calibre-web/cps/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po

1887 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Dutch translations for Calibre-Web
# Copyright (C) 2017 Calibre-Web
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
2017-06-24 11:04:09 +00:00
# project.
2017-07-08 17:50:44 +00:00
# translation by Ed Driesen
2017-06-24 11:04:09 +00:00
# FIRST AUTHOR <ed.driesen@telenet.be>, 2017.
#
# Copyright (C) 2011 Kovid Goyal
# Translators:
# Alex, 2016
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009-2011
# Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>, 2015
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005
# Mar, 2015
# Rodolfo_Jadon, 2015
# Robbie Deighton <deightonrobbie@gmail.com>, 2016
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004
# Toon van Gerwen <translation@vgerwen.nl>, 2015
# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015-2016
# W.P.M.E. Hofland <wpme.hofland@gmail.com>, 2015
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 17:57+0200\n"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: ed.driesen@telenet.be\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2017-11-01 15:10:05 +00:00
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/book_formats.py:128 cps/book_formats.py:132 cps/book_formats.py:136
#: cps/converter.py:11 cps/converter.py:27
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd"
#: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38
msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "Rechten om uit te voeren ontbreken"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/helper.py:57
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/helper.py:69
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:76
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Convert: %(book)s"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/helper.py:79
#, python-format
msgid "Convert to %(format)s: %(book)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:86
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:91
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr ""
#: cps/helper.py:92
msgid "Test e-mail"
msgstr ""
#: cps/helper.py:107
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr ""
#: cps/helper.py:108
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:131 cps/helper.py:141
msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/helper.py:143 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:224
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Stuur naar Kindle:"
#: cps/helper.py:144 cps/worker.py:226
#, python-format
msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/helper.py:146
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr ""
#: cps/helper.py:241
#, python-format
2018-09-08 12:50:52 +00:00
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:250
#, python-format
2018-09-08 12:50:52 +00:00
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:272 cps/helper.py:281
2018-07-14 17:03:54 +00:00
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
2018-07-14 17:03:54 +00:00
msgstr ""
#: cps/helper.py:299
2018-07-14 17:03:54 +00:00
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
2018-07-14 17:03:54 +00:00
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/helper.py:544
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:546
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/web.py:1127
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Requesting update package"
msgstr "Update pakket wordt aangevraagd"
#: cps/web.py:1128
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Downloading update package"
msgstr "Update pakket wordt gedownload"
#: cps/web.py:1129
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Update pakket wordt uitgepakt"
#: cps/web.py:1130
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Files are replaced"
msgstr "Bestanden zijn vervangen"
#: cps/web.py:1131
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Database verbindingen zijn gesloten"
#: cps/web.py:1132
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Server is stopped"
msgstr "Server is gestopt"
#: cps/web.py:1133
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid, klik op ok en herlaad de pagina"
#: cps/web.py:1153
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Recent toegevoegde boeken"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/web.py:1163
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Newest Books"
msgstr "Nieuwste boeken"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/web.py:1175
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Oldest Books"
msgstr "Oudste boeken"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/web.py:1187
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Boeken (A-Z)"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:1198
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Boeken (A-Z)"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/web.py:1227
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Populaire boeken (meeste downloads)"
#: cps/web.py:1240
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Best rated books"
msgstr "Best beoordeelde boeken"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1252
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken"
#: cps/web.py:1267
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Author list"
msgstr "Auteur lijst"
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1342 cps/web.py:1497 cps/web.py:2049
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1326
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Series list"
msgstr "Serie lijst"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:1340
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:1367
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Available languages"
msgstr "Beschikbare talen"
#: cps/web.py:1384
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1395
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Category list"
msgstr "Categorie lijst"
#: cps/web.py:1409
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categorie: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1548
msgid "Tasks"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:1578
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: cps/web.py:1683
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr ""
#: cps/web.py:1758
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server herstart, gelieve de pagina herladen"
#: cps/web.py:1761
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Bezig met het stoppen van de server, gelieve venster te sluiten"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:1780
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Update done"
msgstr "Update voltooid"
#: cps/web.py:1850
msgid "Published after "
msgstr ""
#: cps/web.py:1857
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:1871
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1873
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1932 cps/web.py:1941
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "search"
msgstr "zoek"
#: cps/templates/index.xml:44 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2008
2017-07-08 17:50:44 +00:00
msgid "Read Books"
msgstr "Gelezen Boeken"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/index.xml:56
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2011
2017-07-08 17:50:44 +00:00
msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen Boeken"
#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2061 cps/web.py:2063 cps/web.py:2075
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Read a Book"
msgstr "Lees een boek"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:3019
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!"
#: cps/web.py:2142 cps/web.py:2163 cps/web.py:2167 cps/web.py:2172
#: cps/web.py:2174
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "register"
msgstr "registreer"
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:3235
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/web.py:2165
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr ""
#: cps/web.py:2168
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:2171
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:2188 cps/web.py:2284
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2193
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord"
#: cps/web.py:2199 cps/web.py:2220
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "login"
msgstr "login"
#: cps/web.py:2232 cps/web.py:2263
2017-07-08 17:50:44 +00:00
msgid "Token not found"
msgstr "Token niet gevonden"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/web.py:2240 cps/web.py:2271
2017-07-08 17:50:44 +00:00
msgid "Token has expired"
msgstr "Token is verlopen"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/web.py:2248
2017-07-08 17:50:44 +00:00
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/web.py:2298
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerst te configureren..."
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:2302
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:2306
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:3073
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:2352
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s"
#: cps/web.py:2363
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr ""
#: cps/web.py:2368
#, python-format
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2373
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
msgstr ""
#: cps/web.py:2391
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2405
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2407
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2444
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s"
#: cps/web.py:2450
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2470 cps/web.py:2494
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds."
#: cps/web.py:2475
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt"
#: cps/web.py:2477 cps/web.py:2505
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "There was an error"
msgstr "Er deed zich een fout voor"
#: cps/web.py:2478 cps/web.py:2480
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "create a shelf"
msgstr "maak een boekenplank"
#: cps/web.py:2503
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd"
#: cps/web.py:2506 cps/web.py:2508
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bewerk een boekenplank"
#: cps/web.py:2529
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Boekenplank %(name)s succesvol gewist"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:2551
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2554
2017-07-08 17:50:44 +00:00
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fout bij openen boekenplank. Boekenplank bestaat niet of is niet toegankelijk"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/web.py:2585
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2614 cps/web.py:3025
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:2616 cps/web.py:2657 cps/web.py:2660
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's profiel"
#: cps/web.py:2655
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr ""
#: cps/web.py:2658
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel aangepast"
#: cps/web.py:2670
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: cps/web.py:2684
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Admin page"
msgstr "Administratie pagina"
#: cps/web.py:2762 cps/web.py:2935
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web configuratie aangepast"
#: cps/templates/admin.html:91 cps/web.py:2775
msgid "UI Configuration"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:2793
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
msgstr ""
#: cps/web.py:2796
2018-07-14 17:03:54 +00:00
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr ""
#: cps/web.py:2801 cps/web.py:2828
2018-07-14 17:03:54 +00:00
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:90 cps/web.py:2831 cps/web.py:2857 cps/web.py:2869
#: cps/web.py:2911 cps/web.py:2926 cps/web.py:2943 cps/web.py:2950
#: cps/web.py:2967
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie"
#: cps/web.py:2854
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr ""
#: cps/web.py:2866
2018-03-30 19:20:47 +00:00
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr ""
#: cps/web.py:2908
2018-03-30 19:20:47 +00:00
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr ""
#: cps/web.py:2947
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven"
#: cps/templates/admin.html:31 cps/web.py:3021 cps/web.py:3027 cps/web.py:3043
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Add new user"
msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe"
#: cps/web.py:3033
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/web.py:3037
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:3061 cps/web.py:3075
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:3068
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:3071
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:3076
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:3101
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
#: cps/web.py:3210
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast"
#: cps/web.py:3213
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor."
#: cps/web.py:3215
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s'"
#: cps/web.py:3232
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/web.py:3252
2017-08-12 16:59:57 +00:00
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Fout bij openen eBook. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:3279 cps/web.py:3555 cps/web.py:3560 cps/web.py:3715
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "edit metadata"
msgstr "Bewerk metadata"
#: cps/web.py:3289 cps/web.py:3585
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
2018-09-08 12:50:52 +00:00
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Het uploaden van bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:3293 cps/web.py:3589
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extensie te hebben"
#: cps/web.py:3305 cps/web.py:3609
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Het pad %(path)s aanmaken mislukt (Geen toestemming)."
#: cps/web.py:3310
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Bestand opslaan niet gelukt voor %(file)s."
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#: cps/web.py:3326
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:3343
#, python-format
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
msgstr ""
#: cps/web.py:3350
#, python-format
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
msgstr ""
#: cps/web.py:3353
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/web.py:3370 cps/web.py:3374
2017-11-01 15:10:05 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: cps/web.py:3396
2018-03-30 19:20:47 +00:00
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr ""
#: cps/web.py:3442
#, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr ""
#: cps/web.py:3564
2018-07-14 17:03:54 +00:00
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
#: cps/web.py:3614
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "Bestand %(file)s opslaan mislukt (Geen toestemming)."
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:3619
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "Bestand %(file)s wissen mislukt (Geen toestemming)."
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/web.py:3701
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr ""
#: cps/web.py:3731
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr ""
#: cps/web.py:3741
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:3745
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/worker.py:215 cps/worker.py:387
msgid "Started"
msgstr ""
#: cps/worker.py:237
#, python-format
msgid "Convertertool %(converter)s not found"
msgstr ""
#: cps/worker.py:272
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/worker.py:283
#, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "Kindlegen gefaald met Error %(error)s. Bericht: %(message)s"
#: cps/worker.py:317 cps/worker.py:377 cps/worker.py:438
msgid "Finished"
msgstr ""
#: cps/worker.py:344 cps/worker.py:363
msgid "Waiting"
msgstr ""
#: cps/worker.py:351
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr ""
#: cps/worker.py:472
msgid "Failed"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/admin.html:4
msgid "User list"
msgstr "Gebruikerslijst"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/admin.html:7
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: cps/templates/admin.html:8
msgid "E-mail"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/admin.html:9
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Kindle"
msgstr "Kindlle"
#: cps/templates/admin.html:10
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "DLS"
msgstr "DLS"
#: cps/templates/admin.html:11 cps/templates/layout.html:74
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Admin"
msgstr "Administratie"
#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:31
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:64
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: cps/templates/admin.html:14
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
#: cps/templates/admin.html:32
msgid "SMTP e-mail server settings"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/admin.html:35 cps/templates/email_edit.html:11
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "SMTP hostname"
msgstr "SMTP hostnaam"
#: cps/templates/admin.html:36
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP poort"
#: cps/templates/admin.html:37
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/admin.html:38 cps/templates/email_edit.html:27
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "SMTP login"
msgstr "SMTP login"
#: cps/templates/admin.html:39
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "From mail"
msgstr "Van mail"
#: cps/templates/admin.html:48
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Change SMTP settings"
msgstr "Bewerk SMTP instellingen"
#: cps/templates/admin.html:50
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: cps/templates/admin.html:53
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Calibre DB dir"
msgstr "Calibre DB map"
#: cps/templates/admin.html:57
msgid "Log level"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/admin.html:61
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/config_view_edit.html:23
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Books per page"
msgstr "Boeken per pagina"
#: cps/templates/admin.html:71
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Uploading"
msgstr "Aan het uploaden"
#: cps/templates/admin.html:75
msgid "Anonymous browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:79
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Public registration"
msgstr "Publieke registratie"
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/remote_login.html:4
2018-08-30 07:32:42 +00:00
msgid "Remote login"
msgstr "Login op afstand"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/admin.html:93
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "Administratie"
#: cps/templates/admin.html:94
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Current commit timestamp"
msgstr "Huidige commit tijdsstempel"
#: cps/templates/admin.html:95
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Newest commit timestamp"
msgstr "Nieuwste commit tijdsstempel"
#: cps/templates/admin.html:97
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "Herverbinden met calibre DB"
#: cps/templates/admin.html:98
msgid "Restart Calibre-Web"
msgstr "Herstart Calibre-Web"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/admin.html:99
msgid "Stop Calibre-Web"
msgstr "Stop Calibre-Web"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/admin.html:100
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Check for update"
msgstr "Controleer voor update"
#: cps/templates/admin.html:101
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Perform Update"
msgstr "Voer update uit"
#: cps/templates/admin.html:110
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
msgstr "Wil je Calibre-Web echt herstarten?"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/admin.html:115 cps/templates/admin.html:129
#: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/shelf.html:59
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:116 cps/templates/admin.html:130
#: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200
#: cps/templates/config_edit.html:212 cps/templates/config_view_edit.html:164
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:153
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: cps/templates/admin.html:128
msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?"
msgstr "Wil je Calibre-Web echt stoppen?"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/admin.html:141
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Aan het updaten, gelieve de pagina niet te herladen"
2017-09-01 18:39:56 +00:00
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "via"
2017-09-01 18:39:56 +00:00
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "In Bibliotheek"
2017-09-01 18:39:56 +00:00
#: cps/templates/author.html:69
msgid "More by"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Meer van"
2017-09-01 18:39:56 +00:00
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:16
msgid "Delete Book"
msgstr "Wis boek"
#: cps/templates/book_edit.html:19
msgid "Delete formats:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199
#: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74
msgid "Delete"
msgstr "Wis"
#: cps/templates/book_edit.html:30
msgid "Convert book format:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:34
msgid "Convert from:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43
msgid "select an option"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:41
msgid "Convert to:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:50
msgid "Convert book"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Book Title"
msgstr "Boek titel"
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:264
#: cps/templates/book_edit.html:279 cps/templates/search_form.html:106
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:33
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:157
#: cps/templates/search_form.html:53
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Series"
msgstr "Series"
#: cps/templates/book_edit.html:79
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Series id"
msgstr "Series id"
#: cps/templates/book_edit.html:83
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
#: cps/templates/book_edit.html:87
msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)"
2018-03-30 19:20:47 +00:00
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:91
msgid "Upload Cover from local drive"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:131
2017-08-12 16:59:57 +00:00
msgid "Publishing date"
msgstr "Publicatie datum"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/book_edit.html:261
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/detail.html:126
#: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever"
#: cps/templates/book_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:33
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/search_form.html:118
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: cps/templates/book_edit.html:164
2017-11-01 15:10:05 +00:00
msgid "Upload format"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Upload type"
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:173
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "view book after edit"
msgstr "bekijk boek na bewerking"
#: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Get metadata"
msgstr "Verkrijg metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/config_edit.html:210
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:153 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:151
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Submit"
2018-07-14 17:03:54 +00:00
msgstr "Opslaan"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:191
msgid "Are you really sure?"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgstr "Ben je zeker?"
#: cps/templates/book_edit.html:194
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "Boek wordt nu gewist uit de Calibre database"
#: cps/templates/book_edit.html:195
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "and from hard disk"
msgstr "en van de harde schijf"
#: cps/templates/book_edit.html:215
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Keyword"
msgstr "Zoekwoord"
#: cps/templates/book_edit.html:216
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid " Search keyword "
msgstr "Zoek voor zoekwoord"
#: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:46
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Go!"
msgstr "Start!"
#: cps/templates/book_edit.html:222
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Klik op de omslag om de metatadata in het formulier te laden"
#: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/layout.html:221
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: cps/templates/book_edit.html:266 cps/templates/book_edit.html:280
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: cps/templates/book_edit.html:275
2017-09-01 18:39:56 +00:00
msgid "Search error!"
msgstr "Zoek fout!"
#: cps/templates/book_edit.html:276
msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword."
msgstr ""
2017-09-01 18:39:56 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:12
msgid "Library Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:19
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Location of Calibre database"
msgstr "Locatie van de Calibre database"
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Google Drive gebruiken?"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:30
msgid "Google Drive config problem"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:36
2018-07-14 17:03:54 +00:00
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:40
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:44
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:52
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metadata Watch Channel ID"
#: cps/templates/config_edit.html:55
msgid "Revoke"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:73
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:80
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Server Port"
msgstr "Server poort"
#: cps/templates/config_edit.html:84
2018-03-30 19:20:47 +00:00
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:88
2018-03-30 19:20:47 +00:00
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:99
msgid "Logfile Configuration"
msgstr ""
2017-08-12 16:59:57 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:106
msgid "Log Level"
msgstr "Log niveau"
#: cps/templates/config_edit.html:115
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:126
msgid "Feature Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:134
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Enable uploading"
msgstr "Uploaden aanzetten"
#: cps/templates/config_edit.html:138
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Enable anonymous browsing"
msgstr "Anoniem verkennen aanzetten"
#: cps/templates/config_edit.html:142
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Enable public registration"
msgstr "Publieke registratie aanzetten"
#: cps/templates/config_edit.html:146
2017-07-08 17:50:44 +00:00
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Maak op afstand ionloggen mogelijk (\"magic link\")"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:151
2017-08-12 16:59:57 +00:00
msgid "Use"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Gebruik"
2017-08-12 16:59:57 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:152
2017-08-12 16:59:57 +00:00
msgid "Obtain an API Key"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Verkrijg een API sleutel"
2017-08-12 16:59:57 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:156
2017-08-12 16:59:57 +00:00
msgid "Goodreads API Key"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Goodreads API sleutel"
2017-08-12 16:59:57 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:160
2017-08-12 16:59:57 +00:00
msgid "Goodreads API Secret"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Goodreads API geheim"
2017-08-12 16:59:57 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:173
msgid "External binaries"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:181
msgid "No converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:183
msgid "Use Kindlegen"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:185
msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:189
msgid "E-Book converter settings"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:193
msgid "Path to convertertool"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:199
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:215 cps/templates/layout.html:82
#: cps/templates/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
msgid "View Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133
#: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: cps/templates/config_view_edit.html:27
msgid "No. of random books to show"
msgstr "Aantal boeken te tonen"
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
msgid "Regular expression for ignoring columns"
msgstr "Reguliere expressie om kolommen te negeren"
#: cps/templates/config_view_edit.html:35
msgid "Link read/unread status to Calibre column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:44
msgid "Regular expression for title sorting"
msgstr "Rguliere expressie op titels te sorteren"
#: cps/templates/config_view_edit.html:48
msgid "Tags for Mature Content"
msgstr "Tags voor Volwassen Inhoud"
#: cps/templates/config_view_edit.html:62
msgid "Default settings for new users"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgstr "Standaard instellingen voor nieuwe gebruikers"
#: cps/templates/config_view_edit.html:70 cps/templates/user_edit.html:108
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Admin user"
msgstr "Administratie gebruiker"
#: cps/templates/config_view_edit.html:74 cps/templates/user_edit.html:117
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Downloads toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:78 cps/templates/user_edit.html:121
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Uploads toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:82 cps/templates/user_edit.html:125
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Allow Edit"
msgstr "Bewerken toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:86 cps/templates/user_edit.html:129
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Allow Delete books"
msgstr "Het wissen van boeken toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:90 cps/templates/user_edit.html:134
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:94 cps/templates/user_edit.html:138
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Publieke boekenplanken bewerken toestaan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:104
msgid "Default visibilities for new users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:60
msgid "Show random books"
msgstr "Toon willekeurige boeken"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:64
msgid "Show recent books"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:68
msgid "Show sorted books"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:124 cps/templates/user_edit.html:72
msgid "Show hot books"
msgstr "Toon populaire boeken"
#: cps/templates/config_view_edit.html:128 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show best rated books"
msgstr "Toon best beoordeelde boeken"
#: cps/templates/config_view_edit.html:132 cps/templates/user_edit.html:80
msgid "Show language selection"
msgstr "Toon taal selectie"
#: cps/templates/config_view_edit.html:136 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Show series selection"
msgstr "Toon serie selectie"
#: cps/templates/config_view_edit.html:140 cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Show category selection"
msgstr "Toon categorie selectie"
#: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Show author selection"
msgstr "Toon auteur selectie"
#: cps/templates/config_view_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Show read and unread"
msgstr "Toon gelezen en ongelezen"
#: cps/templates/config_view_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Toon willekeurige boeken in gedetailleerd zicht"
#: cps/templates/config_view_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:113
2018-03-30 19:20:47 +00:00
msgid "Show mature content"
msgstr "Toon Volwassen Inhoud"
#: cps/templates/detail.html:49
2017-07-08 17:50:44 +00:00
msgid "Read in browser"
msgstr "Lees in browser"
#: cps/templates/detail.html:88
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Book"
2018-07-14 17:03:54 +00:00
msgstr "Boek"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/detail.html:88
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "of"
msgstr "van"
#: cps/templates/detail.html:94
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "language"
msgstr "taal"
#: cps/templates/detail.html:168
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Read"
msgstr "Lees"
#: cps/templates/detail.html:177
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
#: cps/templates/detail.html:189 cps/templates/search.html:14
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Add to shelf"
msgstr "Voeg toe aan boekenplank"
#: cps/templates/detail.html:251
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Edit metadata"
msgstr "Bewerk metadata"
#: cps/templates/email_edit.html:15
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgstr "SMTP poort (meestal 25 voor normale SMTP en 465 voor SSL en 587 voor STARTTLS)"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:19
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "Encryptie"
#: cps/templates/email_edit.html:21
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: cps/templates/email_edit.html:22
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:23
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:31
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP wachtwoord"
#: cps/templates/email_edit.html:35
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "From e-mail"
msgstr "Van email"
#: cps/templates/email_edit.html:38
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Save settings"
msgstr "Bewaar instelling"
#: cps/templates/email_edit.html:39
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Bewaar instellingen en stuur test email"
#: cps/templates/email_edit.html:43
msgid "Allowed domains for registering"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:47
msgid "Enter domainname"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:55
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:58
msgid "Add"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:72
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:205
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: cps/templates/feed.xml:30 cps/templates/index.xml:8
#: cps/templates/layout.html:43 cps/templates/layout.html:44
2017-09-01 18:39:56 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/index.html:5
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Ontdek (Willekeurige Boeken)"
#: cps/templates/index.xml:6
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:139
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Hot Books"
msgstr "Populaire Boeken"
#: cps/templates/index.xml:19
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Populaire publicaties van deze cataloog gebaseerd op Downloads."
#: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:142
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Best rated Books"
msgstr "Best beoordeeld"
#: cps/templates/index.xml:26
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Populaire publicaties van deze cataloog gebaseerd op Beoordeling."
#: cps/templates/index.xml:29
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "New Books"
msgstr "Nieuwe Boeken"
#: cps/templates/index.xml:33
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "The latest Books"
msgstr "Recentste boeken"
#: cps/templates/index.xml:40
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Show Random Books"
msgstr "Toon Willekeurige Boeken"
#: cps/templates/index.xml:59 cps/templates/layout.html:160
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: cps/templates/index.xml:63
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Boeken gesorteerd op Auteur"
#: cps/templates/index.xml:70
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Boeken gesorteerd op Categorie"
#: cps/templates/index.xml:77
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Boeken gesorteerd op Serie"
#: cps/templates/index.xml:80 cps/templates/layout.html:166
msgid "Public Shelves"
msgstr "Publieke Boekenplanken"
#: cps/templates/index.xml:84
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:88 cps/templates/layout.html:170
msgid "Your Shelves"
msgstr "Jou Boekenplanken"
#: cps/templates/index.xml:92
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:33
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Kies navigatie"
#: cps/templates/layout.html:54
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Advanced Search"
msgstr "Geavanceerd zoeken"
#: cps/templates/layout.html:78
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Log uit"
#: cps/templates/layout.html:83 cps/templates/register.html:18
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Registreer"
#: cps/templates/layout.html:108
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:109
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:120
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Browse"
msgstr "Verkennen"
#: cps/templates/layout.html:122
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Recently Added"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Recent Toegevoegd"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/templates/layout.html:127
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Sorted Books"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Gesorteerde Boeken"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132
#: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Sort By"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Sorteren op"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/templates/layout.html:131
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Newest"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Nieuwste"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/templates/layout.html:132
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Oldest"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Oudste"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/templates/layout.html:133
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Ascending"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Oplopend"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/templates/layout.html:134
2017-07-23 11:25:54 +00:00
msgid "Descending"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Aflopend"
2017-07-23 11:25:54 +00:00
#: cps/templates/layout.html:151
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Discover"
msgstr "Ontdek"
#: cps/templates/layout.html:154
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/search_form.html:74
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
#: cps/templates/layout.html:175
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Maak een boekenplank"
#: cps/templates/layout.html:176 cps/templates/stats.html:3
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "About"
msgstr "Over"
#: cps/templates/layout.html:190
2017-08-12 16:59:57 +00:00
msgid "Previous"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Vorige"
2017-08-12 16:59:57 +00:00
#: cps/templates/layout.html:217
2017-08-12 16:59:57 +00:00
msgid "Book Details"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Boek Details"
2017-08-12 16:59:57 +00:00
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:21
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/login.html:17
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "Onthoumij"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Log in with magic link"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Inloggen met magische koppeling"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79
#: cps/templates/readcbr.html:103
2017-09-16 05:52:53 +00:00
msgid "Settings"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Instellingen"
2017-09-16 05:52:53 +00:00
#: cps/templates/read.html:72
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Herschuif tekst waneer het zijpaneel open staat."
#: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Next Page"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:89
msgid "Scale to Best"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:90
msgid "Scale to Width"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:91
msgid "Scale to Height"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:92
msgid "Scale to Native"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:93
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:94
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:95
msgid "Flip Image"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:108 cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Theme"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:111
msgid "Light"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Dark"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Scale"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:120
msgid "Best"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:121
msgid "Width"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Height"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Native"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:128
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:139
msgid "Flip"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:142
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:143
msgid "Vertical"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF.js viewer"
msgstr "PDF.js viewer"
#: cps/templates/readtxt.html:6
msgid "Basic txt Reader"
msgstr "Basis txt Lezer"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register a new account"
msgstr "Registreer een nieuwe gebruiker"
#: cps/templates/register.html:8
msgid "Choose a username"
msgstr "Kies een gebruikersnaam"
#: cps/templates/register.html:12
msgid "Choose a password"
msgstr "Kies een wachtwoord"
#: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13
msgid "E-mail address"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/register.html:16
msgid "Your email address"
msgstr "Jou email adres"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Bezoek met je andere apparaat"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "en log in"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
2017-11-05 09:24:35 +00:00
msgstr "Eenmaal gedaan wordt je automagisch op dit apparaat ingelogd."
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/search.html:5
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "No Results for:"
msgstr "Geen resultaat voor:"
#: cps/templates/search.html:6
2017-09-01 18:39:56 +00:00
msgid "Please try a different search"
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgstr "Gelieve een ander zoekwoord proberen"
#: cps/templates/search.html:8
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Results for:"
msgstr "Resultaten voor:"
#: cps/templates/search_form.html:19
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:26
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:43
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Sluit Tags uit"
#: cps/templates/search_form.html:63
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Exclude Series"
msgstr "Sluit Series uit"
#: cps/templates/search_form.html:84
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Sluit Talen uit"
#: cps/templates/search_form.html:97
msgid "Rating bigger than"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:101
msgid "Rating less than"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Wis deze boekenplank"
#: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf"
msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order"
msgstr "Verander volgorde"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:54
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "Wil je echt deze boekenplank verwijderen?"
2017-07-08 17:50:44 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:57
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "Boekenplank zal verdwijnen voor iedereen en altijd!"
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "should the shelf be public?"
msgstr "mag deze boekenplank publiek zijn?"
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "Sleep en laat vallen om de volgorde te veranderen"
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#: cps/templates/stats.html:7
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Calibre bibliotheek statistieken"
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#: cps/templates/stats.html:12
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Books in this Library"
msgstr "Boeken in deze Bibliotheek"
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#: cps/templates/stats.html:16
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Auteurs in deze Bibliotheek"
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#: cps/templates/stats.html:20
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Categories in this Library"
msgstr "Categorieën in deze Bibliotheek"
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#: cps/templates/stats.html:24
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Series in this Library"
msgstr "Series in deze Bibliotheek"
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#: cps/templates/stats.html:28
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Linked libraries"
msgstr "Gelinkte bibliotheken"
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#: cps/templates/stats.html:32
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Program library"
msgstr "Programma bibliotheek"
2017-11-01 15:10:05 +00:00
#: cps/templates/stats.html:33
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Installed Version"
msgstr "Geïnstalleerde versie"
#: cps/templates/tasks.html:7
msgid "Tasks list"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Runtime"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Starttime"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:24
msgid "Delete finished tasks"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:25
msgid "Hide all tasks"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Reset user Password"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:29
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Kindle email"
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Standard Theme"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:44
msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:49
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Show books with language"
msgstr "Toon boeken met taal"
#: cps/templates/user_edit.html:51
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Show all"
msgstr "Toon alles"
#: cps/templates/user_edit.html:145
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Delete this user"
msgstr "Wis deze gebruiker"
#: cps/templates/user_edit.html:160
2017-06-24 11:04:09 +00:00
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Recente Downloads"
#~ msgid "Published after %s"
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#~ msgid "Convert: %s"
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#~ msgid "E-Mail: %(book)s"
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
2018-09-08 12:50:52 +00:00
#~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#~ msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#~ msgid "Password for user %(user)s reset"
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#~ msgid "Password for user %s reset"
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
2018-09-08 12:50:52 +00:00
#~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(src)s' failed with error: %(error)s"
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
2018-09-08 12:50:52 +00:00
#~ msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(src)s' failed with error: %(error)s"
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
#~ msgid "Failed to create path for cover %(cover)s (Permission denied)."
#~ msgstr ""
2017-06-24 11:04:09 +00:00
2018-09-08 12:50:52 +00:00
#~ msgid "File extension '%s' is not allowed to be uploaded to this server"
#~ msgstr ""
#~ msgid "File extension \"%(ext)s\" is not allowed to be uploaded to this server"
#~ msgstr "Het uploaden van bestandsextensie \"%(ext)s\" is niet toegestaan op deze server"
2018-09-08 12:50:52 +00:00