calibre-web/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
Admiral Laser Beard 21582f097e
update translation
2018-09-14 00:06:53 +03:00

1872 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Перевод на русский язык для Calibre-Web.
# Copyright (C) 2017 Pavel Korovin
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web project
# Pavel Korovin <p@tristero.se>, 2017.
#
# Translators:
# Anton Bershanskiy <bershan2@illinois.edu>, 2016
# Александр, 2015
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004
# Vladislav <yobabay23@gmail.com>, 2015
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004-2005
# Сергей <boss-rom@yandex.ru>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:128 cps/book_formats.py:132 cps/book_formats.py:136
#: cps/converter.py:11 cps/converter.py:27
msgid "not installed"
msgstr "Отсутствует"
#: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38
msgid "Excecution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/helper.py:57
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr ""
#: cps/helper.py:69
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:76
#, python-format
msgid "Convert: %(book)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:79
#, python-format
msgid "Convert to %(format)s: %(book)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:86
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:91
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr ""
#: cps/helper.py:92
msgid "Test e-mail"
msgstr ""
#: cps/helper.py:107
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr ""
#: cps/helper.py:108
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:131 cps/helper.py:141
msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
msgstr ""
#: cps/helper.py:143 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:224
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Отправить на Kindle"
#: cps/helper.py:144 cps/worker.py:226
#, python-format
msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:146
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr ""
#: cps/helper.py:241
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:250
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:272 cps/helper.py:281
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr ""
#: cps/helper.py:299
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:546
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/web.py:1127
msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/web.py:1128
msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/web.py:1129
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/web.py:1130
msgid "Files are replaced"
msgstr "Файлы заменены"
#: cps/web.py:1131
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
#: cps/web.py:1132
msgid "Server is stopped"
msgstr "Сервер остановлен"
#: cps/web.py:1133
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:1153
msgid "Recently Added Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:1163
msgid "Newest Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:1175
msgid "Oldest Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:1187
msgid "Books (A-Z)"
msgstr ""
#: cps/web.py:1198
msgid "Books (Z-A)"
msgstr ""
#: cps/web.py:1227
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
#: cps/web.py:1240
msgid "Best rated books"
msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1252
msgid "Random Books"
msgstr "Случайный выбор"
#: cps/web.py:1267
msgid "Author list"
msgstr "Авторы"
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1342 cps/web.py:1497 cps/web.py:2049
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен."
#: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1326
msgid "Series list"
msgstr "Серии"
#: cps/web.py:1340
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серии: %(serie)s"
#: cps/web.py:1367
msgid "Available languages"
msgstr "Языки"
#: cps/web.py:1384
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1395
msgid "Category list"
msgstr "Категории"
#: cps/web.py:1409
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1548
msgid "Tasks"
msgstr "Задания"
#: cps/web.py:1578
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: cps/web.py:1683
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr ""
#: cps/web.py:1758
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:1761
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
#: cps/web.py:1780
msgid "Update done"
msgstr "Обновление закончено"
#: cps/web.py:1850
msgid "Published after "
msgstr "Опубликовано до"
#: cps/web.py:1857
msgid "Published before "
msgstr "Опубликовано после"
#: cps/web.py:1871
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1873
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1932 cps/web.py:1941
msgid "search"
msgstr "поиск"
#: cps/templates/index.xml:44 cps/templates/index.xml:48
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2008
msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные"
#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/index.xml:56
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2011
msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные"
#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2061 cps/web.py:2063 cps/web.py:2075
msgid "Read a Book"
msgstr "Читать книгу"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:3019
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/web.py:2142 cps/web.py:2163 cps/web.py:2167 cps/web.py:2172
#: cps/web.py:2174
msgid "register"
msgstr "зарегистрироваться"
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:3235
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/web.py:2165
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr ""
#: cps/web.py:2168
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail"
#: cps/web.py:2171
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются"
#: cps/web.py:2188 cps/web.py:2284
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2193
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:2199 cps/web.py:2220
msgid "login"
msgstr "войти"
#: cps/web.py:2232 cps/web.py:2263
msgid "Token not found"
msgstr "Ключ не найден"
#: cps/web.py:2240 cps/web.py:2271
msgid "Token has expired"
msgstr "Ключ просрочен"
#: cps/web.py:2248
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
#: cps/web.py:2298
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
#: cps/web.py:2302
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2306
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:3073
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle"
#: cps/web.py:2352
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s"
#: cps/web.py:2363
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr ""
#: cps/web.py:2368
#, python-format
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2373
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
msgstr ""
#: cps/web.py:2391
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2405
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2407
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2444
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s"
#: cps/web.py:2450
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:2470 cps/web.py:2494
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует."
#: cps/web.py:2475
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Создана книжная полка %(title)s"
#: cps/web.py:2477 cps/web.py:2505
msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка"
#: cps/web.py:2478 cps/web.py:2480
msgid "create a shelf"
msgstr "создать книжную полку"
#: cps/web.py:2503
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжная полка %(title)s изменена"
#: cps/web.py:2506 cps/web.py:2508
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить книжную полку"
#: cps/web.py:2529
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Книжная полка %(name)s удалена"
#: cps/web.py:2551
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжная полка: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2554
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Ошибка открытия книжной полки. Полка не существует или недоступна"
#: cps/web.py:2585
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'"
#: cps/web.py:2614 cps/web.py:3025
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
#: cps/web.py:2616 cps/web.py:2657 cps/web.py:2660
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s"
#: cps/web.py:2655
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr ""
#: cps/web.py:2658
msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:2670
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: cps/web.py:2684
msgid "Admin page"
msgstr "Администрирование"
#: cps/web.py:2762 cps/web.py:2935
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
#: cps/templates/admin.html:91 cps/web.py:2775
msgid "UI Configuration"
msgstr "Настройка интерфейса"
#: cps/web.py:2793
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
msgstr ""
#: cps/web.py:2796
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "client_secrets.json отсутствует или его невозможно прочесть"
#: cps/web.py:2801 cps/web.py:2828
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:90 cps/web.py:2831 cps/web.py:2857 cps/web.py:2869
#: cps/web.py:2911 cps/web.py:2926 cps/web.py:2943 cps/web.py:2950
#: cps/web.py:2967
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/web.py:2854
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr ""
#: cps/web.py:2866
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr ""
#: cps/web.py:2908
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr ""
#: cps/web.py:2947
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД"
#: cps/templates/admin.html:31 cps/web.py:3021 cps/web.py:3027 cps/web.py:3043
msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/web.py:3033
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/web.py:3037
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr ""
#: cps/web.py:3061 cps/web.py:3075
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/web.py:3068
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:3071
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:3076
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Изменить настройки e-mail сервера"
#: cps/web.py:3101
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/web.py:3210
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/web.py:3213
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/web.py:3215
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/web.py:3232
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/web.py:3252
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:3279 cps/web.py:3555 cps/web.py:3560 cps/web.py:3715
msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные"
#: cps/web.py:3289 cps/web.py:3585
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
#: cps/web.py:3293 cps/web.py:3589
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/web.py:3305 cps/web.py:3609
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:3310
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr ""
#: cps/web.py:3326
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:3343
#, python-format
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
msgstr ""
#: cps/web.py:3350
#, python-format
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
msgstr ""
#: cps/web.py:3353
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr "Файл обложки не соответствует изображению"
#: cps/web.py:3370 cps/web.py:3374
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: cps/web.py:3396
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Обложка не jpg файл, невозможно сохранить"
#: cps/web.py:3442
#, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr ""
#: cps/web.py:3564
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации"
#: cps/web.py:3614
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка записи файоа %(file)s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:3619
#, python-format
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка удаления файла %(file)s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:3701
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Файл %(file)s загружен"
#: cps/web.py:3731
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr ""
#: cps/web.py:3741
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:3745
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/worker.py:215 cps/worker.py:387
msgid "Started"
msgstr "Начало"
#: cps/worker.py:237
#, python-format
msgid "Convertertool %(converter)s not found"
msgstr ""
#: cps/worker.py:272
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/worker.py:283
#, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/worker.py:317 cps/worker.py:377 cps/worker.py:438
msgid "Finished"
msgstr "Закончено"
#: cps/worker.py:344 cps/worker.py:363
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
#: cps/worker.py:351
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr ""
#: cps/worker.py:472
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: cps/templates/admin.html:4
msgid "User list"
msgstr "Список пользователей"
#: cps/templates/admin.html:7
msgid "Nickname"
msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/admin.html:8
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Kindle"
msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:10
msgid "DLS"
msgstr "DLS"
#: cps/templates/admin.html:11 cps/templates/layout.html:74
msgid "Admin"
msgstr "Управление"
#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:31
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:64
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: cps/templates/admin.html:14
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: cps/templates/admin.html:32
msgid "SMTP e-mail server settings"
msgstr "Настройки SMTP-сервера"
#: cps/templates/admin.html:35 cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP hostname"
msgstr "SMTP-сервер"
#: cps/templates/admin.html:36
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP-порт"
#: cps/templates/admin.html:37
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/admin.html:38 cps/templates/email_edit.html:27
msgid "SMTP login"
msgstr "SMTP-логин"
#: cps/templates/admin.html:39
msgid "From mail"
msgstr "Отправитель"
#: cps/templates/admin.html:48
msgid "Change SMTP settings"
msgstr "Изменить настройки SMTP"
#: cps/templates/admin.html:50
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/templates/admin.html:53
msgid "Calibre DB dir"
msgstr "Папка Calibre DB"
#: cps/templates/admin.html:57
msgid "Log level"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:61
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/config_view_edit.html:23
msgid "Books per page"
msgstr "Количество книг на странице"
#: cps/templates/admin.html:71
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка на сервер"
#: cps/templates/admin.html:75
msgid "Anonymous browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:79
msgid "Public registration"
msgstr "Публичная регистрация"
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Remote login"
msgstr "Удалённый логин"
#: cps/templates/admin.html:93
msgid "Administration"
msgstr "Управление"
#: cps/templates/admin.html:94
msgid "Current commit timestamp"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:95
msgid "Newest commit timestamp"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:97
msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "Переподключиться к БД Calibre"
#: cps/templates/admin.html:98
msgid "Restart Calibre-Web"
msgstr "Перезагрузить Calibre-Web"
#: cps/templates/admin.html:99
msgid "Stop Calibre-Web"
msgstr "Остановить Calibre-Web"
#: cps/templates/admin.html:100
msgid "Check for update"
msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/templates/admin.html:101
msgid "Perform Update"
msgstr "Установить обновления"
#: cps/templates/admin.html:110
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить Calibre-Web?"
#: cps/templates/admin.html:115 cps/templates/admin.html:129
#: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:116 cps/templates/admin.html:130
#: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200
#: cps/templates/config_edit.html:212 cps/templates/config_view_edit.html:164
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:153
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: cps/templates/admin.html:128
msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?"
#: cps/templates/admin.html:141
msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Установка обновлений, пожалуйста, не обновляйте страницу."
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "В библиотеке"
#: cps/templates/author.html:69
msgid "More by"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:16
msgid "Delete Book"
msgstr "Удалить книгу"
#: cps/templates/book_edit.html:19
msgid "Delete formats:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199
#: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: cps/templates/book_edit.html:30
msgid "Convert book format:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:34
msgid "Convert from:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43
msgid "select an option"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:41
msgid "Convert to:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:50
msgid "Convert book"
msgstr "Конвертировать книгу"
#: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6
msgid "Book Title"
msgstr "Название"
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:264
#: cps/templates/book_edit.html:279 cps/templates/search_form.html:106
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:33
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:157
#: cps/templates/search_form.html:53
msgid "Series"
msgstr "Серии"
#: cps/templates/book_edit.html:79
msgid "Series id"
msgstr "Серия"
#: cps/templates/book_edit.html:83
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: cps/templates/book_edit.html:87
msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:91
msgid "Upload Cover from local drive"
msgstr "Загрузить обложку с диска"
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:131
msgid "Publishing date"
msgstr "Опубликовано"
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/book_edit.html:261
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/detail.html:126
#: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
#: cps/templates/book_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:33
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/search_form.html:118
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: cps/templates/book_edit.html:164
msgid "Upload format"
msgstr "Загружаемый формат"
#: cps/templates/book_edit.html:173
msgid "view book after edit"
msgstr "смотреть книгу после редактирования"
#: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212
msgid "Get metadata"
msgstr "Получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/config_edit.html:210
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/login.html:20
#: cps/templates/search_form.html:153 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/user_edit.html:151
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: cps/templates/book_edit.html:191
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Вы действительно уверены?"
#: cps/templates/book_edit.html:194
msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "Книга будет удалена из БД Calibre"
#: cps/templates/book_edit.html:195
msgid "and from hard disk"
msgstr "и с диска"
#: cps/templates/book_edit.html:215
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
#: cps/templates/book_edit.html:216
msgid " Search keyword "
msgstr " Поиск по ключевому слову"
#: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:46
msgid "Go!"
msgstr "Искать"
#: cps/templates/book_edit.html:222
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/layout.html:221
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: cps/templates/book_edit.html:266 cps/templates/book_edit.html:280
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: cps/templates/book_edit.html:275
msgid "Search error!"
msgstr "Ошибка поиска!"
#: cps/templates/book_edit.html:276
msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword."
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:12
msgid "Library Configuration"
msgstr "Настройки библотеки"
#: cps/templates/config_edit.html:19
msgid "Location of Calibre database"
msgstr "Расположение БД Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Использовать Google Drive?"
#: cps/templates/config_edit.html:30
msgid "Google Drive config problem"
msgstr "Проблема с настройкой Google Drive"
#: cps/templates/config_edit.html:36
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Аутентификация Google Drive"
#: cps/templates/config_edit.html:40
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:44
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:52
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metadata Watch Channel ID"
#: cps/templates/config_edit.html:55
msgid "Revoke"
msgstr "Отозвано"
#: cps/templates/config_edit.html:73
msgid "Server Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/templates/config_edit.html:80
msgid "Server Port"
msgstr "Порт сервера"
#: cps/templates/config_edit.html:84
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:88
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:99
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Настройки лог-файла"
#: cps/templates/config_edit.html:106
msgid "Log Level"
msgstr "Уровень логирования"
#: cps/templates/config_edit.html:115
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:126
msgid "Feature Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:134
msgid "Enable uploading"
msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
#: cps/templates/config_edit.html:138
msgid "Enable anonymous browsing"
msgstr "Разрешить анонимный просмотр"
#: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Enable public registration"
msgstr "Разрешить публичную регистрацию"
#: cps/templates/config_edit.html:146
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:151
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#: cps/templates/config_edit.html:152
msgid "Obtain an API Key"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:156
msgid "Goodreads API Key"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:160
msgid "Goodreads API Secret"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:173
msgid "External binaries"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:181
msgid "No converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:183
msgid "Use Kindlegen"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:185
msgid "Use calibre's ebook converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:189
msgid "E-Book converter settings"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:193
msgid "Path to convertertool"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:199
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:215 cps/templates/layout.html:82
#: cps/templates/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
msgid "View Configuration"
msgstr "Просмотреть Конфигурацию"
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133
#: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: cps/templates/config_view_edit.html:27
msgid "No. of random books to show"
msgstr "Количество отображаемых случайных книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
msgid "Regular expression for ignoring columns"
msgstr "Regexp для игнорирования столбцов"
#: cps/templates/config_view_edit.html:35
msgid "Link read/unread status to Calibre column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:44
msgid "Regular expression for title sorting"
msgstr "Regexp для сортировки по названию"
#: cps/templates/config_view_edit.html:48
msgid "Tags for Mature Content"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:62
msgid "Default settings for new users"
msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей"
#: cps/templates/config_view_edit.html:70 cps/templates/user_edit.html:108
msgid "Admin user"
msgstr "Управление сервером"
#: cps/templates/config_view_edit.html:74 cps/templates/user_edit.html:117
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Разрешить скачивание с сервера"
#: cps/templates/config_view_edit.html:78 cps/templates/user_edit.html:121
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
#: cps/templates/config_view_edit.html:82 cps/templates/user_edit.html:125
msgid "Allow Edit"
msgstr "Разрешить редактирование книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:86 cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Allow Delete books"
msgstr "Разрешить удаление книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:90 cps/templates/user_edit.html:134
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Разрешить смену пароля"
#: cps/templates/config_view_edit.html:94 cps/templates/user_edit.html:138
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Разрешить редактирование публичных книжных полок"
#: cps/templates/config_view_edit.html:104
msgid "Default visibilities for new users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:60
msgid "Show random books"
msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:64
msgid "Show recent books"
msgstr "Показывать недавние книги"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:68
msgid "Show sorted books"
msgstr "Показывать отсортированные книги"
#: cps/templates/config_view_edit.html:124 cps/templates/user_edit.html:72
msgid "Show hot books"
msgstr "Показывать популярные книги"
#: cps/templates/config_view_edit.html:128 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show best rated books"
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/config_view_edit.html:132 cps/templates/user_edit.html:80
msgid "Show language selection"
msgstr "Показывать выбор языка"
#: cps/templates/config_view_edit.html:136 cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Show series selection"
msgstr "Показывать выбор серии"
#: cps/templates/config_view_edit.html:140 cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Show category selection"
msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Show author selection"
msgstr "Показывать выбор автора"
#: cps/templates/config_view_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Show read and unread"
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
#: cps/templates/config_view_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей"
#: cps/templates/config_view_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Show mature content"
msgstr "Показывать взрослый контент"
#: cps/templates/detail.html:49
msgid "Read in browser"
msgstr "Открыть в браузере"
#: cps/templates/detail.html:88
msgid "Book"
msgstr "Книга"
#: cps/templates/detail.html:88
msgid "of"
msgstr "из"
#: cps/templates/detail.html:94
msgid "language"
msgstr "Язык"
#: cps/templates/detail.html:168
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
#: cps/templates/detail.html:177
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: cps/templates/detail.html:189 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf"
msgstr "Добавить на книжную полку"
#: cps/templates/detail.html:251
msgid "Edit metadata"
msgstr "Редактировать метаданные"
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgstr "SMTP-порт (обычно 25 для SMTP, 465 для SSL и 587 для STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:19
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: cps/templates/email_edit.html:22
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:23
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:31
msgid "SMTP password"
msgstr "Пароль SMTP"
#: cps/templates/email_edit.html:35
msgid "From e-mail"
msgstr "Адрес отправителя"
#: cps/templates/email_edit.html:38
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: cps/templates/email_edit.html:39
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо"
#: cps/templates/email_edit.html:43
msgid "Allowed domains for registering"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:47
msgid "Enter domainname"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:55
msgid "Add Domain"
msgstr "Добавить Домен"
#: cps/templates/email_edit.html:58
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: cps/templates/email_edit.html:72
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
msgstr "Вы действительно желаете удалить это правило домена?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:205
msgid "Next"
msgstr "Дальше"
#: cps/templates/feed.xml:30 cps/templates/index.xml:8
#: cps/templates/layout.html:43 cps/templates/layout.html:44
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: cps/templates/index.html:5
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Обзор (случайные книги)"
#: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:139
msgid "Hot Books"
msgstr "Популярные книги"
#: cps/templates/index.xml:19
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Популярные книги в этом каталоге, на основе количества скачиваний"
#: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:142
msgid "Best rated Books"
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:26
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Популярные книги из этого каталога на основании рейтинга"
#: cps/templates/index.xml:29
msgid "New Books"
msgstr "Новые"
#: cps/templates/index.xml:33
msgid "The latest Books"
msgstr "Последние поступления"
#: cps/templates/index.xml:40
msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/index.xml:59 cps/templates/layout.html:160
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: cps/templates/index.xml:63
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Книги, отсортированные по автору"
#: cps/templates/index.xml:70
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Книги, отсортированные по категории"
#: cps/templates/index.xml:77
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Книги, отсортированные по серии"
#: cps/templates/index.xml:80 cps/templates/layout.html:166
msgid "Public Shelves"
msgstr "Общие книжные полки"
#: cps/templates/index.xml:84
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Книги размещены на полках, и доступны всем"
#: cps/templates/index.xml:88 cps/templates/layout.html:170
msgid "Your Shelves"
msgstr "Ваши книжные полки"
#: cps/templates/index.xml:92
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Включить навигацию"
#: cps/templates/layout.html:54
msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"
#: cps/templates/layout.html:78
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: cps/templates/layout.html:83 cps/templates/register.html:18
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/templates/layout.html:108
msgid "Uploading..."
msgstr "Загружается..."
#: cps/templates/layout.html:109
msgid "please don't refresh the page"
msgstr "пожалуйста не обновляйте страницу"
#: cps/templates/layout.html:120
msgid "Browse"
msgstr "Просмотр"
#: cps/templates/layout.html:122
msgid "Recently Added"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:127
msgid "Sorted Books"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132
#: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134
msgid "Sort By"
msgstr "Отсортировано по"
#: cps/templates/layout.html:131
msgid "Newest"
msgstr "Новинки"
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Oldest"
msgstr "Старое"
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:134
msgid "Descending"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:151
msgid "Discover"
msgstr "Обзор"
#: cps/templates/layout.html:154
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/search_form.html:74
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
#: cps/templates/layout.html:175
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Создать книжную полку"
#: cps/templates/layout.html:176 cps/templates/stats.html:3
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: cps/templates/layout.html:190
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: cps/templates/layout.html:217
msgid "Book Details"
msgstr "Подробнее о книге"
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:21
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Log in with magic link"
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79
#: cps/templates/readcbr.html:103
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: cps/templates/read.html:72
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Обновить размещение текста при открытии боковой панели"
#: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Previous Page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Next Page"
msgstr "Следующая страница"
#: cps/templates/readcbr.html:89
msgid "Scale to Best"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:90
msgid "Scale to Width"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:91
msgid "Scale to Height"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:92
msgid "Scale to Native"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:93
msgid "Rotate Right"
msgstr "Повернуть Вправо"
#: cps/templates/readcbr.html:94
msgid "Rotate Left"
msgstr "Повернуть Влево"
#: cps/templates/readcbr.html:95
msgid "Flip Image"
msgstr "Перевернуть изображение"
#: cps/templates/readcbr.html:108 cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: cps/templates/readcbr.html:111
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Dark"
msgstr "Темная"
#: cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: cps/templates/readcbr.html:120
msgid "Best"
msgstr "Лучшее"
#: cps/templates/readcbr.html:121
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Height"
msgstr "Длина"
#: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Native"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:128
msgid "Rotate"
msgstr "Повернуть"
#: cps/templates/readcbr.html:139
msgid "Flip"
msgstr "Перевернуть"
#: cps/templates/readcbr.html:142
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: cps/templates/readcbr.html:143
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF.js viewer"
msgstr "Просмотровщик PDF.js"
#: cps/templates/readtxt.html:6
msgid "Basic txt Reader"
msgstr "Средство для чтения txt-файлов"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register a new account"
msgstr "Зарегистрировать новую учётную запись"
#: cps/templates/register.html:8
msgid "Choose a username"
msgstr "Выберите имя пользователя"
#: cps/templates/register.html:12
msgid "Choose a password"
msgstr "Выберите пароль"
#: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail адрес"
#: cps/templates/register.html:16
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш email-адрес"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:5
msgid "No Results for:"
msgstr "Ничего не найдено по запросу:"
#: cps/templates/search.html:6
msgid "Please try a different search"
msgstr "Попробуйте изменить критерии поиск"
#: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:"
msgstr "Результаты для:"
#: cps/templates/search_form.html:19
msgid "Publishing date from"
msgstr "Опубликовано от"
#: cps/templates/search_form.html:26
msgid "Publishing date to"
msgstr "Опубликовано до"
#: cps/templates/search_form.html:43
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Исключить теги"
#: cps/templates/search_form.html:63
msgid "Exclude Series"
msgstr "Исключить серии"
#: cps/templates/search_form.html:84
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Исключить языки"
#: cps/templates/search_form.html:97
msgid "Rating bigger than"
msgstr "Рейтинг больше чем"
#: cps/templates/search_form.html:101
msgid "Rating less than"
msgstr "Рейтинг меньше чем"
#: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Удалить эту книжную полку"
#: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf"
msgstr "Изменить Полку"
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order"
msgstr "Изменить порядок"
#: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "Книжная полка будет безвозвратно удалена для всех"
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "should the shelf be public?"
msgstr "сделать книжную полку доступной для всех?"
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "Перетащите для изменения порядка"
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Статистика библиотеки Calibre"
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "книг"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "авторов"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "категорий"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "серий"
#: cps/templates/stats.html:28
msgid "Linked libraries"
msgstr "Установленное ПО"
#: cps/templates/stats.html:32
msgid "Program library"
msgstr "Название"
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Installed Version"
msgstr "Версия"
#: cps/templates/tasks.html:7
msgid "Tasks list"
msgstr "Список задач"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Залача"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Runtime"
msgstr "Время выполнения"
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Starttime"
msgstr "Время начала"
#: cps/templates/tasks.html:24
msgid "Delete finished tasks"
msgstr "Удалить законченные задачи"
#: cps/templates/tasks.html:25
msgid "Hide all tasks"
msgstr "Скрыть все задачи"
#: cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Reset user Password"
msgstr "Сбросить пароль пользователя"
#: cps/templates/user_edit.html:29
msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Адрес почты Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Standard Theme"
msgstr "Стандартная тема"
#: cps/templates/user_edit.html:44
msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:49
msgid "Show books with language"
msgstr "Показать книги на языках"
#: cps/templates/user_edit.html:51
msgid "Show all"
msgstr "Всех"
#: cps/templates/user_edit.html:145
msgid "Delete this user"
msgstr "Удалить этого пользователя"
#: cps/templates/user_edit.html:160
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Недавние скачивания"
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
#~ msgid "E-Mail: %s"
#~ msgstr "Почта: %s"
#~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Password for user %(user)s reset"
#~ msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#~ msgid "Password for user %s reset"
#~ msgstr "Пароль для пользователя %s сброшен"
#~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(src)s' failed with error: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(src)s' failed with error: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Failed to create path for cover %(cover)s (Permission denied)."
#~ msgstr ""
#~ msgid "File extension '%s' is not allowed to be uploaded to this server"
#~ msgstr ""
#~ msgid "File extension \"%(ext)s\" is not allowed to be uploaded to this server"
#~ msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%(ext)s\""