update translation

This commit is contained in:
Admiral Laser Beard 2018-09-14 00:06:53 +03:00 committed by GitHub
parent 968cddf2b0
commit 21582f097e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1548
msgid "Tasks"
msgstr ""
msgstr "Задания"
#: cps/web.py:1578
msgid "Statistics"
@ -242,21 +242,21 @@ msgstr "Обновление закончено"
#: cps/web.py:1850
msgid "Published after "
msgstr ""
msgstr "Опубликовано до"
#: cps/web.py:1857
msgid "Published before "
msgstr ""
msgstr "Опубликовано после"
#: cps/web.py:1871
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr ""
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1873
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr ""
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1932 cps/web.py:1941
msgid "search"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "зарегистрироваться"
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:3235
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/web.py:2165
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:2168
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr ""
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail"
#: cps/web.py:2171
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr ""
msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются"
#: cps/web.py:2188 cps/web.py:2284
#, python-format
@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "войти"
#: cps/web.py:2232 cps/web.py:2263
msgid "Token not found"
msgstr ""
msgstr "Ключ не найден"
#: cps/web.py:2240 cps/web.py:2271
msgid "Token has expired"
msgstr ""
msgstr "Ключ просрочен"
#: cps/web.py:2248
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
#: cps/web.py:2298
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:3073
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle"
#: cps/web.py:2352
#, python-format
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Книжная полка: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2554
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr ""
msgstr "Ошибка открытия книжной полки. Полка не существует или недоступна"
#: cps/web.py:2585
#, python-format
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(n
#: cps/web.py:2614 cps/web.py:3025
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
#: cps/web.py:2616 cps/web.py:2657 cps/web.py:2660
#, python-format
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:2670
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Неизвестно"
#: cps/web.py:2684
msgid "Admin page"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
#: cps/templates/admin.html:91 cps/web.py:2775
msgid "UI Configuration"
msgstr ""
msgstr "Настройка интерфейса"
#: cps/web.py:2793
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:2796
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr ""
msgstr "client_secrets.json отсутствует или его невозможно прочесть"
#: cps/web.py:2801 cps/web.py:2828
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:3061 cps/web.py:3075
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr ""
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/web.py:3068
#, python-format
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:3076
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr ""
msgstr "Изменить настройки e-mail сервера"
#: cps/web.py:3101
#, python-format
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/web.py:3232
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/web.py:3252
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:3353
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
msgstr "Файл обложки не соответствует изображению"
#: cps/web.py:3370 cps/web.py:3374
msgid "unknown"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "неизвестно"
#: cps/web.py:3396
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr ""
msgstr "Обложка не jpg файл, невозможно сохранить"
#: cps/web.py:3442
#, python-format
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:3564
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации"
#: cps/web.py:3614
#, python-format
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Ошибка удаления файла %(file)s (доступ запр
#: cps/web.py:3701
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr ""
msgstr "Файл %(file)s загружен"
#: cps/web.py:3731
msgid "Source or destination format for conversion missing"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: cps/worker.py:215 cps/worker.py:387
msgid "Started"
msgstr ""
msgstr "Начало"
#: cps/worker.py:237
#, python-format
@ -668,11 +668,11 @@ msgstr ""
#: cps/worker.py:317 cps/worker.py:377 cps/worker.py:438
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "Закончено"
#: cps/worker.py:344 cps/worker.py:363
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgstr "Ожидание"
#: cps/worker.py:351
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: cps/worker.py:472
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "Неудачно"
#: cps/templates/admin.html:4
msgid "User list"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Редактировать"
#: cps/templates/admin.html:32
msgid "SMTP e-mail server settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки SMTP-сервера"
#: cps/templates/admin.html:35 cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP hostname"
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "SSL"
#: cps/templates/admin.html:38 cps/templates/email_edit.html:27
msgid "SMTP login"
msgstr ""
msgstr "SMTP-логин"
#: cps/templates/admin.html:39
msgid "From mail"
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Публичная регистрация"
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Remote login"
msgstr ""
msgstr "Удалённый логин"
#: cps/templates/admin.html:93
msgid "Administration"
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr ""
msgstr "В библиотеке"
#: cps/templates/author.html:69
msgid "More by"
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:50
msgid "Convert book"
msgstr ""
msgstr "Конвертировать книгу"
#: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6
msgid "Book Title"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:91
msgid "Upload Cover from local drive"
msgstr ""
msgstr "Загрузить обложку с диска"
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:131
msgid "Publishing date"
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Нет"
#: cps/templates/book_edit.html:164
msgid "Upload format"
msgstr ""
msgstr "Загружаемый формат"
#: cps/templates/book_edit.html:173
msgid "view book after edit"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:12
msgid "Library Configuration"
msgstr ""
msgstr "Настройки библотеки"
#: cps/templates/config_edit.html:19
msgid "Location of Calibre database"
@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "Использовать Google Drive?"
#: cps/templates/config_edit.html:30
msgid "Google Drive config problem"
msgstr ""
msgstr "Проблема с настройкой Google Drive"
#: cps/templates/config_edit.html:36
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Аутентификация Google Drive"
#: cps/templates/config_edit.html:40
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "Metadata Watch Channel ID"
#: cps/templates/config_edit.html:55
msgid "Revoke"
msgstr ""
msgstr "Отозвано"
#: cps/templates/config_edit.html:73
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/templates/config_edit.html:80
msgid "Server Port"
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:99
msgid "Logfile Configuration"
msgstr ""
msgstr "Настройки лог-файла"
#: cps/templates/config_edit.html:106
msgid "Log Level"
@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "Разрешить публичную регистрацию"
#: cps/templates/config_edit.html:146
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr ""
msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:151
msgid "Use"
msgstr ""
msgstr "Использовать"
#: cps/templates/config_edit.html:152
msgid "Obtain an API Key"
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
msgid "View Configuration"
msgstr ""
msgstr "Просмотреть Конфигурацию"
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133
#: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7
@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:64
msgid "Show recent books"
msgstr ""
msgstr "Показывать недавние книги"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:68
msgid "Show sorted books"
msgstr ""
msgstr "Показывать отсортированные книги"
#: cps/templates/config_view_edit.html:124 cps/templates/user_edit.html:72
msgid "Show hot books"
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Показывать случайные книги при просмот
#: cps/templates/config_view_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Show mature content"
msgstr ""
msgstr "Показывать взрослый контент"
#: cps/templates/detail.html:49
msgid "Read in browser"
@ -1338,15 +1338,15 @@ msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:55
msgid "Add Domain"
msgstr ""
msgstr "Добавить Домен"
#: cps/templates/email_edit.html:58
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Добавить"
#: cps/templates/email_edit.html:72
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
msgstr ""
msgstr "Вы действительно желаете удалить это правило домена?"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:205
msgid "Next"
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Общие книжные полки"
#: cps/templates/index.xml:84
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr ""
msgstr "Книги размещены на полках, и доступны всем"
#: cps/templates/index.xml:88 cps/templates/layout.html:170
msgid "Your Shelves"
@ -1443,11 +1443,11 @@ msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/templates/layout.html:108
msgid "Uploading..."
msgstr ""
msgstr "Загружается..."
#: cps/templates/layout.html:109
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
msgstr "пожалуйста не обновляйте страницу"
#: cps/templates/layout.html:120
msgid "Browse"
@ -1464,15 +1464,15 @@ msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132
#: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134
msgid "Sort By"
msgstr ""
msgstr "Отсортировано по"
#: cps/templates/layout.html:131
msgid "Newest"
msgstr ""
msgstr "Новинки"
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Oldest"
msgstr ""
msgstr "Старое"
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Ascending"
@ -1504,11 +1504,11 @@ msgstr "О программе"
#: cps/templates/layout.html:190
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Предыдущий"
#: cps/templates/layout.html:217
msgid "Book Details"
msgstr ""
msgstr "Подробнее о книге"
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79
#: cps/templates/readcbr.html:103
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки"
#: cps/templates/read.html:72
msgid "Reflow text when sidebars are open."
@ -1547,11 +1547,11 @@ msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Previous Page"
msgstr ""
msgstr "Предыдущая страница"
#: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Next Page"
msgstr ""
msgstr "Следующая страница"
#: cps/templates/readcbr.html:89
msgid "Scale to Best"
@ -1571,43 +1571,43 @@ msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:93
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
msgstr "Повернуть Вправо"
#: cps/templates/readcbr.html:94
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
msgstr "Повернуть Влево"
#: cps/templates/readcbr.html:95
msgid "Flip Image"
msgstr ""
msgstr "Перевернуть изображение"
#: cps/templates/readcbr.html:108 cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Тема"
#: cps/templates/readcbr.html:111
msgid "Light"
msgstr ""
msgstr "Светлая"
#: cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "Темная"
#: cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Scale"
msgstr ""
msgstr "Масштаб"
#: cps/templates/readcbr.html:120
msgid "Best"
msgstr ""
msgstr "Лучшее"
#: cps/templates/readcbr.html:121
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Ширина"
#: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Длина"
#: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Native"
@ -1615,19 +1615,19 @@ msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:128
msgid "Rotate"
msgstr ""
msgstr "Повернуть"
#: cps/templates/readcbr.html:139
msgid "Flip"
msgstr ""
msgstr "Перевернуть"
#: cps/templates/readcbr.html:142
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Горизонтально"
#: cps/templates/readcbr.html:143
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr "Вертикально"
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF.js viewer"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Выберите пароль"
#: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13
msgid "E-mail address"
msgstr ""
msgstr "E-mail адрес"
#: cps/templates/register.html:16
msgid "Your email address"
@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "Результаты для:"
#: cps/templates/search_form.html:19
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
msgstr "Опубликовано от"
#: cps/templates/search_form.html:26
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
msgstr "Опубликовано до"
#: cps/templates/search_form.html:43
msgid "Exclude Tags"
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Исключить языки"
#: cps/templates/search_form.html:97
msgid "Rating bigger than"
msgstr ""
msgstr "Рейтинг больше чем"
#: cps/templates/search_form.html:101
msgid "Rating less than"
msgstr ""
msgstr "Рейтинг меньше чем"
#: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf"
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Удалить эту книжную полку"
#: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf"
msgstr ""
msgstr "Изменить Полку"
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order"
@ -1771,43 +1771,43 @@ msgstr "Версия"
#: cps/templates/tasks.html:7
msgid "Tasks list"
msgstr ""
msgstr "Список задач"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Пользователь"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr ""
msgstr "Залача"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Статус"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Прогресс"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Runtime"
msgstr ""
msgstr "Время выполнения"
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Starttime"
msgstr ""
msgstr "Время начала"
#: cps/templates/tasks.html:24
msgid "Delete finished tasks"
msgstr ""
msgstr "Удалить законченные задачи"
#: cps/templates/tasks.html:25
msgid "Hide all tasks"
msgstr ""
msgstr "Скрыть все задачи"
#: cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Reset user Password"
msgstr ""
msgstr "Сбросить пароль пользователя"
#: cps/templates/user_edit.html:29
msgid "Kindle E-Mail"
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Адрес почты Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Standard Theme"
msgstr ""
msgstr "Стандартная тема"
#: cps/templates/user_edit.html:44
msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)"
@ -1838,10 +1838,10 @@ msgid "Recent Downloads"
msgstr "Недавние скачивания"
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "%s: %s"
#~ msgid "E-Mail: %s"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Почта: %s"
#~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
#~ msgstr ""
@ -1850,10 +1850,10 @@ msgstr "Недавние скачивания"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Password for user %(user)s reset"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#~ msgid "Password for user %s reset"
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Пароль для пользователя %s сброшен"
#~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(src)s' failed with error: %(error)s"
#~ msgstr ""
@ -1869,4 +1869,3 @@ msgstr "Недавние скачивания"
#~ msgid "File extension \"%(ext)s\" is not allowed to be uploaded to this server"
#~ msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%(ext)s\""