Merge remote-tracking branch 'it/patch-17' into master
This commit is contained in:
commit
d76b4fd7ea
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "nainstalováno"
|
msgstr "nainstalováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "není nainstalováno"
|
msgstr "není nainstalováno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -45,351 +45,351 @@ msgstr "Úspěšně obnovené připojení"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Neznámý příkaz"
|
msgstr "Neznámý příkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Neznámý"
|
msgstr "Neznámý"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Stránka správce"
|
msgstr "Stránka správce"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
|
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
|
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Zakázat"
|
msgstr "Zakázat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Povolit"
|
msgstr "Povolit"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
|
msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
|
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
|
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
|
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
|
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
|
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
|
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
|
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění certifikátu LDAP není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
msgstr "Umístění certifikátu LDAP není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
|
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
|
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Základní konfigurace"
|
msgstr "Základní konfigurace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
|
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
|
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Zadané uživatelské jméno je již použito"
|
msgstr "Zadané uživatelské jméno je již použito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
|
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
|
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
|
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Nahrazování souborů"
|
msgstr "Nahrazování souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Zastavuji server"
|
msgstr "Zastavuji server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP chyba"
|
msgstr "HTTP chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Chyba připojení"
|
msgstr "Chyba připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Všeobecná chyba"
|
msgstr "Všeobecná chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
|
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "není nakonfigurováno"
|
msgstr "není nakonfigurováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Chybí povolení k exekuci"
|
msgstr "Chybí povolení k exekuci"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
|
msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Kniha úspěšně smazána"
|
msgstr "Kniha úspěšně smazána"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Chyba otevírání eknihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
msgstr "Chyba otevírání eknihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "upravit metadata"
|
msgstr "upravit metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
|
msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
|
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
|
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
|
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
|
msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
|
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
|
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti"
|
msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
|
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
|
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
|
msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
|
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
|
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
||||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google."
|
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
|
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
|
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
|
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Přečtené knihy"
|
msgstr "Přečtené knihy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
|
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Nepřečtené knihy"
|
msgstr "Nepřečtené knihy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
|
msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Kategorie"
|
msgstr "Kategorie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Série"
|
msgstr "Série"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Zobrazit výběr autora"
|
msgstr "Zobrazit výběr autora"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Vydavatelé"
|
msgstr "Vydavatelé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
|
msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Jazyky"
|
msgstr "Jazyky"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Formáty souborů"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Zobrazit výběr formátů"
|
msgstr "Zobrazit výběr formátů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr "Archivované knihy"
|
msgstr "Archivované knihy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -879,225 +879,225 @@ msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizu
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi."
|
msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
|
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
|
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "Uživatel úspěšně importován"
|
msgstr "Uživatel úspěšně importován"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Objevte (Náhodné knihy)"
|
msgstr "Objevte (Náhodné knihy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Knihy"
|
msgstr "Knihy"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Žhavé knihy (Nejstahovanější)"
|
msgstr "Žhavé knihy (Nejstahovanější)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Autoři: %(name)s"
|
msgstr "Autoři: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Vydavatel: %(name)s"
|
msgstr "Vydavatel: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Série: %(serie)s"
|
msgstr "Série: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
|
msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
|
msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kategorie: %(name)s"
|
msgstr "Kategorie: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Jazyky: %(name)s"
|
msgstr "Jazyky: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
|
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Rozšířené hledání"
|
msgstr "Rozšířené hledání"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hledat"
|
msgstr "Hledat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Seznam hodnocení"
|
msgstr "Seznam hodnocení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Seznam formátů"
|
msgstr "Seznam formátů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Úlohy"
|
msgstr "Úlohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Vydáno po "
|
msgstr "Vydáno po "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Vydáno před "
|
msgstr "Vydáno před "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
|
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
|
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
|
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
|
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
|
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "registrovat"
|
msgstr "registrovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
|
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
|
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány."
|
msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
|
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "Záložní přihlášení jako: ‘%(nickname)s’, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
|
msgstr "Záložní přihlášení jako: ‘%(nickname)s’, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
|
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
|
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
|
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
|
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "přihlásit se"
|
msgstr "přihlásit se"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token nenalezen"
|
msgstr "Token nenalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token vypršel"
|
msgstr "Token vypršel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
|
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s profil"
|
msgstr "%(name)s profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profil aktualizován"
|
msgstr "Profil aktualizován"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Číst knihu"
|
msgstr "Číst knihu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 16:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 16:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "Installiert"
|
msgstr "Installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "Nicht installiert"
|
msgstr "Nicht installiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,351 +46,351 @@ msgstr "Erfolgreich neu verbunden"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Befehl"
|
msgstr "Unbekannter Befehl"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Admin Seite"
|
msgstr "Admin Seite"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
|
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
|
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Verbieten"
|
msgstr "Verbieten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Erlauben"
|
msgstr "Erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert"
|
msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
|
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
|
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
|
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
|
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
|
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP Zertifikat Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "LDAP Zertifikat Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
|
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
|
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Basiskonfiguration"
|
msgstr "Basiskonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
|
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
|
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
|
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
|
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
|
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
|
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Frage Update an"
|
msgstr "Frage Update an"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Lade Update herunter"
|
msgstr "Lade Update herunter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Entpacke Update"
|
msgstr "Entpacke Update"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Ersetze Dateien"
|
msgstr "Ersetze Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Stoppe Server"
|
msgstr "Stoppe Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Fehler"
|
msgstr "HTTP Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "Nicht konfiguriert"
|
msgstr "Nicht konfiguriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
|
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
|
msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
|
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
|
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "Metadaten editieren"
|
msgstr "Metadaten editieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache"
|
msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
|
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
|
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
|
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
|
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
|
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
|
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
|
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
|
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
|
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
|
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
|
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
|
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
|
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
|
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
|
||||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Login mit Google fehlgeschlagen."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
|
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
|
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Best bewertete Bücher"
|
msgstr "Best bewertete Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
|
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Gelesene Bücher"
|
msgstr "Gelesene Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
|
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Ungelesene Bücher"
|
msgstr "Ungelesene Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
|
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Kategorien"
|
msgstr "Kategorien"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Serien"
|
msgstr "Serien"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Zeige Autorenauswahl"
|
msgstr "Zeige Autorenauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Verleger"
|
msgstr "Verleger"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
|
msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Sprachen"
|
msgstr "Sprachen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Dateiformate"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
|
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr "Archivierte Bücher"
|
msgstr "Archivierte Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,225 +880,225 @@ msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Ver
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
|
msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
|
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
|
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
|
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
|
msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Zufällige Bücher"
|
msgstr "Zufällige Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Bücher"
|
msgstr "Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
|
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
|
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Author: %(name)s"
|
msgstr "Author: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Verleger: %(name)s"
|
msgstr "Verleger: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Serie: %(serie)s"
|
msgstr "Serie: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
|
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Dateiformat: %(format)s"
|
msgstr "Dateiformat: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kategorie: %(name)s"
|
msgstr "Kategorie: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Sprache: %(name)s"
|
msgstr "Sprache: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Erweiterte Suche"
|
msgstr "Erweiterte Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suche"
|
msgstr "Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Bewertungsliste"
|
msgstr "Bewertungsliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Liste der Dateiformate"
|
msgstr "Liste der Dateiformate"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Aufgaben"
|
msgstr "Aufgaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Herausgegeben nach dem "
|
msgstr "Herausgegeben nach dem "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Herausgegeben vor dem "
|
msgstr "Herausgegeben vor dem "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
|
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
|
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
|
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
|
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
|
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
|
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "Registieren"
|
msgstr "Registieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
|
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
|
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
|
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
|
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
|
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
|
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
|
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
|
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
|
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
|
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token ist abgelaufen"
|
msgstr "Token ist abgelaufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
|
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s's Profil"
|
msgstr "%(name)s's Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profil aktualisiert"
|
msgstr "Profil aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Lese ein Buch"
|
msgstr "Lese ein Buch"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
|
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "εγκαταστάθηκε"
|
msgstr "εγκαταστάθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
|
msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -45,351 +45,351 @@ msgstr "Επιτυχής επανασύνδεση"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Άγνωστη εντολή"
|
msgstr "Άγνωστη εντολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "ʼΑγνωστο"
|
msgstr "ʼΑγνωστο"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Σελίδα διαχειριστή"
|
msgstr "Σελίδα διαχειριστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "UI Διαμόρφωση"
|
msgstr "UI Διαμόρφωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
|
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Απόρριψη"
|
msgstr "Απόρριψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Επιτρέπεται"
|
msgstr "Επιτρέπεται"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
|
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
|
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
|
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
|
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
|
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
|
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Το Πιστοποιητικό Τοποθεσίας LDAP δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Το Πιστοποιητικό Τοποθεσίας LDAP δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν"
|
msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
|
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Βασική Διαμόρφωση"
|
msgstr "Βασική Διαμόρφωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
|
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
|
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
|
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
|
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
|
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
|
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
|
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
|
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
|
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη έχει ήδη παρθεί"
|
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη έχει ήδη παρθεί"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
|
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα."
|
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
|
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Το e-mail δοκιμής στάλθηκε επιτυχώς στο %(kindlemail)s"
|
msgstr "Το e-mail δοκιμής στάλθηκε επιτυχώς στο %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
|
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
|
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
|
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
|
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
|
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
|
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
|
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
|
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
|
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
|
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
|
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
|
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
|
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
|
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
|
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Σφάλμα"
|
msgstr "HTTP Σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
|
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
|
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Γενικό σφάλμα"
|
msgstr "Γενικό σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
|
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "δεν διαμορφώθηκε"
|
msgstr "δεν διαμορφώθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
|
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
|
msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
|
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος eBook. Το αρχείο δεν υπάρχει ή το αρχείο δεν είναι προσβάσιμο"
|
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος eBook. Το αρχείο δεν υπάρχει ή το αρχείο δεν είναι προσβάσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
|
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
|
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
|
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
|
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
|
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
|
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
|
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
|
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
|
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
|
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας βιβλίου, παρακαλούμε έλεγξε το φύλλο καταγραφής για λεπτομέρειες"
|
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας βιβλίου, παρακαλούμε έλεγξε το φύλλο καταγραφής για λεπτομέρειες"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
|
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
|
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
|
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
|
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
|
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
|
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
|
||||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το Google."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Αποτυχία συγκέντρωσης πληροφοριών χρήστη από το Google."
|
msgstr "Αποτυχία συγκέντρωσης πληροφοριών χρήστη από το Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
|
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Κατεβασμένα Βιβλία"
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων"
|
msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση"
|
msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση"
|
msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Βιβλία που Διαβάστηκαν"
|
msgstr "Βιβλία που Διαβάστηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Προβολή διαβασμένων και αδιάβαστων"
|
msgstr "Προβολή διαβασμένων και αδιάβαστων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Βιβλία που δεν Διαβάστηκαν"
|
msgstr "Βιβλία που δεν Διαβάστηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Προβολή τυχαίων βιβλίων"
|
msgstr "Προβολή τυχαίων βιβλίων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Κατηγορίες"
|
msgstr "Κατηγορίες"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Σειρές"
|
msgstr "Σειρές"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα"
|
msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Εκδότες"
|
msgstr "Εκδότες"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
|
msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Γλώσσες"
|
msgstr "Γλώσσες"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Μορφές αρχείου"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου"
|
msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
|
msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -879,225 +879,225 @@ msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία σταθερή έκδοση."
|
msgstr "Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία σταθερή έκδοση."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
|
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
|
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "Ο Χρήστης Εισήχθει Επιτυχώς"
|
msgstr "Ο Χρήστης Εισήχθει Επιτυχώς"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Ανακάλυψε (Τυχαία Βιβλία)"
|
msgstr "Ανακάλυψε (Τυχαία Βιβλία)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Βιβλία"
|
msgstr "Βιβλία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Βιβλία στη Μόδα (Με τα περισσότερα κατεβάσματα)"
|
msgstr "Βιβλία στη Μόδα (Με τα περισσότερα κατεβάσματα)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr "Κατεβασμένα βιβλία από %(user)s"
|
msgstr "Κατεβασμένα βιβλία από %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
|
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Συγγραφέας: %(name)s"
|
msgstr "Συγγραφέας: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Εκδότης: %(name)s"
|
msgstr "Εκδότης: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Σειρές: %(serie)s"
|
msgstr "Σειρές: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Αξιολόγηση: %(rating)s stars"
|
msgstr "Αξιολόγηση: %(rating)s stars"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Μορφή αρχείου: %(format)s"
|
msgstr "Μορφή αρχείου: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Κατηγορία: %(name)s"
|
msgstr "Κατηγορία: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
|
msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
|
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
|
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr "Λίστα βιβλίων"
|
msgstr "Λίστα βιβλίων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
|
msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
|
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Εργασίες"
|
msgstr "Εργασίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Εκδόθηκε μετά"
|
msgstr "Εκδόθηκε μετά"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Εκδόθηκε πριν"
|
msgstr "Εκδόθηκε πριν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s"
|
msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s"
|
msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s"
|
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
|
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
|
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
|
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "εγγραφή"
|
msgstr "εγγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
|
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
|
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη ή η διεύθυνση e-mail είναι ήδη σε χρήση."
|
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη ή η διεύθυνση e-mail είναι ήδη σε χρήση."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
|
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
|
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
|
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
|
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
|
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
|
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "σύνδεση"
|
msgstr "σύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Η μάρκα δεν βρέθηκε"
|
msgstr "Η μάρκα δεν βρέθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Η μάρκα έχει λήξει"
|
msgstr "Η μάρκα έχει λήξει"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Επιτυχία! Παρακαλούμε επέστρεψε στη συσκευή σου"
|
msgstr "Επιτυχία! Παρακαλούμε επέστρεψε στη συσκευή σου"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s's προφίλ"
|
msgstr "%(name)s's προφίλ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
|
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Διάβασε ένα Βιβλίο"
|
msgstr "Διάβασε ένα Βιβλίο"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "instalado"
|
msgstr "instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "no instalado"
|
msgstr "no instalado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -49,351 +49,351 @@ msgstr "Reconexión correcta"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Comando desconocido"
|
msgstr "Comando desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Página de administración"
|
msgstr "Página de administración"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
|
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
|
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Denegar"
|
msgstr "Denegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Permitir"
|
msgstr "Permitir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
|
msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Por favor, introduzca un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
|
msgstr "Por favor, introduzca un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
|
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
|
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
|
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
|
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta del certificado LDAP no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta del certificado LDAP no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "La base de datos de configuración no es modificable"
|
msgstr "La base de datos de configuración no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "La base de datos no es modificable"
|
msgstr "La base de datos no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración básica"
|
msgstr "Configuración básica"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!"
|
msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
|
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
|
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
|
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
|
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso"
|
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error desconocido."
|
msgstr "Ocurrió un error desconocido."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Cambiar parámetros de correo"
|
msgstr "Cambiar parámetros de correo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
|
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
|
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visor del fichero de log"
|
msgstr "Visor del fichero de log"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Remplazando archivos"
|
msgstr "Remplazando archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
|
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Parando el servidor"
|
msgstr "Parando el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Falló la actualización:"
|
msgstr "Falló la actualización:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Error HTTP"
|
msgstr "Error HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Error de conexión"
|
msgstr "Error de conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Error general"
|
msgstr "Error general"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "no configurado"
|
msgstr "no configurado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Faltan permisos de ejecución"
|
msgstr "Faltan permisos de ejecución"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Formato de libro borrado correctamente"
|
msgstr "Formato de libro borrado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Libro borrado correctamente"
|
msgstr "Libro borrado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Error abriendo un eBook. El archivo no existe o no es accesible"
|
msgstr "Error abriendo un eBook. El archivo no existe o no es accesible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "editar metadatos"
|
msgstr "editar metadatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
|
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
|
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
|
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
|
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
|
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
|
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
|
msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadatos actualizados correctamente"
|
msgstr "Metadatos actualizados correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Error al editar el libro, por favor, compruebe el archivo de registro (logfile) para tener más detalles"
|
msgstr "Error al editar el libro, por favor, compruebe el archivo de registro (logfile) para tener más detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
|
msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "El fichero %(file)s a sido subido"
|
msgstr "El fichero %(file)s a sido subido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
|
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
|
msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
|
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
|
||||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Error al iniciar sesión con Google."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Error al obtener información del usuario de Google."
|
msgstr "Error al obtener información del usuario de Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
|
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Libros mejor valorados"
|
msgstr "Libros mejor valorados"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
|
msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Libros leídos"
|
msgstr "Libros leídos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
|
msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Libros no leídos"
|
msgstr "Libros no leídos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Mostrar libros al azar"
|
msgstr "Mostrar libros al azar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Categorías"
|
msgstr "Categorías"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Mostrar selección de categorías"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Series"
|
msgstr "Series"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Mostrar selección de autores"
|
msgstr "Mostrar selección de autores"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Editores"
|
msgstr "Editores"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Mostrar selección de editores"
|
msgstr "Mostrar selección de editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Idiomas"
|
msgstr "Idiomas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Formatos de archivo"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
|
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr "Libros archivados"
|
msgstr "Libros archivados"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -883,225 +883,225 @@ msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
|
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Error: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
|
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
|
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "Usuario importado correctamente"
|
msgstr "Usuario importado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Descubrir (Libros al azar)"
|
msgstr "Descubrir (Libros al azar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Libros"
|
msgstr "Libros"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Libros populares (los más descargados)"
|
msgstr "Libros populares (los más descargados)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
|
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Autor/es: %(name)s"
|
msgstr "Autor/es: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Editor/es: %(name)s"
|
msgstr "Editor/es: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Series: %(serie)s"
|
msgstr "Series: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
|
msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Formato del archivo: %(format)s"
|
msgstr "Formato del archivo: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Categoría : %(name)s"
|
msgstr "Categoría : %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Idioma: %(name)s"
|
msgstr "Idioma: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Búsqueda avanzada"
|
msgstr "Búsqueda avanzada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Lista de calificaciones"
|
msgstr "Lista de calificaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Lista de formatos"
|
msgstr "Lista de formatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Tareas"
|
msgstr "Tareas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Publicado después de "
|
msgstr "Publicado después de "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Publicado antes de "
|
msgstr "Publicado antes de "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Calificación <= %(rating)s"
|
msgstr "Calificación <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Calificación >= %(rating)s"
|
msgstr "Calificación >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
|
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
|
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..."
|
msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "El servidor de E-Mail no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
|
msgstr "El servidor de E-Mail no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "registrarse"
|
msgstr "registrarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
|
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo."
|
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
|
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
|
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
|
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "No se pudo entrar: %(message)s"
|
msgstr "No se pudo entrar: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Usuario o contraseña inválido"
|
msgstr "Usuario o contraseña inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico"
|
msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña"
|
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "iniciar sesión"
|
msgstr "iniciar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token no encontrado"
|
msgstr "Token no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "El token ha expirado"
|
msgstr "El token ha expirado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
|
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Perfil de %(name)s"
|
msgstr "Perfil de %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Perfil actualizado"
|
msgstr "Perfil actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Leer un libro"
|
msgstr "Leer un libro"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "asennettu"
|
msgstr "asennettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "ei asennettu"
|
msgstr "ei asennettu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,351 +46,351 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tuntematon"
|
msgstr "Tuntematon"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Ylläpitosivu"
|
msgstr "Ylläpitosivu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
|
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
|
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Perusasetukset"
|
msgstr "Perusasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
|
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
|
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
|
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s"
|
msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP virhe"
|
msgstr "HTTP virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Yhteysvirhe"
|
msgstr "Yhteysvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Yleinen virhe"
|
msgstr "Yleinen virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Virhe e-kirjaa avatessa. Tiedostoa ei löydy tai se ei ole saatavilla"
|
msgstr "Virhe e-kirjaa avatessa. Tiedostoa ei löydy tai se ei ole saatavilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "muokkaa metadataa"
|
msgstr "muokkaa metadataa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
|
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
|
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
|
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
|
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
|
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
|
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
|
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista"
|
msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
|
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
|
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
|
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
|
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
|
||||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui."
|
msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
|
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
|
||||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
|
msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
|
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Luetut kirjat"
|
msgstr "Luetut kirjat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
|
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Lukemattomat kirjat"
|
msgstr "Lukemattomat kirjat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"
|
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Kategoriat"
|
msgstr "Kategoriat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Näytä kategoriavalinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Sarjat"
|
msgstr "Sarjat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
|
msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Julkaisijat"
|
msgstr "Julkaisijat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
|
msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Kielet"
|
msgstr "Kielet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Tiedotomuodot"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
|
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,225 +880,225 @@ msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi ve
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon."
|
msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)"
|
msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Kirjat"
|
msgstr "Kirjat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
|
msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
|
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kirjailija: %(name)s"
|
msgstr "Kirjailija: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Julkaisija: %(name)s"
|
msgstr "Julkaisija: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Sarja: %(serie)s"
|
msgstr "Sarja: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
|
msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
|
msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kategoria: %(name)s"
|
msgstr "Kategoria: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kieli: %(name)s"
|
msgstr "Kieli: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Edistynyt haku"
|
msgstr "Edistynyt haku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hae"
|
msgstr "Hae"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Arvostelulistaus"
|
msgstr "Arvostelulistaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Tiedostomuotolistaus"
|
msgstr "Tiedostomuotolistaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Tehtävät"
|
msgstr "Tehtävät"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Julkaistu alkaen "
|
msgstr "Julkaistu alkaen "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Julkaisut ennen "
|
msgstr "Julkaisut ennen "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
|
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
|
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
|
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
|
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
|
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "rekisteröidy"
|
msgstr "rekisteröidy"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
|
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
|
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä."
|
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
|
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
|
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
|
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "kirjaudu"
|
msgstr "kirjaudu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
|
msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Valtuutus vanhentunut"
|
msgstr "Valtuutus vanhentunut"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
|
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)sn profiili"
|
msgstr "%(name)sn profiili"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profiili päivitetty"
|
msgstr "Profiili päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Lue kirja"
|
msgstr "Lue kirja"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "installé"
|
msgstr "installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "non installé"
|
msgstr "non installé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -60,351 +60,351 @@ msgstr "Reconnecté avec succès"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Commande inconnue"
|
msgstr "Commande inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Page admin"
|
msgstr "Page admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
|
msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Refuser"
|
msgstr "Refuser"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Autoriser"
|
msgstr "Autoriser"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
|
msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
|
msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
|
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
|
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
|
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
|
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du certificat LDAP est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du certificat LDAP est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture"
|
msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration principale"
|
msgstr "Configuration principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
|
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
|
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
|
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Demande de mise à jour"
|
msgstr "Demande de mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
|
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Arrêt du serveur"
|
msgstr "Arrêt du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Erreur HTTP"
|
msgstr "Erreur HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion"
|
msgstr "Erreur de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Erreur générale"
|
msgstr "Erreur générale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "non configuré"
|
msgstr "non configuré"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
|
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
|
msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
|
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas accessible"
|
msgstr "Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas accessible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "modifier les métadonnées"
|
msgstr "modifier les métadonnées"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
|
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "L’extension de fichier '%(ext)s' n’est pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
|
msgstr "L’extension de fichier '%(ext)s' n’est pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
|
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
|
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
|
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
|
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
|
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
|
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Erreur d’édition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails"
|
msgstr "Erreur d’édition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
|
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
|
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
|
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
|
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
|
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
|
||||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Échec de la connexion avec Google."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Impossible d’obtenir les informations d’utilisateur avec Google."
|
msgstr "Impossible d’obtenir les informations d’utilisateur avec Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
|
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Livres les mieux notés"
|
msgstr "Livres les mieux notés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
|
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Livres lus"
|
msgstr "Livres lus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Montrer lus et non-lus"
|
msgstr "Montrer lus et non-lus"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Livres non-lus"
|
msgstr "Livres non-lus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Montrer des livres au hasard"
|
msgstr "Montrer des livres au hasard"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Catégories"
|
msgstr "Catégories"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par catégories"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Séries"
|
msgstr "Séries"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
|
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Éditeurs"
|
msgstr "Éditeurs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
|
msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Langues"
|
msgstr "Langues"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Formats de fichier"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
|
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr "Livres archivés"
|
msgstr "Livres archivés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -894,225 +894,225 @@ msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-desso
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
|
msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
|
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
|
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
|
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "L'utilisateur a été importé avec succès"
|
msgstr "L'utilisateur a été importé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Découvrir (Livres au hasard)"
|
msgstr "Découvrir (Livres au hasard)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Livres"
|
msgstr "Livres"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
|
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
|
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Auteur : %(name)s"
|
msgstr "Auteur : %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Éditeur : '%(name)s'"
|
msgstr "Éditeur : '%(name)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Séries : %(serie)s"
|
msgstr "Séries : %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles"
|
msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Format de fichier : %(format)s"
|
msgstr "Format de fichier : %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Catégorie : %(name)s"
|
msgstr "Catégorie : %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Langue : %(name)s"
|
msgstr "Langue : %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
|
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Recherche avancée"
|
msgstr "Recherche avancée"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Chercher"
|
msgstr "Chercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Liste des évaluations"
|
msgstr "Liste des évaluations"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Liste de formats de fichiers"
|
msgstr "Liste de formats de fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Tâches"
|
msgstr "Tâches"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Publié après le "
|
msgstr "Publié après le "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Publié avant le "
|
msgstr "Publié avant le "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
|
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
|
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
|
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
|
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
|
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
|
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "s’enregistrer"
|
msgstr "s’enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
|
msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
|
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
|
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
|
msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
|
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
|
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
|
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
|
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
|
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
|
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "connexion"
|
msgstr "connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Jeton non trouvé"
|
msgstr "Jeton non trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Jeton expiré"
|
msgstr "Jeton expiré"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
|
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Profil de %(name)s"
|
msgstr "Profil de %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profil mis à jour"
|
msgstr "Profil mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Lire un livre"
|
msgstr "Lire un livre"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "nincs telepítve"
|
msgstr "nincs telepítve"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,351 +46,351 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen"
|
msgstr "Ismeretlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Rendszergazda oldala"
|
msgstr "Rendszergazda oldala"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
|
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Alapvető beállítások"
|
msgstr "Alapvető beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
|
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
|
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
|
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
|
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Fájlok cserélése"
|
msgstr "Fájlok cserélése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Szerver leállítása"
|
msgstr "Szerver leállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP hiba"
|
msgstr "HTTP hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Általános hiba"
|
msgstr "Általános hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Hiba az ekönyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem elérhető."
|
msgstr "Hiba az ekönyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem elérhető."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
|
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
|
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
|
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
|
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
|
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
|
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
|
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban."
|
msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
|
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
|
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
|
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
|
||||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
|
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
|
||||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Legjobb könyvek"
|
msgstr "Legjobb könyvek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
|
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Olvasott könyvek"
|
msgstr "Olvasott könyvek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
|
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Olvasatlan könyvek"
|
msgstr "Olvasatlan könyvek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Könyvek találomra mutatása"
|
msgstr "Könyvek találomra mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Címkék"
|
msgstr "Címkék"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Címke választó mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Sorozatok"
|
msgstr "Sorozatok"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Szerző választó mutatása"
|
msgstr "Szerző választó mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Kiadók"
|
msgstr "Kiadók"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Kiadó választó mutatása"
|
msgstr "Kiadó választó mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Nyelvek"
|
msgstr "Nyelvek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,225 +880,225 @@ msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)"
|
msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
|
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
|
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kiadó: %(name)s"
|
msgstr "Kiadó: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Sorozat: %(serie)s"
|
msgstr "Sorozat: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Címke: %(name)s"
|
msgstr "Címke: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Nyelv: %(name)s"
|
msgstr "Nyelv: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Részletes keresés"
|
msgstr "Részletes keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Feladatok"
|
msgstr "Feladatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Kiadva ezután: "
|
msgstr "Kiadva ezután: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
|
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
|
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
|
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
|
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "regisztrálás"
|
msgstr "regisztrálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
|
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
|
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
|
msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
|
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "belépés"
|
msgstr "belépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "A token nem található."
|
msgstr "A token nem található."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "A token érvényessége lejárt."
|
msgstr "A token érvényessége lejárt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
|
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s profilja"
|
msgstr "%(name)s profilja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "A profil frissítve."
|
msgstr "A profil frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Egy olvasott könyv"
|
msgstr "Egy olvasott könyv"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "installato"
|
msgstr "installato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "non installato"
|
msgstr "non installato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -45,351 +45,351 @@ msgstr "Ricollegato con successo"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Comando sconosciuto"
|
msgstr "Comando sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuto"
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Pagina di amministrazione"
|
msgstr "Pagina di amministrazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
|
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Nega"
|
msgstr "Nega"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Permetti"
|
msgstr "Permetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
|
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
|
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del certificato LDAP non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del certificato LDAP non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili"
|
msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Il DB non è scrivibile"
|
msgstr "Il DB non è scrivibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione di base"
|
msgstr "Configurazione di base"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Creato l'utente '%(user)s'"
|
msgstr "Creato l'utente '%(user)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
|
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
|
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questa e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
|
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
|
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Modifica le impostazioni SMTP"
|
msgstr "Modifica le impostazioni SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
|
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Utente non trovato"
|
msgstr "Utente non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Sostituisco i file"
|
msgstr "Sostituisco i file"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Arresto il server"
|
msgstr "Arresto il server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
|
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Errore HTTP"
|
msgstr "Errore HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Errore di connessione"
|
msgstr "Errore di connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Errore generale"
|
msgstr "Errore generale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "non configurato"
|
msgstr "non configurato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
|
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
|
msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
|
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "Modifica i metadati"
|
msgstr "modifica i metadati"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
|
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
|
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
|
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
|
msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
|
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Errore nel database: %(error)s."
|
msgstr "Errore nel database: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
|
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente"
|
msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
|
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Errore nella modifica del libro. Per favore verifica i dettagli nel file di registro (logfile)"
|
msgstr "Errore nella modifica del libro. Per favore verifica i dettagli nel file di registro (logfile)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: "
|
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
|
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
|
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
|
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
|
||||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "L'accesso con Google non è riuscito."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito."
|
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
|
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Non collegato a %(oauth)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:318
|
#: cps/oauth_bb.py:318
|
||||||
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
|
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
|
||||||
msgstr "GitHub errore Oauth, per favore riprova più tardi."
|
msgstr "GitHub, errore Oauth: per favore riprova più tardi."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:337
|
#: cps/oauth_bb.py:337
|
||||||
msgid "Google Oauth error, please retry later."
|
msgid "Google Oauth error, please retry later."
|
||||||
msgstr "Google errore Oauth, per favore riprova più tardi."
|
msgstr "Google, errore Oauth: per favore riprova più tardi."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/shelf.py:67 cps/shelf.py:120
|
#: cps/shelf.py:67 cps/shelf.py:120
|
||||||
msgid "Invalid shelf specified"
|
msgid "Invalid shelf specified"
|
||||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Libri scaricati"
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati"
|
msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Libri meglio valutati"
|
msgstr "Libri meglio valutati"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Libri da leggere"
|
msgstr "Libri da leggere"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Libri non letti"
|
msgstr "Libri non letti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"
|
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Categorie"
|
msgstr "Categorie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Serie"
|
msgstr "Serie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Editori"
|
msgstr "Editori"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Lingue"
|
msgstr "Lingue"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Formati file"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Mostra la selezione del formato dei file"
|
msgstr "Mostra la selezione del formato dei file"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr "Libri archiviati"
|
msgstr "Libri archiviati"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -879,225 +879,225 @@ msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per agg
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
|
msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "Utente importato con successo"
|
msgstr "Utente importato con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Scopri (libri casuali)"
|
msgstr "Scopri (libri casuali)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Libri"
|
msgstr "Libri"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "I libri più richiesti"
|
msgstr "I libri più richiesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr "Libri scaricati da %(user)s"
|
msgstr "Libri scaricati da %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Autore: %(name)s"
|
msgstr "Autore: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Editore: %(name)s"
|
msgstr "Editore: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Serie: %(serie)s"
|
msgstr "Serie: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
|
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Formato del file: %(format)s"
|
msgstr "Formato del file: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Categoria: %(name)s"
|
msgstr "Categoria: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Lingua: %(name)s"
|
msgstr "Lingua: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
|
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Ricerca avanzata"
|
msgstr "Ricerca avanzata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr "Elenco dei libri"
|
msgstr "Elenco dei libri"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Elenco delle valutazioni"
|
msgstr "Elenco delle valutazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Elenco dei formati"
|
msgstr "Elenco dei formati"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Compito"
|
msgstr "Compito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Pubblicato dopo "
|
msgstr "Pubblicato dopo "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Pubblicato prima "
|
msgstr "Pubblicato prima "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
|
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
|
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
|
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
|
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
|
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "registra"
|
msgstr "registra"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
|
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
|
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
|
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
|
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
|
msgstr "Fallback login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
|
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Nome utente o password errati"
|
msgstr "Nome utente o password errati"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
|
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
|
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
|
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "accedi"
|
msgstr "accedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token non trovato"
|
msgstr "Token non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Il token è scaduto"
|
msgstr "Il token è scaduto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
|
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Profilo di %(name)s"
|
msgstr "Profilo di %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profilo aggiornato"
|
msgstr "Profilo aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Leggi un libro"
|
msgstr "Leggi un libro"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Porta SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:59 cps/templates/email_edit.html:19
|
#: cps/templates/admin.html:59 cps/templates/email_edit.html:19
|
||||||
msgid "Encryption"
|
msgid "Encryption"
|
||||||
msgstr "SSL"
|
msgstr "Crittografia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:60 cps/templates/email_edit.html:27
|
#: cps/templates/admin.html:60 cps/templates/email_edit.html:27
|
||||||
msgid "SMTP Login"
|
msgid "SMTP Login"
|
||||||
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Visualizza Logfile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:139
|
#: cps/templates/admin.html:139
|
||||||
msgid "Reconnect Calibre Database"
|
msgid "Reconnect Calibre Database"
|
||||||
msgstr "Ricollega al database di Calibre"
|
msgstr "Ricollega il database di Calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:140
|
#: cps/templates/admin.html:140
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
|
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Valutazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:98
|
#: cps/templates/book_edit.html:98
|
||||||
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
|
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
|
||||||
msgstr "Carica la copertina da URL (jpg, l'immagine della copertina viene caricata e salvata nel database)"
|
msgstr "Carica la copertina da URL (jpg, l'immagine della copertina viene scaricata e salvata nel database)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:102
|
#: cps/templates/book_edit.html:102
|
||||||
msgid "Upload Cover from Local Disk"
|
msgid "Upload Cover from Local Disk"
|
||||||
|
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Carica formato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:187
|
#: cps/templates/book_edit.html:187
|
||||||
msgid "View Book on Save"
|
msgid "View Book on Save"
|
||||||
msgstr "visualizza il libro dopo la modifica"
|
msgstr "Visualizza il libro dopo la modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:190 cps/templates/book_edit.html:207
|
#: cps/templates/book_edit.html:190 cps/templates/book_edit.html:207
|
||||||
msgid "Fetch Metadata"
|
msgid "Fetch Metadata"
|
||||||
|
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr " ricerca parola chiave "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:217
|
#: cps/templates/book_edit.html:217
|
||||||
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
|
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
|
||||||
msgstr "Fai clic sulla copertina per caricare i metadati presenti nel modulo"
|
msgstr "Fai clic sulla copertina per caricare i metadati nel modulo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:232 cps/templates/book_edit.html:272
|
#: cps/templates/book_edit.html:232 cps/templates/book_edit.html:272
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr "Rimuovi le selezioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:30
|
#: cps/templates/book_table.html:30
|
||||||
msgid "Update Title Sort automatically"
|
msgid "Update Title Sort automatically"
|
||||||
msgstr "Aggiorna l'ordinamento dei titoli automaticamente"
|
msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento dei titoli"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:34
|
#: cps/templates/book_table.html:34
|
||||||
msgid "Update Author Sort automatically"
|
msgid "Update Author Sort automatically"
|
||||||
msgstr "Aggiorna l'ordinamento degli autori automaticamente"
|
msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento degli autori"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:46
|
#: cps/templates/book_table.html:46
|
||||||
msgid "Enter Title"
|
msgid "Enter Title"
|
||||||
|
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Ulteriori opzioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:165
|
#: cps/templates/config_edit.html:165
|
||||||
msgid "Enable Uploads"
|
msgid "Enable Uploads"
|
||||||
msgstr "Abilita l'upload /il caricamento"
|
msgstr "Abilita l'upload/il caricamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:169
|
#: cps/templates/config_edit.html:169
|
||||||
msgid "Allowed Upload Fileformats"
|
msgid "Allowed Upload Fileformats"
|
||||||
|
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Porta del server LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:259
|
#: cps/templates/config_edit.html:259
|
||||||
msgid "LDAP Encryption"
|
msgid "LDAP Encryption"
|
||||||
msgstr "Cifratura LDAP"
|
msgstr "Crittografia LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:261 cps/templates/config_view_edit.html:61
|
#: cps/templates/config_edit.html:261 cps/templates/config_view_edit.html:61
|
||||||
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
||||||
|
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "e dal disco rigido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
|
||||||
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
|
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
|
||||||
msgstr "Oservazione importante riguardo Kobo: i libri eliminati, rimarranno in ogni lettore Kobo accoppiato."
|
msgstr "Oservazione importante riguardo a Kobo: i libri eliminati, rimarranno in ogni lettore Kobo accoppiato."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
|
||||||
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
|
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
|
||||||
|
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Pagina successiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:98
|
#: cps/templates/readcbr.html:98
|
||||||
msgid "Scale to Best"
|
msgid "Scale to Best"
|
||||||
msgstr "Adatta al migliore"
|
msgstr "Adatta al meglio"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:99
|
#: cps/templates/readcbr.html:99
|
||||||
msgid "Scale to Width"
|
msgid "Scale to Width"
|
||||||
|
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Adatta all'altezza"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:101
|
#: cps/templates/readcbr.html:101
|
||||||
msgid "Scale to Native"
|
msgid "Scale to Native"
|
||||||
msgstr "Dimensione originale"
|
msgstr "Scala alla dimensione originale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:102
|
#: cps/templates/readcbr.html:102
|
||||||
msgid "Rotate Right"
|
msgid "Rotate Right"
|
||||||
|
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Termine di ricerca:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/search.html:8
|
#: cps/templates/search.html:8
|
||||||
msgid "Results for:"
|
msgid "Results for:"
|
||||||
msgstr "risultati per:"
|
msgstr "Risultati per:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:20
|
#: cps/templates/search_form.html:20
|
||||||
msgid "Published Date From"
|
msgid "Published Date From"
|
||||||
|
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Vuoi davvero eliminare questo scaffale?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/shelf.html:78
|
#: cps/templates/shelf.html:78
|
||||||
msgid "Shelf will be deleted for all users"
|
msgid "Shelf will be deleted for all users"
|
||||||
msgstr "Lo scaffale sarà perso per tutti e per sempre!"
|
msgstr "Lo scaffale verrà eliminato per tutti gli utenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
|
||||||
msgid "Share with Everyone"
|
msgid "Share with Everyone"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "インストールされていません"
|
msgstr "インストールされていません"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,351 +46,351 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "管理者ページ"
|
msgstr "管理者ページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "UI設定"
|
msgstr "UI設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
|
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "基本設定"
|
msgstr "基本設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "全ての項目を入力してください"
|
msgstr "全ての項目を入力してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "新規ユーザ追加"
|
msgstr "新規ユーザ追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
|
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "%(nick)s を編集"
|
msgstr "%(nick)s を編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
|
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP設定を変更"
|
msgstr "SMTP設定を変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
|
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "更新データを要求中"
|
msgstr "更新データを要求中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "更新データを展開中"
|
msgstr "更新データを展開中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "ファイルを置換中"
|
msgstr "ファイルを置換中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "サーバ停止中"
|
msgstr "サーバ停止中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "アップデート失敗:"
|
msgstr "アップデート失敗:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTPエラー"
|
msgstr "HTTPエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "接続エラー"
|
msgstr "接続エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "エラー発生"
|
msgstr "エラー発生"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません"
|
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "メタデータを編集"
|
msgstr "メタデータを編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません"
|
msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません"
|
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
|
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
|
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "%(file)s を保存できません。"
|
msgstr "%(file)s を保存できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
|
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "メタデータを更新しました"
|
msgstr "メタデータを更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "本の編集でエラーが発生しました。詳細はログファイルを確認してください"
|
msgstr "本の編集でエラーが発生しました。詳細はログファイルを確認してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
|
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
|
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
|
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
|
||||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
|
msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
|
||||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "読んだ本"
|
msgstr "読んだ本"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "既読の本と未読の本を表示"
|
msgstr "既読の本と未読の本を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "未読の本"
|
msgstr "未読の本"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "ランダムで本を表示"
|
msgstr "ランダムで本を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "カテゴリ"
|
msgstr "カテゴリ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "カテゴリ選択を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "シリーズ"
|
msgstr "シリーズ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "著者選択を表示"
|
msgstr "著者選択を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "出版社"
|
msgstr "出版社"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "出版社選択を表示"
|
msgstr "出版社選択を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "言語"
|
msgstr "言語"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,225 +880,225 @@ msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリック
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "本を見つける (ランダムで表示)"
|
msgstr "本を見つける (ランダムで表示)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "出版社: %(name)s"
|
msgstr "出版社: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "シリーズ: %(serie)s"
|
msgstr "シリーズ: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "カテゴリ: %(name)s"
|
msgstr "カテゴリ: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "言語: %(name)s"
|
msgstr "言語: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "詳細検索"
|
msgstr "詳細検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "タスク"
|
msgstr "タスク"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "これ以降に出版 "
|
msgstr "これ以降に出版 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "これ以前に出版 "
|
msgstr "これ以前に出版 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "評価 <= %(rating)s"
|
msgstr "評価 <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "評価 >= %(rating)s"
|
msgstr "評価 >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
|
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
|
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
|
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "登録"
|
msgstr "登録"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
|
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
|
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
|
msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
|
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "ログイン"
|
msgstr "ログイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "トークンが見つかりません"
|
msgstr "トークンが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "トークンが無効です"
|
msgstr "トークンが無効です"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "成功です!端末に戻ってください"
|
msgstr "成功です!端末に戻ってください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s のプロフィール"
|
msgstr "%(name)s のプロフィール"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "プロフィールを更新しました"
|
msgstr "プロフィールを更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "本を読む"
|
msgstr "本を読む"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: km_KH\n"
|
"Language: km_KH\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "មិនបានតម្លើង"
|
msgstr "មិនបានតម្លើង"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -47,351 +47,351 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "មិនដឹង"
|
msgstr "មិនដឹង"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
|
msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
|
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
|
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
|
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
|
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
|
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ ពុំមានឯកសារ ឬឯកសារនេះមិនអាចបើកបាន"
|
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ ពុំមានឯកសារ ឬឯកសារនេះមិនអាចបើកបាន"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
|
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
|
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
|
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
|
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
|
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
|
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម"
|
msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’"
|
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’"
|
||||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
|
msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
|
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
|
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
|
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
|
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
|
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "ប្រភេទនានា"
|
msgstr "ប្រភេទនានា"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "ស៊េរី"
|
msgstr "ស៊េរី"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
|
msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "ភាសានានា"
|
msgstr "ភាសានានា"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -881,225 +881,225 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "ស្រាវជ្រាវ (សៀវភៅចៃដន្យ)"
|
msgstr "ស្រាវជ្រាវ (សៀវភៅចៃដន្យ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
|
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s"
|
msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
|
msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
|
msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់"
|
msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ស្វែងរក"
|
msgstr "ស្វែងរក"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "កិច្ចការនានា"
|
msgstr "កិច្ចការនានា"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
|
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
|
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
|
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
|
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
|
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
|
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "ចុះឈ្មោះ"
|
msgstr "ចុះឈ្មោះ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
|
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "ចូលប្រើ"
|
msgstr "ចូលប្រើ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
|
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
|
msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
|
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
|
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
|
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "អានសៀវភៅ"
|
msgstr "អានសៀវភៅ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 21:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 21:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "geïnstalleerd"
|
msgstr "geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "niet geïnstalleerd"
|
msgstr "niet geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -47,351 +47,351 @@ msgstr "Opnieuw verbinden gelukt"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Onbekende opdracht"
|
msgstr "Onbekende opdracht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Systeembeheer"
|
msgstr "Systeembeheer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Uiterlijk aanpassen"
|
msgstr "Uiterlijk aanpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
|
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Weigeren"
|
msgstr "Weigeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Toestaan"
|
msgstr "Toestaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie"
|
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in"
|
msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in"
|
msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP certificaatlocatie is onjuist, voer een geldige locatie in"
|
msgstr "LDAP certificaatlocatie is onjuist, voer een geldige locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
|
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
|
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
|
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Basis configuratie"
|
msgstr "Basis configuratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Vul alle velden in!"
|
msgstr "Vul alle velden in!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
|
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
|
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
|
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
|
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
|
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik"
|
msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
|
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
|
msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
|
msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
|
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
|
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
|
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
|
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
|
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
|
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Logbestand lezer"
|
msgstr "Logbestand lezer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Update opvragen"
|
msgstr "Update opvragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Update downloaden"
|
msgstr "Update downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Update uitpakken"
|
msgstr "Update uitpakken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Update toepassen"
|
msgstr "Update toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
|
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
|
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
|
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Update mislukt:"
|
msgstr "Update mislukt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP-fout"
|
msgstr "HTTP-fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindingsfout"
|
msgstr "Verbindingsfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
|
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Algemene fout"
|
msgstr "Algemene fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "niet geconfigureerd"
|
msgstr "niet geconfigureerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
|
msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Het boek is verwijderd"
|
msgstr "Het boek is verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Kan e-boek niet openen: het bestand bestaat niet of is ontoegankelijk"
|
msgstr "Kan e-boek niet openen: het bestand bestaat niet of is ontoegankelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "metagegevens bewerken"
|
msgstr "metagegevens bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
|
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
|
msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie"
|
msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
|
msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
|
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
|
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
|
msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Kan het boek niet bewerken, controleer het logbestand"
|
msgstr "Kan het boek niet bewerken, controleer het logbestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: "
|
msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s"
|
msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Bestand %(file)s geüpload"
|
msgstr "Bestand %(file)s geüpload"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie"
|
msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
|
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
|
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
|
||||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Inloggen bij Google mislukt."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij Google mislukt."
|
msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij Google mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
|
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Best beoordeelde boeken"
|
msgstr "Best beoordeelde boeken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
|
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Gelezen boeken"
|
msgstr "Gelezen boeken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
|
msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Ongelezen boeken"
|
msgstr "Ongelezen boeken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Willekeurige boeken tonen"
|
msgstr "Willekeurige boeken tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Categorieën"
|
msgstr "Categorieën"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Categoriekeuze tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Boekenreeksen"
|
msgstr "Boekenreeksen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Auteurkeuze tonen"
|
msgstr "Auteurkeuze tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Uitgevers"
|
msgstr "Uitgevers"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
|
msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Talen"
|
msgstr "Talen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Bestandsformaten"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Bestandsformaten tonen"
|
msgstr "Bestandsformaten tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr "Gearchiveerde boeken"
|
msgstr "Gearchiveerde boeken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -881,225 +881,225 @@ msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten na
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Klik op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
|
msgstr "Klik op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
|
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "Gebruiker is geïmporteerd"
|
msgstr "Gebruiker is geïmporteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Verkennen (willekeurige boeken)"
|
msgstr "Verkennen (willekeurige boeken)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Boeken"
|
msgstr "Boeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
|
msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
|
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Auteur: %(name)s"
|
msgstr "Auteur: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Uitgever: %(name)s"
|
msgstr "Uitgever: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Reeks: %(serie)s"
|
msgstr "Reeks: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
|
msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
|
msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Categorie: %(name)s"
|
msgstr "Categorie: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Taal: %(name)s"
|
msgstr "Taal: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Geavanceerd zoeken"
|
msgstr "Geavanceerd zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Beoordelingen"
|
msgstr "Beoordelingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Alle bestandsformaten"
|
msgstr "Alle bestandsformaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Taken"
|
msgstr "Taken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Gepubliceerd na "
|
msgstr "Gepubliceerd na "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Gepubliceerd vóór "
|
msgstr "Gepubliceerd vóór "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
|
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
|
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
|
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
|
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
|
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
|
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "registreren"
|
msgstr "registreren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
|
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres."
|
msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik."
|
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
|
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s"
|
msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
|
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres"
|
msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen"
|
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "inloggen"
|
msgstr "inloggen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Toegangssleutel niet gevonden"
|
msgstr "Toegangssleutel niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
|
msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
|
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s's profiel"
|
msgstr "%(name)s's profiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profiel bijgewerkt"
|
msgstr "Profiel bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Lees een boek"
|
msgstr "Lees een boek"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "zainstalowane"
|
msgstr "zainstalowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "nie zainstalowane"
|
msgstr "nie zainstalowane"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -48,353 +48,353 @@ msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Nieznane polecenie"
|
msgstr "Nieznane polecenie"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznany"
|
msgstr "Nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Panel administratora"
|
msgstr "Panel administratora"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
|
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Zabroń"
|
msgstr "Zabroń"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Zezwalaj"
|
msgstr "Zezwalaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
|
msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
|
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
|
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
|
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
|
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
|
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja certyfikatu LDAP jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja certyfikatu LDAP jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Baza danych ustawień nie jest zapisywalna"
|
msgstr "Baza danych ustawień nie jest zapisywalna"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
|
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
|
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
|
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
|
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
|
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
|
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s"
|
msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
|
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Zastępowanie plików"
|
msgstr "Zastępowanie plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Błąd HTTP"
|
msgstr "Błąd HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Błąd połączenia"
|
msgstr "Błąd połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Błąd ogólny"
|
msgstr "Błąd ogólny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
|
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "nie skonfigurowane"
|
msgstr "nie skonfigurowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
|
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
|
msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Książka została usunięta"
|
msgstr "Książka została usunięta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
|
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "edytuj metadane"
|
msgstr "edytuj metadane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
|
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
|
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
|
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
|
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
|
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
|
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
|
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
|
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje"
|
msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
|
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
|
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s"
|
msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Wysłano plik %(file)s"
|
msgstr "Wysłano plik %(file)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
|
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
|
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
|
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
|
||||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Nie udało się zalogować do Google."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google."
|
msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
|
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Najwyżej ocenione"
|
msgstr "Najwyżej ocenione"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
|
msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Przeczytane"
|
msgstr "Przeczytane"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
|
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Nieprzeczytane"
|
msgstr "Nieprzeczytane"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Pokaż menu losowych książek"
|
msgstr "Pokaż menu losowych książek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Kategorie"
|
msgstr "Kategorie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Cykle"
|
msgstr "Cykle"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
|
msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Wydawcy"
|
msgstr "Wydawcy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
|
msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Języki"
|
msgstr "Języki"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Formaty plików"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Pokaż menu formatu plików"
|
msgstr "Pokaż menu formatu plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr "Zarchiwizowane książki"
|
msgstr "Zarchiwizowane książki"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -887,225 +887,225 @@ msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktual
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji."
|
msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
|
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
|
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
|
msgstr "Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Odkrywaj (losowe książki)"
|
msgstr "Odkrywaj (losowe książki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Książki"
|
msgstr "Książki"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
|
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
|
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Autor: %(name)s"
|
msgstr "Autor: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Wydawca: %(name)s"
|
msgstr "Wydawca: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Cykl: %(serie)s"
|
msgstr "Cykl: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
|
msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Format pliku: %(format)s"
|
msgstr "Format pliku: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kategoria: %(name)s"
|
msgstr "Kategoria: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Język: %(name)s"
|
msgstr "Język: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
|
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie"
|
msgstr "Wyszukiwanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Szukaj"
|
msgstr "Szukaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Lista z ocenami"
|
msgstr "Lista z ocenami"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Lista formatów"
|
msgstr "Lista formatów"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Zadania"
|
msgstr "Zadania"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Opublikowane po "
|
msgstr "Opublikowane po "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Opublikowane przed "
|
msgstr "Opublikowane przed "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Ocena <= %(rating)s"
|
msgstr "Ocena <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
|
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
|
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
|
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
|
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "rejestracja"
|
msgstr "rejestracja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
|
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
|
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
|
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
|
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Nie można zalogować: %(message)s"
|
msgstr "Nie można zalogować: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
|
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
|
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
|
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "logowanie"
|
msgstr "logowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono tokenu"
|
msgstr "Nie znaleziono tokenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token wygasł"
|
msgstr "Token wygasł"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
|
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
|
msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano profil"
|
msgstr "Zaktualizowano profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Czytaj książkę"
|
msgstr "Czytaj książkę"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZIZA\n"
|
"Last-Translator: ZIZA\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "установлено"
|
msgstr "установлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "не установлено"
|
msgstr "не установлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -47,351 +47,351 @@ msgstr "Успешно переподключено"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Неизвестная команда"
|
msgstr "Неизвестная команда"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Неизвестно"
|
msgstr "Неизвестно"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Администрирование"
|
msgstr "Администрирование"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройка интерфейса"
|
msgstr "Настройка интерфейса"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
|
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Запретить"
|
msgstr "Запретить"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Разрешить"
|
msgstr "Разрешить"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
|
msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
|
msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
|
msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
|
msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
|
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки"
|
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
|
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку"
|
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Неверное расположение сертификата LDAP, пожалуйста, введите правильный путь"
|
msgstr "Неверное расположение сертификата LDAP, пожалуйста, введите правильный путь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
|
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
|
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
|
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройки сервера"
|
msgstr "Настройки сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
|
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Добавить пользователя"
|
msgstr "Добавить пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
|
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
|
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
|
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
|
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
|
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Это имя пользователя уже занято"
|
msgstr "Это имя пользователя уже занято"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
|
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
|
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Изменить настройки SMTP"
|
msgstr "Изменить настройки SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
|
msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
|
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
|
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
|
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Просмотр лога"
|
msgstr "Просмотр лога"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Проверка обновлений"
|
msgstr "Проверка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Загрузка обновлений"
|
msgstr "Загрузка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Распаковка обновлений"
|
msgstr "Распаковка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Замена файлов"
|
msgstr "Замена файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
|
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Остановка сервера"
|
msgstr "Остановка сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
|
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Ошибка обновления:"
|
msgstr "Ошибка обновления:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка HTTP"
|
msgstr "Ошибка HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Ошибка соединения"
|
msgstr "Ошибка соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
|
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Общая ошибка"
|
msgstr "Общая ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
|
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "не настроено"
|
msgstr "не настроено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Ошибка при открытии eBook. Файл не существует или файл недоступен"
|
msgstr "Ошибка при открытии eBook. Файл не существует или файл недоступен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "изменить метаданные"
|
msgstr "изменить метаданные"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
|
msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
|
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
|
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
|
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
|
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
|
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Метаданные обновлены"
|
msgstr "Метаданные обновлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации"
|
msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку"
|
msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
|
msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Файл %(file)s загружен"
|
msgstr "Файл %(file)s загружен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
|
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
|
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
|
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
|
||||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Не удалось войти в систему с помощью Googl
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из Google."
|
msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
|
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
|
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
|
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Прочитанные Книги"
|
msgstr "Прочитанные Книги"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
|
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Непрочитанные Книги"
|
msgstr "Непрочитанные Книги"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Показывать случайные книги"
|
msgstr "Показывать случайные книги"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Категории"
|
msgstr "Категории"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Показывать выбор категории"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Серии"
|
msgstr "Серии"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Показывать выбор автора"
|
msgstr "Показывать выбор автора"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Издатели"
|
msgstr "Издатели"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Показать выбор издателя"
|
msgstr "Показать выбор издателя"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Языки"
|
msgstr "Языки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Форматы файлов"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Показать выбор форматов файлов"
|
msgstr "Показать выбор форматов файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -881,225 +881,225 @@ msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на к
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии."
|
msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
|
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
|
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "Пользователь успешно импортирован"
|
msgstr "Пользователь успешно импортирован"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Обзор (Случайные Книги)"
|
msgstr "Обзор (Случайные Книги)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Книги"
|
msgstr "Книги"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
|
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
|
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Автор: %(name)s"
|
msgstr "Автор: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Издатель: %(name)s"
|
msgstr "Издатель: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Серии: %(serie)s"
|
msgstr "Серии: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)"
|
msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Формат файла: %(format)s"
|
msgstr "Формат файла: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Категория: %(name)s"
|
msgstr "Категория: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Язык: %(name)s"
|
msgstr "Язык: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Расширенный поиск"
|
msgstr "Расширенный поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Поиск"
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Список рейтингов"
|
msgstr "Список рейтингов"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Список форматов файлов"
|
msgstr "Список форматов файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Задания"
|
msgstr "Задания"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Опубликовано после "
|
msgstr "Опубликовано после "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Опубликовано до "
|
msgstr "Опубликовано до "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
|
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
|
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
|
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
|
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
|
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
|
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "регистрация"
|
msgstr "регистрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
|
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail."
|
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются."
|
msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
|
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
|
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Не удалось войти: %(message)s"
|
msgstr "Не удалось войти: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
|
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
|
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
|
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "войти"
|
msgstr "войти"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Ключ не найден"
|
msgstr "Ключ не найден"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Ключ просрочен"
|
msgstr "Ключ просрочен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
|
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Профиль %(name)s's"
|
msgstr "Профиль %(name)s's"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Профиль обновлён"
|
msgstr "Профиль обновлён"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Читать Книгу"
|
msgstr "Читать Книгу"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "installerad"
|
msgstr "installerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "inte installerad"
|
msgstr "inte installerad"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,351 +46,351 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Okänd"
|
msgstr "Okänd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Administrationssida"
|
msgstr "Administrationssida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
|
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
|
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Förneka"
|
msgstr "Förneka"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Tillåt"
|
msgstr "Tillåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Grundläggande konfiguration"
|
msgstr "Grundläggande konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Fyll i alla fält!"
|
msgstr "Fyll i alla fält!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Lägg till ny användare"
|
msgstr "Lägg till ny användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
|
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
|
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
|
msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
|
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
|
msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
|
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visaren för loggfil"
|
msgstr "Visaren för loggfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Ersätta filer"
|
msgstr "Ersätta filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Stoppar server"
|
msgstr "Stoppar server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP-fel"
|
msgstr "HTTP-fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Anslutningsfel"
|
msgstr "Anslutningsfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Allmänt fel"
|
msgstr "Allmänt fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "inte konfigurerad"
|
msgstr "inte konfigurerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att öppna e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig"
|
msgstr "Det gick inte att öppna e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "redigera metadata"
|
msgstr "redigera metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
|
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
|
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
|
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
|
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
|
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
|
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadata uppdaterades"
|
msgstr "Metadata uppdaterades"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information"
|
msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
|
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
|
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
|
msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
|
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
|
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
|
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
|
||||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Det gick inte att logga in med Google."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google."
|
msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
|
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
|
||||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Bäst rankade böcker"
|
msgstr "Bäst rankade böcker"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
|
msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Lästa böcker"
|
msgstr "Lästa böcker"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Visa lästa och olästa"
|
msgstr "Visa lästa och olästa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Olästa böcker"
|
msgstr "Olästa böcker"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
|
msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Kategorier"
|
msgstr "Kategorier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Visa kategorival"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Serier"
|
msgstr "Serier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Visa författarval"
|
msgstr "Visa författarval"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Förlag"
|
msgstr "Förlag"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Visa urval av förlag"
|
msgstr "Visa urval av förlag"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Språk"
|
msgstr "Språk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Filformat"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Visa val av filformat"
|
msgstr "Visa val av filformat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,225 +880,225 @@ msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att up
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen."
|
msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Upptäck (slumpmässiga böcker)"
|
msgstr "Upptäck (slumpmässiga böcker)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "Böcker"
|
msgstr "Böcker"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Heta böcker (mest hämtade)"
|
msgstr "Heta böcker (mest hämtade)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
|
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Författare: %(name)s"
|
msgstr "Författare: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Förlag: %(name)s"
|
msgstr "Förlag: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Serier: %(serie)s"
|
msgstr "Serier: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Betyg: %(rating)s stars"
|
msgstr "Betyg: %(rating)s stars"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Filformat: %(format)s"
|
msgstr "Filformat: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kategori: %(name)s"
|
msgstr "Kategori: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Språk: %(name)s"
|
msgstr "Språk: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Avancerad sökning"
|
msgstr "Avancerad sökning"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Sök"
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Betygslista"
|
msgstr "Betygslista"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Lista över filformat"
|
msgstr "Lista över filformat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Uppgifter"
|
msgstr "Uppgifter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Publicerad efter "
|
msgstr "Publicerad efter "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Publicerad före "
|
msgstr "Publicerad före "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Betyg <= %(rating)s"
|
msgstr "Betyg <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Betyg >= %(rating)s"
|
msgstr "Betyg >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
|
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
|
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
|
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
|
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "registrera"
|
msgstr "registrera"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
|
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
|
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
|
msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
|
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
|
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
|
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
|
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
|
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "logga in"
|
msgstr "logga in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token hittades inte"
|
msgstr "Token hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token har löpt ut"
|
msgstr "Token har löpt ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
|
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)ss profil"
|
msgstr "%(name)ss profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profilen uppdaterad"
|
msgstr "Profilen uppdaterad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Läs en bok"
|
msgstr "Läs en bok"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "yüklü"
|
msgstr "yüklü"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "yüklü değil"
|
msgstr "yüklü değil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,351 +46,351 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Yönetim sayfası"
|
msgstr "Yönetim sayfası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Arayüz Ayarları"
|
msgstr "Arayüz Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
|
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Temel Ayarlar"
|
msgstr "Temel Ayarlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
|
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
|
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
|
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi"
|
msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Hatası"
|
msgstr "HTTP Hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Bağlantı hatası"
|
msgstr "Bağlantı hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Genel hata"
|
msgstr "Genel hata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "ayarlanmadı"
|
msgstr "ayarlanmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
|
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "metaveri düzenle"
|
msgstr "metaveri düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
|
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
|
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
|
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
|
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
|
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
|
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
|
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin"
|
msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
|
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
|
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
|
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
|
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
|
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
|
||||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Google ile giriş yapılamadı."
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
|
msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
|
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Okunanlar"
|
msgstr "Okunanlar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
|
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Okunmamışlar"
|
msgstr "Okunmamışlar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Rastgele eKitap göster"
|
msgstr "Rastgele eKitap göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Kategoriler"
|
msgstr "Kategoriler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Kategori seçimini göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Seriler"
|
msgstr "Seriler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Yazar seçimini göster"
|
msgstr "Yazar seçimini göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "Yayıncılar"
|
msgstr "Yayıncılar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "Yayıncı seçimini göster"
|
msgstr "Yayıncı seçimini göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Diller"
|
msgstr "Diller"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Biçimler"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
|
msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,225 +880,225 @@ msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdak
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
|
msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Keşfet (Rastgele)"
|
msgstr "Keşfet (Rastgele)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "eKitaplar"
|
msgstr "eKitaplar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Yazar: %(name)s"
|
msgstr "Yazar: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Yayınevi: %(name)s"
|
msgstr "Yayınevi: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Seri: %(serie)s"
|
msgstr "Seri: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız"
|
msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "Biçim: %(format)s"
|
msgstr "Biçim: %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kategori: %(name)s"
|
msgstr "Kategori: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Dil: %(name)s"
|
msgstr "Dil: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Gelişmiş Arama"
|
msgstr "Gelişmiş Arama"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "Değerlendirme listesi"
|
msgstr "Değerlendirme listesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "Biçim listesi"
|
msgstr "Biçim listesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Görevler"
|
msgstr "Görevler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Yayınlanma (sonra)"
|
msgstr "Yayınlanma (sonra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Yayınlanma (önce)"
|
msgstr "Yayınlanma (önce)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
|
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
|
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
|
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
|
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "kaydol"
|
msgstr "kaydol"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
|
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
|
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda."
|
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
|
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
|
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
|
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
|
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "giriş"
|
msgstr "giriş"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token bulunamadı"
|
msgstr "Token bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token süresi doldu"
|
msgstr "Token süresi doldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün"
|
msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s Profili"
|
msgstr "%(name)s Profili"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profil güncellendi"
|
msgstr "Profil güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Kitap Oku"
|
msgstr "Kitap Oku"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "не встановлено"
|
msgstr "не встановлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -45,351 +45,351 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Невідомий"
|
msgstr "Невідомий"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "Сторінка адміністратора"
|
msgstr "Сторінка адміністратора"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
|
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройки сервера"
|
msgstr "Настройки сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
|
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Додати користувача"
|
msgstr "Додати користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
|
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
|
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
|
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
|
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Сталась невідома помилка"
|
msgstr "Сталась невідома помилка"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Змінити налаштування SMTP"
|
msgstr "Змінити налаштування SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
|
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Перевірка оновлень"
|
msgstr "Перевірка оновлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Завантаження оновлень"
|
msgstr "Завантаження оновлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Розпакування оновлення"
|
msgstr "Розпакування оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
|
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Сталась помилка при відкриванні eBook. Файл не існує або відсутній доступ до нього"
|
msgstr "Сталась помилка при відкриванні eBook. Файл не існує або відсутній доступ до нього"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "змінити метадані"
|
msgstr "змінити метадані"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"
|
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Сталась помилка при редагуванні книги. Будь-ласка, перевірте лог-файл для деталей"
|
msgstr "Сталась помилка при редагуванні книги. Будь-ласка, перевірте лог-файл для деталей"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
|
msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
|
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Прочитані книги"
|
msgstr "Прочитані книги"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
|
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Непрочитані книги"
|
msgstr "Непрочитані книги"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "Показувати випадкові книги"
|
msgstr "Показувати випадкові книги"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Категорії"
|
msgstr "Категорії"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Показувати вибір категорії"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "Серії"
|
msgstr "Серії"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "Показувати вибір автора"
|
msgstr "Показувати вибір автора"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Мови"
|
msgstr "Мови"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -879,225 +879,225 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "Огляд (випадкові книги)"
|
msgstr "Огляд (випадкові книги)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
|
msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
|
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "Серії: %(serie)s"
|
msgstr "Серії: %(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Категорія: %(name)s"
|
msgstr "Категорія: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Мова: %(name)s"
|
msgstr "Мова: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Розширений пошук"
|
msgstr "Розширений пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Пошук"
|
msgstr "Пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Опубліковано до"
|
msgstr "Опубліковано до"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
|
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "зареєструватись"
|
msgstr "зареєструватись"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
|
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "увійти"
|
msgstr "увійти"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Токен не знайдено"
|
msgstr "Токен не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Час дії токено вичерпано"
|
msgstr "Час дії токено вичерпано"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
|
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Профіль %(name)s"
|
msgstr "Профіль %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Профіль оновлено"
|
msgstr "Профіль оновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Читати книгу"
|
msgstr "Читати книгу"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr "已安装"
|
msgstr "已安装"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr "未安装"
|
msgstr "未安装"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,351 +46,351 @@ msgstr "重新连接成功"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "未知命令"
|
msgstr "未知命令"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知"
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr "管理页"
|
msgstr "管理页"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "界面配置"
|
msgstr "界面配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "隐藏"
|
msgstr "隐藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "显示"
|
msgstr "显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置"
|
msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符"
|
msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
|
msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配"
|
msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
|
msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配"
|
msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP证书路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "LDAP证书路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "设置数据库不可写入"
|
msgstr "设置数据库不可写入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "数据库不可写入"
|
msgstr "数据库不可写入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "基本配置"
|
msgstr "基本配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "请填写所有字段!"
|
msgstr "请填写所有字段!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "添加新用户"
|
msgstr "添加新用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "邮箱不在有效域中"
|
msgstr "邮箱不在有效域中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "此邮箱或用户名的账号已经存在。"
|
msgstr "此邮箱或用户名的账号已经存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "用户“%(user)s”已创建"
|
msgstr "用户“%(user)s”已创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
|
msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
|
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
|
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "此邮箱的账号已经存在。"
|
msgstr "此邮箱的账号已经存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "此用户名已被使用"
|
msgstr "此用户名已被使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
|
msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "发生未知错误。"
|
msgstr "发生未知错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "编辑邮件服务器设置"
|
msgstr "编辑邮件服务器设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
|
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
|
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
|
msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "邮件服务器设置已更新"
|
msgstr "邮件服务器设置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "找不到用户"
|
msgstr "找不到用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
|
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "日志文件查看器"
|
msgstr "日志文件查看器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "正在请求更新包"
|
msgstr "正在请求更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "正在下载更新包"
|
msgstr "正在下载更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "正在解压更新包"
|
msgstr "正在解压更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "正在替换文件"
|
msgstr "正在替换文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "数据库连接已关闭"
|
msgstr "数据库连接已关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "正在停止服务器"
|
msgstr "正在停止服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
|
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "更新失败:"
|
msgstr "更新失败:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP错误"
|
msgstr "HTTP错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "连接错误"
|
msgstr "连接错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "建立连接超时"
|
msgstr "建立连接超时"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "一般错误"
|
msgstr "一般错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
|
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "未配置"
|
msgstr "未配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "缺少执行权限"
|
msgstr "缺少执行权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "书籍格式已成功删除"
|
msgstr "书籍格式已成功删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "书籍已成功删除"
|
msgstr "书籍已成功删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
|
msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "编辑元数据"
|
msgstr "编辑元数据"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言"
|
msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器"
|
msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "要上传的文件必须具有扩展名"
|
msgstr "要上传的文件必须具有扩展名"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
|
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
|
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "数据库错误:%(error)s。"
|
msgstr "数据库错误:%(error)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
|
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符"
|
msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "已成功更新元数据"
|
msgstr "已成功更新元数据"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "编辑书籍出错,请检查日志文件以获取详细信息"
|
msgstr "编辑书籍出错,请检查日志文件以获取详细信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
|
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: "
|
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "移动封面文件失败 %(file)s:%(error)s"
|
msgstr "移动封面文件失败 %(file)s:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "文件 %(file)s 已上传"
|
msgstr "文件 %(file)s 已上传"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "转换的源或目的格式缺失"
|
msgstr "转换的源或目的格式缺失"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列"
|
msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
|
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
|
||||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "使用Google登录失败。"
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "从Google获取用户信息失败。"
|
msgstr "从Google获取用户信息失败。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
|
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
|
||||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "下载历史"
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr "显示下载过的书籍"
|
msgstr "显示下载过的书籍"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "最高评分书籍"
|
msgstr "最高评分书籍"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr "显示最高评分书籍"
|
msgstr "显示最高评分书籍"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "已读书籍"
|
msgstr "已读书籍"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr "显示阅读状态"
|
msgstr "显示阅读状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "未读书籍"
|
msgstr "未读书籍"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr "显示随机书籍"
|
msgstr "显示随机书籍"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "分类"
|
msgstr "分类"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "显示分类选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr "丛书"
|
msgstr "丛书"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr "显示作者选择"
|
msgstr "显示作者选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr "出版社"
|
msgstr "出版社"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr "显示出版社选择"
|
msgstr "显示出版社选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "语言"
|
msgstr "语言"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "文件格式"
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr "显示文件格式选择"
|
msgstr "显示文件格式选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr "归档书籍"
|
msgstr "归档书籍"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,225 +880,225 @@ msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到版本: %(version)s"
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。"
|
msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "错误:%(ldaperror)s"
|
msgstr "错误:%(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
|
msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "创建至少一个LDAP用户失败"
|
msgstr "创建至少一个LDAP用户失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
|
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "用户成功导入"
|
msgstr "用户成功导入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr "发现(随机书籍)"
|
msgstr "发现(随机书籍)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr "书籍"
|
msgstr "书籍"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr "热门书籍(最多下载)"
|
msgstr "热门书籍(最多下载)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr "%(user)s 下载过的书籍"
|
msgstr "%(user)s 下载过的书籍"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
|
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr "作者:%(name)s"
|
msgstr "作者:%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr "出版社:%(name)s"
|
msgstr "出版社:%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr "丛书:%(serie)s"
|
msgstr "丛书:%(serie)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr "评分:%(rating)s 星"
|
msgstr "评分:%(rating)s 星"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr "文件格式:%(format)s"
|
msgstr "文件格式:%(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr "分类:%(name)s"
|
msgstr "分类:%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr "语言:%(name)s"
|
msgstr "语言:%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
|
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "高级搜索"
|
msgstr "高级搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜索"
|
msgstr "搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr "书籍列表"
|
msgstr "书籍列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr "评分列表"
|
msgstr "评分列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr "文件格式列表"
|
msgstr "文件格式列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "任务列表"
|
msgstr "任务列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "出版时间晚于 "
|
msgstr "出版时间晚于 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "出版时间早于 "
|
msgstr "出版时间早于 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "评分 <= %(rating)s"
|
msgstr "评分 <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "评分 >= %(rating)s"
|
msgstr "评分 >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
|
msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
|
msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "请先配置您的kindle邮箱。"
|
msgstr "请先配置您的kindle邮箱。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
|
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "注册"
|
msgstr "注册"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "您的电子邮件不允许注册"
|
msgstr "您的电子邮件不允许注册"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
|
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "这个用户名或者邮箱已被使用。"
|
msgstr "这个用户名或者邮箱已被使用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "无法激活LDAP认证"
|
msgstr "无法激活LDAP认证"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "后备登录“%(nickname)s”:无法访问LDAP服务器,或用户未知"
|
msgstr "后备登录“%(nickname)s”:无法访问LDAP服务器,或用户未知"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "无法登录:%(message)s"
|
msgstr "无法登录:%(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "用户名或密码错误"
|
msgstr "用户名或密码错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
|
msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
|
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录"
|
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "登录"
|
msgstr "登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "找不到Token"
|
msgstr "找不到Token"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token已过期"
|
msgstr "Token已过期"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "成功!请返回您的设备"
|
msgstr "成功!请返回您的设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s 的用户配置"
|
msgstr "%(name)s 的用户配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "资料已更新"
|
msgstr "资料已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "阅读一本书"
|
msgstr "阅读一本书"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
300
messages.pot
300
messages.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 19:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "installed"
|
msgid "installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:33
|
#: cps/about.py:44 cps/converter.py:32
|
||||||
msgid "not installed"
|
msgid "not installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -45,351 +45,351 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:612 cps/editbooks.py:624
|
#: cps/admin.py:116 cps/editbooks.py:611 cps/editbooks.py:623
|
||||||
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:726 cps/editbooks.py:787
|
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:725 cps/editbooks.py:786
|
||||||
#: cps/editbooks.py:803 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
#: cps/editbooks.py:802 cps/updater.py:510 cps/uploader.py:98
|
||||||
#: cps/uploader.py:108
|
#: cps/uploader.py:108
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:136
|
#: cps/admin.py:137
|
||||||
msgid "Admin page"
|
msgid "Admin page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:190 cps/admin.py:717
|
#: cps/admin.py:191 cps/admin.py:718
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:435 cps/admin.py:441 cps/admin.py:452 cps/admin.py:463
|
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:437 cps/admin.py:443 cps/admin.py:454 cps/admin.py:465
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:511
|
#: cps/admin.py:512
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:550
|
#: cps/admin.py:551
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:555
|
#: cps/admin.py:556
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:581
|
#: cps/admin.py:582
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:598
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:604
|
#: cps/admin.py:605
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:608
|
#: cps/admin.py:609
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:630
|
#: cps/admin.py:631
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:634
|
#: cps/admin.py:635
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700 cps/admin.py:799 cps/admin.py:889 cps/admin.py:938
|
#: cps/admin.py:701 cps/admin.py:800 cps/admin.py:890 cps/admin.py:939
|
||||||
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
#: cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:161 cps/shelf.py:202 cps/shelf.py:260
|
||||||
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
#: cps/shelf.py:309 cps/shelf.py:338 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:392
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:712
|
#: cps/admin.py:713
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:714
|
#: cps/admin.py:715
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:747
|
#: cps/admin.py:748
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1505
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:765 cps/admin.py:777 cps/admin.py:783 cps/admin.py:907
|
#: cps/admin.py:766 cps/admin.py:778 cps/admin.py:784 cps/admin.py:908
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:774 cps/web.py:1751
|
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:781 cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:782 cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:792
|
#: cps/admin.py:793
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:809
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:811
|
#: cps/admin.py:812
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:817
|
#: cps/admin.py:818
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:853 cps/web.py:1793
|
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:876 cps/admin.py:979 cps/web.py:1769
|
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:868 cps/web.py:1762
|
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:883
|
#: cps/admin.py:884
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:886
|
#: cps/admin.py:887
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:917 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945
|
#: cps/admin.py:946
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:948
|
#: cps/admin.py:949
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:950
|
#: cps/admin.py:951
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:952
|
#: cps/admin.py:953
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:963
|
#: cps/admin.py:964
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:990
|
#: cps/admin.py:991
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:993 cps/web.py:1529 cps/web.py:1593
|
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996 cps/web.py:1467
|
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1008
|
#: cps/admin.py:1009
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1047
|
#: cps/admin.py:1049
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1048
|
#: cps/admin.py:1050
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1049
|
#: cps/admin.py:1051
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1050
|
#: cps/admin.py:1052
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1051
|
#: cps/admin.py:1053
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1052
|
#: cps/admin.py:1054
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1053
|
#: cps/admin.py:1055
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/admin.py:1055 cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057
|
#: cps/admin.py:1056 cps/admin.py:1057 cps/admin.py:1058 cps/admin.py:1059
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1054 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:320 cps/updater.py:521 cps/updater.py:523
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1055 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:322 cps/updater.py:525
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1056 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
#: cps/admin.py:1058 cps/updater.py:324 cps/updater.py:527
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1057 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
#: cps/admin.py:1059 cps/updater.py:326 cps/updater.py:529
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1058
|
#: cps/admin.py:1060
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:32
|
#: cps/converter.py:31
|
||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:33
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:273 cps/editbooks.py:275
|
#: cps/editbooks.py:272 cps/editbooks.py:274
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:282 cps/editbooks.py:284
|
#: cps/editbooks.py:281 cps/editbooks.py:283
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:293 cps/editbooks.py:596 cps/web.py:1824 cps/web.py:1865
|
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
|
||||||
#: cps/web.py:1927
|
#: cps/web.py:1929
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:327
|
#: cps/editbooks.py:326
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:402
|
#: cps/editbooks.py:401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:513 cps/editbooks.py:769
|
#: cps/editbooks.py:512 cps/editbooks.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:517 cps/editbooks.py:773
|
#: cps/editbooks.py:516 cps/editbooks.py:772
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:529
|
#: cps/editbooks.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:533
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:904
|
#: cps/editbooks.py:551 cps/editbooks.py:903
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:556
|
#: cps/editbooks.py:555
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:673
|
#: cps/editbooks.py:672
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:710
|
#: cps/editbooks.py:709
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:719
|
#: cps/editbooks.py:718
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:781
|
#: cps/editbooks.py:780
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:791
|
#: cps/editbooks.py:790
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:879
|
#: cps/editbooks.py:878
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:890
|
#: cps/editbooks.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:916
|
#: cps/editbooks.py:915
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:924
|
#: cps/editbooks.py:923
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:928
|
#: cps/editbooks.py:927
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1565 cps/web.py:1707
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639
|
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
|
||||||
msgid "Top Rated Books"
|
msgid "Top Rated Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
|
||||||
#: cps/web.py:900
|
#: cps/web.py:902
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
|
||||||
#: cps/web.py:903
|
#: cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Show random books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
|
||||||
#: cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1206
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
|
||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1118
|
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Show author selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
|
||||||
#: cps/web.py:1087
|
#: cps/web.py:1089
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Show publisher selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1183
|
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:927
|
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -879,225 +879,225 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:316
|
#: cps/web.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:320
|
#: cps/web.py:322
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:368
|
#: cps/web.py:370
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:371
|
#: cps/web.py:373
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:373
|
#: cps/web.py:375
|
||||||
msgid "User Successfully Imported"
|
msgid "User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:647
|
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
|
||||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:686
|
#: cps/web.py:688
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:713
|
#: cps/web.py:715
|
||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:748
|
#: cps/web.py:750
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:762
|
#: cps/web.py:764
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:776
|
#: cps/web.py:778
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Author: %(name)s"
|
msgid "Author: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:790
|
#: cps/web.py:792
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:803
|
#: cps/web.py:805
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:816
|
#: cps/web.py:818
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:829
|
#: cps/web.py:831
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format: %(format)s"
|
msgid "File format: %(format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:843
|
#: cps/web.py:845
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category: %(name)s"
|
msgid "Category: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:862
|
#: cps/web.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Language: %(name)s"
|
msgid "Language: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:891
|
#: cps/web.py:893
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:958 cps/web.py:1407
|
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:970 cps/web.py:1241
|
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:998
|
#: cps/web.py:1000
|
||||||
msgid "Books list"
|
msgid "Books list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1138
|
||||||
msgid "Ratings list"
|
msgid "Ratings list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1155
|
#: cps/web.py:1157
|
||||||
msgid "File formats list"
|
msgid "File formats list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1218
|
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
|
||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1305
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1310
|
#: cps/web.py:1312
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1325
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1327
|
#: cps/web.py:1327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/web.py:1329
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1472
|
#: cps/web.py:1474
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1476
|
#: cps/web.py:1478
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478
|
#: cps/web.py:1480
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1495
|
#: cps/web.py:1497
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1506 cps/web.py:1530 cps/web.py:1534
|
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
|
||||||
#: cps/web.py:1539 cps/web.py:1543
|
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1532
|
#: cps/web.py:1534
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1535
|
#: cps/web.py:1537
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1538
|
#: cps/web.py:1540
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1555
|
#: cps/web.py:1557
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1572
|
#: cps/web.py:1574
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1578
|
#: cps/web.py:1580
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1582 cps/web.py:1606
|
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1589
|
#: cps/web.py:1591
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1595
|
#: cps/web.py:1597
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1601
|
#: cps/web.py:1603
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1612 cps/web.py:1639
|
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1651 cps/web.py:1685
|
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1693
|
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1669
|
#: cps/web.py:1671
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1809
|
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1789
|
#: cps/web.py:1791
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1836 cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1849
|
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
|
||||||
#: cps/web.py:1854
|
#: cps/web.py:1856
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user