Merge branch 'Develop'
This commit is contained in:
		
						commit
						ca5e285c5a
					
				| 
						 | 
					@ -1,4 +1,3 @@
 | 
				
			||||||
#!/usr/bin/env python
 | 
					 | 
				
			||||||
# -*- coding: utf-8 -*-
 | 
					# -*- coding: utf-8 -*-
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#   This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)
 | 
					#   This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,14 +17,8 @@
 | 
				
			||||||
#   along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 | 
					#   along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
from __future__ import division, print_function, unicode_literals
 | 
					from __future__ import division, print_function, unicode_literals
 | 
				
			||||||
import sys
 | 
					 | 
				
			||||||
import os
 | 
					 | 
				
			||||||
try:
 | 
					 | 
				
			||||||
    import cPickle
 | 
					 | 
				
			||||||
except ImportError:
 | 
					 | 
				
			||||||
    import pickle as cPickle
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
from .constants import TRANSLATIONS_DIR as _TRANSLATIONS_DIR
 | 
					from .iso_language_names import LANGUAGE_NAMES as _LANGUAGE_NAMES
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
try:
 | 
					try:
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -54,16 +47,8 @@ except ImportError:
 | 
				
			||||||
            return _copy_fields(pyc_languages.get(name=name))
 | 
					            return _copy_fields(pyc_languages.get(name=name))
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
try:
 | 
					 | 
				
			||||||
    with open(os.path.join(_TRANSLATIONS_DIR, 'iso639.pickle'), 'rb') as f:
 | 
					 | 
				
			||||||
        _LANGUAGES = cPickle.load(f)
 | 
					 | 
				
			||||||
except cPickle.UnpicklingError as error:
 | 
					 | 
				
			||||||
    print("Can't read file cps/translations/iso639.pickle: %s" % error)
 | 
					 | 
				
			||||||
    sys.exit(1)
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
def get_language_names(locale):
 | 
					def get_language_names(locale):
 | 
				
			||||||
    return _LANGUAGES.get(locale)
 | 
					    return _LANGUAGE_NAMES.get(locale)
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
def get_language_name(locale, lang_code):
 | 
					def get_language_name(locale, lang_code):
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
							
								
								
									
										5895
									
								
								cps/iso_language_names.py
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										5895
									
								
								cps/iso_language_names.py
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:35+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:36+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:36+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
 | 
					"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
 | 
				
			||||||
"Language: de\n"
 | 
					"Language: de\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: \n"
 | 
					"Language-Team: \n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Installiert"
 | 
					msgstr "Installiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nicht installiert"
 | 
					msgstr "Nicht installiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:76
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistiken"
 | 
					msgstr "Statistiken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -52,143 +52,143 @@ msgstr "Admin Seite"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
 | 
					msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
 | 
					msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Basiskonfiguration"
 | 
					msgstr "Basiskonfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
 | 
					msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
 | 
					msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
 | 
					msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
 | 
					msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
 | 
					msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten"
 | 
					msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
 | 
					msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
 | 
					msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
 | 
					msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
 | 
					msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
 | 
					msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
 | 
					msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
 | 
					msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
 | 
					msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
 | 
					msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 | 
					msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
 | 
					msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
 | 
					msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Logdatei Anzeige"
 | 
					msgstr "Logdatei Anzeige"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Frage Update an"
 | 
					msgstr "Frage Update an"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lade Update herunter"
 | 
					msgstr "Lade Update herunter"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Entpacke Update"
 | 
					msgstr "Entpacke Update"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ersetze Dateien"
 | 
					msgstr "Ersetze Dateien"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
 | 
					msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Stoppe Server"
 | 
					msgstr "Stoppe Server"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
 | 
					msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
 | 
					msgstr "Update fehlgeschlagen:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP Fehler"
 | 
					msgstr "HTTP Fehler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verbindungsfehler"
 | 
					msgstr "Verbindungsfehler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
 | 
					msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Allgemeiner Fehler"
 | 
					msgstr "Allgemeiner Fehler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -286,133 +286,125 @@ msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu dea
 | 
				
			||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
 | 
					msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
 | 
				
			||||||
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
 | 
					msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:53
 | 
					#: cps/helper.py:79
 | 
				
			||||||
msgid "Installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:56
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:81
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
 | 
					msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden "
 | 
					msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:93
 | 
					#: cps/helper.py:91
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
 | 
					msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
 | 
					msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:208 cps/templates/detail.html:41
 | 
					#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:41
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/detail.html:45
 | 
					#: cps/templates/detail.html:45
 | 
				
			||||||
msgid "Send to Kindle"
 | 
					msgid "Send to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr "An Kindle senden"
 | 
					msgstr "An Kindle senden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:101 cps/helper.py:119 cps/helper.py:210
 | 
					#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:208
 | 
				
			||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
 | 
					msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
 | 
				
			||||||
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
 | 
					msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:112
 | 
					#: cps/helper.py:110
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
 | 
					msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
 | 
					msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:117
 | 
					#: cps/helper.py:115
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
 | 
					msgid "Calibre-Web test e-mail"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail"
 | 
					msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:119
 | 
					#: cps/helper.py:117
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail"
 | 
					msgid "Test e-mail"
 | 
				
			||||||
msgstr "Test-E-Mail"
 | 
					msgstr "Test-E-Mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:134
 | 
					#: cps/helper.py:132
 | 
				
			||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
 | 
					msgid "Get Started with Calibre-Web"
 | 
				
			||||||
msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
 | 
					msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:136
 | 
					#: cps/helper.py:134
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
 | 
					msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
 | 
					msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:154 cps/helper.py:162
 | 
					#: cps/helper.py:148 cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:160
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:164 cps/helper.py:166
 | 
					#: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
 | 
					msgid "Send %(format)s to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
 | 
					msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:170
 | 
					#: cps/helper.py:168
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
 | 
					msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
 | 
					msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:210
 | 
					#: cps/helper.py:208
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
 | 
					msgid "E-mail: %(book)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-Mail: %(book)s"
 | 
					msgstr "E-Mail: %(book)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:212
 | 
					#: cps/helper.py:210
 | 
				
			||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
 | 
					msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
 | 
					msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:319
 | 
					#: cps/helper.py:317
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
					msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
 | 
					msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:329
 | 
					#: cps/helper.py:327
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
					msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Umbenennen des Authors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
 | 
					msgstr "Umbenennen des Authors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:343
 | 
					#: cps/helper.py:341
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
					msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
 | 
					msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:369 cps/helper.py:379 cps/helper.py:387
 | 
					#: cps/helper.py:367 cps/helper.py:377 cps/helper.py:385
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
 | 
					msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
 | 
				
			||||||
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
 | 
					msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:408
 | 
					#: cps/helper.py:406
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
 | 
					msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
 | 
				
			||||||
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
 | 
					msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:625
 | 
					#: cps/helper.py:623
 | 
				
			||||||
msgid "Waiting"
 | 
					msgid "Waiting"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wartend"
 | 
					msgstr "Wartend"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:627
 | 
					#: cps/helper.py:625
 | 
				
			||||||
msgid "Failed"
 | 
					msgid "Failed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fehlgeschlagen"
 | 
					msgstr "Fehlgeschlagen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:629
 | 
					#: cps/helper.py:627
 | 
				
			||||||
msgid "Started"
 | 
					msgid "Started"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gestartet"
 | 
					msgstr "Gestartet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:631
 | 
					#: cps/helper.py:629
 | 
				
			||||||
msgid "Finished"
 | 
					msgid "Finished"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beendet"
 | 
					msgstr "Beendet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:633
 | 
					#: cps/helper.py:631
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown Status"
 | 
					msgid "Unknown Status"
 | 
				
			||||||
msgstr "Unbekannter Status"
 | 
					msgstr "Unbekannter Status"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:638
 | 
					#: cps/helper.py:636
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail: "
 | 
					msgid "E-mail: "
 | 
				
			||||||
msgstr "E-Mail: "
 | 
					msgstr "E-Mail: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:640 cps/helper.py:644
 | 
					#: cps/helper.py:638 cps/helper.py:642
 | 
				
			||||||
msgid "Convert: "
 | 
					msgid "Convert: "
 | 
				
			||||||
msgstr "Konvertiere: "
 | 
					msgstr "Konvertiere: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:642
 | 
					#: cps/helper.py:640
 | 
				
			||||||
msgid "Upload: "
 | 
					msgid "Upload: "
 | 
				
			||||||
msgstr "Upload: "
 | 
					msgstr "Upload: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:646
 | 
					#: cps/helper.py:644
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown Task: "
 | 
					msgid "Unknown Task: "
 | 
				
			||||||
msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
 | 
					msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -544,16 +536,16 @@ msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bücherregal editieren"
 | 
					msgstr "Bücherregal editieren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
 | 
					msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
 | 
					msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1375,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Remotelogin aktivieren ('Magischer Link')"
 | 
					msgstr "Remotelogin aktivieren ('Magischer Link')"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzen"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2314,3 +2306,13 @@ msgstr "Letzte Downloads"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Google OAuth Client-Secret"
 | 
					#~ msgstr "Google OAuth Client-Secret"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Benutzen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: es\n"
 | 
					"Language: es\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -19,8 +19,18 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "No instalado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
 | 
					# "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Estadísticas"
 | 
					msgstr "Estadísticas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -44,143 +54,143 @@ msgstr "Página de administración"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuración de la interfaz del usuario"
 | 
					msgstr "Configuración de la interfaz del usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
 | 
					msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuración básica"
 | 
					msgstr "Configuración básica"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
 | 
					msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Agregar un nuevo usuario"
 | 
					msgstr "Agregar un nuevo usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
 | 
					msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
 | 
					msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
 | 
					msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico"
 | 
					msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
 | 
					msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
 | 
					msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
 | 
					msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
 | 
					msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
 | 
					msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
 | 
					msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
 | 
					msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s'  actualizado"
 | 
					msgstr "Usuario '%(nick)s'  actualizado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocurrió un error inesperado."
 | 
					msgstr "Ocurrió un error inesperado."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
 | 
					msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
 | 
					msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visor del fichero de log"
 | 
					msgstr "Visor del fichero de log"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
 | 
					msgstr "Solicitando paquete de actualización"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Descargando paquete de actualización"
 | 
					msgstr "Descargando paquete de actualización"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
 | 
					msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Remplazando ficheros"
 | 
					msgstr "Remplazando ficheros"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
 | 
					msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Parando servidor"
 | 
					msgstr "Parando servidor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
 | 
					msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fallo al actualizar"
 | 
					msgstr "Fallo al actualizar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error HTTP"
 | 
					msgstr "Error HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error de conexión"
 | 
					msgstr "Error de conexión"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
 | 
					msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error general"
 | 
					msgstr "Error general"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -528,16 +538,16 @@ msgstr "Estante %(title)s cambiado"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editar un estante"
 | 
					msgstr "Editar un estante"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Estante: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Estante: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible"
 | 
					msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -678,11 +688,6 @@ msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
 | 
					msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "No instalado"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros añadidos recientemente"
 | 
					msgstr "Libros añadidos recientemente"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1364,8 +1369,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Permitir inicio de sesión remoto (\"magic link\")"
 | 
					msgstr "Permitir inicio de sesión remoto (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usar"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2406,3 +2411,6 @@ msgstr "Descargas recientes"
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Cliente Secreto de GitHub OAuth"
 | 
					#~ msgstr "Cliente Secreto de GitHub OAuth"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Usar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -20,19 +20,28 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: fr\n"
 | 
					"Language: fr\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: \n"
 | 
					"Language-Team: \n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "non installé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistiques"
 | 
					msgstr "Statistiques"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -56,143 +65,143 @@ msgstr "Page administrateur"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
 | 
					msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
 | 
					msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuration principale"
 | 
					msgstr "Configuration principale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
 | 
					msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
 | 
					msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
 | 
					msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
 | 
					msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
 | 
					msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
 | 
					msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
 | 
					msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
 | 
					msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
 | 
					msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
 | 
					msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
 | 
					msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
 | 
					msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
 | 
					msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s'  mis à jour"
 | 
					msgstr "Utilisateur '%(nick)s'  mis à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
 | 
					msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
 | 
					msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
 | 
					msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
 | 
					msgstr "Visualiseur de fichier journal"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Demander une mise à jour"
 | 
					msgstr "Demander une mise à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Téléchargement la mise à jour"
 | 
					msgstr "Téléchargement la mise à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Décompression de la mise à jour"
 | 
					msgstr "Décompression de la mise à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Remplacement des fichiers"
 | 
					msgstr "Remplacement des fichiers"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Connexion à la base de donnée fermée"
 | 
					msgstr "Connexion à la base de donnée fermée"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arrêt du serveur"
 | 
					msgstr "Arrêt du serveur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
 | 
					msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "La mise à jour a échoué :"
 | 
					msgstr "La mise à jour a échoué :"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur HTTP"
 | 
					msgstr "Erreur HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur de connexion"
 | 
					msgstr "Erreur de connexion"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
 | 
					msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur générale"
 | 
					msgstr "Erreur générale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -540,16 +549,16 @@ msgstr "L’étagère %(title)s a été modifiée"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier une étagère"
 | 
					msgstr "Modifier une étagère"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Étagère : '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Étagère : '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur à l’ouverture de l’étagère. Elle n’existe plus ou n’est plus accessible"
 | 
					msgstr "Erreur à l’ouverture de l’étagère. Elle n’existe plus ou n’est plus accessible"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier l’arrangement de l’étagère : ‘%(name)s’"
 | 
					msgstr "Modifier l’arrangement de l’étagère : ‘%(name)s’"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -690,11 +699,6 @@ msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-desso
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 | 
					msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "non installé"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouts récents"
 | 
					msgstr "Ajouts récents"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1376,8 +1380,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Activer la connexion (\"magic link\")"
 | 
					msgstr "Activer la connexion (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utiliser"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2186,3 +2190,7 @@ msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:139
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:139
 | 
				
			||||||
msgid "Recent Downloads"
 | 
					msgid "Recent Downloads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Téléchargement récent"
 | 
					msgstr "Téléchargement récent"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Utiliser"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: \n"
 | 
					"Last-Translator: \n"
 | 
				
			||||||
"Language: hu\n"
 | 
					"Language: hu\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,7 +18,17 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "nincs telepítve"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statisztika"
 | 
					msgstr "Statisztika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -42,143 +52,143 @@ msgstr "Rendszergazda oldala"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
 | 
					msgstr "Felhasználói felület beállításai"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
 | 
					msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Alapvető beállítások"
 | 
					msgstr "Alapvető beállítások"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
 | 
					msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
 | 
					msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
 | 
					msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
 | 
					msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
 | 
					msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása"
 | 
					msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
 | 
					msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
 | 
					msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
 | 
					msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
 | 
					msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
 | 
					msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
 | 
					msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
 | 
					msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
 | 
					msgstr "Ismeretlen hiba történt."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
 | 
					msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
 | 
					msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Frissítési csomag kérése"
 | 
					msgstr "Frissítési csomag kérése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
 | 
					msgstr "Frissítési csomag letöltése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
 | 
					msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fájlok cserélése"
 | 
					msgstr "Fájlok cserélése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
 | 
					msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Szerver leállítása"
 | 
					msgstr "Szerver leállítása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
 | 
					msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
 | 
					msgstr "A frissítés nem sikerült:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP hiba"
 | 
					msgstr "HTTP hiba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kapcsolódási hiba"
 | 
					msgstr "Kapcsolódási hiba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
 | 
					msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Általános hiba"
 | 
					msgstr "Általános hiba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -526,16 +536,16 @@ msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Polc szerkesztése"
 | 
					msgstr "Polc szerkesztése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Polc: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Polc: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető."
 | 
					msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s"
 | 
					msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -676,11 +686,6 @@ msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "nincs telepítve"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek"
 | 
					msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1362,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Távoli belépés engedélyezése (\"varázs-hivatkozás\")"
 | 
					msgstr "Távoli belépés engedélyezése (\"varázs-hivatkozás\")"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Engedélyezés"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -3382,3 +3387,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések"
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Engedélyezés"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: it\n"
 | 
					"Language: it\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -17,7 +17,17 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "non installato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistica"
 | 
					msgstr "Statistica"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -41,143 +51,143 @@ msgstr "Pagina di amministrazione"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
 | 
					msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aggiornamento della configurazione di Calibre-Web"
 | 
					msgstr "Aggiornamento della configurazione di Calibre-Web"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configurazione di base"
 | 
					msgstr "Configurazione di base"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
 | 
					msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
 | 
					msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
 | 
					msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
 | 
					msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utente '%(user)s' creato"
 | 
					msgstr "Utente '%(user)s' creato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail"
 | 
					msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..."
 | 
					msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
 | 
					msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
 | 
					msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
 | 
					msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifica utente %(nick)s"
 | 
					msgstr "Modifica utente %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
 | 
					msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
 | 
					msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento"
 | 
					msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
 | 
					msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
 | 
					msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sostituzione files"
 | 
					msgstr "Sostituzione files"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
 | 
					msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arresta il server"
 | 
					msgstr "Arresta il server"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aggiornamento completato, prego premere ok e ricaricare la pagina"
 | 
					msgstr "Aggiornamento completato, prego premere ok e ricaricare la pagina"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aggiornamento fallito:"
 | 
					msgstr "Aggiornamento fallito:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP Error"
 | 
					msgstr "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore di connessione"
 | 
					msgstr "Errore di connessione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
 | 
					msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore generale"
 | 
					msgstr "Errore generale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -525,16 +535,16 @@ msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifica uno scaffale"
 | 
					msgstr "Modifica uno scaffale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Scaffale: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Scaffale: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile"
 | 
					msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modificare l'ordine dello scaffale: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Modificare l'ordine dello scaffale: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -675,11 +685,6 @@ msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per agg
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "non installato"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libri aggiunti di recente"
 | 
					msgstr "Libri aggiunti di recente"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1361,8 +1366,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Attiva login remoto (\"magic link\")"
 | 
					msgstr "Attiva login remoto (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uso"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -3576,3 +3581,6 @@ msgstr "Download Recenti"
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Uso"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: ja\n"
 | 
					"Language: ja\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,7 +18,17 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "インストールされていません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "統計"
 | 
					msgstr "統計"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -42,143 +52,143 @@ msgstr "管理者ページ"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "UI設定"
 | 
					msgstr "UI設定"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
 | 
					msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "基本設定"
 | 
					msgstr "基本設定"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "全ての項目を入力してください"
 | 
					msgstr "全ての項目を入力してください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "新規ユーザ追加"
 | 
					msgstr "新規ユーザ追加"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
 | 
					msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
 | 
					msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
 | 
					msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "メールサーバの設定を編集"
 | 
					msgstr "メールサーバの設定を編集"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
 | 
					msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
 | 
					msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
 | 
					msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
 | 
					msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
 | 
					msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
 | 
					msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(nick)s を編集"
 | 
					msgstr "%(nick)s を編集"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
 | 
					msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
 | 
					msgstr "不明なエラーが発生しました。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
 | 
					msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
 | 
					msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新データを要求中"
 | 
					msgstr "更新データを要求中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新データをダウンロード中"
 | 
					msgstr "更新データをダウンロード中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新データを展開中"
 | 
					msgstr "更新データを展開中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "ファイルを置換中"
 | 
					msgstr "ファイルを置換中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "データベースの接続を切断完了"
 | 
					msgstr "データベースの接続を切断完了"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "サーバ停止中"
 | 
					msgstr "サーバ停止中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
 | 
					msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "アップデート失敗:"
 | 
					msgstr "アップデート失敗:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTPエラー"
 | 
					msgstr "HTTPエラー"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "接続エラー"
 | 
					msgstr "接続エラー"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
 | 
					msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "エラー発生"
 | 
					msgstr "エラー発生"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -526,16 +536,16 @@ msgstr "%(title)s を変更しました"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "本棚を編集する"
 | 
					msgstr "本棚を編集する"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "本棚: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "本棚: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません"
 | 
					msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する"
 | 
					msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -676,11 +686,6 @@ msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリック
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "インストールされていません"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "最近追加された本"
 | 
					msgstr "最近追加された本"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1362,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "リモートログインを有効する (\"マジックリンク\")"
 | 
					msgstr "リモートログインを有効する (\"マジックリンク\")"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "使う"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2323,3 +2328,6 @@ msgstr "最近のダウンロード"
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "使う"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: \n"
 | 
					"Last-Translator: \n"
 | 
				
			||||||
"Language: km_KH\n"
 | 
					"Language: km_KH\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -19,7 +19,17 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "មិនបានតម្លើង"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "ស្ថិតិ"
 | 
					msgstr "ស្ថិតិ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -43,143 +53,143 @@ msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
 | 
					msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
 | 
					msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
 | 
					msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
 | 
					msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
 | 
					msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
 | 
					msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
 | 
					msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
 | 
					msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
 | 
					msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
					msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
					msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
					msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
 | 
					msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
 | 
					msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -527,16 +537,16 @@ msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្ត
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "កែប្រែធ្នើ"
 | 
					msgstr "កែប្រែធ្នើ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "ធ្នើ៖ ‘%(name)s’"
 | 
					msgstr "ធ្នើ៖ ‘%(name)s’"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន"
 | 
					msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ ‘%(name)s’"
 | 
					msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ ‘%(name)s’"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -677,11 +687,6 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "មិនបានតម្លើង"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1363,8 +1368,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "អនុញ្ញាតការ login ពីចម្ងាយ (ឬ “magic link”)"
 | 
					msgstr "អនុញ្ញាតការ login ពីចម្ងាយ (ឬ “magic link”)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "ប្រើប្រាស់"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2405,3 +2410,6 @@ msgstr "ការទាញយកថ្មីៗ"
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "ប្រើប្រាស់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 17:36+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: nl\n"
 | 
					"Language: nl\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -19,7 +19,17 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "niet geïnstalleerd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistieken"
 | 
					msgstr "Statistieken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -43,143 +53,143 @@ msgstr "Systeembeheer"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uiterlijk aanpassen"
 | 
					msgstr "Uiterlijk aanpassen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
 | 
					msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Basis configuratie"
 | 
					msgstr "Basis configuratie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vul alle velden in!"
 | 
					msgstr "Vul alle velden in!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
 | 
					msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
 | 
					msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "Er is een bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
 | 
					msgstr "Er is een bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
 | 
					msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mailserverinstellingen bewerken"
 | 
					msgstr "E-mailserverinstellingen bewerken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
 | 
					msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
 | 
					msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mailserverinstellingen bijgewerkt"
 | 
					msgstr "E-mailserverinstellingen bijgewerkt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd"
 | 
					msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
 | 
					msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
 | 
					msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
 | 
					msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
 | 
					msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 | 
					msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
 | 
					msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
 | 
					msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bezig met opvragen van updatepakket"
 | 
					msgstr "Bezig met opvragen van updatepakket"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bezig met downloaden van updatepakket"
 | 
					msgstr "Bezig met downloaden van updatepakket"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bezig met uitpakken van updatepakket"
 | 
					msgstr "Bezig met uitpakken van updatepakket"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bezig met bestandsvervanging"
 | 
					msgstr "Bezig met bestandsvervanging"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Databankverbindingen zijn gesloten"
 | 
					msgstr "Databankverbindingen zijn gesloten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bezig met stoppen van server"
 | 
					msgstr "Bezig met stoppen van server"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
 | 
					msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update mislukt:"
 | 
					msgstr "Update mislukt:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP-fout"
 | 
					msgstr "HTTP-fout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verbindingsfout"
 | 
					msgstr "Verbindingsfout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
 | 
					msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Algemene fout"
 | 
					msgstr "Algemene fout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -527,16 +537,16 @@ msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pas een boekenplank aan"
 | 
					msgstr "Pas een boekenplank aan"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk"
 | 
					msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -677,11 +687,6 @@ msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten na
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
 | 
					msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "niet geïnstalleerd"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Recent toegevoegde boeken"
 | 
					msgstr "Recent toegevoegde boeken"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1363,8 +1368,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Inloggen op afstand inschakelen ('magic link')"
 | 
					msgstr "Inloggen op afstand inschakelen ('magic link')"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruik"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -3566,3 +3571,6 @@ msgstr "Recente downloads"
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Gebruik"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,29 +8,28 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:35+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: \n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"Language: pl\n"
 | 
					"Language: pl\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"Language-Team: \n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 | 
					 | 
				
			||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "zainstalowane"
 | 
					msgstr "zainstalowane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "nie zainstalowane"
 | 
					msgstr "nie zainstalowane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:76
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statystyki"
 | 
					msgstr "Statystyki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -55,147 +54,145 @@ msgstr " Panel administratora"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfiguracja Interfejsu (UI)"
 | 
					msgstr "Konfiguracja Interfejsu (UI)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
 | 
					msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Podstawowa konfiguracja"
 | 
					msgstr "Podstawowa konfiguracja"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
 | 
					msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
 | 
					msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
 | 
					msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nickname"
 | 
					msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nickname"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
 | 
					msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail"
 | 
					msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Test e-maila zakończony pomyślnie. Wysłano do %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Test e-maila zakończony pomyślnie. Wysłano do %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
 | 
					msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..."
 | 
					msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
 | 
					msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
 | 
					msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
 | 
				
			||||||
"Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami "
 | 
					 | 
				
			||||||
"administratora"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
 | 
					msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
 | 
					msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
 | 
					msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 | 
					msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# ???
 | 
					# ???
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
 | 
					msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
 | 
					msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Przeglądanie plików Logu"
 | 
					msgstr "Przeglądanie plików Logu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
 | 
					msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
 | 
					msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
 | 
					msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# ???
 | 
					# ???
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zastępowanie plików"
 | 
					msgstr "Zastępowanie plików"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
 | 
					msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
 | 
					msgstr "Zatrzymywanie serwera"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
 | 
					msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
 | 
					msgstr "Aktualizacja nieudana:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
 | 
					msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -210,8 +207,7 @@ msgstr "edytuj metadane"
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:551
 | 
					#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:551
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
 | 
					msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer"
 | 
				
			||||||
"Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:555
 | 
					#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:555
 | 
				
			||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
 | 
					msgid "File to be uploaded must have an extension"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -235,8 +231,7 @@ msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
 | 
				
			||||||
# ???
 | 
					# ???
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:373
 | 
					#: cps/editbooks.py:373
 | 
				
			||||||
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
 | 
					msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Nie można zapisać. Okładka jest w niewspieranym formacie (jpg/png/webp)"
 | 
				
			||||||
"Nie można zapisać. Okładka jest w niewspieranym formacie (jpg/png/webp)"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415
 | 
					#: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415
 | 
				
			||||||
msgid "unknown"
 | 
					msgid "unknown"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -257,9 +252,7 @@ msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:530
 | 
					#: cps/editbooks.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
 | 
					msgid "Error editing book, please check logfile for details"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik logu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
 | 
				
			||||||
"Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik logu, aby uzyskać szczegółowe "
 | 
					 | 
				
			||||||
"informacje"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:580
 | 
					#: cps/editbooks.py:580
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -283,9 +276,7 @@ msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:705
 | 
					#: cps/editbooks.py:705
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
 | 
				
			||||||
"Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji "
 | 
					 | 
				
			||||||
"%(book_format)s"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:709
 | 
					#: cps/editbooks.py:709
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -293,151 +284,134 @@ msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
 | 
					msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/gdrive.py:61
 | 
					#: cps/gdrive.py:61
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
 | 
				
			||||||
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
 | 
					 | 
				
			||||||
"Drive again"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/gdrive.py:103
 | 
					#: cps/gdrive.py:103
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
 | 
				
			||||||
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
 | 
					 | 
				
			||||||
"google developer console"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:53
 | 
					#: cps/helper.py:79
 | 
				
			||||||
msgid "Installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Zainstalowane"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:56
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Nie zainstalowane"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:81
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
 | 
					msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:93
 | 
					#: cps/helper.py:91
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
 | 
					msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:208 cps/templates/detail.html:41
 | 
					#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:41
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/detail.html:45
 | 
					#: cps/templates/detail.html:45
 | 
				
			||||||
msgid "Send to Kindle"
 | 
					msgid "Send to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wyślij do Kindle"
 | 
					msgstr "Wyślij do Kindle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:101 cps/helper.py:119 cps/helper.py:210
 | 
					#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:208
 | 
				
			||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
 | 
					msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Caliber-Web."
 | 
					msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Caliber-Web."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:112
 | 
					#: cps/helper.py:110
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
 | 
					msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:117
 | 
					#: cps/helper.py:115
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
 | 
					msgid "Calibre-Web test e-mail"
 | 
				
			||||||
msgstr "Testowy e-mail Calibre-Web"
 | 
					msgstr "Testowy e-mail Calibre-Web"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:119
 | 
					#: cps/helper.py:117
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail"
 | 
					msgid "Test e-mail"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# ???
 | 
					# ???
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:134
 | 
					#: cps/helper.py:132
 | 
				
			||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
 | 
					msgid "Get Started with Calibre-Web"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zacznij korzystać z Calibre-Web"
 | 
					msgstr "Zacznij korzystać z Calibre-Web"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:136
 | 
					#: cps/helper.py:134
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
 | 
					msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s"
 | 
					msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:154 cps/helper.py:162
 | 
					#: cps/helper.py:148 cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:160
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:164 cps/helper.py:166
 | 
					#: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
 | 
					msgid "Send %(format)s to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle"
 | 
					msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:170
 | 
					#: cps/helper.py:168
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
 | 
					msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle"
 | 
					msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:210
 | 
					#: cps/helper.py:208
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
 | 
					msgid "E-mail: %(book)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail: %(book)s"
 | 
					msgstr "E-mail: %(book)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# ???
 | 
					# ???
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:212
 | 
					#: cps/helper.py:210
 | 
				
			||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
 | 
					msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?"
 | 
					msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:319
 | 
					#: cps/helper.py:317
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
					msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyła się niepowodzeniem z błędem: %(error)s"
 | 
				
			||||||
"Zmiana nazwy tytułu z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyła się niepowodzeniem "
 | 
					 | 
				
			||||||
"z błędem: %(error)s"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:329
 | 
					#: cps/helper.py:327
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
				
			||||||
"Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
					msgstr "Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
"Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:343
 | 
					#: cps/helper.py:341
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
				
			||||||
"Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:369 cps/helper.py:379 cps/helper.py:387
 | 
					#: cps/helper.py:367 cps/helper.py:377 cps/helper.py:385
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
 | 
					msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:408
 | 
					#: cps/helper.py:406
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
 | 
					msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:625
 | 
					#: cps/helper.py:623
 | 
				
			||||||
msgid "Waiting"
 | 
					msgid "Waiting"
 | 
				
			||||||
msgstr "Oczekiwanie"
 | 
					msgstr "Oczekiwanie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:627
 | 
					#: cps/helper.py:625
 | 
				
			||||||
msgid "Failed"
 | 
					msgid "Failed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieudane"
 | 
					msgstr "Nieudane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:629
 | 
					#: cps/helper.py:627
 | 
				
			||||||
msgid "Started"
 | 
					msgid "Started"
 | 
				
			||||||
msgstr "Rozpoczynanie"
 | 
					msgstr "Rozpoczynanie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:631
 | 
					#: cps/helper.py:629
 | 
				
			||||||
msgid "Finished"
 | 
					msgid "Finished"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:633
 | 
					#: cps/helper.py:631
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown Status"
 | 
					msgid "Unknown Status"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ststus nieznany"
 | 
					msgstr "Ststus nieznany"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:638
 | 
					#: cps/helper.py:636
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail: "
 | 
					msgid "E-mail: "
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail: "
 | 
					msgstr "E-mail: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:640 cps/helper.py:644
 | 
					#: cps/helper.py:638 cps/helper.py:642
 | 
				
			||||||
msgid "Convert: "
 | 
					msgid "Convert: "
 | 
				
			||||||
msgstr "Konwertowanie: "
 | 
					msgstr "Konwertowanie: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:642
 | 
					#: cps/helper.py:640
 | 
				
			||||||
msgid "Upload: "
 | 
					msgid "Upload: "
 | 
				
			||||||
msgstr "Wgrywanie: "
 | 
					msgstr "Wgrywanie: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:646
 | 
					#: cps/helper.py:644
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown Task: "
 | 
					msgid "Unknown Task: "
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieznane zadanie: "
 | 
					msgstr "Nieznane zadanie: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -570,16 +544,16 @@ msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Edytuj półkę"
 | 
					msgstr "Edytuj półkę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Półka: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Półka: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -700,9 +674,7 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:284
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
"A new update is available. Click on the button below to update to the latest "
 | 
					 | 
				
			||||||
"version."
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:337
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -715,9 +687,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
"A new update is available. Click on the button below to update to version: "
 | 
					 | 
				
			||||||
"%(version)s"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:423
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -858,8 +828,7 @@ msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1081
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
 | 
				
			||||||
"Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -876,9 +845,7 @@ msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1112
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z administratorem"
 | 
				
			||||||
"Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z "
 | 
					 | 
				
			||||||
"administratorem"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -921,8 +888,7 @@ msgstr "Czytaj książkę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1334
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny."
 | 
				
			||||||
"Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny."
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/worker.py:328
 | 
					#: cps/worker.py:328
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1200,9 +1166,7 @@ msgid "Rating"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocena"
 | 
					msgstr "Ocena"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:83
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:83
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)"
 | 
				
			||||||
"Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is "
 | 
					 | 
				
			||||||
"afterwards empty again)"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:87
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:87
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1418,7 +1382,7 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Włącz zdalne logowanie (\"magic link\")"
 | 
					msgstr "Włącz zdalne logowanie (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1579,9 +1543,7 @@ msgstr "Wyrażenie regularne dla ignorowanych kolumn"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:46
 | 
					#: cps/templates/config_view_edit.html:46
 | 
				
			||||||
msgid "Link read/unread status to Calibre column"
 | 
					msgid "Link read/unread status to Calibre column"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calibre (własna kolumna)"
 | 
				
			||||||
"Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calibre "
 | 
					 | 
				
			||||||
"(własna kolumna)"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:55
 | 
					#: cps/templates/config_view_edit.html:55
 | 
				
			||||||
msgid "Regular expression for title sorting"
 | 
					msgid "Regular expression for title sorting"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1684,11 +1646,8 @@ msgid "Edit metadata"
 | 
				
			||||||
msgstr "Edytuj metadane"
 | 
					msgstr "Edytuj metadane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:15
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:15
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
 | 
				
			||||||
"SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
 | 
					msgstr "Port serwera SMTP (używane 25 dla jawnego SMTP i 465 dla połączenia SSL i 587 dla połączenia STARTTLS)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
"Port serwera SMTP (używane 25 dla jawnego SMTP i 465 dla połączenia SSL i "
 | 
					 | 
				
			||||||
"587 dla połączenia STARTTLS)"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:19
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:19
 | 
				
			||||||
msgid "Encryption"
 | 
					msgid "Encryption"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2244,22 +2203,16 @@ msgid "Recent Downloads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pobrane"
 | 
					msgstr "Pobrane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
					#~ msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr "Lokalizacja pliku kluczy jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
				
			||||||
#~ "Lokalizacja pliku kluczy jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
					#~ msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
				
			||||||
#~ "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "ścieżkę"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
					#~ msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr "Lokalizacja pliku loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
				
			||||||
#~ "Lokalizacja pliku loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Access Logfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
					#~ msgid "Access Logfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr "Lokalizacja pliku Access loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
				
			||||||
#~ "Lokalizacja pliku Access loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "ścieżkę"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
 | 
					#~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
 | 
					#~ msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2269,3 +2222,13 @@ msgstr "Pobrane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "not configured"
 | 
					#~ msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "nie skonfigurowane"
 | 
					#~ msgstr "nie skonfigurowane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Zainstalowane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Nie zainstalowane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-14 16:26+0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-12-14 16:26+0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
 | 
					"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: ru\n"
 | 
					"Language: ru\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,7 +18,17 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "не установлено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Статистика"
 | 
					msgstr "Статистика"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -42,143 +52,143 @@ msgstr "Администрирование"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройка интерфейса"
 | 
					msgstr "Настройка интерфейса"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
 | 
					msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройки сервера"
 | 
					msgstr "Настройки сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
 | 
					msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Добавить пользователя"
 | 
					msgstr "Добавить пользователя"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
 | 
					msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт."
 | 
					msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
 | 
					msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Изменить настройки e-mail сервера"
 | 
					msgstr "Изменить настройки e-mail сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
 | 
					msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
 | 
					msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
 | 
					msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
 | 
					msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
 | 
					msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
 | 
					msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
 | 
					msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 | 
					msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
 | 
					msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
 | 
					msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Проверка обновлений"
 | 
					msgstr "Проверка обновлений"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Загрузка обновлений"
 | 
					msgstr "Загрузка обновлений"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Распаковка обновлений"
 | 
					msgstr "Распаковка обновлений"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Замена файлов"
 | 
					msgstr "Замена файлов"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
 | 
					msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Остановка сервера"
 | 
					msgstr "Остановка сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу"
 | 
					msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка обновления:"
 | 
					msgstr "Ошибка обновления:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка HTTP"
 | 
					msgstr "Ошибка HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка соединения"
 | 
					msgstr "Ошибка соединения"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Таймаут при установлении соединения"
 | 
					msgstr "Таймаут при установлении соединения"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Общая ошибка"
 | 
					msgstr "Общая ошибка"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -526,16 +536,16 @@ msgstr "Колка %(title)s изменена"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Изменить полку"
 | 
					msgstr "Изменить полку"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Полка: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Полка: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна"
 | 
					msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -676,11 +686,6 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "не установлено"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Недавно Добавленные Книги"
 | 
					msgstr "Недавно Добавленные Книги"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1362,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")"
 | 
					msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Использовать"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -3577,3 +3582,6 @@ msgstr "Недавние скачивания"
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Использовать"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 02:57+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-11-23 02:57+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: sv\n"
 | 
					"Language: sv\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,7 +18,17 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "inte installerad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistik"
 | 
					msgstr "Statistik"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -42,143 +52,143 @@ msgstr "Administrationssida"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
 | 
					msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
 | 
					msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Grundläggande konfiguration"
 | 
					msgstr "Grundläggande konfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
					msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lägg till ny användare"
 | 
					msgstr "Lägg till ny användare"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
 | 
					msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
 | 
					msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
 | 
					msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Redigera inställningar för e-postserver"
 | 
					msgstr "Redigera inställningar för e-postserver"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
 | 
					msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
 | 
					msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
 | 
					msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
 | 
					msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
 | 
					msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
 | 
					msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
 | 
					msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
 | 
					msgstr "Ett okänt fel uppstod."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
 | 
					msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
 | 
					msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
 | 
					msgstr "Begär uppdateringspaketet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
 | 
					msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
 | 
					msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ersätta filer"
 | 
					msgstr "Ersätta filer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
 | 
					msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Stoppar server"
 | 
					msgstr "Stoppar server"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
 | 
					msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
 | 
					msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP-fel"
 | 
					msgstr "HTTP-fel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Anslutningsfel"
 | 
					msgstr "Anslutningsfel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
 | 
					msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Allmänt fel"
 | 
					msgstr "Allmänt fel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -526,16 +536,16 @@ msgstr "Hyllan %(title)s ändrad"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Redigera en hylla"
 | 
					msgstr "Redigera en hylla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hylla: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Hylla: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig"
 | 
					msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -676,11 +686,6 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "inte installerad"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nyligen tillagda böcker"
 | 
					msgstr "Nyligen tillagda böcker"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1362,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aktivera fjärrinloggning (\"magic link\")"
 | 
					msgstr "Aktivera fjärrinloggning (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Använd"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2377,3 +2382,6 @@ msgstr "Senaste hämtningar"
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Använd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: uk\n"
 | 
					"Language: uk\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -17,7 +17,17 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "не встановлено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Статистика"
 | 
					msgstr "Статистика"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -41,143 +51,143 @@ msgstr "Сторінка адміністратора"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
 | 
					msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройки сервера"
 | 
					msgstr "Настройки сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
 | 
					msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Додати користувача"
 | 
					msgstr "Додати користувача"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
 | 
					msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
 | 
					msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
 | 
					msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
 | 
					msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "Сталась невідома помилка"
 | 
					msgstr "Сталась невідома помилка"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Перевірка оновлень"
 | 
					msgstr "Перевірка оновлень"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Завантаження оновлень"
 | 
					msgstr "Завантаження оновлень"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Розпакування оновлення"
 | 
					msgstr "Розпакування оновлення"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
 | 
					msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
 | 
					msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -525,16 +535,16 @@ msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Змінити книжкову полицю"
 | 
					msgstr "Змінити книжкову полицю"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ"
 | 
					msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -675,11 +685,6 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "не встановлено"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Нещодавно додані книги"
 | 
					msgstr "Нещодавно додані книги"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1361,8 +1366,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Включити віддалений логін (\"magic link\")"
 | 
					msgstr "Включити віддалений логін (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Використовувати"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2472,3 +2477,6 @@ msgstr "Нещодавно переглянуті"
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Використовувати"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: zh_Hans_CN\n"
 | 
					"Language: zh_Hans_CN\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,7 +18,17 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:70
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "未安装"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "统计"
 | 
					msgstr "统计"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -42,143 +52,143 @@ msgstr "管理页"
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "UI配置"
 | 
					msgstr "UI配置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
 | 
					msgstr "Calibre-Web配置已更新"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "基本配置"
 | 
					msgstr "基本配置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "请填写所有字段"
 | 
					msgstr "请填写所有字段"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "添加新用户"
 | 
					msgstr "添加新用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "邮箱不在有效域中'"
 | 
					msgstr "邮箱不在有效域中'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。"
 | 
					msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
 | 
					msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "编辑邮箱服务器设置"
 | 
					msgstr "编辑邮箱服务器设置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
 | 
					msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
 | 
					msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "已更新邮件服务器设置"
 | 
					msgstr "已更新邮件服务器设置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
 | 
					msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
 | 
					msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
 | 
					msgstr "编辑用户 %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
 | 
					msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr "发生未知错误。"
 | 
					msgstr "发生未知错误。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
 | 
					msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
 | 
					msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在请求更新包"
 | 
					msgstr "正在请求更新包"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在下载更新包"
 | 
					msgstr "正在下载更新包"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在解压更新包"
 | 
					msgstr "正在解压更新包"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在替换文件"
 | 
					msgstr "正在替换文件"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "数据库连接已关闭"
 | 
					msgstr "数据库连接已关闭"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在停止服务器"
 | 
					msgstr "正在停止服务器"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
 | 
					msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新失败:"
 | 
					msgstr "更新失败:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP错误"
 | 
					msgstr "HTTP错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "连接错误"
 | 
					msgstr "连接错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "建立连接超时"
 | 
					msgstr "建立连接超时"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "一般错误"
 | 
					msgstr "一般错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -526,16 +536,16 @@ msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "编辑书架"
 | 
					msgstr "编辑书架"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "书架: '%(name)s'"
 | 
					msgstr "书架: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
 | 
					msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
 | 
					msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -676,11 +686,6 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "未安装"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "最近添加的书籍"
 | 
					msgstr "最近添加的书籍"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1362,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "启用远程登录 ('魔法链接')"
 | 
					msgstr "启用远程登录 ('魔法链接')"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr "使用"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -3577,3 +3582,6 @@ msgstr "最近下载"
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
					#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "使用"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
							
								
								
									
										149
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										149
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:35+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
					"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
					"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -17,16 +17,17 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40
 | 
					#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
 | 
					#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
 | 
					#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:76
 | 
					#: cps/about.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -50,143 +51,143 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101
 | 
					#: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484
 | 
					#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:35
 | 
					#: cps/templates/admin.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478
 | 
					#: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:474
 | 
					#: cps/admin.py:476
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:494
 | 
					#: cps/admin.py:496
 | 
				
			||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
					msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:520
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:523
 | 
					#: cps/admin.py:525
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527
 | 
					#: cps/admin.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:556
 | 
					#: cps/admin.py:558
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:559
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613
 | 
					#: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:607
 | 
					#: cps/admin.py:609
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:610
 | 
					#: cps/admin.py:612
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
					msgid "An unknown error occured."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:629
 | 
					#: cps/admin.py:631
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:643
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:678
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:679
 | 
					#: cps/admin.py:681
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:682
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:681
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:684
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:683
 | 
					#: cps/admin.py:685
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:684
 | 
					#: cps/admin.py:686
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -284,133 +285,125 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
 | 
					msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:53
 | 
					#: cps/helper.py:79
 | 
				
			||||||
msgid "Installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:56
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Not installed"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:81
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
 | 
					msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:93
 | 
					#: cps/helper.py:91
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
 | 
					msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:208 cps/templates/detail.html:41
 | 
					#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:41
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/detail.html:45
 | 
					#: cps/templates/detail.html:45
 | 
				
			||||||
msgid "Send to Kindle"
 | 
					msgid "Send to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:101 cps/helper.py:119 cps/helper.py:210
 | 
					#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:208
 | 
				
			||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
 | 
					msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:112
 | 
					#: cps/helper.py:110
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
 | 
					msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:117
 | 
					#: cps/helper.py:115
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
 | 
					msgid "Calibre-Web test e-mail"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:119
 | 
					#: cps/helper.py:117
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail"
 | 
					msgid "Test e-mail"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:134
 | 
					#: cps/helper.py:132
 | 
				
			||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
 | 
					msgid "Get Started with Calibre-Web"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:136
 | 
					#: cps/helper.py:134
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
 | 
					msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:154 cps/helper.py:162
 | 
					#: cps/helper.py:148 cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:160
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:164 cps/helper.py:166
 | 
					#: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
 | 
					msgid "Send %(format)s to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:170
 | 
					#: cps/helper.py:168
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
 | 
					msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:210
 | 
					#: cps/helper.py:208
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
 | 
					msgid "E-mail: %(book)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:212
 | 
					#: cps/helper.py:210
 | 
				
			||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
 | 
					msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:319
 | 
					#: cps/helper.py:317
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
					msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:329
 | 
					#: cps/helper.py:327
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
					msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:343
 | 
					#: cps/helper.py:341
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
					msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:369 cps/helper.py:379 cps/helper.py:387
 | 
					#: cps/helper.py:367 cps/helper.py:377 cps/helper.py:385
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
 | 
					msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:408
 | 
					#: cps/helper.py:406
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
 | 
					msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:625
 | 
					#: cps/helper.py:623
 | 
				
			||||||
msgid "Waiting"
 | 
					msgid "Waiting"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:627
 | 
					#: cps/helper.py:625
 | 
				
			||||||
msgid "Failed"
 | 
					msgid "Failed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:629
 | 
					#: cps/helper.py:627
 | 
				
			||||||
msgid "Started"
 | 
					msgid "Started"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:631
 | 
					#: cps/helper.py:629
 | 
				
			||||||
msgid "Finished"
 | 
					msgid "Finished"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:633
 | 
					#: cps/helper.py:631
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown Status"
 | 
					msgid "Unknown Status"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:638
 | 
					#: cps/helper.py:636
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail: "
 | 
					msgid "E-mail: "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:640 cps/helper.py:644
 | 
					#: cps/helper.py:638 cps/helper.py:642
 | 
				
			||||||
msgid "Convert: "
 | 
					msgid "Convert: "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:642
 | 
					#: cps/helper.py:640
 | 
				
			||||||
msgid "Upload: "
 | 
					msgid "Upload: "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:646
 | 
					#: cps/helper.py:644
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown Task: "
 | 
					msgid "Unknown Task: "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -542,16 +535,16 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
					msgid "Edit a shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:295
 | 
					#: cps/shelf.py:294
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:298
 | 
					#: cps/shelf.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:330
 | 
					#: cps/shelf.py:329
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
					msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1373,7 +1366,7 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user