Update chinese translation Merge remote-tracking branch 'cn/patch-1'

This commit is contained in:
Ozzieisaacs 2020-02-26 18:03:26 +01:00
commit c8b64d4162
31 changed files with 101 additions and 1014 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
@ -2330,126 +2330,4 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#~ msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Lokalizacja pliku kluczy jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#~ msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#~ msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Lokalizacja pliku loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#~ msgid "Access Logfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Lokalizacja pliku Access loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
#~ msgid "Excecution permissions missing"
#~ msgstr "Brak uprawnień do tego zadania"
#~ msgid "not configured"
#~ msgstr "nie skonfigurowane"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Zainstalowane"
#~ msgid "Not installed"
#~ msgstr "Nie zainstalowane"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Play / pause"
#~ msgstr ""
#~ msgid "volume"
#~ msgstr ""
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "nieznany"
#~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Nowe książki"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr "Zdarzenia z logu Calibre-Web"
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr "Zdarzenia z logu Access"
#~ msgid "Tags for Mature Content"
#~ msgstr "Tagi dla Treści dla dorosłych"
#~ msgid "Show mature content"
#~ msgstr "Pokaż Treści dla dorosłych"
#~ msgid "deny"
#~ msgstr ""
#~ msgid "allow"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Kobo Set-up"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Publisher list"
#~ msgstr "Lista wydawców"
#~ msgid "Series list"
#~ msgstr "Lista serii"
#~ msgid "Available languages"
#~ msgstr "Dostępne języki"
#~ msgid "Category list"
#~ msgstr "Lista kategorii"
#~ msgid "Series id"
#~ msgstr "ID serii"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Zatwierdź"
#~ msgid "Go!"
#~ msgstr "Idź!"
#~ msgid "Allow Delete books"
#~ msgstr "Zezwalaj na usuwanie książek"
#~ msgid "language"
#~ msgstr "język"
#~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
#~ msgstr "Port serwera SMTP (używane 25 dla jawnego SMTP i 465 dla połączenia SSL i 587 dla połączenia STARTTLS)"
#~ msgid "From e-mail"
#~ msgstr "Z adresu e-mail"
#~ msgid "Save settings"
#~ msgstr "Zapisz ustawienia"
#~ msgid "api_endpoint="
#~ msgstr ""
#~ msgid "please don't refresh the page"
#~ msgstr "proszę nie odświeżać strony"
#~ msgid "E-mail address"
#~ msgstr "Adres e-mail"
#~ msgid "No Results for:"
#~ msgstr "Brak wyników dla:"
#~ msgid "Please try a different search"
#~ msgstr "Proszę wypróbować podobne wyszukiwanie"
#~ msgid "Tasks list"
#~ msgstr "Lista zadań"
#~ msgid "Kindle E-Mail"
#~ msgstr "Adres e-mail Kindle"
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 19:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n"
@ -2306,303 +2306,3 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#~ msgid "Current commit timestamp"
#~ msgstr "Aktuelles Commit Datum"
#~ msgid "Newest commit timestamp"
#~ msgstr "Neuestes Commit Datum"
#~ msgid "Convert: %(book)s"
#~ msgstr "Konvertera: %(book)s"
#~ msgid "Convert to %(format)s: %(book)s"
#~ msgstr "Konvertera till %(format)s: %(book)s"
#~ msgid "Files are replaced"
#~ msgstr "Filer ersätts"
#~ msgid "Server is stopped"
#~ msgstr "Servern stoppas"
#~ msgid "Convertertool %(converter)s not found"
#~ msgstr "Convertertool %(converter)s hittades inte"
#~ msgid "Choose a password"
#~ msgstr "Välj ett lösenord"
#~ msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
#~ msgstr "Det gick inte att hitta några format som är lämpliga för att skicka via e-post"
#~ msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the shelf: %(shelfname)s"
#~ msgstr "Tyvärr får du inte lägga till en bok på hyllan: %(shelfname)s"
#~ msgid "File %(file)s uploaded"
#~ msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
#~ msgid "Send %(format)s to Kkindle"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Author list"
#~ msgstr "Författarlista"
#~ msgid "Update done"
#~ msgstr "Uppdatering klar"
#~ msgid "Stable (Automatic))"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Nightly (Automatic))"
#~ msgstr ""
#~ msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: "
#~ msgstr ""
#~ msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Cover-file is not a valid image file"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
#~ msgstr "Omslag är inte en jpg-fil, kan inte spara"
#~ msgid "Preparing document for printing..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Using your another device, visit"
#~ msgstr "Använda en annan enhet, besök"
#~ msgid "and log in"
#~ msgstr "och logga in"
#~ msgid "Using your another device, login and visit "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Newest Books"
#~ msgstr "Nyaste böcker"
#~ msgid "Oldest Books"
#~ msgstr "Äldsta böcker"
#~ msgid "Books (A-Z)"
#~ msgstr "Böcker (A-Ö)"
#~ msgid "Books (Z-A)"
#~ msgstr "Böcker (Ö-A)"
#~ msgid "Error opening eBook. Fileformat is not supported."
#~ msgstr ""
#~ msgid "File %(title)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show sorted books"
#~ msgstr "Visa sorterade böcker"
#~ msgid "Sorted Books"
#~ msgstr "Sorterade böcker"
#~ msgid "Sort By"
#~ msgstr "Sortera efter"
#~ msgid "Newest"
#~ msgstr "Nyast"
#~ msgid "Oldest"
#~ msgstr "Äldst"
#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "Stigande"
#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "Fallande"
#~ msgid "PDF.js viewer"
#~ msgstr "PDF.js visare"
#~ msgid "Please enter a LDAP provider and a DN"
#~ msgstr ""
#~ msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
#~ msgstr "tog bort hyllan %(name)s"
#~ msgid "LDAP Provider URL"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Register with %s, "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
#~ msgstr "Import av valfri Google Drive krav saknas"
#~ msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
#~ msgstr "client_secrets.json saknas eller inte kan läsas"
#~ msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
#~ msgstr "client_secrets.json är inte konfigurerad för webbapplikation"
#~ msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Platsen för Keyfile är inte giltig, ange rätt sökväg"
#~ msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Platsen för Certfile är inte giltig, ange rätt sökväg"
#~ msgid "Please enter a LDAP provider, port, DN and user object identifier"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please enter a LDAP service account and password"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please enter Github oauth credentials"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please enter Google oauth credentials"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Platsen för Logfile platsen är inte giltig, ange rätt sökväg"
#~ msgid "Access Logfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr ""
#~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Platsen för DB är inte giltig, ange rätt sökväg"
#~ msgid "Excecution permissions missing"
#~ msgstr "Utförande behörighet saknas"
#~ msgid "not configured"
#~ msgstr "inte konfigurerad"
#~ msgid "Error excecuting UnRar"
#~ msgstr "Fel vid körning av UnRar"
#~ msgid "Unrar binary file not found"
#~ msgstr "Unrar binärfil hittades inte"
#~ msgid "Use GitHub OAuth"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use Google OAuth"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Obtain GitHub OAuth Credential"
#~ msgstr ""
#~ msgid "GitHub OAuth Client Id"
#~ msgstr ""
#~ msgid "GitHub OAuth Client Secret"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Obtain Google OAuth Credential"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Google OAuth Client Id"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Använd"
#~ msgid "Play / pause"
#~ msgstr "Spela / pausa"
#~ msgid "volume"
#~ msgstr "volym"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "okänd"
#~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Nya böcker"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr "Visa Calibre-Web-logg"
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr "Visa åtkomstlogg"
#~ msgid "Tags for Mature Content"
#~ msgstr "Taggar för vuxeninnehåll"
#~ msgid "Show mature content"
#~ msgstr "Visa vuxeninnehåll"
#~ msgid "deny"
#~ msgstr ""
#~ msgid "allow"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Kobo Set-up"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Publisher list"
#~ msgstr "Lista över förlag"
#~ msgid "Series list"
#~ msgstr "Serielista"
#~ msgid "Available languages"
#~ msgstr "Tillgängliga språk"
#~ msgid "Category list"
#~ msgstr "Kategorilista"
#~ msgid "Series id"
#~ msgstr "Serier-id"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Skicka"
#~ msgid "Go!"
#~ msgstr "Kör!"
#~ msgid "Allow Delete books"
#~ msgstr "Tillåt Ta bort böcker"
#~ msgid "language"
#~ msgstr "språk"
#~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
#~ msgstr "SMTP-port (vanligtvis 25 för vanlig SMTP och 465 för SSL och 587 för STARTTLS)"
#~ msgid "From e-mail"
#~ msgstr "Från e-post"
#~ msgid "Save settings"
#~ msgstr "Spara inställningarna"
#~ msgid "api_endpoint="
#~ msgstr ""
#~ msgid "please don't refresh the page"
#~ msgstr "uppdatera inte sidan"
#~ msgid "E-mail address"
#~ msgstr "E-postadress"
#~ msgid "No Results for:"
#~ msgstr "Inga resultat för:"
#~ msgid "Please try a different search"
#~ msgstr "Försök en annan sökning"
#~ msgid "Tasks list"
#~ msgstr "Uppgiftslista"
#~ msgid "Kindle E-Mail"
#~ msgstr "Kindle e-post"
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
@ -2305,399 +2305,3 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#~ msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
#~ msgstr "Бінарний %(kindlepath)s не знайдено "
#~ msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
#~ msgstr "Формат epub не знайдено для книги: %(book)d"
#~ msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
#~ msgstr "kindlegen відхилено, відсутній дозвіл на виконання"
#~ msgid "Failed to send mail: %s"
#~ msgstr "Помилка відправлення листа: %s"
#~ msgid "Calibre-web test email"
#~ msgstr "Тестове повідомлення від Calibre-web"
#~ msgid "This email has been sent via calibre web."
#~ msgstr "Це повідомлення було відправлено через calibre web"
#~ msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
#~ msgstr "Неможливо знайти формат, відповідний для відправки по email"
#~ msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
#~ msgstr "Не вдалося перейменувати заголовок з: \"%s\" на \"%s\". Помилка: %s"
#~ msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
#~ msgstr "Не вдалося перейменувати автора з: \"%s\" на \"%s\". Помилка: %s"
#~ msgid "File %s not found on Google Drive"
#~ msgstr "Файл %s не знайдено на Google Drive"
#~ msgid "Book path %s not found on Google Drive"
#~ msgstr "Шлях до книги %s не знайдено на Google Drive"
#~ msgid "Files are replaced"
#~ msgstr "Файли замінені"
#~ msgid "Server is stopped"
#~ msgstr "Сервер зупинено"
#~ msgid "Author list"
#~ msgstr "Автори"
#~ msgid "Update done"
#~ msgstr "Оновлення завершено"
#~ msgid "Published after %s"
#~ msgstr "Опубліковано після %s"
#~ msgid "An unknown error occured. Please try again later."
#~ msgstr "Невідома помилка. Будь-ласка, спробуйте пізніше."
#~ msgid "This username or email address is already in use."
#~ msgstr "Ім'я користувача або адреса ел. пошти вже використовується"
#~ msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
#~ msgstr "Книга успішно відправлена на %(kindlemail)s"
#~ msgid "Please configure your kindle email address first..."
#~ msgstr "Будь-ласка, спочатку вкажіть ваш kindle email..."
#~ msgid "Found an existing account for this email address."
#~ msgstr "Знайден обліковий запис для даної адреси email."
#~ msgid "Calibre-web configuration updated"
#~ msgstr "Конфігурація Calibre-web оновлена"
#~ msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
#~ msgstr "Для вказаної адреси або імені знайдено існуючий обліковий запис."
#~ msgid "Mail settings updated"
#~ msgstr "Налаштування пошти змінено"
#~ msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
#~ msgstr "Тестове повідомлення успішно відправлено на адресу %(kindlemail)s"
#~ msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
#~ msgstr "Помилка відправки тестового повідомлення: %(res)s"
#~ msgid "E-Mail settings updated"
#~ msgstr "Оновлено налаштування e-mail"
#~ msgid "Edit mail settings"
#~ msgstr "Змінити поштові налаштування"
#~ msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
#~ msgstr "Заборонене завантаження файлів з розширенням \"%s\""
#~ msgid "Failed to store file %s."
#~ msgstr "Не вдалося зберегти файл"
#~ msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
#~ msgstr "Помилка при створенні шляху %s (доступ відсутній)"
#~ msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
#~ msgstr "Помилка запису файлу %s (доступ відсутній)"
#~ msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
#~ msgstr "Помилка видалення файлу %s (доступ відсутній)"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Імейл"
#~ msgid "Passwd"
#~ msgstr "Змінити пароль"
#~ msgid "SMTP mail settings"
#~ msgstr "Параметри SMTP"
#~ msgid "Remote Login"
#~ msgstr "Віддалений логін"
#~ msgid "Current commit timestamp"
#~ msgstr "Поточна мітка передачі"
#~ msgid "Newest commit timestamp"
#~ msgstr "Найновіша мітка передачі"
#~ msgid "Restart Calibre-web"
#~ msgstr "Перезавантажити Calibre-web"
#~ msgid "Stop Calibre-web"
#~ msgstr "Зупинити Calibre-web"
#~ msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
#~ msgstr "Ви дійсно бажаєте перезавантажити Calibre-web?"
#~ msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
#~ msgstr "Ви дійсно бажаєте зупинити Calibre-web?"
#~ msgid "Are really you sure?"
#~ msgstr "Ви впевнені?"
#~ msgid "No Result! Please try anonther keyword."
#~ msgstr "Немає результатів. Будь ласка, спробуйте інше ключове слово"
#~ msgid "Calibre Web ebook catalog"
#~ msgstr "Каталог електронних книг Calibre Web"
#~ msgid "Choose a password"
#~ msgstr "Виберіть пароль"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Електронна пошта"
#~ msgid "Edit Shelf name"
#~ msgstr "Змінити ім'я книжкової полиці"
#~ msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)"
#~ msgstr "caliBlur! Темна тема (тестова версія)"
#~ msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Cover-file is not a valid image file"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
#~ msgstr "Обкладинка не є .jpg файлом. Неможливо зберегти"
#~ msgid "Preparing document for printing..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Using your another device, visit"
#~ msgstr ""
#~ msgid "and log in"
#~ msgstr "і логін"
#~ msgid "Using your another device, login and visit "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Newest Books"
#~ msgstr "Найновіші книги"
#~ msgid "Oldest Books"
#~ msgstr "Найстаріші книги"
#~ msgid "Books (A-Z)"
#~ msgstr "Книги (А-Я)"
#~ msgid "Books (Z-A)"
#~ msgstr "Книги (Я-А)"
#~ msgid "Error opening eBook. Fileformat is not supported."
#~ msgstr ""
#~ msgid "File %(title)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show sorted books"
#~ msgstr "Показувати відсортовані книги"
#~ msgid "Sorted Books"
#~ msgstr "Відсортовані книги"
#~ msgid "Sort By"
#~ msgstr "Сортувати за"
#~ msgid "Newest"
#~ msgstr "Найновіші"
#~ msgid "Oldest"
#~ msgstr "Найстаріші"
#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "За зростанням"
#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "За спаданням"
#~ msgid "PDF.js viewer"
#~ msgstr "Переглядач PDF.js"
#~ msgid "Please enter a LDAP provider and a DN"
#~ msgstr ""
#~ msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
#~ msgstr "Книжкова полиця %(name)s видалена"
#~ msgid "LDAP Provider URL"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Register with %s, "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
#~ msgstr "Імпорт додаткових вимог Google Drive відсутній"
#~ msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
#~ msgstr "Неможливо зчитати client_secrets.json або він відсутній"
#~ msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
#~ msgstr "Неможливо зконфігурувати client_secrets.json для веб-додатку"
#~ msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Невідомий шлях до Keyfile. Будь-ласка введіть коректний"
#~ msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Невідомий шлях до Certfile. Будь-ласка введіть коректний"
#~ msgid "Please enter a LDAP provider, port, DN and user object identifier"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please enter a LDAP service account and password"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please enter Github oauth credentials"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please enter Google oauth credentials"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Невідомий шлях до Logfile. Будь-ласка введіть коректний"
#~ msgid "Access Logfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr ""
#~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Невідомий шлях до БД. Будь-ласка введіть коректний"
#~ msgid "Excecution permissions missing"
#~ msgstr "Відсутній дозвіл на виконання"
#~ msgid "not configured"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Error excecuting UnRar"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unrar binary file not found"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use GitHub OAuth"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use Google OAuth"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Obtain GitHub OAuth Credential"
#~ msgstr ""
#~ msgid "GitHub OAuth Client Id"
#~ msgstr ""
#~ msgid "GitHub OAuth Client Secret"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Obtain Google OAuth Credential"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Google OAuth Client Id"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Використовувати"
#~ msgid "Play / pause"
#~ msgstr ""
#~ msgid "volume"
#~ msgstr ""
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "невідомий"
#~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Нові книги"
#~ msgid "Show Calibre-Web log"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show access log"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tags for Mature Content"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show mature content"
#~ msgstr ""
#~ msgid "deny"
#~ msgstr ""
#~ msgid "allow"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Kobo Set-up"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Publisher list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Series list"
#~ msgstr "Список серій"
#~ msgid "Available languages"
#~ msgstr "Доступні мови"
#~ msgid "Category list"
#~ msgstr "Список категорій"
#~ msgid "Series id"
#~ msgstr "Серія"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Зберегти"
#~ msgid "Go!"
#~ msgstr "Шукати"
#~ msgid "Allow Delete books"
#~ msgstr "Дозволити видалення книг"
#~ msgid "language"
#~ msgstr "Мова"
#~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
#~ msgstr "SMTP-порт (зазвичай 25 для SMTP, 465 для SSL і 587 для STARTTLS)"
#~ msgid "From e-mail"
#~ msgstr "Адрес відправника"
#~ msgid "Save settings"
#~ msgstr "Зберегти налаштування"
#~ msgid "api_endpoint="
#~ msgstr ""
#~ msgid "please don't refresh the page"
#~ msgstr "будь ласка, не перезавантажуйте сторінку"
#~ msgid "E-mail address"
#~ msgstr ""
#~ msgid "No Results for:"
#~ msgstr "Нічого не знайдено за запитом:"
#~ msgid "Please try a different search"
#~ msgstr "Спробуйте змінити критерії пошук"
#~ msgid "Tasks list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Kindle E-Mail"
#~ msgstr "Електронний адрес Kindle"
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Calibre-Web配置已更新"
#: cps/admin.py:434 cps/admin.py:440 cps/admin.py:451 cps/admin.py:462
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
msgid "Deny"
msgstr ""
msgstr "限制"
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
msgid "Allow"
msgstr ""
msgstr "允许"
#: cps/admin.py:667
msgid "Basic Configuration"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
#: cps/admin.py:771
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
msgstr "请先配置有效的邮箱地址..."
#: cps/admin.py:773
msgid "E-mail server settings updated"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
#: cps/admin.py:806
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
msgstr "admin账户不存在无法删除用户"
#: cps/admin.py:842 cps/web.py:1361
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
#: cps/admin.py:918
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
msgstr "日志文件查看器"
#: cps/admin.py:957
msgid "Requesting update package"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "一般错误"
#: cps/converter.py:31
msgid "not configured"
msgstr ""
msgstr "配置为空"
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "编辑书籍出错,详情请检查日志文件"
#: cps/editbooks.py:581
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
#: cps/editbooks.py:598
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr ""
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传:"
#: cps/editbooks.py:613
#, python-format
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "将作者从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s
#: cps/helper.py:346
#, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "从 '%(src)s' 重命名为 '%(dest)s' 失败,报错信息: %(error)s"
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
#, python-format
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "未知任务:"
#: cps/kobo_auth.py:127
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr ""
msgstr "请不要使用localhost访问calibre-web以便kobo设备能获取有效的api_endpoint"
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
msgid "Kobo Setup"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
msgstr "使用 %(provider)s 注册"
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
@ -466,17 +466,17 @@ msgstr "从Google获取用户信息失败。"
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr ""
msgstr "从 %(oauth)s 登出成功"
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr ""
msgstr "从 %(oauth)s 登出失败"
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr ""
msgstr "没有连接到 %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
#: cps/shelf.py:342
msgid "Hidden Book"
msgstr ""
msgstr "隐藏书籍"
#: cps/shelf.py:347
#, python-format
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:569
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr ""
msgstr "热门书籍(最多下载)"
#: cps/web.py:580
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员"
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
#: cps/web.py:1178
#, python-format
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:1384 cps/web.py:1480
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr ""
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问:"
#: cps/web.py:1396 cps/web.py:1399 cps/web.py:1402 cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1414
@ -946,15 +946,15 @@ msgstr "昵称"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/register.html:11
#: cps/templates/user_edit.html:13
msgid "E-mail Address"
msgstr ""
msgstr "邮箱"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/user_edit.html:26
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr ""
msgstr "Send to Kindle邮箱"
#: cps/templates/admin.html:15
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgstr "下载量"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:76
msgid "Admin"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "编辑"
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add New User"
msgstr ""
msgstr "新建用户"
#: cps/templates/admin.html:44
msgid "E-mail Server Settings"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "SMTP端口"
#: cps/templates/admin.html:49 cps/templates/email_edit.html:19
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgstr "加密"
#: cps/templates/admin.html:50 cps/templates/email_edit.html:27
msgid "SMTP Login"
@ -1048,19 +1048,19 @@ msgstr "远程登录"
#: cps/templates/admin.html:104
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr ""
msgstr "反向代理登录"
#: cps/templates/admin.html:109
msgid "Reverse proxy header name"
msgstr ""
msgstr "反向代理header name"
#: cps/templates/admin.html:114
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr ""
msgstr "修改基本配置"
#: cps/templates/admin.html:115
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr ""
msgstr "修改界面配置"
#: cps/templates/admin.html:121
msgid "Administration"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "确定"
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "取消"
#: cps/templates/admin.html:179
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/author.html:34 cps/templates/list.html:14
#: cps/templates/search.html:41
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "全部"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "确认"
#: cps/templates/book_edit.html:112 cps/templates/search_form.html:138
msgid "No"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:158
msgid "Upload Format"
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "获取元数据"
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "保存"
#: cps/templates/book_edit.html:185
msgid "Are you really sure?"
@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "您真的确认?"
#: cps/templates/book_edit.html:188
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr "书籍会从Calibre数据库和硬盘中删除"
msgstr "书籍会从Calibre数据库中删除"
#: cps/templates/book_edit.html:189
msgid "and hard disk"
msgstr ""
msgstr ",包括从硬盘中"
#: cps/templates/book_edit.html:209
msgid "Keyword"
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "启用上传"
#: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr ""
msgstr "允许匿名浏览"
#: cps/templates/config_edit.html:166
msgid "Enable Public Registration"
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "启用远程登录 ('魔法链接')"
#: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr ""
msgstr "启用Kobo同步"
#: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr ""
msgstr "LDAP管理员用户名"
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr ""
msgstr "LDAP管理员密码"
#: cps/templates/config_edit.html:238
msgid "LDAP Server Enable SSL"
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:272
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr ""
msgstr "获取 %(provider)s OAuth Credential"
#: cps/templates/config_edit.html:275
#, python-format
@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:288
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr ""
msgstr "允许反向代理认证方式"
#: cps/templates/config_edit.html:292
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr ""
msgstr "反向代理Header Name"
#: cps/templates/config_edit.html:304
msgid "External binaries"
@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "标题"
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr ""
msgstr "随机书籍显示数量"
#: cps/templates/config_view_edit.html:35
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr ""
msgstr "作者数量显示上限0=不隐藏)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:112
msgid "Theme"
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "链接 已读/未读 状态到Calibre栏"
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr ""
msgstr "根据Calibre column设定查看限制"
#: cps/templates/config_view_edit.html:61 cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None"
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "允许下载"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr ""
msgstr "允许eBook Viewer"
#: cps/templates/config_view_edit.html:100 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Uploads"
@ -1661,19 +1661,19 @@ msgstr "在详情页显示随机书籍"
#: cps/templates/config_view_edit.html:144
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
msgstr "添加(允许/禁止)标签"
#: cps/templates/config_view_edit.html:145
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr ""
msgstr "添加(允许/禁止)自定义栏值"
#: cps/templates/detail.html:59
msgid "Read in Browser"
msgstr "在浏览器中阅读"
msgstr "在线浏览"
#: cps/templates/detail.html:72
msgid "Listen in Browser"
msgstr ""
msgstr "在线听书"
#: cps/templates/detail.html:117
msgid "Book"
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:165
msgid "Published"
msgstr ""
msgstr "出版"
#: cps/templates/detail.html:200
msgid "Mark As Unread"
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "输入域名"
#: cps/templates/email_edit.html:60
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr ""
msgstr "禁用的域名(黑名单)"
#: cps/templates/email_edit.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "下一个"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr ""
msgstr "在文本编辑器中打开.kobo/Kobo eReader.conf增加修改为:"
#: cps/templates/http_error.html:38
msgid "Create Issue"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "回到首页"
#: cps/templates/index.html:64
msgid "Group by series"
msgstr ""
msgstr "根据系列分组"
#: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start"
@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "基于评分的热门书籍"
#: cps/templates/index.xml:31
msgid "Recently added Books"
msgstr ""
msgstr "最近添加的书籍"
#: cps/templates/index.xml:35
msgid "The latest Books"
@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr "书籍按丛书排序"
#: cps/templates/index.xml:93
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr ""
msgstr "根据语言排序书籍"
#: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr ""
msgstr "根据文件类型排序书籍"
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves"
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "切换导航"
#: cps/templates/layout.html:45
msgid "Search Library"
msgstr ""
msgstr "搜索书库"
#: cps/templates/layout.html:55
msgid "Advanced Search"
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "记住我"
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
msgstr "忘记密码?"
#: cps/templates/login.html:25
msgid "Log in with Magic Link"
@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "通过魔法链接登录"
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr ""
msgstr "显示Calibre-Web Log"
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: "
@ -1944,31 +1944,31 @@ msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: "
msgstr ""
msgstr "显示Access Log: "
#: cps/templates/modal_restriction.html:6
msgid "Select allowed/denied Tags"
msgstr ""
msgstr "选择(允许/禁止)标签"
#: cps/templates/modal_restriction.html:7
msgid "Select allowed/denied Custom Column values"
msgstr ""
msgstr "选择(允许/禁止)自定义栏值"
#: cps/templates/modal_restriction.html:8
msgid "Select allowed/denied Tags of user"
msgstr ""
msgstr "选择(允许/禁止)用户标签"
#: cps/templates/modal_restriction.html:9
msgid "Select allowed/denied Custom Column values of user"
msgstr ""
msgstr "选择(允许/禁止)用户自定义栏值"
#: cps/templates/modal_restriction.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr ""
msgstr "输入标签"
#: cps/templates/modal_restriction.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr ""
msgstr "输入查看限制"
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Caliebre-Web电子书目录"
#: cps/templates/read.html:74
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr ""
msgstr "侧栏打开时重排文本"
#: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Keyboard Shortcuts"
@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "按高度缩放"
#: cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Scale to Native"
msgstr ""
msgstr "缩放到原始大小"
#: cps/templates/readcbr.html:97
msgid "Rotate Right"
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "高度"
#: cps/templates/readcbr.html:127
msgid "Native"
msgstr ""
msgstr "原始"
#: cps/templates/readcbr.html:132
msgid "Rotate"
@ -2096,27 +2096,27 @@ msgstr "您的邮箱地址"
#: cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr ""
msgstr "魔法链接 - 授权新设备"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr ""
msgstr "在另一个设备上,登录并访问:"
#: cps/templates/remote_login.html:10
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr ""
msgstr "验证后,您将自动在新设备上登录。"
#: cps/templates/remote_login.html:13
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr ""
msgstr "此验证链接将在10分钟后失效。"
#: cps/templates/search.html:5
msgid "No Results Found"
msgstr ""
msgstr "搜索无结果"
#: cps/templates/search.html:6
msgid "Search Term:"
msgstr ""
msgstr "搜索项:"
#: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:"
@ -2124,11 +2124,11 @@ msgstr "结果:"
#: cps/templates/search_form.html:19
msgid "Published Date From"
msgstr ""
msgstr "出版日期从"
#: cps/templates/search_form.html:26
msgid "Published Date To"
msgstr ""
msgstr "出版日期到"
#: cps/templates/search_form.html:43
msgid "Exclude Tags"
@ -2144,11 +2144,11 @@ msgstr "排除语言"
#: cps/templates/search_form.html:95
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgstr "后缀名"
#: cps/templates/search_form.html:105
msgid "Exclude Extensions"
msgstr ""
msgstr "排除后缀名"
#: cps/templates/search_form.html:117
msgid "Rating Above"
@ -2280,15 +2280,15 @@ msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:64
msgid "Create/View"
msgstr ""
msgstr "新建/查看"
#: cps/templates/user_edit.html:83
msgid "Add allowed/denied Tags"
msgstr ""
msgstr "添加(允许/禁止)标签"
#: cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Add allowed/denied custom column values"
msgstr ""
msgstr "添加(允许/禁止)自定义栏值"
#: cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Delete User"
@ -2300,105 +2300,10 @@ msgstr "最近下载"
#: cps/templates/user_edit.html:160
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr ""
msgstr "生成Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_edit.html:176
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
msgstr "您确定删除Kobo Token吗"
#~ msgid "deny"
#~ msgstr ""
#~ msgid "allow"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Best rated books"
#~ msgstr "最高评分书籍"
#~ msgid "Hot Books (most downloaded)"
#~ msgstr "热门书籍(最多下载)"
#~ msgid "Publisher list"
#~ msgstr "出版社列表"
#~ msgid "Series list"
#~ msgstr "丛书列表"
#~ msgid "Available languages"
#~ msgstr "可用语言"
#~ msgid "Category list"
#~ msgstr "分类列表"
#~ msgid "Series id"
#~ msgstr "丛书ID"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "提交"
#~ msgid "Go!"
#~ msgstr "走起!"
#~ msgid "Update channel"
#~ msgstr "更新频道"
#~ msgid "Enable AnonymousBbrowsing"
#~ msgstr "启用匿名浏览"
#~ msgid "LDAP Schema (LDAP or LDAPS)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "LDAP Admin Username"
#~ msgstr "LDAP Admin用户名"
#~ msgid "LDAP Admin Password"
#~ msgstr "LDAP Admin密码"
#~ msgid "No. of Random Books to Show"
#~ msgstr "随机书籍显示数量"
#~ msgid "Allow Book Viewer"
#~ msgstr ""
#~ msgid "language"
#~ msgstr "语言"
#~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
#~ msgstr "SMTP端口(无加密SMTP通常是25, SSL加密是465, STARTTLS加密是587)"
#~ msgid "From e-mail"
#~ msgstr "来自邮箱"
#~ msgid "Save settings"
#~ msgstr "保存设置"
#~ msgid "api_endpoint="
#~ msgstr ""
#~ msgid "E-mail address"
#~ msgstr "邮箱地址"
#~ msgid "Use your other device, login and visit "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
#~ msgstr "一旦您这样做了,您在这个设备上会自动登录。"
#~ msgid "The link will expire after 10 minutes."
#~ msgstr ""
#~ msgid "No Results for:"
#~ msgstr "找不到结果:"
#~ msgid "Please try a different search"
#~ msgstr "请尝试别的关键字"
#~ msgid "Tasks list"
#~ msgstr "任务列表"
#~ msgid "Kindle E-Mail"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"