Merge remote-tracking branch 'cn/master' into master
This commit is contained in:
		
						commit
						bd3ccfd0a9
					
				
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: cs_CZ\n"
 | 
					"Language: cs_CZ\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "není nainstalováno"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistika"
 | 
					msgstr "Statistika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku"
 | 
					msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vypínám server, zavřete okno"
 | 
					msgstr "Vypínám server, zavřete okno"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "Úspěšně obnovené připojení"
 | 
					msgstr "Úspěšně obnovené připojení"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neznámý příkaz"
 | 
					msgstr "Neznámý příkaz"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neznámý"
 | 
					msgstr "Neznámý"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Stránka správce"
 | 
					msgstr "Stránka správce"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
 | 
					msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uživatel admin"
 | 
					msgstr "Uživatel admin"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vše"
 | 
					msgstr "Vše"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uživatel nenalezen"
 | 
					msgstr "Uživatel nenalezen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -83,315 +83,351 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zobrazit vše"
 | 
					msgstr "Zobrazit vše"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
 | 
					msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
 | 
					msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit Kobo token?"
 | 
					msgstr "Opravdu chcete odstranit Kobo token?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
 | 
					msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
 | 
					msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
 | 
					msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zakázat"
 | 
					msgstr "Zakázat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Povolit"
 | 
					msgstr "Povolit"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
 | 
					msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
 | 
					msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
 | 
					msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
 | 
					msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
 | 
					msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
 | 
					msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
 | 
					msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
 | 
					msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
 | 
					msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
 | 
					msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
 | 
					msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
 | 
					msgstr "Databáze není zapisovatelná"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Základní konfigurace"
 | 
					msgstr "Základní konfigurace"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
 | 
					msgstr "Vyplňte všechna pole!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail není z platné domény"
 | 
					msgstr "E-mail není z platné domény"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Přidat nového uživatele"
 | 
					msgstr "Přidat nového uživatele"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
 | 
					msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
 | 
					msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
 | 
					msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
 | 
					msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
 | 
					msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
 | 
					msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
 | 
					msgstr "Došlo k neznámé chybě."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
 | 
					msgstr "Změnit SMTP nastavení"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
 | 
					msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
 | 
					msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
 | 
					msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
 | 
					msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
 | 
					msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
 | 
					msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Prohlížeč log souborů"
 | 
					msgstr "Prohlížeč log souborů"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
 | 
					msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
 | 
					msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
 | 
					msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nahrazování souborů"
 | 
					msgstr "Nahrazování souborů"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
 | 
					msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zastavuji server"
 | 
					msgstr "Zastavuji server"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
 | 
					msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aktualizace selhala:"
 | 
					msgstr "Aktualizace selhala:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP chyba"
 | 
					msgstr "HTTP chyba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Chyba připojení"
 | 
					msgstr "Chyba připojení"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
 | 
					msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Všeobecná chyba"
 | 
					msgstr "Všeobecná chyba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
 | 
					msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
 | 
					msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
 | 
					msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
 | 
					msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:04+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:04+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
 | 
					"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
 | 
				
			||||||
"Language: de\n"
 | 
					"Language: de\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "Nicht installiert"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistiken"
 | 
					msgstr "Statistiken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden"
 | 
					msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen"
 | 
					msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erfolgreich neu verbunden"
 | 
					msgstr "Erfolgreich neu verbunden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "Unbekannter Befehl"
 | 
					msgstr "Unbekannter Befehl"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Unbekannt"
 | 
					msgstr "Unbekannt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Admin Seite"
 | 
					msgstr "Admin Seite"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
 | 
					msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Administrator"
 | 
					msgstr "Administrator"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Alle"
 | 
					msgstr "Alle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
 | 
					msgstr "Benutzer nicht gefunden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -85,315 +85,351 @@ msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zeige alle"
 | 
					msgstr "Zeige alle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
 | 
					msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
 | 
					msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?"
 | 
					msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Domain löschen?"
 | 
					msgstr "Möchten Sie wirklich diese Domain löschen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Benutzer löschen?"
 | 
					msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Benutzer löschen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
 | 
					msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
 | 
					msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
 | 
					msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verbieten"
 | 
					msgstr "Verbieten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erlauben"
 | 
					msgstr "Erlauben"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert"
 | 
					msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
 | 
					msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
 | 
					msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
 | 
					msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
 | 
					msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
 | 
					msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
 | 
					msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
 | 
					msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung"
 | 
					msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern"
 | 
					msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
 | 
					msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
 | 
					msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
 | 
					msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
 | 
					msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
 | 
					msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
 | 
					msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Basiskonfiguration"
 | 
					msgstr "Basiskonfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
 | 
					msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
 | 
					msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
 | 
					msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
 | 
					msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
 | 
					msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
 | 
					msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
 | 
					msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
 | 
					msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
 | 
					msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 | 
					msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
 | 
					msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
 | 
					msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
 | 
					msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
 | 
					msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
 | 
					msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
 | 
					msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
 | 
					msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Logdatei Anzeige"
 | 
					msgstr "Logdatei Anzeige"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Frage Update an"
 | 
					msgstr "Frage Update an"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lade Update herunter"
 | 
					msgstr "Lade Update herunter"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Entpacke Update"
 | 
					msgstr "Entpacke Update"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ersetze Dateien"
 | 
					msgstr "Ersetze Dateien"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
 | 
					msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Stoppe Server"
 | 
					msgstr "Stoppe Server"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
 | 
					msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
 | 
					msgstr "Update fehlgeschlagen:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP Fehler"
 | 
					msgstr "HTTP Fehler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verbindungsfehler"
 | 
					msgstr "Verbindungsfehler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
 | 
					msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Allgemeiner Fehler"
 | 
					msgstr "Allgemeiner Fehler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
 | 
					msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
 | 
					msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
 | 
					msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
 | 
					msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
 | 
					msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
 | 
					"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
 | 
				
			||||||
"Language: el\n"
 | 
					"Language: el\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Στατιστικά"
 | 
					msgstr "Στατιστικά"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ο διακομιστής επανεκκίνησε, παρακαλούμε φόρτωσε ξανά τη σελίδα"
 | 
					msgstr "Ο διακομιστής επανεκκίνησε, παρακαλούμε φόρτωσε ξανά τη σελίδα"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Πραγματοποιείται κλείσιμο του διακομιστή, παρακαλούμε κλείσε το παράθυρο"
 | 
					msgstr "Πραγματοποιείται κλείσιμο του διακομιστή, παρακαλούμε κλείσε το παράθυρο"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "Επιτυχής επανασύνδεση"
 | 
					msgstr "Επιτυχής επανασύνδεση"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "Άγνωστη εντολή"
 | 
					msgstr "Άγνωστη εντολή"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "ʼΑγνωστο"
 | 
					msgstr "ʼΑγνωστο"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Σελίδα διαχειριστή"
 | 
					msgstr "Σελίδα διαχειριστή"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "UI Διαμόρφωση"
 | 
					msgstr "UI Διαμόρφωση"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
 | 
					msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Όλα"
 | 
					msgstr "Όλα"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
 | 
					msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -83,315 +83,351 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Προβολή Όλων"
 | 
					msgstr "Προβολή Όλων"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
 | 
					msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
 | 
					msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;"
 | 
					msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
 | 
					msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
 | 
					msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
 | 
					msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Απόρριψη"
 | 
					msgstr "Απόρριψη"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Επιτρέπεται"
 | 
					msgstr "Επιτρέπεται"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
 | 
					msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
 | 
					msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
 | 
					msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
 | 
					msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
 | 
					msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
 | 
					msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
 | 
					msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
 | 
					msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
 | 
					msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
 | 
					msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν"
 | 
					msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
 | 
					msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
 | 
					msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Βασική Διαμόρφωση"
 | 
					msgstr "Βασική Διαμόρφωση"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
 | 
					msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
 | 
					msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
 | 
					msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
 | 
					msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
 | 
					msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
 | 
					msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
 | 
					msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
 | 
					msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
 | 
					msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα."
 | 
					msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
 | 
					msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
 | 
					msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
 | 
					msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
 | 
					msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
 | 
					msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
 | 
					msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
 | 
					msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
 | 
					msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
 | 
					msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
 | 
					msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
 | 
					msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
 | 
					msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
 | 
					msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
 | 
					msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
 | 
					msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
 | 
					msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP Σφάλμα"
 | 
					msgstr "HTTP Σφάλμα"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
 | 
					msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
 | 
					msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Γενικό σφάλμα"
 | 
					msgstr "Γενικό σφάλμα"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
 | 
					msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
 | 
					msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
 | 
					msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
 | 
					msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: es\n"
 | 
					"Language: es\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -33,48 +33,48 @@ msgstr "no instalado"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Estadísticas"
 | 
					msgstr "Estadísticas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
 | 
					msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "El servidor se está apagando. Por favor, cierre la ventana"
 | 
					msgstr "El servidor se está apagando. Por favor, cierre la ventana"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "Reconexión correcta"
 | 
					msgstr "Reconexión correcta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "Comando desconocido"
 | 
					msgstr "Comando desconocido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Desconocido"
 | 
					msgstr "Desconocido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Página de administración"
 | 
					msgstr "Página de administración"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
 | 
					msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuario administrador"
 | 
					msgstr "Usuario administrador"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Todo"
 | 
					msgstr "Todo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuario no encontrado"
 | 
					msgstr "Usuario no encontrado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -87,315 +87,351 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar todo"
 | 
					msgstr "Mostrar todo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
 | 
					msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
 | 
					msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "¿Realmente quieres borrar el Token de Kobo?"
 | 
					msgstr "¿Realmente quieres borrar el Token de Kobo?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?"
 | 
					msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?"
 | 
					msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?"
 | 
					msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Denegar"
 | 
					msgstr "Denegar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Permitir"
 | 
					msgstr "Permitir"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
 | 
					msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
 | 
					msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
 | 
					msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Por favor, introduzca un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
 | 
					msgstr "Por favor, introduzca un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
 | 
					msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
 | 
					msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
 | 
					msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
 | 
					msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
 | 
					msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
 | 
					msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "La base de datos de configuración no es modificable"
 | 
					msgstr "La base de datos de configuración no es modificable"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
 | 
					msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "La base de datos no es modificable"
 | 
					msgstr "La base de datos no es modificable"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuración básica"
 | 
					msgstr "Configuración básica"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!"
 | 
					msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
 | 
					msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
 | 
					msgstr "Añadir un nuevo usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
 | 
					msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
 | 
					msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
 | 
					msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
 | 
					msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
 | 
					msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s'  actualizado"
 | 
					msgstr "Usuario '%(nick)s'  actualizado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocurrió un error desconocido."
 | 
					msgstr "Ocurrió un error desconocido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cambiar parámetros de correo"
 | 
					msgstr "Cambiar parámetros de correo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
 | 
					msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
 | 
					msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
 | 
					msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
 | 
					msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
 | 
					msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
 | 
					msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visor del fichero de log"
 | 
					msgstr "Visor del fichero de log"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
 | 
					msgstr "Solicitando paquete de actualización"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Descargando paquete de actualización"
 | 
					msgstr "Descargando paquete de actualización"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
 | 
					msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Remplazando archivos"
 | 
					msgstr "Remplazando archivos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
 | 
					msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Parando el servidor"
 | 
					msgstr "Parando el servidor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
 | 
					msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Falló la actualización:"
 | 
					msgstr "Falló la actualización:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error HTTP"
 | 
					msgstr "Error HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error de conexión"
 | 
					msgstr "Error de conexión"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
 | 
					msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error general"
 | 
					msgstr "Error general"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
 | 
					msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
 | 
					msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
 | 
					msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
 | 
					msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: fi\n"
 | 
					"Language: fi\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "ei asennettu"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tilastot"
 | 
					msgstr "Tilastot"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu"
 | 
					msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu"
 | 
					msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tuntematon"
 | 
					msgstr "Tuntematon"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ylläpitosivu"
 | 
					msgstr "Ylläpitosivu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
 | 
					msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pääkäyttäjä"
 | 
					msgstr "Pääkäyttäjä"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kaikki"
 | 
					msgstr "Kaikki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -84,315 +84,351 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Näytä kaikki"
 | 
					msgstr "Näytä kaikki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
 | 
					msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
 | 
					msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
 | 
					msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
 | 
					msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Perusasetukset"
 | 
					msgstr "Perusasetukset"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
 | 
					msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
 | 
					msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
 | 
					msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
 | 
					msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
 | 
					msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
 | 
					msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
 | 
					msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
 | 
					msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
 | 
					msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
 | 
					msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
 | 
					msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
 | 
					msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
 | 
					msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
 | 
					msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
 | 
					msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
 | 
					msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lokitiedoston katselin"
 | 
					msgstr "Lokitiedoston katselin"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
 | 
					msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
 | 
					msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
 | 
					msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Korvataan tiedostoja"
 | 
					msgstr "Korvataan tiedostoja"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
 | 
					msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sammutetaan palvelin"
 | 
					msgstr "Sammutetaan palvelin"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
 | 
					msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
 | 
					msgstr "Päivitys epäonnistui:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP virhe"
 | 
					msgstr "HTTP virhe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Yhteysvirhe"
 | 
					msgstr "Yhteysvirhe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
 | 
					msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Yleinen virhe"
 | 
					msgstr "Yleinen virhe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: fr\n"
 | 
					"Language: fr\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -44,48 +44,48 @@ msgstr "non installé"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistiques"
 | 
					msgstr "Statistiques"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page"
 | 
					msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre"
 | 
					msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "Reconnecté avec succès"
 | 
					msgstr "Reconnecté avec succès"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "Commande inconnue"
 | 
					msgstr "Commande inconnue"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Inconnu"
 | 
					msgstr "Inconnu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Page admin"
 | 
					msgstr "Page admin"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
 | 
					msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utilisateur admin"
 | 
					msgstr "Utilisateur admin"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tout"
 | 
					msgstr "Tout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
 | 
					msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -98,315 +98,351 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montrer tout"
 | 
					msgstr "Montrer tout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
 | 
					msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
 | 
					msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?"
 | 
					msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
 | 
					msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
 | 
					msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
 | 
					msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Refuser"
 | 
					msgstr "Refuser"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Autoriser"
 | 
					msgstr "Autoriser"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
 | 
					msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
 | 
					msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
 | 
					msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
 | 
					msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
 | 
					msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
 | 
					msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
 | 
					msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
 | 
					msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
 | 
					msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
 | 
					msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
 | 
					msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture"
 | 
					msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuration principale"
 | 
					msgstr "Configuration principale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
 | 
					msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
 | 
					msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
 | 
					msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
 | 
					msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
 | 
					msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
 | 
					msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
 | 
					msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
 | 
					msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s'  mis à jour"
 | 
					msgstr "Utilisateur '%(nick)s'  mis à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
 | 
					msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
 | 
					msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
 | 
					msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
 | 
					msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
 | 
					msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
 | 
					msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
 | 
					msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
 | 
					msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
 | 
					msgstr "Visualiseur de fichier journal"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Demande de mise à jour"
 | 
					msgstr "Demande de mise à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
 | 
					msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Décompression de la mise à jour"
 | 
					msgstr "Décompression de la mise à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Remplacement des fichiers"
 | 
					msgstr "Remplacement des fichiers"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
 | 
					msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arrêt du serveur"
 | 
					msgstr "Arrêt du serveur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
 | 
					msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "La mise à jour a échoué :"
 | 
					msgstr "La mise à jour a échoué :"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur HTTP"
 | 
					msgstr "Erreur HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur de connexion"
 | 
					msgstr "Erreur de connexion"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
 | 
					msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur générale"
 | 
					msgstr "Erreur générale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
 | 
					msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
 | 
					msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
 | 
					msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
 | 
					msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: \n"
 | 
					"Last-Translator: \n"
 | 
				
			||||||
"Language: hu\n"
 | 
					"Language: hu\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -30,47 +30,47 @@ msgstr "nincs telepítve"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statisztika"
 | 
					msgstr "Statisztika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!"
 | 
					msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot"
 | 
					msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ismeretlen"
 | 
					msgstr "Ismeretlen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Rendszergazda oldala"
 | 
					msgstr "Rendszergazda oldala"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
 | 
					msgstr "Felhasználói felület beállításai"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Rendszergazda felhasználó"
 | 
					msgstr "Rendszergazda felhasználó"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -83,315 +83,351 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mindent mutass"
 | 
					msgstr "Mindent mutass"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
 | 
					msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
 | 
					msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
 | 
					msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
 | 
					msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Alapvető beállítások"
 | 
					msgstr "Alapvető beállítások"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
 | 
					msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
 | 
					msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
 | 
					msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
 | 
					msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
 | 
					msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
 | 
					msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
 | 
					msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
 | 
					msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
 | 
					msgstr "Ismeretlen hiba történt."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
 | 
					msgstr "SMTP beállítások változtatása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
 | 
					msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
 | 
					msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
 | 
					msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
 | 
					msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
 | 
					msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Frissítési csomag kérése"
 | 
					msgstr "Frissítési csomag kérése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
 | 
					msgstr "Frissítési csomag letöltése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
 | 
					msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fájlok cserélése"
 | 
					msgstr "Fájlok cserélése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
 | 
					msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Szerver leállítása"
 | 
					msgstr "Szerver leállítása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
 | 
					msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
 | 
					msgstr "A frissítés nem sikerült:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP hiba"
 | 
					msgstr "HTTP hiba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kapcsolódási hiba"
 | 
					msgstr "Kapcsolódási hiba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
 | 
					msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Általános hiba"
 | 
					msgstr "Általános hiba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: it\n"
 | 
					"Language: it\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -29,46 +29,46 @@ msgstr "non installato"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistiche"
 | 
					msgstr "Statistiche"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Server riavviato, per favore ricarica la pagina"
 | 
					msgstr "Server riavviato, per favore ricarica la pagina"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra"
 | 
					msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ricollegato con successo"
 | 
					msgstr "Ricollegato con successo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "Comando sconosciuto"
 | 
					msgstr "Comando sconosciuto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sconosciuto"
 | 
					msgstr "Sconosciuto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pagina di amministrazione"
 | 
					msgstr "Pagina di amministrazione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
 | 
					msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifica gli utenti"
 | 
					msgstr "Modifica gli utenti"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "tutti"
 | 
					msgstr "tutti"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utente non trovato"
 | 
					msgstr "Utente non trovato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -82,313 +82,349 @@ msgstr "{} utente importato con successo"
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "tutte le lingue presenti"
 | 
					msgstr "tutte le lingue presenti"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
 | 
					msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
 | 
					msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
 | 
					msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr " L'utente Guest (ospite) non può avere questa schermata"
 | 
					msgstr " L'utente Guest (ospite) non può avere questa schermata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le impostazioni locali dell'utente Guest (ospite) sono determinate automaticamente e non possono essere configurate"
 | 
					msgstr "Le impostazioni locali dell'utente Guest (ospite) sono determinate automaticamente e non possono essere configurate"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
 | 
					msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare il token di Kobo?"
 | 
					msgstr "Vuoi veramente eliminare il token di Kobo?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo dominio?"
 | 
					msgstr "Vuoi veramente eliminare questo dominio?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo utente?"
 | 
					msgstr "Vuoi veramente eliminare questo utente?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?"
 | 
					msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali dell'/degli utente/i selezionato/i?"
 | 
					msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali dell'/degli utente/i selezionato/i?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dell'/degli utente/i selezionato/i?"
 | 
					msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dell'/degli utente/i selezionato/i?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato dell'/degli utente/i selezionato/i?"
 | 
					msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato dell'/degli utente/i selezionato/i?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?"
 | 
					msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?"
 | 
					msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nega"
 | 
					msgstr "Nega"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Permetti"
 | 
					msgstr "Permetti"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
 | 
					msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
 | 
					msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
 | 
					msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
 | 
					msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
 | 
					msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
 | 
					msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
 | 
					msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
 | 
					msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
 | 
					msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
 | 
					msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili"
 | 
					msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
 | 
					msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il DB non è scrivibile"
 | 
					msgstr "Il DB non è scrivibile"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configurazione di base"
 | 
					msgstr "Configurazione di base"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
 | 
					msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
 | 
					msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
 | 
					msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
 | 
					msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
 | 
					msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
 | 
					msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
 | 
					msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
 | 
					msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
 | 
					msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
 | 
					msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
 | 
					msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'account g-mail è stato verificato con successo"
 | 
					msgstr "L'account g-mail è stato verificato con successo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a  %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato"
 | 
					msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a  %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
 | 
					msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
 | 
					msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
 | 
					msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
 | 
					msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
 | 
					msgstr "Visualizzatore del Logfile"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
 | 
					msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
 | 
					msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
 | 
					msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sostituisco i file"
 | 
					msgstr "Sostituisco i file"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
 | 
					msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arresto il server"
 | 
					msgstr "Arresto il server"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
 | 
					msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
 | 
					msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore HTTP"
 | 
					msgstr "Errore HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore di connessione"
 | 
					msgstr "Errore di connessione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
 | 
					msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore generale"
 | 
					msgstr "Errore generale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
 | 
					msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
 | 
					msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
 | 
					msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
 | 
					msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr "{} utente importato con successo"
 | 
					msgstr "{} utente importato con successo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: ja\n"
 | 
					"Language: ja\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -30,46 +30,46 @@ msgstr "インストールされていません"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "統計"
 | 
					msgstr "統計"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "サーバを再起動しました。ページを再読み込みしてください"
 | 
					msgstr "サーバを再起動しました。ページを再読み込みしてください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じてください"
 | 
					msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じてください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "不明"
 | 
					msgstr "不明"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "管理者ページ"
 | 
					msgstr "管理者ページ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "UI設定"
 | 
					msgstr "UI設定"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -82,313 +82,349 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
 | 
					msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "基本設定"
 | 
					msgstr "基本設定"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "全ての項目を入力してください"
 | 
					msgstr "全ての項目を入力してください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
 | 
					msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "新規ユーザ追加"
 | 
					msgstr "新規ユーザ追加"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
 | 
					msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
 | 
					msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
 | 
					msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(nick)s を編集"
 | 
					msgstr "%(nick)s を編集"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
 | 
					msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
 | 
					msgstr "不明なエラーが発生しました。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "SMTP設定を変更"
 | 
					msgstr "SMTP設定を変更"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
 | 
					msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
 | 
					msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
 | 
					msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
 | 
					msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
 | 
					msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新データを要求中"
 | 
					msgstr "更新データを要求中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新データをダウンロード中"
 | 
					msgstr "更新データをダウンロード中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新データを展開中"
 | 
					msgstr "更新データを展開中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "ファイルを置換中"
 | 
					msgstr "ファイルを置換中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "データベースの接続を切断完了"
 | 
					msgstr "データベースの接続を切断完了"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "サーバ停止中"
 | 
					msgstr "サーバ停止中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
 | 
					msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "アップデート失敗:"
 | 
					msgstr "アップデート失敗:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTPエラー"
 | 
					msgstr "HTTPエラー"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "接続エラー"
 | 
					msgstr "接続エラー"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
 | 
					msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "エラー発生"
 | 
					msgstr "エラー発生"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: \n"
 | 
					"Last-Translator: \n"
 | 
				
			||||||
"Language: km_KH\n"
 | 
					"Language: km_KH\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -31,47 +31,47 @@ msgstr "មិនបានតម្លើង"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "ស្ថិតិ"
 | 
					msgstr "ស្ថិតិ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្តងទៀត សូមបើកទំព័រជាថ្មី"
 | 
					msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្តងទៀត សូមបើកទំព័រជាថ្មី"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ"
 | 
					msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "មិនដឹង"
 | 
					msgstr "មិនដឹង"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
 | 
					msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
 | 
					msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
 | 
					msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -84,314 +84,350 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
 | 
					msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
 | 
					msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
 | 
					msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
 | 
					msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
 | 
					msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
 | 
					msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
 | 
					msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
 | 
					msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
 | 
					msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
 | 
					msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
 | 
					msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
 | 
					msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
 | 
					msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
 | 
					msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
					msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
					msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
					msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
 | 
					msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
 | 
					msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: nl\n"
 | 
					"Language: nl\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -31,48 +31,48 @@ msgstr "niet geïnstalleerd"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistieken"
 | 
					msgstr "Statistieken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "De server is herstart, vernieuw de pagina"
 | 
					msgstr "De server is herstart, vernieuw de pagina"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bezig met afsluiten van de server, sluit het venster"
 | 
					msgstr "Bezig met afsluiten van de server, sluit het venster"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "Opnieuw verbinden gelukt"
 | 
					msgstr "Opnieuw verbinden gelukt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "Onbekende opdracht"
 | 
					msgstr "Onbekende opdracht"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Onbekend"
 | 
					msgstr "Onbekend"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Systeembeheer"
 | 
					msgstr "Systeembeheer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uiterlijk aanpassen"
 | 
					msgstr "Uiterlijk aanpassen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Systeembeheerder"
 | 
					msgstr "Systeembeheerder"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Alles"
 | 
					msgstr "Alles"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
 | 
					msgstr "Gebruiker niet gevonden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -85,315 +85,351 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Alle talen"
 | 
					msgstr "Alle talen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
 | 
					msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
 | 
					msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wil je werkelijk je Kobo Token verwijderen?"
 | 
					msgstr "Wil je werkelijk je Kobo Token verwijderen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
 | 
					msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
 | 
					msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
 | 
					msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Weigeren"
 | 
					msgstr "Weigeren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Toestaan"
 | 
					msgstr "Toestaan"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie"
 | 
					msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in"
 | 
					msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in"
 | 
					msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
 | 
					msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
 | 
					msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "Instellingen niet opgeslagen"
 | 
					msgstr "Instellingen niet opgeslagen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
 | 
					msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan niet schrijven naar database"
 | 
					msgstr "Kan niet schrijven naar database"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Basis configuratie"
 | 
					msgstr "Basis configuratie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vul alle velden in!"
 | 
					msgstr "Vul alle velden in!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
 | 
					msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
 | 
					msgstr "Gebruiker toevoegen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
 | 
					msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
 | 
					msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
 | 
					msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
 | 
					msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
 | 
					msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
 | 
					msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 | 
					msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
 | 
					msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
 | 
					msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
 | 
					msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
 | 
					msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
 | 
					msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
 | 
					msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
 | 
					msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Logbestand lezer"
 | 
					msgstr "Logbestand lezer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update opvragen"
 | 
					msgstr "Update opvragen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update downloaden"
 | 
					msgstr "Update downloaden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update uitpakken"
 | 
					msgstr "Update uitpakken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update toepassen"
 | 
					msgstr "Update toepassen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
 | 
					msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
 | 
					msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
 | 
					msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update mislukt:"
 | 
					msgstr "Update mislukt:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP-fout"
 | 
					msgstr "HTTP-fout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verbindingsfout"
 | 
					msgstr "Verbindingsfout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
 | 
					msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Algemene fout"
 | 
					msgstr "Algemene fout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
 | 
					msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: pl\n"
 | 
					"Language: pl\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -31,50 +31,50 @@ msgstr "nie zainstalowane"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statystyki"
 | 
					msgstr "Statystyki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę"
 | 
					msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
 | 
					msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ponowne połączenie zakończono sukcesem"
 | 
					msgstr "Ponowne połączenie zakończono sukcesem"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieznane polecenie"
 | 
					msgstr "Nieznane polecenie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# ???
 | 
					# ???
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieznany"
 | 
					msgstr "Nieznany"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Panel administratora"
 | 
					msgstr "Panel administratora"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
 | 
					msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora"
 | 
					msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# ???
 | 
					# ???
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wszystko"
 | 
					msgstr "Wszystko"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
 | 
					msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -87,317 +87,353 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż wszystkie"
 | 
					msgstr "Pokaż wszystkie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
 | 
					msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
 | 
					msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?"
 | 
					msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
 | 
					msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
 | 
					msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
 | 
					msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zabroń"
 | 
					msgstr "Zabroń"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zezwalaj"
 | 
					msgstr "Zezwalaj"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
 | 
					msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
					msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
					msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
 | 
					msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
 | 
					msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
 | 
					msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
 | 
					msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
 | 
					msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
					msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
					msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "Baza danych ustawień nie jest zapisywalna"
 | 
					msgstr "Baza danych ustawień nie jest zapisywalna"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
					msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
 | 
					msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
 | 
					msgstr "Konfiguracja podstawowa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
 | 
					msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
 | 
					msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
 | 
					msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
 | 
					msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
 | 
					msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
 | 
					msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
 | 
					msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
 | 
					msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
 | 
					msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 | 
					msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
 | 
					msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
 | 
					msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
 | 
					msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
 | 
					msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# ???
 | 
					# ???
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
 | 
					msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
 | 
					msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
 | 
					msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Przeglądanie dziennika"
 | 
					msgstr "Przeglądanie dziennika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
 | 
					msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
 | 
					msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
 | 
					msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# ???
 | 
					# ???
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zastępowanie plików"
 | 
					msgstr "Zastępowanie plików"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
 | 
					msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
 | 
					msgstr "Zatrzymywanie serwera"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
 | 
					msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
 | 
					msgstr "Aktualizacja nieudana:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd HTTP"
 | 
					msgstr "Błąd HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd połączenia"
 | 
					msgstr "Błąd połączenia"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
 | 
					msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd ogólny"
 | 
					msgstr "Błąd ogólny"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
 | 
					msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
 | 
					msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
 | 
					msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
 | 
					msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
					"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: br\n"
 | 
					"Language: br\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -27,48 +27,48 @@ msgstr "não instalado"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Estatística"
 | 
					msgstr "Estatística"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Servidor reiniciado, por favor recarregue a página"
 | 
					msgstr "Servidor reiniciado, por favor recarregue a página"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Executando o desligamento do servidor, por favor, feche a janela"
 | 
					msgstr "Executando o desligamento do servidor, por favor, feche a janela"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "Reconexão bem-sucedida"
 | 
					msgstr "Reconexão bem-sucedida"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "Comando desconhecido"
 | 
					msgstr "Comando desconhecido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Desconhecido"
 | 
					msgstr "Desconhecido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Página de administração"
 | 
					msgstr "Página de administração"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuração de UI"
 | 
					msgstr "Configuração de UI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuário Admin"
 | 
					msgstr "Usuário Admin"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Todos"
 | 
					msgstr "Todos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuário não encontrado"
 | 
					msgstr "Usuário não encontrado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -82,315 +82,351 @@ msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar tudo"
 | 
					msgstr "Mostrar tudo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador"
 | 
					msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
 | 
					msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Você realmente quer excluir o Kobo Token?"
 | 
					msgstr "Você realmente quer excluir o Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Você realmente quer excluir este domínio?"
 | 
					msgstr "Você realmente quer excluir este domínio?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Você realmente quer excluir este usuário?"
 | 
					msgstr "Você realmente quer excluir este usuário?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
 | 
					msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
 | 
					msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
 | 
					msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Negar"
 | 
					msgstr "Negar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Permita"
 | 
					msgstr "Permita"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicativo da web"
 | 
					msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicativo da web"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto"
 | 
					msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto"
 | 
					msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário"
 | 
					msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
 | 
					msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis"
 | 
					msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
 | 
					msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis"
 | 
					msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
 | 
					msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
 | 
					msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto"
 | 
					msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto"
 | 
					msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto"
 | 
					msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável"
 | 
					msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto"
 | 
					msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "DB não é gravável"
 | 
					msgstr "DB não é gravável"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuração Básica"
 | 
					msgstr "Configuração Básica"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
 | 
					msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
 | 
					msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Adicionar novo usuário"
 | 
					msgstr "Adicionar novo usuário"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
 | 
					msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
 | 
					msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
 | 
					msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário"
 | 
					msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editar usuário %(nick)s"
 | 
					msgstr "Editar usuário %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
 | 
					msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 | 
					msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail"
 | 
					msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
 | 
					msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
 | 
					msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
 | 
					msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
 | 
					msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
 | 
					msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
 | 
					msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "visualizador de arquivo de registro"
 | 
					msgstr "visualizador de arquivo de registro"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
 | 
					msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Download do pacote de atualização"
 | 
					msgstr "Download do pacote de atualização"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Descompactação de pacote de atualização"
 | 
					msgstr "Descompactação de pacote de atualização"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Substituição de arquivos"
 | 
					msgstr "Substituição de arquivos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas"
 | 
					msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Parar servidor"
 | 
					msgstr "Parar servidor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
 | 
					msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Atualização falhou:"
 | 
					msgstr "Atualização falhou:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erro HTTP"
 | 
					msgstr "Erro HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erro de conexão"
 | 
					msgstr "Erro de conexão"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
 | 
					msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erro geral"
 | 
					msgstr "Erro geral"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
 | 
					msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
 | 
					msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP"
 | 
					msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
 | 
					msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
 | 
					msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: ZIZA\n"
 | 
					"Last-Translator: ZIZA\n"
 | 
				
			||||||
"Language: ru\n"
 | 
					"Language: ru\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -31,48 +31,48 @@ msgstr "не установлено"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Статистика"
 | 
					msgstr "Статистика"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, обновите страницу"
 | 
					msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, обновите страницу"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
 | 
					msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "Успешно переподключено"
 | 
					msgstr "Успешно переподключено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "Неизвестная команда"
 | 
					msgstr "Неизвестная команда"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Неизвестно"
 | 
					msgstr "Неизвестно"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Администрирование"
 | 
					msgstr "Администрирование"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройка интерфейса"
 | 
					msgstr "Настройка интерфейса"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Управление сервером"
 | 
					msgstr "Управление сервером"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Все"
 | 
					msgstr "Все"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -85,315 +85,351 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показать все"
 | 
					msgstr "Показать все"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
 | 
					msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?"
 | 
					msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
 | 
					msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
 | 
					msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
 | 
					msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Запретить"
 | 
					msgstr "Запретить"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Разрешить"
 | 
					msgstr "Разрешить"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
 | 
					msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
 | 
					msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
 | 
					msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
 | 
					msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
 | 
					msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки"
 | 
					msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
 | 
					msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку"
 | 
					msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
 | 
					msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
 | 
					msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
 | 
					msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройки сервера"
 | 
					msgstr "Настройки сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
 | 
					msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
 | 
					msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Добавить пользователя"
 | 
					msgstr "Добавить пользователя"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
 | 
					msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
 | 
					msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
 | 
					msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
 | 
					msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
 | 
					msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
 | 
					msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 | 
					msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Изменить настройки SMTP"
 | 
					msgstr "Изменить настройки SMTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
 | 
					msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
 | 
					msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
 | 
					msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
 | 
					msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
 | 
					msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
 | 
					msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Просмотр лога"
 | 
					msgstr "Просмотр лога"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Проверка обновлений"
 | 
					msgstr "Проверка обновлений"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Загрузка обновлений"
 | 
					msgstr "Загрузка обновлений"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Распаковка обновлений"
 | 
					msgstr "Распаковка обновлений"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Замена файлов"
 | 
					msgstr "Замена файлов"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
 | 
					msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Остановка сервера"
 | 
					msgstr "Остановка сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
 | 
					msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка обновления:"
 | 
					msgstr "Ошибка обновления:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка HTTP"
 | 
					msgstr "Ошибка HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка соединения"
 | 
					msgstr "Ошибка соединения"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
 | 
					msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Общая ошибка"
 | 
					msgstr "Общая ошибка"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
 | 
					msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
 | 
					msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
 | 
					msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
 | 
					msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: sv\n"
 | 
					"Language: sv\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "inte installerad"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistik"
 | 
					msgstr "Statistik"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan"
 | 
					msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret"
 | 
					msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Okänd"
 | 
					msgstr "Okänd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Administrationssida"
 | 
					msgstr "Administrationssida"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
 | 
					msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Adminstratör användare"
 | 
					msgstr "Adminstratör användare"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Alla"
 | 
					msgstr "Alla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -84,315 +84,351 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visa alla"
 | 
					msgstr "Visa alla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
 | 
					msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vill du verkligen ta bort Kobo-token?"
 | 
					msgstr "Vill du verkligen ta bort Kobo-token?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
 | 
					msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
 | 
					msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
 | 
					msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "Förneka"
 | 
					msgstr "Förneka"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tillåt"
 | 
					msgstr "Tillåt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Grundläggande konfiguration"
 | 
					msgstr "Grundläggande konfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
					msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
 | 
					msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lägg till ny användare"
 | 
					msgstr "Lägg till ny användare"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
 | 
					msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
 | 
					msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
 | 
					msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
 | 
					msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
 | 
					msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
 | 
					msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
 | 
					msgstr "Ett okänt fel uppstod."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
 | 
					msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
 | 
					msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
 | 
					msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
 | 
					msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
 | 
					msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
 | 
					msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
 | 
					msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visaren för loggfil"
 | 
					msgstr "Visaren för loggfil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
 | 
					msgstr "Begär uppdateringspaketet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
 | 
					msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
 | 
					msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ersätta filer"
 | 
					msgstr "Ersätta filer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
 | 
					msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Stoppar server"
 | 
					msgstr "Stoppar server"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
 | 
					msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
 | 
					msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP-fel"
 | 
					msgstr "HTTP-fel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Anslutningsfel"
 | 
					msgstr "Anslutningsfel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
 | 
					msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Allmänt fel"
 | 
					msgstr "Allmänt fel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
 | 
					"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: tr\n"
 | 
					"Language: tr\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -30,47 +30,47 @@ msgstr "yüklü değil"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "İstatistikler"
 | 
					msgstr "İstatistikler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin"
 | 
					msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın"
 | 
					msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bilinmeyen"
 | 
					msgstr "Bilinmeyen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Yönetim sayfası"
 | 
					msgstr "Yönetim sayfası"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arayüz Ayarları"
 | 
					msgstr "Arayüz Ayarları"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tümü"
 | 
					msgstr "Tümü"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -83,313 +83,349 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
 | 
					msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Temel Ayarlar"
 | 
					msgstr "Temel Ayarlar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
 | 
					msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
 | 
					msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
 | 
					msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
 | 
					msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
 | 
					msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
 | 
					msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
 | 
					msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
 | 
					msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
 | 
					msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
 | 
					msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
 | 
					msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
 | 
					msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
 | 
					msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
 | 
					msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
 | 
					msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
 | 
					msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
 | 
					msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
 | 
					msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
 | 
					msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
 | 
					msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
 | 
					msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
 | 
					msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sunucu durduruyor"
 | 
					msgstr "Sunucu durduruyor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
 | 
					msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Güncelleme başarısız:"
 | 
					msgstr "Güncelleme başarısız:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP Hatası"
 | 
					msgstr "HTTP Hatası"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bağlantı hatası"
 | 
					msgstr "Bağlantı hatası"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
 | 
					msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Genel hata"
 | 
					msgstr "Genel hata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: uk\n"
 | 
					"Language: uk\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -29,47 +29,47 @@ msgstr "не встановлено"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Статистика"
 | 
					msgstr "Статистика"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, перезавантажте сторінку"
 | 
					msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, перезавантажте сторінку"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно"
 | 
					msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Невідомий"
 | 
					msgstr "Невідомий"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Сторінка адміністратора"
 | 
					msgstr "Сторінка адміністратора"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
 | 
					msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Керування сервером"
 | 
					msgstr "Керування сервером"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -82,314 +82,350 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показати всі"
 | 
					msgstr "Показати всі"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
 | 
					msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
 | 
					msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
 | 
					msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройки сервера"
 | 
					msgstr "Настройки сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
 | 
					msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Додати користувача"
 | 
					msgstr "Додати користувача"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
 | 
					msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
 | 
					msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
 | 
					msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
 | 
					msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Сталась невідома помилка"
 | 
					msgstr "Сталась невідома помилка"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Змінити налаштування SMTP"
 | 
					msgstr "Змінити налаштування SMTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
 | 
					msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Перевірка оновлень"
 | 
					msgstr "Перевірка оновлень"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Завантаження оновлень"
 | 
					msgstr "Завантаження оновлень"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "Розпакування оновлення"
 | 
					msgstr "Розпакування оновлення"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
 | 
					msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
 | 
					msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: zh_CN\n"
 | 
					"Language: zh_CN\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -30,371 +30,405 @@ msgstr "未安装"
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "统计"
 | 
					msgstr "统计"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
 | 
					msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
 | 
					msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr "重新连接成功"
 | 
					msgstr "重新连接成功"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr "未知命令"
 | 
					msgstr "未知命令"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "未知"
 | 
					msgstr "未知"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr "管理页"
 | 
					msgstr "管理页"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "界面配置"
 | 
					msgstr "界面配置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "管理员用户"
 | 
					msgstr "管理员用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr "全部"
 | 
					msgstr "全部"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "找不到用户"
 | 
					msgstr "找不到用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:329
 | 
					#: cps/admin.py:329
 | 
				
			||||||
msgid "{} users deleted successfully"
 | 
					msgid "{} users deleted successfully"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "成功删除 {} 个用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44
 | 
					#: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:69
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:69
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示全部"
 | 
					msgstr "显示全部"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr "访客名称无法更改"
 | 
					msgstr "访客名称无法更改"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "游客无法拥有此角色"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
 | 
					msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "游客无法拥有此视图"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "游客的本地化是自动侦测而无法设置的"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
 | 
					msgstr "Calibre-Web配置已更新"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr "您确定删除Kobo Token吗?"
 | 
					msgstr "您确定删除Kobo Token吗?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "您确定要删除此域吗?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "您确定要删除此用户吗?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
 | 
					msgstr "您确定要删除此书架吗?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
 | 
					msgstr "您确定要修改选定用户的本地化设置吗?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "您确定要修改选定用户的可见书籍语言吗?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
 | 
					msgstr "您确定要修改选定用户的选定限制吗?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "您确定要修改选定用户的选定可视化限制吗?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr "隐藏"
 | 
					msgstr "拒绝"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示"
 | 
					msgstr "允许"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置"
 | 
					msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径"
 | 
					msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径"
 | 
					msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符"
 | 
					msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
 | 
					msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配"
 | 
					msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
 | 
					msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配"
 | 
					msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
 | 
					msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
 | 
					msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "设置数据库不可写入"
 | 
					msgstr "设置数据库不可写入"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
 | 
					msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr "数据库不可写入"
 | 
					msgstr "数据库不可写入"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "基本配置"
 | 
					msgstr "基本配置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "请填写所有字段!"
 | 
					msgstr "请填写所有字段!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "邮箱不在有效域中"
 | 
					msgstr "邮箱不在有效域中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "添加新用户"
 | 
					msgstr "添加新用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户“%(user)s”已创建"
 | 
					msgstr "用户“%(user)s”已创建"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr "此邮箱或用户名的账号已经存在。"
 | 
					msgstr "此邮箱或用户名的账号已经存在。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
 | 
					msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "无法删除游客用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
 | 
					msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
 | 
					msgstr "编辑用户 %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
 | 
					msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "发生未知错误。"
 | 
					msgstr "发生未知错误。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "编辑邮件服务器设置"
 | 
					msgstr "编辑邮件服务器设置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "G-Mail账号校验成功"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
 | 
					msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
 | 
					msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "邮件服务器设置已更新"
 | 
					msgstr "邮件服务器设置已更新"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
 | 
					msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
 | 
					msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
 | 
					msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr "日志文件查看器"
 | 
					msgstr "日志文件查看器"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在请求更新包"
 | 
					msgstr "正在请求更新包"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在下载更新包"
 | 
					msgstr "正在下载更新包"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在解压更新包"
 | 
					msgstr "正在解压更新包"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在替换文件"
 | 
					msgstr "正在替换文件"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr "数据库连接已关闭"
 | 
					msgstr "数据库连接已关闭"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在停止服务器"
 | 
					msgstr "正在停止服务器"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
 | 
					msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新失败:"
 | 
					msgstr "更新失败:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP错误"
 | 
					msgstr "HTTP错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "连接错误"
 | 
					msgstr "连接错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "建立连接超时"
 | 
					msgstr "建立连接超时"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "一般错误"
 | 
					msgstr "一般错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
 | 
					msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "创建至少一个LDAP用户失败"
 | 
					msgstr "创建至少一个LDAP用户失败"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "错误:%(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "错误:%(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
 | 
					msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
 | 
					msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "{} 用户被成功导入"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/converter.py:31
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
msgid "not configured"
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -614,7 +648,7 @@ msgstr "此用户名已被使用"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:529
 | 
					#: cps/helper.py:529
 | 
				
			||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
 | 
					msgid "Invalid e-mail address format"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "无效的邮件地址格式"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:602
 | 
					#: cps/helper.py:602
 | 
				
			||||||
msgid "Error Downloading Cover"
 | 
					msgid "Error Downloading Cover"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -634,7 +668,7 @@ msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:642
 | 
					#: cps/helper.py:642
 | 
				
			||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
 | 
					msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp文件"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:655
 | 
					#: cps/helper.py:655
 | 
				
			||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
 | 
					msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -732,7 +766,7 @@ msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:336
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:336
 | 
				
			||||||
msgid "GitHub Oauth error: {}"
 | 
					msgid "GitHub Oauth error: {}"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "GitHub Oauth 错误: {}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:357
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:357
 | 
				
			||||||
msgid "Google Oauth error, please retry later."
 | 
					msgid "Google Oauth error, please retry later."
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -740,7 +774,7 @@ msgstr "Google Oauth 错误,请重试。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:360
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:360
 | 
				
			||||||
msgid "Google Oauth error: {}"
 | 
					msgid "Google Oauth error: {}"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Google Oauth 错误: {}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328
 | 
					#: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
 | 
					#: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -749,7 +783,7 @@ msgstr "全部"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/opds.py:385
 | 
					#: cps/opds.py:385
 | 
				
			||||||
msgid "{} Stars"
 | 
					msgid "{} Stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "{} 星"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1522
 | 
					#: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1522
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1418,7 +1452,7 @@ msgstr "管理"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:160
 | 
					#: cps/templates/admin.html:160
 | 
				
			||||||
msgid "Download Debug Package"
 | 
					msgid "Download Debug Package"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "下载Debug包"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:161
 | 
					#: cps/templates/admin.html:161
 | 
				
			||||||
msgid "View Logs"
 | 
					msgid "View Logs"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2051,7 +2085,7 @@ msgstr "LDAP组成员字段"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:342
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:342
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Detection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP成员用户过滤器探测"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:344
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:344
 | 
				
			||||||
msgid "Autodetect"
 | 
					msgid "Autodetect"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2059,11 +2093,11 @@ msgstr "自动检测"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:345
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:345
 | 
				
			||||||
msgid "Custom Filter"
 | 
					msgid "Custom Filter"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "自定义过滤器"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:350
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:350
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP成员用户过滤器"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:361
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:361
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2262,11 +2296,11 @@ msgstr "编辑元数据"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:12
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:12
 | 
				
			||||||
msgid "Choose Server Type"
 | 
					msgid "Choose Server Type"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "选择服务器类型"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:14
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:14
 | 
				
			||||||
msgid "Use Standard E-Mail Account"
 | 
					msgid "Use Standard E-Mail Account"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "使用标准电子邮件账号"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:15
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:15
 | 
				
			||||||
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verfification"
 | 
					msgid "Gmail Account with OAuth2 Verfification"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2576,27 +2610,27 @@ msgstr "必须先将书籍存档并同步设备,然后才能安全地删除书
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
 | 
				
			||||||
msgid "Choose File Location"
 | 
					msgid "Choose File Location"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "选择文件位置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
 | 
				
			||||||
msgid "type"
 | 
					msgid "type"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "类型"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
 | 
				
			||||||
msgid "name"
 | 
					msgid "name"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "名称"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
 | 
				
			||||||
msgid "size"
 | 
					msgid "size"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "大小"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Parent Directory"
 | 
					msgid "Parent Directory"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "父目录"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
 | 
				
			||||||
msgid "Select"
 | 
					msgid "Select"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "选择"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2765,7 +2799,7 @@ msgstr "出版日期到"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:35
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:35
 | 
				
			||||||
msgid "Read Status"
 | 
					msgid "Read Status"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "阅读状态"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:52
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:52
 | 
				
			||||||
msgid "Exclude Tags"
 | 
					msgid "Exclude Tags"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2776,9 +2810,8 @@ msgid "Exclude Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "排除丛书"
 | 
					msgstr "排除丛书"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:88
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:88
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Exclude Shelves"
 | 
					msgid "Exclude Shelves"
 | 
				
			||||||
msgstr "排除丛书"
 | 
					msgstr "排除书架"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:108
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:108
 | 
				
			||||||
msgid "Exclude Languages"
 | 
					msgid "Exclude Languages"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2806,7 +2839,7 @@ msgstr "删除此书架"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:11
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf Properties"
 | 
					msgid "Edit Shelf Properties"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "编辑书架属性"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:13
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:13
 | 
				
			||||||
msgid "Arrange books manually"
 | 
					msgid "Arrange books manually"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2858,7 +2891,7 @@ msgstr "套丛书在此书库中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/stats.html:29
 | 
					#: cps/templates/stats.html:29
 | 
				
			||||||
msgid "System Statistics"
 | 
					msgid "System Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "系统统计"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/stats.html:33
 | 
					#: cps/templates/stats.html:33
 | 
				
			||||||
msgid "Program Library"
 | 
					msgid "Program Library"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2942,59 +2975,51 @@ msgstr "生成Kobo Auth 地址"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91
 | 
				
			||||||
msgid "Select..."
 | 
					msgid "Select..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "选择..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:118
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:118
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Edit User"
 | 
					msgid "Edit User"
 | 
				
			||||||
msgstr "管理员用户"
 | 
					msgstr "编辑用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:121
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:121
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Enter Username"
 | 
					msgid "Enter Username"
 | 
				
			||||||
msgstr "选择一个用户名"
 | 
					msgstr "输入用户名"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:122
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:122
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Enter E-mail Address"
 | 
					msgid "Enter E-mail Address"
 | 
				
			||||||
msgstr "您的邮箱地址"
 | 
					msgstr "输入邮箱地址"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:123
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:123
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
 | 
					msgid "Enter Kindle E-mail Address"
 | 
				
			||||||
msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址"
 | 
					msgstr "输入Kindle邮箱地址"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:123
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:123
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Kindle E-mail"
 | 
					msgid "Kindle E-mail"
 | 
				
			||||||
msgstr "测试邮件"
 | 
					msgstr "Kindle邮箱"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:124
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:124
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Locale"
 | 
					msgid "Locale"
 | 
				
			||||||
msgstr "缩放"
 | 
					msgstr "本地化"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:125
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:125
 | 
				
			||||||
msgid "Visible Book Languages"
 | 
					msgid "Visible Book Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:126
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:126
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Edit Denied Tags"
 | 
					msgid "Edit Denied Tags"
 | 
				
			||||||
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍"
 | 
					msgstr "编辑拒绝标签"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:126
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:126
 | 
				
			||||||
msgid "Denied Tags"
 | 
					msgid "Denied Tags"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "拒绝标签"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:127
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:127
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Edit Allowed Tags"
 | 
					msgid "Edit Allowed Tags"
 | 
				
			||||||
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍"
 | 
					msgstr "编辑允许标签"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:127
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:127
 | 
				
			||||||
msgid "Allowed Tags"
 | 
					msgid "Allowed Tags"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "允许标签"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:128
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:128
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -3017,21 +3042,18 @@ msgid "Denied Columns Values"
 | 
				
			||||||
msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
 | 
					msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:131
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:131
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Change Password"
 | 
					msgid "Change Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "允许修改密码"
 | 
					msgstr "修改密码"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:134
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:134
 | 
				
			||||||
msgid "View"
 | 
					msgid "View"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:137
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Edit Public Shelfs"
 | 
					msgid "Edit Public Shelfs"
 | 
				
			||||||
msgstr "公共书架"
 | 
					msgstr "编辑公共书架"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_table.html:140
 | 
					#: cps/templates/user_table.html:140
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Show read/unread selection"
 | 
					msgid "Show read/unread selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示丛书选择"
 | 
					msgstr "显示已读/未读选择"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
							
								
								
									
										208
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										208
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
					"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
					"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:43
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -29,46 +29,46 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:152
 | 
					#: cps/admin.py:151
 | 
				
			||||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
					msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:154
 | 
					#: cps/admin.py:153
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:162
 | 
					#: cps/admin.py:161
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect successful"
 | 
					msgid "Reconnect successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:165
 | 
					#: cps/admin.py:164
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown command"
 | 
					msgid "Unknown command"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
					#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
					#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
					#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:104
 | 
					#: cps/uploader.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:196
 | 
					#: cps/admin.py:195
 | 
				
			||||||
msgid "Admin page"
 | 
					msgid "Admin page"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:218
 | 
					#: cps/admin.py:217
 | 
				
			||||||
msgid "UI Configuration"
 | 
					msgid "UI Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46
 | 
					#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Users"
 | 
					msgid "Edit Users"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:291
 | 
					#: cps/admin.py:290
 | 
				
			||||||
msgid "all"
 | 
					msgid "all"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451
 | 
					#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
 | 
				
			||||||
msgid "User not found"
 | 
					msgid "User not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -81,311 +81,347 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show All"
 | 
					msgid "Show All"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333
 | 
					#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Malformed request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
 | 
				
			||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
					msgid "Guest Name can't be changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:399
 | 
					#: cps/admin.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this role"
 | 
					msgid "Guest can't have this role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
 | 
					#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:413
 | 
					#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Value has to be true or false"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:418
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid role"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:422
 | 
				
			||||||
msgid "Guest can't have this view"
 | 
					msgid "Guest can't have this view"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:420
 | 
					#: cps/admin.py:432
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid view"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:435
 | 
				
			||||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
					msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
 | 
					#: cps/admin.py:439
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Locale Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:450
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No Valid Book Language Given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:452
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Parameter not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
					msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:489
 | 
					#: cps/admin.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:491
 | 
					#: cps/admin.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this domain?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:493
 | 
					#: cps/admin.py:522
 | 
				
			||||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
					msgid "Do you really want to delete this user?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
 | 
					#: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:497
 | 
					#: cps/admin.py:526
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:499
 | 
					#: cps/admin.py:528
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:501
 | 
					#: cps/admin.py:530
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:503
 | 
					#: cps/admin.py:532
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:505
 | 
					#: cps/admin.py:534
 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
					msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
 | 
					#: cps/admin.py:683
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tag not found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:695
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Invalid Action"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
 | 
				
			||||||
msgid "Deny"
 | 
					msgid "Deny"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
 | 
					#: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
					#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
 | 
				
			||||||
msgid "Allow"
 | 
					msgid "Allow"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:938
 | 
					#: cps/admin.py:971
 | 
				
			||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
					msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:980
 | 
					#: cps/admin.py:1016
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:986
 | 
					#: cps/admin.py:1022
 | 
				
			||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1016
 | 
					#: cps/admin.py:1052
 | 
				
			||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
					msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:1067
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1034
 | 
					#: cps/admin.py:1070
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1039
 | 
					#: cps/admin.py:1075
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1042
 | 
					#: cps/admin.py:1078
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:1086
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1053
 | 
					#: cps/admin.py:1089
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
					msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1061
 | 
					#: cps/admin.py:1097
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1087
 | 
					#: cps/admin.py:1123
 | 
				
			||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1093
 | 
					#: cps/admin.py:1129
 | 
				
			||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426
 | 
					#: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
					#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
					#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
 | 
				
			||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
					msgid "Settings DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1176
 | 
					#: cps/admin.py:1212
 | 
				
			||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
					msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1180
 | 
					#: cps/admin.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "DB is not Writeable"
 | 
					msgid "DB is not Writeable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1221
 | 
					#: cps/admin.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417
 | 
					#: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1245
 | 
					#: cps/admin.py:1280
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379
 | 
					#: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1258
 | 
					#: cps/admin.py:1293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
					msgid "User '%(user)s' created"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1264
 | 
					#: cps/admin.py:1299
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:1312
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
 | 
					#: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
 | 
				
			||||||
msgid "Can't delete Guest User"
 | 
					msgid "Can't delete Guest User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1283
 | 
					#: cps/admin.py:1318
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469
 | 
					#: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1352
 | 
					#: cps/admin.py:1387
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
					msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1356
 | 
					#: cps/admin.py:1391
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred."
 | 
					msgid "An unknown error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94
 | 
					#: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
					msgid "Edit E-mail Server Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1407
 | 
					#: cps/admin.py:1442
 | 
				
			||||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
					msgid "G-Mail Account Verification Successful"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1433
 | 
					#: cps/admin.py:1468
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
					msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1436
 | 
					#: cps/admin.py:1471
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1438
 | 
					#: cps/admin.py:1473
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1440
 | 
					#: cps/admin.py:1475
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
					msgid "E-mail server settings updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1481
 | 
					#: cps/admin.py:1516
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
					#: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382
 | 
					#: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1498
 | 
					#: cps/admin.py:1533
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1564
 | 
					#: cps/admin.py:1599
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1565
 | 
					#: cps/admin.py:1600
 | 
				
			||||||
msgid "Downloading update package"
 | 
					msgid "Downloading update package"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1566
 | 
					#: cps/admin.py:1601
 | 
				
			||||||
msgid "Unzipping update package"
 | 
					msgid "Unzipping update package"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1567
 | 
					#: cps/admin.py:1602
 | 
				
			||||||
msgid "Replacing files"
 | 
					msgid "Replacing files"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1568
 | 
					#: cps/admin.py:1603
 | 
				
			||||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
					msgid "Database connections are closed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1569
 | 
					#: cps/admin.py:1604
 | 
				
			||||||
msgid "Stopping server"
 | 
					msgid "Stopping server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1570
 | 
					#: cps/admin.py:1605
 | 
				
			||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
					msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
					#: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
					#: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
					#: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
					#: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1575
 | 
					#: cps/admin.py:1610
 | 
				
			||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
					msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1636
 | 
					#: cps/admin.py:1671
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1649
 | 
					#: cps/admin.py:1684
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1653
 | 
					#: cps/admin.py:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1686
 | 
					#: cps/admin.py:1721
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:1688
 | 
					#: cps/admin.py:1723
 | 
				
			||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
					msgid "{} User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user