Merge remote-tracking branch 'cn/master' into master

This commit is contained in:
Ozzieisaacs 2021-05-01 16:33:47 +02:00
commit bd3ccfd0a9
37 changed files with 2366 additions and 1696 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "není nainstalováno"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku" msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Vypínám server, zavřete okno" msgstr "Vypínám server, zavřete okno"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "Úspěšně obnovené připojení" msgstr "Úspěšně obnovené připojení"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Neznámý příkaz" msgstr "Neznámý příkaz"
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Stránka správce" msgstr "Stránka správce"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní" msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Uživatel admin" msgstr "Uživatel admin"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Vše" msgstr "Vše"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nenalezen" msgstr "Uživatel nenalezen"
@ -83,315 +83,351 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Zobrazit vše" msgstr "Zobrazit vše"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce" msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována" msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit Kobo token?" msgstr "Opravdu chcete odstranit Kobo token?"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Zakázat" msgstr "Zakázat"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Povolit" msgstr "Povolit"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace" msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu" msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu" msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele" msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor" msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku" msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor" msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku" msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu" msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu" msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu" msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Databáze není zapisovatelná" msgstr "Databáze není zapisovatelná"
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Základní konfigurace" msgstr "Základní konfigurace"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!" msgstr "Vyplňte všechna pole!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail není z platné domény" msgstr "E-mail není z platné domény"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Přidat nového uživatele" msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen" msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán" msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Došlo k neznámé chybě." msgstr "Došlo k neznámé chybě."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Změnit SMTP nastavení" msgstr "Změnit SMTP nastavení"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prohlížeč log souborů" msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace" msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace" msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace" msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Nahrazování souborů" msgstr "Nahrazování souborů"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuji server" msgstr "Zastavuji server"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:" msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba" msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení" msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba" msgstr "Všeobecná chyba"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir" msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP" msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s" msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru" msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi" msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "Nicht installiert"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden" msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen" msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "Erfolgreich neu verbunden" msgstr "Erfolgreich neu verbunden"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Unbekannter Befehl" msgstr "Unbekannter Befehl"
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite" msgstr "Admin Seite"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration" msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden" msgstr "Benutzer nicht gefunden"
@ -85,315 +85,351 @@ msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle" msgstr "Zeige alle"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden" msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert" msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?" msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Domain löschen?" msgstr "Möchten Sie wirklich diese Domain löschen?"
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Benutzer löschen?" msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Benutzer löschen?"
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?" msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?" msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?" msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Verbieten" msgstr "Verbieten"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Erlauben" msgstr "Erlauben"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert" msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben" msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung" msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern" msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung" msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern" msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung" msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung"
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern" msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad" msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar" msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar" msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basiskonfiguration" msgstr "Basiskonfiguration"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen." msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern" msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logdatei Anzeige" msgstr "Logdatei Anzeige"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update an" msgstr "Frage Update an"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update herunter" msgstr "Lade Update herunter"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update" msgstr "Entpacke Update"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersetze Dateien" msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppe Server" msgstr "Stoppe Server"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:" msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler" msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler" msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler" msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden" msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden" msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s" msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen" msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen" msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert" msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n" "Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά" msgstr "Στατιστικά"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Ο διακομιστής επανεκκίνησε, παρακαλούμε φόρτωσε ξανά τη σελίδα" msgstr "Ο διακομιστής επανεκκίνησε, παρακαλούμε φόρτωσε ξανά τη σελίδα"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Πραγματοποιείται κλείσιμο του διακομιστή, παρακαλούμε κλείσε το παράθυρο" msgstr "Πραγματοποιείται κλείσιμο του διακομιστή, παρακαλούμε κλείσε το παράθυρο"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "Επιτυχής επανασύνδεση" msgstr "Επιτυχής επανασύνδεση"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Άγνωστη εντολή" msgstr "Άγνωστη εντολή"
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ʼΑγνωστο" msgstr "ʼΑγνωστο"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Σελίδα διαχειριστή" msgstr "Σελίδα διαχειριστή"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "UI Διαμόρφωση" msgstr "UI Διαμόρφωση"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής" msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Όλα" msgstr "Όλα"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης" msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
@ -83,315 +83,351 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Προβολή Όλων" msgstr "Προβολή Όλων"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή" msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web" msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;" msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Απόρριψη" msgstr "Απόρριψη"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται" msgstr "Επιτρέπεται"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή" msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία" msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία" msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη" msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής" msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν" msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής" msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν" msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν" msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν"
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί" msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Βασική Διαμόρφωση" msgstr "Βασική Διαμόρφωση"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain" msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη" msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν" msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη." msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν" msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης" msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s" msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν" msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα." msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή" msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..." msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή" msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών" msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..." msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής" msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης" msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης" msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης" msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές" msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Σταματάει το διακομιστή" msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα" msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:" msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Σφάλμα" msgstr "HTTP Σφάλμα"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης" msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης" msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Γενικό σφάλμα" msgstr "Γενικό σφάλμα"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε" msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP" msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s" msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP" msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων" msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -33,48 +33,48 @@ msgstr "no instalado"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página" msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "El servidor se está apagando. Por favor, cierre la ventana" msgstr "El servidor se está apagando. Por favor, cierre la ventana"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "Reconexión correcta" msgstr "Reconexión correcta"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconocido" msgstr "Comando desconocido"
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Página de administración" msgstr "Página de administración"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario" msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Usuario administrador" msgstr "Usuario administrador"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado" msgstr "Usuario no encontrado"
@ -87,315 +87,351 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo" msgstr "Mostrar todo"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar el Token de Kobo?" msgstr "¿Realmente quieres borrar el Token de Kobo?"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Denegar" msgstr "Denegar"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web" msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta" msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta" msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Por favor, introduzca un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier" msgstr "Por favor, introduzca un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\"" msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente" msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\"" msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente" msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta" msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta" msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "La base de datos de configuración no es modificable" msgstr "La base de datos de configuración no es modificable"
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta" msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "La base de datos no es modificable" msgstr "La base de datos no es modificable"
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!" msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido" msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Añadir un nuevo usuario" msgstr "Añadir un nuevo usuario"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario." msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ocurrió un error desconocido." msgstr "Ocurrió un error desconocido."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Cambiar parámetros de correo" msgstr "Cambiar parámetros de correo"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..." msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor del fichero de log" msgstr "Visor del fichero de log"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización" msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización" msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando archivos" msgstr "Remplazando archivos"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas" msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Parando el servidor" msgstr "Parando el servidor"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Falló la actualización:" msgstr "Falló la actualización:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP" msgstr "Error HTTP"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión" msgstr "Error de conexión"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Error general" msgstr "Error general"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)" msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP" msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Error: %(ldaperror)s" msgstr "Error: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario" msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos" msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "ei asennettu"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu" msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu" msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Ylläpitosivu" msgstr "Ylläpitosivu"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Käyttöliittymän asetukset" msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Pääkäyttäjä" msgstr "Pääkäyttäjä"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,315 +84,351 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki" msgstr "Näytä kaikki"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Perusasetukset" msgstr "Perusasetukset"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä" msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Muuta SMTP asetuksia" msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Lokitiedoston katselin" msgstr "Lokitiedoston katselin"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Korvataan tiedostoja" msgstr "Korvataan tiedostoja"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Sammutetaan palvelin" msgstr "Sammutetaan palvelin"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Päivitys epäonnistui:" msgstr "Päivitys epäonnistui:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP virhe" msgstr "HTTP virhe"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe" msgstr "Yhteysvirhe"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Yleinen virhe" msgstr "Yleinen virhe"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -44,48 +44,48 @@ msgstr "non installé"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page" msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre" msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "Reconnecté avec succès" msgstr "Reconnecté avec succès"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Commande inconnue" msgstr "Commande inconnue"
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Page admin" msgstr "Page admin"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuration de linterface utilisateur" msgstr "Configuration de linterface utilisateur"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Utilisateur admin" msgstr "Utilisateur admin"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé" msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
@ -98,315 +98,351 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Montrer tout" msgstr "Montrer tout"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour" msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refuser" msgstr "Refuser"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autoriser" msgstr "Autoriser"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web" msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur" msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\"" msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée" msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\"" msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée" msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture" msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture"
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration principale" msgstr "Configuration principale"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide" msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels" msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..." msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé" msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualiseur de fichier journal" msgstr "Visualiseur de fichier journal"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Demande de mise à jour" msgstr "Demande de mise à jour"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Téléchargement de la mise à jour" msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Décompression de la mise à jour" msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplacement des fichiers" msgstr "Remplacement des fichiers"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées" msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Arrêt du serveur" msgstr "Arrêt du serveur"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page" msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "La mise à jour a échoué :" msgstr "La mise à jour a échoué :"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Erreur HTTP" msgstr "Erreur HTTP"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion" msgstr "Erreur de connexion"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Erreur générale" msgstr "Erreur générale"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP" msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s" msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur" msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données" msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -30,47 +30,47 @@ msgstr "nincs telepítve"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika" msgstr "Statisztika"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!" msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot" msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Rendszergazda oldala" msgstr "Rendszergazda oldala"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Felhasználói felület beállításai" msgstr "Felhasználói felület beállításai"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Rendszergazda felhasználó" msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -83,315 +83,351 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mindent mutass" msgstr "Mindent mutass"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve." msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Alapvető beállítások" msgstr "Alapvető beállítások"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása" msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s" msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ismeretlen hiba történt." msgstr "Ismeretlen hiba történt."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP beállítások változtatása" msgstr "SMTP beállítások változtatása"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frissítési csomag kérése" msgstr "Frissítési csomag kérése"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Frissítési csomag letöltése" msgstr "Frissítési csomag letöltése"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Fájlok cserélése" msgstr "Fájlok cserélése"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Szerver leállítása" msgstr "Szerver leállítása"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "A frissítés nem sikerült:" msgstr "A frissítés nem sikerült:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP hiba" msgstr "HTTP hiba"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba" msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Általános hiba" msgstr "Általános hiba"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -29,46 +29,46 @@ msgstr "non installato"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server riavviato, per favore ricarica la pagina" msgstr "Server riavviato, per favore ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra" msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "Ricollegato con successo" msgstr "Ricollegato con successo"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando sconosciuto" msgstr "Comando sconosciuto"
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Pagina di amministrazione" msgstr "Pagina di amministrazione"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente" msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Modifica gli utenti" msgstr "Modifica gli utenti"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
msgid "all" msgid "all"
msgstr "tutti" msgstr "tutti"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato" msgstr "Utente non trovato"
@ -82,313 +82,349 @@ msgstr "{} utente importato con successo"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "tutte le lingue presenti" msgstr "tutte le lingue presenti"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato" msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo" msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore" msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr " L'utente Guest (ospite) non può avere questa schermata" msgstr " L'utente Guest (ospite) non può avere questa schermata"
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Le impostazioni locali dell'utente Guest (ospite) sono determinate automaticamente e non possono essere configurate" msgstr "Le impostazioni locali dell'utente Guest (ospite) sono determinate automaticamente e non possono essere configurate"
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata" msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare il token di Kobo?" msgstr "Vuoi veramente eliminare il token di Kobo?"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo dominio?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questo dominio?"
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo utente?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questo utente?"
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali dell'/degli utente/i selezionato/i?" msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali dell'/degli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dell'/degli utente/i selezionato/i?" msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dell'/degli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato dell'/degli utente/i selezionato/i?" msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato dell'/degli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?" msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?" msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Nega" msgstr "Nega"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permetti" msgstr "Permetti"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application" msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier" msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto" msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili" msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili"
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto" msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Il DB non è scrivibile" msgstr "Il DB non è scrivibile"
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base" msgstr "Configurazione di base"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!" msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente" msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato" msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente" msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato" msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)" msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente" msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s" msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato" msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail" msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "L'account g-mail è stato verificato con successo" msgstr "L'account g-mail è stato verificato con successo"
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato" msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato"
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..." msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata" msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..." msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualizzatore del Logfile" msgstr "Visualizzatore del Logfile"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Sostituisco i file" msgstr "Sostituisco i file"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse" msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Arresto il server" msgstr "Arresto il server"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina" msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aggiornamento non riuscito:" msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Errore HTTP" msgstr "Errore HTTP"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione" msgstr "Errore di connessione"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Errore generale" msgstr "Errore generale"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea" msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP" msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Errore: %(ldaperror)s" msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP" msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database" msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} utente importato con successo" msgstr "{} utente importato con successo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -30,46 +30,46 @@ msgstr "インストールされていません"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "統計" msgstr "統計"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "サーバを再起動しました。ページを再読み込みしてください" msgstr "サーバを再起動しました。ページを再読み込みしてください"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じてください" msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じてください"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "管理者ページ" msgstr "管理者ページ"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "UI設定" msgstr "UI設定"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,313 +82,349 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました" msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定" msgstr "基本設定"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザ追加" msgstr "新規ユーザ追加"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました" msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました" msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s を編集" msgstr "%(nick)s を編集"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "不明なエラーが発生しました。" msgstr "不明なエラーが発生しました。"
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP設定を変更" msgstr "SMTP設定を変更"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました" msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "メールサーバの設定を更新しました" msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "更新データを要求中" msgstr "更新データを要求中"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "更新データをダウンロード中" msgstr "更新データをダウンロード中"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "更新データを展開中" msgstr "更新データを展開中"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "ファイルを置換中" msgstr "ファイルを置換中"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "データベースの接続を切断完了" msgstr "データベースの接続を切断完了"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "サーバ停止中" msgstr "サーバ停止中"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください" msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "アップデート失敗:" msgstr "アップデート失敗:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTPエラー" msgstr "HTTPエラー"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー" msgstr "接続エラー"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました" msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "エラー発生" msgstr "エラー発生"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -31,47 +31,47 @@ msgstr "មិនបានតម្លើង"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "ស្ថិតិ" msgstr "ស្ថិតិ"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្តងទៀត សូមបើកទំព័រជាថ្មី" msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្តងទៀត សូមបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ" msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង" msgstr "មិនដឹង"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល" msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់" msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,314 +84,350 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s" msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។" msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP" msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -31,48 +31,48 @@ msgstr "niet geïnstalleerd"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "De server is herstart, vernieuw de pagina" msgstr "De server is herstart, vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Bezig met afsluiten van de server, sluit het venster" msgstr "Bezig met afsluiten van de server, sluit het venster"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "Opnieuw verbinden gelukt" msgstr "Opnieuw verbinden gelukt"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Onbekende opdracht" msgstr "Onbekende opdracht"
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Systeembeheer" msgstr "Systeembeheer"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Uiterlijk aanpassen" msgstr "Uiterlijk aanpassen"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Systeembeheerder" msgstr "Systeembeheerder"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden" msgstr "Gebruiker niet gevonden"
@ -85,315 +85,351 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Alle talen" msgstr "Alle talen"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder" msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt" msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Wil je werkelijk je Kobo Token verwijderen?" msgstr "Wil je werkelijk je Kobo Token verwijderen?"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?" msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?" msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?" msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Weigeren" msgstr "Weigeren"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie" msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in" msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in" msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in" msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in" msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Instellingen niet opgeslagen" msgstr "Instellingen niet opgeslagen"
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in" msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Kan niet schrijven naar database" msgstr "Kan niet schrijven naar database"
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie" msgstr "Basis configuratie"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Gebruiker toevoegen" msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP-instellingen bewerken" msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..." msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt" msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logbestand lezer" msgstr "Logbestand lezer"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Update opvragen" msgstr "Update opvragen"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Update downloaden" msgstr "Update downloaden"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Update uitpakken" msgstr "Update uitpakken"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Update toepassen" msgstr "Update toepassen"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten" msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web" msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update mislukt:" msgstr "Update mislukt:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fout" msgstr "HTTP-fout"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindingsfout" msgstr "Verbindingsfout"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Algemene fout" msgstr "Algemene fout"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fout: %(ldaperror)s" msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server" msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -31,50 +31,50 @@ msgstr "nie zainstalowane"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę" msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno" msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "Ponowne połączenie zakończono sukcesem" msgstr "Ponowne połączenie zakończono sukcesem"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie" msgstr "Nieznane polecenie"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Panel administratora" msgstr "Panel administratora"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfiguracja Interfejsu" msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora" msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Wszystko" msgstr "Wszystko"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika" msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
@ -87,317 +87,353 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystkie" msgstr "Pokaż wszystkie"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana" msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Zabroń" msgstr "Zabroń"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Zezwalaj" msgstr "Zezwalaj"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej" msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika" msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\"" msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias" msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\"" msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias" msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Baza danych ustawień nie jest zapisywalna" msgstr "Baza danych ustawień nie jest zapisywalna"
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna" msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Konfiguracja podstawowa" msgstr "Konfiguracja podstawowa"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika" msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd." msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Zmień ustawienia SMTP" msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..." msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Przeglądanie dziennika" msgstr "Przeglądanie dziennika"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Zastępowanie plików" msgstr "Zastępowanie plików"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Zatrzymywanie serwera" msgstr "Zatrzymywanie serwera"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizacja nieudana:" msgstr "Aktualizacja nieudana:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Błąd HTTP" msgstr "Błąd HTTP"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Błąd połączenia" msgstr "Błąd połączenia"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Błąd ogólny" msgstr "Błąd ogólny"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym" msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP" msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s" msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika" msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych" msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -27,48 +27,48 @@ msgstr "não instalado"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatística" msgstr "Estatística"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Servidor reiniciado, por favor recarregue a página" msgstr "Servidor reiniciado, por favor recarregue a página"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Executando o desligamento do servidor, por favor, feche a janela" msgstr "Executando o desligamento do servidor, por favor, feche a janela"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "Reconexão bem-sucedida" msgstr "Reconexão bem-sucedida"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido" msgstr "Comando desconhecido"
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Página de administração" msgstr "Página de administração"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuração de UI" msgstr "Configuração de UI"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Usuário Admin" msgstr "Usuário Admin"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Usuário não encontrado" msgstr "Usuário não encontrado"
@ -82,315 +82,351 @@ msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo" msgstr "Mostrar tudo"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador" msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada" msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Você realmente quer excluir o Kobo Token?" msgstr "Você realmente quer excluir o Kobo Token?"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Você realmente quer excluir este domínio?" msgstr "Você realmente quer excluir este domínio?"
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Você realmente quer excluir este usuário?" msgstr "Você realmente quer excluir este usuário?"
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?" msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?" msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?" msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Negar" msgstr "Negar"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permita" msgstr "Permita"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicativo da web" msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicativo da web"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto" msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto" msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário" msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário"
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis" msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis" msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis" msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto" msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto"
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto" msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto" msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável" msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável"
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto" msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DB não é gravável" msgstr "DB não é gravável"
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuração Básica" msgstr "Configuração Básica"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "O e-mail não é de um domínio válido" msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Adicionar novo usuário" msgstr "Adicionar novo usuário"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuário '%(user)s' criado" msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido." msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído" msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário" msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar usuário %(nick)s" msgstr "Editar usuário %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado" msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail" msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..." msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail" msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s" msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "visualizador de arquivo de registro" msgstr "visualizador de arquivo de registro"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitação de pacote de atualização" msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Download do pacote de atualização" msgstr "Download do pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descompactação de pacote de atualização" msgstr "Descompactação de pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Substituição de arquivos" msgstr "Substituição de arquivos"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas" msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Parar servidor" msgstr "Parar servidor"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página" msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Atualização falhou:" msgstr "Atualização falhou:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Erro HTTP" msgstr "Erro HTTP"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Erro de conexão" msgstr "Erro de conexão"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão" msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Erro geral" msgstr "Erro geral"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário" msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP" msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erro: %(ldaperror)s" msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP" msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados" msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso" msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -31,48 +31,48 @@ msgstr "не установлено"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, обновите страницу" msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, обновите страницу"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно" msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "Успешно переподключено" msgstr "Успешно переподключено"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Неизвестная команда" msgstr "Неизвестная команда"
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Администрирование" msgstr "Администрирование"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Настройка интерфейса" msgstr "Настройка интерфейса"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Управление сервером" msgstr "Управление сервером"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Все" msgstr "Все"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,315 +85,351 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Показать все" msgstr "Показать все"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена" msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?" msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Запретить" msgstr "Запретить"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Разрешить" msgstr "Разрешить"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения" msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь." msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь" msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя" msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\"" msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки" msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки"
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\"" msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку" msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку"
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь" msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь" msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь." msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись." msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Изменить настройки SMTP" msgstr "Изменить настройки SMTP"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Просмотр лога" msgstr "Просмотр лога"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений" msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений" msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Замена файлов" msgstr "Замена файлов"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соединения с базой данных закрыты" msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Остановка сервера" msgstr "Остановка сервера"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Ошибка обновления:" msgstr "Ошибка обновления:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Ошибка HTTP" msgstr "Ошибка HTTP"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка соединения" msgstr "Ошибка соединения"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения" msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Общая ошибка" msgstr "Общая ошибка"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке." msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP" msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s" msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP" msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных" msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "inte installerad"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan" msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret" msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Administrationssida" msgstr "Administrationssida"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Användargränssnitt konfiguration" msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Adminstratör användare" msgstr "Adminstratör användare"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,315 +84,351 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Visa alla" msgstr "Visa alla"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad" msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort Kobo-token?" msgstr "Vill du verkligen ta bort Kobo-token?"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Förneka" msgstr "Förneka"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillåt" msgstr "Tillåt"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Grundläggande konfiguration" msgstr "Grundläggande konfiguration"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Fyll i alla fält!" msgstr "Fyll i alla fält!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posten är inte från giltig domän" msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lägg till ny användare" msgstr "Lägg till ny användare"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad" msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet." msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen" msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren" msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Redigera användaren %(nick)s" msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ett okänt fel uppstod." msgstr "Ett okänt fel uppstod."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Ändra SMTP-inställningar" msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..." msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visaren för loggfil" msgstr "Visaren för loggfil"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Begär uppdateringspaketet" msgstr "Begär uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet" msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet" msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersätta filer" msgstr "Ersätta filer"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databasanslutningarna är stängda" msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppar server" msgstr "Stoppar server"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Uppdateringen misslyckades:" msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fel" msgstr "HTTP-fel"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel" msgstr "Anslutningsfel"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel" msgstr "Allmänt fel"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -30,47 +30,47 @@ msgstr "yüklü değil"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler" msgstr "İstatistikler"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin" msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın" msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Yönetim sayfası" msgstr "Yönetim sayfası"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Arayüz Ayarları" msgstr "Arayüz Ayarları"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Tümü" msgstr "Tümü"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -83,313 +83,349 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi" msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Temel Ayarlar" msgstr "Temel Ayarlar"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil" msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle" msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu" msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var." msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi" msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi" msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle" msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s" msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Log dosyası görüntüleyici" msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor" msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor" msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor" msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor" msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı" msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Sunucu durduruyor" msgstr "Sunucu durduruyor"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız" msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Güncelleme başarısız:" msgstr "Güncelleme başarısız:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Hatası" msgstr "HTTP Hatası"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Bağlantı hatası" msgstr "Bağlantı hatası"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı" msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Genel hata" msgstr "Genel hata"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -29,47 +29,47 @@ msgstr "не встановлено"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, перезавантажте сторінку" msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно" msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий" msgstr "Невідомий"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Сторінка адміністратора" msgstr "Сторінка адміністратора"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Конфігурація інтерфейсу" msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Керування сервером" msgstr "Керування сервером"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,314 +82,350 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Показати всі" msgstr "Показати всі"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Додати користувача" msgstr "Додати користувача"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Користувач '%(user)s' додан" msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено" msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Змінити користувача %(nick)s" msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Сталась невідома помилка" msgstr "Сталась невідома помилка"
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Змінити налаштування SMTP" msgstr "Змінити налаштування SMTP"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Перевірка оновлень" msgstr "Перевірка оновлень"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Завантаження оновлень" msgstr "Завантаження оновлень"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Розпакування оновлення" msgstr "Розпакування оновлення"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите" msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -30,371 +30,405 @@ msgstr "未安装"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "服务器已重启,请刷新页面" msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口" msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "重新连接成功" msgstr "重新连接成功"
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "未知命令" msgstr "未知命令"
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "管理页" msgstr "管理页"
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "界面配置" msgstr "界面配置"
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "管理员用户" msgstr "管理员用户"
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "all" msgid "all"
msgstr "全部" msgstr "全部"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "找不到用户" msgstr "找不到用户"
#: cps/admin.py:329 #: cps/admin.py:329
msgid "{} users deleted successfully" msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功删除 {} 个用户"
#: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:69 #: cps/templates/user_table.html:69
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "显示全部" msgstr "显示全部"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "访客名称无法更改" msgstr "访客名称无法更改"
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr "游客无法拥有此角色"
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色" msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "游客无法拥有此视图"
#: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "游客的本地化是自动侦测而无法设置的"
#: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web配置已更新" msgstr "Calibre-Web配置已更新"
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "您确定删除Kobo Token吗" msgstr "您确定删除Kobo Token吗"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr "您确定要删除此域吗?"
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr "您确定要删除此用户吗?"
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?" msgstr "您确定要删除此书架吗?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?" msgstr "您确定要修改选定用户的本地化设置吗?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr "您确定要修改选定用户的可见书籍语言吗?"
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?"
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?" msgstr "您确定要修改选定用户的选定限制吗?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定可视化限制吗?"
#: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "隐藏" msgstr "拒绝"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "显示" msgstr "允许"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置" msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置"
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径" msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径" msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符" msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符"
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符" msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配" msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配"
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符" msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配" msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配"
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径" msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径" msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "设置数据库不可写入" msgstr "设置数据库不可写入"
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径" msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "数据库不可写入" msgstr "数据库不可写入"
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置" msgstr "基本配置"
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段!" msgstr "请填写所有字段!"
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "邮箱不在有效域中" msgstr "邮箱不在有效域中"
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户“%(user)s”已创建" msgstr "用户“%(user)s”已创建"
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "此邮箱或用户名的账号已经存在。" msgstr "此邮箱或用户名的账号已经存在。"
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户“%(nick)s”已删除" msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr "无法删除游客用户"
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户" msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户“%(nick)s”已更新" msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "发生未知错误。" msgstr "发生未知错误。"
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "编辑邮件服务器设置" msgstr "编辑邮件服务器设置"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr "G-Mail账号校验成功"
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s" msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "请先配置您的邮箱地址..." msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "邮件服务器设置已更新" msgstr "邮件服务器设置已更新"
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..." msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "日志文件查看器" msgstr "日志文件查看器"
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包" msgstr "正在请求更新包"
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包" msgstr "正在下载更新包"
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包" msgstr "正在解压更新包"
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "正在替换文件" msgstr "正在替换文件"
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭" msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服务器" msgstr "正在停止服务器"
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面" msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "更新失败:" msgstr "更新失败:"
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP错误" msgstr "HTTP错误"
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "连接错误" msgstr "连接错误"
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立连接超时" msgstr "建立连接超时"
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "一般错误" msgstr "一般错误"
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中" msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "创建至少一个LDAP用户失败" msgstr "创建至少一个LDAP用户失败"
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "错误:%(ldaperror)s" msgstr "错误:%(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "错误在LDAP服务器的响应中没有返回用户" msgstr "错误在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户" msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr "{} 用户被成功导入"
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
@ -614,7 +648,7 @@ msgstr "此用户名已被使用"
#: cps/helper.py:529 #: cps/helper.py:529
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr "无效的邮件地址格式"
#: cps/helper.py:602 #: cps/helper.py:602
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
@ -634,7 +668,7 @@ msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储"
#: cps/helper.py:642 #: cps/helper.py:642
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp文件"
#: cps/helper.py:655 #: cps/helper.py:655
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
@ -732,7 +766,7 @@ msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。"
#: cps/oauth_bb.py:336 #: cps/oauth_bb.py:336
msgid "GitHub Oauth error: {}" msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr "GitHub Oauth 错误: {}"
#: cps/oauth_bb.py:357 #: cps/oauth_bb.py:357
msgid "Google Oauth error, please retry later." msgid "Google Oauth error, please retry later."
@ -740,7 +774,7 @@ msgstr "Google Oauth 错误,请重试。"
#: cps/oauth_bb.py:360 #: cps/oauth_bb.py:360
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr "Google Oauth 错误: {}"
#: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328 #: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328
#: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14 #: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
@ -749,7 +783,7 @@ msgstr "全部"
#: cps/opds.py:385 #: cps/opds.py:385
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1522 #: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1522
msgid "login" msgid "login"
@ -1418,7 +1452,7 @@ msgstr "管理"
#: cps/templates/admin.html:160 #: cps/templates/admin.html:160
msgid "Download Debug Package" msgid "Download Debug Package"
msgstr "" msgstr "下载Debug包"
#: cps/templates/admin.html:161 #: cps/templates/admin.html:161
msgid "View Logs" msgid "View Logs"
@ -2051,7 +2085,7 @@ msgstr "LDAP组成员字段"
#: cps/templates/config_edit.html:342 #: cps/templates/config_edit.html:342
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr "LDAP成员用户过滤器探测"
#: cps/templates/config_edit.html:344 #: cps/templates/config_edit.html:344
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
@ -2059,11 +2093,11 @@ msgstr "自动检测"
#: cps/templates/config_edit.html:345 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr "自定义过滤器"
#: cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_edit.html:350
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr "LDAP成员用户过滤器"
#: cps/templates/config_edit.html:361 #: cps/templates/config_edit.html:361
#, python-format #, python-format
@ -2262,11 +2296,11 @@ msgstr "编辑元数据"
#: cps/templates/email_edit.html:12 #: cps/templates/email_edit.html:12
msgid "Choose Server Type" msgid "Choose Server Type"
msgstr "" msgstr "选择服务器类型"
#: cps/templates/email_edit.html:14 #: cps/templates/email_edit.html:14
msgid "Use Standard E-Mail Account" msgid "Use Standard E-Mail Account"
msgstr "" msgstr "使用标准电子邮件账号"
#: cps/templates/email_edit.html:15 #: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verfification" msgid "Gmail Account with OAuth2 Verfification"
@ -2576,27 +2610,27 @@ msgstr "必须先将书籍存档并同步设备,然后才能安全地删除书
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76 #: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location" msgid "Choose File Location"
msgstr "" msgstr "选择文件位置"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82 #: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type" msgid "type"
msgstr "" msgstr "类型"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83 #: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr "名称"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84 #: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size" msgid "size"
msgstr "" msgstr "大小"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90 #: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory" msgid "Parent Directory"
msgstr "" msgstr "父目录"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98 #: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr "选择"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134 #: cps/templates/modal_dialogs.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2765,7 +2799,7 @@ msgstr "出版日期到"
#: cps/templates/search_form.html:35 #: cps/templates/search_form.html:35
msgid "Read Status" msgid "Read Status"
msgstr "" msgstr "阅读状态"
#: cps/templates/search_form.html:52 #: cps/templates/search_form.html:52
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
@ -2776,9 +2810,8 @@ msgid "Exclude Series"
msgstr "排除丛书" msgstr "排除丛书"
#: cps/templates/search_form.html:88 #: cps/templates/search_form.html:88
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves" msgid "Exclude Shelves"
msgstr "排除书" msgstr "排除书"
#: cps/templates/search_form.html:108 #: cps/templates/search_form.html:108
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
@ -2806,7 +2839,7 @@ msgstr "删除此书架"
#: cps/templates/shelf.html:11 #: cps/templates/shelf.html:11
msgid "Edit Shelf Properties" msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr "" msgstr "编辑书架属性"
#: cps/templates/shelf.html:13 #: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Arrange books manually" msgid "Arrange books manually"
@ -2858,7 +2891,7 @@ msgstr "套丛书在此书库中"
#: cps/templates/stats.html:29 #: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics" msgid "System Statistics"
msgstr "" msgstr "系统统计"
#: cps/templates/stats.html:33 #: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program Library" msgid "Program Library"
@ -2942,59 +2975,51 @@ msgstr "生成Kobo Auth 地址"
#: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr "选择..."
#: cps/templates/user_table.html:118 #: cps/templates/user_table.html:118
#, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "管理员用户" msgstr "编辑用户"
#: cps/templates/user_table.html:121 #: cps/templates/user_table.html:121
#, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "选择一个用户名" msgstr "输入用户名"
#: cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/user_table.html:122
#, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "您的邮箱地址" msgstr "输入邮箱地址"
#: cps/templates/user_table.html:123 #: cps/templates/user_table.html:123
#, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址" msgstr "输入Kindle邮箱地址"
#: cps/templates/user_table.html:123 #: cps/templates/user_table.html:123
#, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "测试邮件" msgstr "Kindle邮箱"
#: cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/user_table.html:124
#, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "缩放" msgstr "本地化"
#: cps/templates/user_table.html:125 #: cps/templates/user_table.html:125
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:126 #: cps/templates/user_table.html:126
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍" msgstr "编辑拒绝标签"
#: cps/templates/user_table.html:126 #: cps/templates/user_table.html:126
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr "拒绝标签"
#: cps/templates/user_table.html:127 #: cps/templates/user_table.html:127
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍" msgstr "编辑允许标签"
#: cps/templates/user_table.html:127 #: cps/templates/user_table.html:127
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr "允许标签"
#: cps/templates/user_table.html:128 #: cps/templates/user_table.html:128
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3017,21 +3042,18 @@ msgid "Denied Columns Values"
msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
#: cps/templates/user_table.html:131 #: cps/templates/user_table.html:131
#, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "允许修改密码" msgstr "修改密码"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:134
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelfs" msgid "Edit Public Shelfs"
msgstr "公共书架" msgstr "编辑公共书架"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "显示丛书选择" msgstr "显示已读/未读选择"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:43 #: cps/about.py:43
msgid "installed" msgid "installed"
@ -29,46 +29,46 @@ msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:152 #: cps/admin.py:151
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:154 #: cps/admin.py:153
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:162 #: cps/admin.py:161
msgid "Reconnect successful" msgid "Reconnect successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:165 #: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 #: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850
#: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:196 #: cps/admin.py:195
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:218 #: cps/admin.py:217
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:291 #: cps/admin.py:290
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1486
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,311 +81,347 @@ msgstr ""
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1368
msgid "Guest Name can't be changed" msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:400
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1333
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:422
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:432
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:435
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:439
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:450
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506 cps/admin.py:1219
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:518
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:520
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:522
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:524 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:526
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:528
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:530
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:532
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:534
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:683
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:695
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:800 cps/admin.py:806 cps/admin.py:816 cps/admin.py:826
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:802 cps/admin.py:808 cps/admin.py:818 cps/admin.py:828
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:971
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:980 #: cps/admin.py:1016
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:986 #: cps/admin.py:1022
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1016 #: cps/admin.py:1052
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1031 #: cps/admin.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1034 #: cps/admin.py:1070
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1039 #: cps/admin.py:1075
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1042 #: cps/admin.py:1078
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1050 #: cps/admin.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1053 #: cps/admin.py:1089
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1061 #: cps/admin.py:1097
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1087 #: cps/admin.py:1123
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1093 #: cps/admin.py:1129
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 #: cps/admin.py:1200 cps/admin.py:1303 cps/admin.py:1395 cps/admin.py:1461
#: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269
#: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 #: cps/admin.py:1212
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1180 #: cps/admin.py:1216
msgid "DB is not Writeable" msgid "DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1221 #: cps/admin.py:1256
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 #: cps/admin.py:1272 cps/web.py:1417
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1245 #: cps/admin.py:1280
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 #: cps/admin.py:1284 cps/admin.py:1414
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1258 #: cps/admin.py:1293
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1264 #: cps/admin.py:1299
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1277 #: cps/admin.py:1312
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1314 cps/admin.py:1315
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1318
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 #: cps/admin.py:1383 cps/admin.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1352 #: cps/admin.py:1387
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1356 #: cps/admin.py:1391
msgid "An unknown error occurred." msgid "An unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 #: cps/admin.py:1423 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings" msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1442
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1468
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1436 #: cps/admin.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1438 #: cps/admin.py:1473
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1440 #: cps/admin.py:1475
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1481 #: cps/admin.py:1516
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 #: cps/admin.py:1519 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 #: cps/admin.py:1522 cps/web.py:1382
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1498 #: cps/admin.py:1533
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1564 #: cps/admin.py:1599
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1565 #: cps/admin.py:1600
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1566 #: cps/admin.py:1601
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1567 #: cps/admin.py:1602
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1568 #: cps/admin.py:1603
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1569 #: cps/admin.py:1604
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1570 #: cps/admin.py:1605
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 #: cps/admin.py:1606 cps/admin.py:1607 cps/admin.py:1608 cps/admin.py:1609
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 #: cps/admin.py:1606 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 #: cps/admin.py:1607 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 #: cps/admin.py:1608 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 #: cps/admin.py:1609 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1575 #: cps/admin.py:1610
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1636 #: cps/admin.py:1671
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1649 #: cps/admin.py:1684
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s" msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1653 #: cps/admin.py:1688
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1686 #: cps/admin.py:1721
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1723
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr ""