update Simplified Chinese
This commit is contained in:
parent
354b075885
commit
03cca1d1c0
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "找不到用户"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:329
|
||||
msgid "{} users deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功删除 {} 个用户"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:69
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "访客名称无法更改"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:399
|
||||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "游客无法拥有此角色"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
|
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:413
|
||||
msgid "Guest can't have this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "游客无法拥有此视图"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:420
|
||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "游客的本地化是自动侦测而无法设置的"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
|
||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||
|
@ -114,47 +114,45 @@ msgstr "您确定删除Kobo Token吗?"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:491
|
||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要删除此域吗?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:493
|
||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要删除此用户吗?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
||||
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
|
||||
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
|
||||
msgstr "您确定要修改选定用户的本地化设置吗?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:499
|
||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要修改选定用户的可见书籍语言吗?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:501
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
|
||||
msgstr "您确定要修改选定用户的选定限制吗?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:505
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要修改选定用户的选定可视化限制吗?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
msgstr "允许"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:938
|
||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||
|
@ -258,7 +256,7 @@ msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法删除游客用户"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1283
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
|
@ -285,7 +283,7 @@ msgstr "编辑邮件服务器设置"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:1407
|
||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "G-Mail账号校验成功"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1433
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:1688
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} 用户被成功导入"
|
||||
|
||||
#: cps/converter.py:31
|
||||
msgid "not configured"
|
||||
|
@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "此用户名已被使用"
|
|||
|
||||
#: cps/helper.py:529
|
||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效的邮件地址格式"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:602
|
||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||
|
@ -634,7 +632,7 @@ msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储"
|
|||
|
||||
#: cps/helper.py:642
|
||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp文件"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:655
|
||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||
|
@ -732,7 +730,7 @@ msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。"
|
|||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:336
|
||||
msgid "GitHub Oauth error: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub Oauth 错误: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:357
|
||||
msgid "Google Oauth error, please retry later."
|
||||
|
@ -740,7 +738,7 @@ msgstr "Google Oauth 错误,请重试。"
|
|||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:360
|
||||
msgid "Google Oauth error: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Oauth 错误: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328
|
||||
#: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
|
||||
|
@ -749,7 +747,7 @@ msgstr "全部"
|
|||
|
||||
#: cps/opds.py:385
|
||||
msgid "{} Stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} 星"
|
||||
|
||||
#: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1522
|
||||
msgid "login"
|
||||
|
@ -1418,7 +1416,7 @@ msgstr "管理"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:160
|
||||
msgid "Download Debug Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下载Debug包"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:161
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
|
@ -2051,7 +2049,7 @@ msgstr "LDAP组成员字段"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:342
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP成员用户过滤器探测"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:344
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
|
@ -2059,11 +2057,11 @@ msgstr "自动检测"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:345
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自定义过滤器"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:350
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP成员用户过滤器"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:361
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2262,11 +2260,11 @@ msgstr "编辑元数据"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:12
|
||||
msgid "Choose Server Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择服务器类型"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:14
|
||||
msgid "Use Standard E-Mail Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用标准电子邮件账号"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
||||
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verfification"
|
||||
|
@ -2576,27 +2574,27 @@ msgstr "必须先将书籍存档并同步设备,然后才能安全地删除书
|
|||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
||||
msgid "Choose File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择文件位置"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
|
||||
msgid "Parent Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "父目录"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2765,7 +2763,7 @@ msgstr "出版日期到"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:35
|
||||
msgid "Read Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阅读状态"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:52
|
||||
msgid "Exclude Tags"
|
||||
|
@ -2776,9 +2774,8 @@ msgid "Exclude Series"
|
|||
msgstr "排除丛书"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude Shelves"
|
||||
msgstr "排除丛书"
|
||||
msgstr "排除书架"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:108
|
||||
msgid "Exclude Languages"
|
||||
|
@ -2806,7 +2803,7 @@ msgstr "删除此书架"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:11
|
||||
msgid "Edit Shelf Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑书架属性"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:13
|
||||
msgid "Arrange books manually"
|
||||
|
@ -2858,7 +2855,7 @@ msgstr "套丛书在此书库中"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:29
|
||||
msgid "System Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "系统统计"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:33
|
||||
msgid "Program Library"
|
||||
|
@ -2942,59 +2939,51 @@ msgstr "生成Kobo Auth 地址"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择..."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "管理员用户"
|
||||
msgstr "编辑用户"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Username"
|
||||
msgstr "选择一个用户名"
|
||||
msgstr "输入用户名"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter E-mail Address"
|
||||
msgstr "您的邮箱地址"
|
||||
msgstr "输入邮箱地址"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
||||
msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址"
|
||||
msgstr "输入Kindle邮箱地址"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kindle E-mail"
|
||||
msgstr "测试邮件"
|
||||
msgstr "Kindle邮箱"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
msgstr "本地化"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:125
|
||||
msgid "Visible Book Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Denied Tags"
|
||||
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍"
|
||||
msgstr "编辑拒绝标签"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:126
|
||||
msgid "Denied Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒绝标签"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Allowed Tags"
|
||||
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍"
|
||||
msgstr "编辑允许标签"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:127
|
||||
msgid "Allowed Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允许标签"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3017,21 +3006,18 @@ msgid "Denied Columns Values"
|
|||
msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "允许修改密码"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:134
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Public Shelfs"
|
||||
msgstr "公共书架"
|
||||
msgstr "编辑公共书架"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show read/unread selection"
|
||||
msgstr "显示丛书选择"
|
||||
msgstr "显示已读/未读选择"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user