Add font/spread customize for epub reader

This commit is contained in:
lucas 2023-08-09 17:10:09 +08:00
parent 7818c4a7b0
commit 7e46f9c0b1
54 changed files with 6267 additions and 2498 deletions

View File

@ -551,7 +551,7 @@ input:-moz-placeholder { color: #454545; }
position: relative;
border-radius: 3px;
margin: 0 auto;
height: 320px;
/* height: 320px; */
}
.md-content > div {

View File

@ -27,3 +27,21 @@
border: none;
outline: none;
}
.item {
font-size: 20px;
font-weight: 400;
font-family: Open Sans;
padding-right: 10px;
color: white;
}
.item~button {
display: inline-block;
border: none;
text-align: center;
text-decoration: none;
margin-top: 5%;
margin-right: 1%;
font-size: 16px;
}

View File

@ -94,6 +94,19 @@
<input type="range" min="75" max="200" value="100" id="fontSizeFader" step="25">
</div>
</div>
<div class="font" id="font">
<label class="item">{{_('Font')}}:</label>
<button type="button" id="default" onclick="selectFont(this.id)"><span></span>{{_('Default')}}</button>
<button type="button" id="Yahei" onclick="selectFont(this.id)"><span></span>{{_('Yahei')}}</button>
<button type="button" id="SimSun" onclick="selectFont(this.id)"><span></span>{{_('SimSun')}}</button>
<button type="button" id="KaiTi" onclick="selectFont(this.id)"><span></span>{{_('KaiTi')}}</button>
<button type="button" id="Arial" onclick="selectFont(this.id)"><span></span>{{_('Arial')}}</button>
</div>
<div class="layou" id="layout">
<label class="item">{{ _('Spread') }}:</label>
<button type="button" id="spread" onclick="spread(this.id)"><span></span>{{_('Two columns')}}</button>
<button type="button" id="nonespread" onclick="spread(this.id)"><span></span>{{_('One column')}}</button>
</div>
<div class="closer icon-cancel-circled"></div>
</div>
</div>
@ -146,6 +159,35 @@
fontSizeFader.addEventListener ("change", function () {
reader.rendition.themes.fontSize(`${this.value}%`)
});
let defaultFont;
function selectFont(id) {
if (!defaultFont) {
defaultFont = reader.rendition.getContents()[0]?.css('font-family');
}
spans = document.getElementById("font").querySelectorAll("span");
for(var i = 0; i < spans.length; i++) {
spans[i].textContent = "";
}
document.getElementById(id).querySelector("span").textContent = "✓";
if (id == 'default') {
reader.rendition.themes.font(defaultFont);
return;
}
reader.rendition.themes.font(id);
}
function spread(id) {
spans = document.getElementById("layout").querySelectorAll("span");
for(var i = 0; i < spans.length; i++) {
spans[i].textContent = "";
}
document.getElementById(id).querySelector("span").textContent = "✓";
reader.rendition.spread(id==='spread'?true:'none');
}
</script>
<script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/screenfull.min.js') }}"></script>
<script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/reader.min.js') }}"></script>

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Neznámý příkaz"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
@ -167,25 +167,35 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:627
@ -194,11 +204,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Opravdu chcete vypnout?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -235,11 +249,15 @@ msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
msgstr ""
"Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím "
"platnou polohu"
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
msgstr ""
"Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu "
"uživatele"
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
@ -262,7 +280,9 @@ msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
msgstr ""
"Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový "
"identifikátor"
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -278,7 +298,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -294,8 +316,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -529,133 +551,149 @@ msgstr "není nainstalováno"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Chybí povolení k exekuci"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není "
"přístupný"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před"
" nahráním nové: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "upravit metadata"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a "
"aktivovat Google Drive"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření "
"domény v konzole pro vývojáře google"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -672,7 +710,7 @@ msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Poslat do Kindle"
@ -736,7 +774,9 @@ msgstr "Mazání knihy selhalo %(id)s failed: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "Mazání knihy %(id)s, cesta ke knize není platná %(path)s"
#: cps/helper.py:447
@ -779,64 +819,70 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Chyba stahování obalu"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Chyba formátu obalu"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Vytvoření cesty obalu selhalo"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Soubor obalu není platný, nebo nelze uložit"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Pouze jpg/jpeg jsou podporované soubory pro obal"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar binární soubor nenalezen"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Chyba provádění UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Objevte"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Pro získání platného api_endpoint pro zařízení Kobo, přístupte na calibre-web bez localhost"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Pro získání platného api_endpoint pro zařízení Kobo, přístupte na "
"calibre-web bez localhost"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1269,8 +1315,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na "
"nejnovější verzi."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1282,8 +1332,12 @@ msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na "
"verzi: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1412,8 +1466,12 @@ msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný "
"nebo neznámý uživatel"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1491,7 +1549,9 @@ msgstr "Kepubify-převaděč selhal: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Převedený soubor nebyl nalezen nebo více než jeden soubor ve složce %(folder)s"
msgstr ""
"Převedený soubor nebyl nalezen nebo více než jeden soubor ve složce "
"%(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1511,7 +1571,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1927,8 +1987,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Adresa URL obalu (jpg, obal je stažen a uložen v databázi, pole je potom opět prázdné)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Adresa URL obalu (jpg, obal je stažen a uložen v databázi, pole je potom "
"opět prázdné)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2317,7 +2381,9 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2714,8 +2780,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Další"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Otevřte soubor .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf v textovém editoru a vložte (nebo upravte):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Otevřte soubor .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf v textovém editoru a vložte "
"(nebo upravte):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
@ -2973,11 +3043,17 @@ msgstr "a z hard disku"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Důležitá Kobo poznámka: smazané knihy zůstanou na jakémkoli spárovaném zařízení Kobo."
msgstr ""
"Důležitá Kobo poznámka: smazané knihy zůstanou na jakémkoli spárovaném "
"zařízení Kobo."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Knihy musí být nejprve archivovány a zařízení musí být synchronizováno, než bude kniha bezpečně smazána."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Knihy musí být nejprve archivovány a zařízení musí být synchronizováno, "
"než bude kniha bezpečně smazána."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3042,6 +3118,46 @@ msgstr "Po otevření postranních panelů přeformátujte text."
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Smazat"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Čekám"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Svisle"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Přečteno"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
@ -3373,7 +3489,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3523,3 +3641,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Zobrazit výběr sérií"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -40,10 +40,12 @@ msgstr "Unbekannter Befehl"
#: cps/admin.py:170
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Bücher wurden für Metadaten Backup eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
msgstr ""
"Bücher wurden für Metadaten Backup eingereiht, für das Ergebnis bitte "
"Aufgaben überprüfen"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@ -96,7 +98,9 @@ msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
msgstr ""
"Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt "
"werden"
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
@ -126,7 +130,7 @@ msgstr "Keine gültige Sprache gewählt"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Keine gültige Buchsprache gewählt"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter wurde nicht gefunden"
@ -163,36 +167,64 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Anzeigesprache der ausgewählten Benutzer ändern?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Büchersprachen für die ausgewählten Benutzer ändern?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich die Büchersprachen für die ausgewählten Benutzer "
"ändern?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählte Rolle für die ausgewählten Benutzer verändern?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich die ausgewählte Rolle für die ausgewählten Benutzer "
"verändern?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählten Sichtbarkeitsbeschränkungen der ausgewählten Benutzer ändern?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich die ausgewählten Sichtbarkeitsbeschränkungen der "
"ausgewählten Benutzer ändern?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Sichtbarkeiten für die ausgewählten Benutzer verändern?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich die Sichtbarkeiten für die ausgewählten Benutzer "
"verändern?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisation von Bücherregalen für die ausgewählten Benutzer verändern?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich die Synchronisation von Bücherregalen für die "
"ausgewählten Benutzer verändern?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ort der Calibre Datenbank editieren?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web wird nach neuen Covern suchen und Cover Miniaturansichten aktualisieren, dies kann eine Weile dauern?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
"Calibre-Web wird nach neuen Covern suchen und Cover Miniaturansichten "
"aktualisieren, dies kann eine Weile dauern?"
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisationsdatenbank von Calibre-Web löschen, um eine komplette Synchronisation zu erzwingen?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich die Synchronisationsdatenbank von Calibre-Web "
"löschen, um eine komplette Synchronisation zu erzwingen?"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
@ -263,14 +295,20 @@ msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung"
msgstr ""
"Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" "
"Formatierungsmarkierung"
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern"
msgstr ""
"LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und "
"geschlossenen Klammern"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -286,8 +324,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "G-Mail Konto verifiziert."
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -297,7 +335,9 @@ msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
msgstr ""
"Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange "
"eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -483,7 +523,9 @@ msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
msgstr ""
"Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen "
"Benutzernamen."
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
@ -515,133 +557,153 @@ msgstr "Nicht installiert"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank "
"vorhanden"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht "
"zugänglich"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung Cover hochzuladen"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Fehler beim editieren des Buches: {}"
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
msgstr ""
"Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s "
"eingereiht"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' ist keine gültige Sprache"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
msgstr ""
"Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert "
"werden"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Keine Erlaubnis zum Bücher löschen"
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Benutzer hat kein Recht zusätzliche Dateiformate hochzuladen"
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu deaktivieren und aktiviere es anschließend erneut"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu "
"deaktivieren und aktiviere es anschließend erneut"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google "
"Developer Console verifizieren"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -658,7 +720,7 @@ msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader"
msgstr "An E-Reader senden"
@ -700,7 +762,9 @@ msgstr "%(book)s an E-Reader gesendet"
#: cps/helper.py:227
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
msgstr ""
"Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche "
"Zugriffsrechte?"
#: cps/helper.py:342
msgid "Read status could not set: {}"
@ -709,7 +773,9 @@ msgstr "Gelesenen Status konnte nicht aktualisiert werden: {}"
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Löschen des Ordners für Buch %(id)s ist fehlgeschlagen, der Pfad hat Unterordner: %(path)s"
msgstr ""
"Löschen des Ordners für Buch %(id)s ist fehlgeschlagen, der Pfad hat "
"Unterordner: %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -718,8 +784,12 @@ msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Lösche Buch %(id)s nur aus Datenbank, Pfad zum Buch in Datenbank ist nicht gültig: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
"Lösche Buch %(id)s nur aus Datenbank, Pfad zum Buch in Datenbank ist "
"nicht gültig: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, python-format
@ -761,61 +831,71 @@ msgstr "Ungültiges E-Mail Adressformat"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "Passwort stimmt nicht mit den Passwortregln überein"
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "Python Module 'advocate' ist nicht installiert, wird aber für das Cover hochladen benötigt"
msgstr ""
"Python Module 'advocate' ist nicht installiert, wird aber für das Cover "
"hochladen benötigt"
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Coverdatei fehlerhaft"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Keine Berechtigung Cover von Localhost oder dem lokalen Netzwerk hochzuladen"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
"Keine Berechtigung Cover von Localhost oder dem lokalen Netzwerk "
"hochzuladen"
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Ungültiger Cover Dateiinhalt"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Fehler beim Ausführen von UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
msgid "Cover"
msgstr "Titelbild"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "Alle Bücher für Metadaten Backup einreihen"
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Bitte nicht von \"localhost\" auf Calibre-Web zugreifen, um einen gültigen api_endpoint für Kobo Geräte zu erhalten"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Bitte nicht von \"localhost\" auf Calibre-Web zugreifen, um einen "
"gültigen api_endpoint für Kobo Geräte zu erhalten"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1192,7 +1272,9 @@ msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:469
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
msgstr ""
"Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist"
" nicht zugänglich"
#: cps/tasks_status.py:46 cps/templates/layout.html:88
#: cps/templates/tasks.html:7
@ -1236,8 +1318,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die "
"aktuellste Version zu aktualisieren."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1245,12 +1331,18 @@ msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden"
#: cps/updater.py:484
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
msgstr ""
"Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu "
"aktualisieren."
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf "
"Version: %(version)s zu aktualisieren"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1351,7 +1443,9 @@ msgstr "Registrieren"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren."
msgstr ""
"Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator "
"kontaktieren."
#: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
@ -1376,8 +1470,12 @@ msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, "
"oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:1373
#, python-format
@ -1449,7 +1547,9 @@ msgstr "Kepubify Konverter Aufruf fehlgeschlagen: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Konvertierte Datei nicht gefunden, oder mehr als eine Datei im Pfad %(folder)s"
msgstr ""
"Konvertierte Datei nicht gefunden, oder mehr als eine Datei im Pfad "
"%(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1469,7 +1569,7 @@ msgstr "Konvertiere"
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Calibre Datenbank wird neu verbunden"
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
@ -1882,8 +1982,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Cover-URL (jpg, Cover wird heruntergeladen und in der Datenbank gespeichert, Feld erscheint anschließend wieder leer)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Cover-URL (jpg, Cover wird heruntergeladen und in der Datenbank "
"gespeichert, Feld erscheint anschließend wieder leer)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2169,7 +2273,9 @@ msgstr "Feature-Konfiguration"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "Nicht-englische Zeichen in Titel und Autor beim Speichern auf Festplatte ersetzen"
msgstr ""
"Nicht-englische Zeichen in Titel und Autor beim Speichern auf Festplatte "
"ersetzen"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads"
@ -2268,12 +2374,18 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP CA-Zertifikat Pfad (Nur für Client Zertifikat Authentifizierung benötigt)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"LDAP CA-Zertifikat Pfad (Nur für Client Zertifikat Authentifizierung "
"benötigt)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP Zertifikat Pfad (Nur für Client Zertifikat Authentifizierung benötigt)"
msgstr ""
"LDAP Zertifikat Pfad (Nur für Client Zertifikat Authentifizierung "
"benötigt)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
@ -2659,8 +2771,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Öffne die .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf Datei in einem Texteditor und füge hinzu (oder ersetze):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Öffne die .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf Datei in einem Texteditor und füge"
" hinzu (oder ersetze):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
msgid "Kobo Token:"
@ -2672,7 +2788,9 @@ msgstr "Liste"
#: cps/templates/http_error.html:34
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "Calibre-Web Instanz ist nicht konfiguriert, bitte den Administrator kontaktieren"
msgstr ""
"Calibre-Web Instanz ist nicht konfiguriert, bitte den Administrator "
"kontaktieren"
#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Create Issue"
@ -2726,7 +2844,9 @@ msgstr "Bücher alphabetisch sortiert"
#: cps/templates/index.xml:29
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Beliebte Publikationen aus dieser Bibliothek basierend auf Anzahl der Downloads."
msgstr ""
"Beliebte Publikationen aus dieser Bibliothek basierend auf Anzahl der "
"Downloads."
#: cps/templates/index.xml:36
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
@ -2916,11 +3036,17 @@ msgstr "und von der Festplatte gelöscht"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Wichtiger Kobo Hinweis: Gelöschte Bücher bleiben auf auf allen verbundenen Kobo Geräten erhalten."
msgstr ""
"Wichtiger Kobo Hinweis: Gelöschte Bücher bleiben auf auf allen "
"verbundenen Kobo Geräten erhalten."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Bücher müssen zuerst archiviert werden und dann mit dem Gerät synchronisiert werden, bevor ein Buch sicher gelöscht werden kann."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Bücher müssen zuerst archiviert werden und dann mit dem Gerät "
"synchronisiert werden, bevor ein Buch sicher gelöscht werden kann."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -2982,6 +3108,48 @@ msgstr "Text umbrechen, wenn Seitenleiste geöffnet ist."
msgid "Font Sizes"
msgstr "Schriftgröße"
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Löschen"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Wartend"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Vertikal"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Gelesen"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Ungültige Lese Spalte"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Ungültige Lese Spalte"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "Comic-Leser"
@ -3307,8 +3475,12 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr "Diese Aufgabe wird abgebrochen. Der Fortschritt wird gespeichert."
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr "Dies ist eine geplante Aufgabe, sie wird zur geplanten Zeit erneut ausgeführt."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
"Dies ist eine geplante Aufgabe, sie wird zur geplanten Zeit erneut "
"ausgeführt."
#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
@ -3442,3 +3614,9 @@ msgstr "Ausgesuchte Bücherregale mit Kobo synchronisieren"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Zeige Gelesen/Ungelesen Auswahl"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -1,12 +1,13 @@
# Greek Translations for Calibre-Web.
# Copyright (C) 2020 Ozzie Isaacs
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web project.
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
# project.
# Depountis Georgios 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n"
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -44,8 +45,8 @@ msgstr "Άγνωστη εντολή"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "ʼΑγνωστο"
@ -99,7 +100,9 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
msgstr ""
"Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος "
"διαχειριστή"
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
@ -129,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
@ -167,25 +170,35 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:627
@ -194,11 +207,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -231,15 +248,21 @@ msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Δια
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
msgstr ""
"Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε "
"Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
msgstr ""
"Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε "
"Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
msgstr ""
"Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο "
"Αναγνώρισης Χρήστη"
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
@ -253,7 +276,9 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
msgstr ""
"Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση "
"Μορφής"
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -262,7 +287,9 @@ msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Π
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
msgstr ""
"Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση "
"Μορφής"
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -278,7 +305,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -294,8 +323,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -389,7 +418,9 @@ msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
msgstr ""
"Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη "
"σελίδα"
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
@ -457,11 +488,15 @@ msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
msgstr ""
"Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη "
"Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
msgstr ""
"Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή "
"Πορεία"
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
@ -497,7 +532,9 @@ msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
msgstr ""
"Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα"
" χρήστη."
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
@ -529,133 +566,155 @@ msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
msgstr ""
"Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης "
"δεδομένων"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν "
"υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
msgstr ""
"Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, "
"Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το "
"αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
msgstr ""
"Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το "
"διακομιστή"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Η ρύθμιση του Google Drive δεν ολοκληρώθηκε, προσπάθησε να απενεργοποιήσεις και να ενεργοποιήσεις ξανά το Google Drive"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Η ρύθμιση του Google Drive δεν ολοκληρώθηκε, προσπάθησε να "
"απενεργοποιήσεις και να ενεργοποιήσεις ξανά το Google Drive"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Η ανάκληση ονόματος δεν έχει επαληθευτεί, παρακαλούμε ακολούθησε τα βήματα για την επαλήθευση ονόματος στην κονσόλα προγραμματιστή google"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Η ανάκληση ονόματος δεν έχει επαληθευτεί, παρακαλούμε ακολούθησε τα "
"βήματα για την επαλήθευση ονόματος στην κονσόλα προγραμματιστή google"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -672,7 +731,7 @@ msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε στο Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Αποστολή στο Kindle"
@ -718,7 +777,9 @@ msgstr "Αποστολή στο Kindle"
#: cps/helper.py:227
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Το αρχείου που χητήθηκε δεν μπορεί να διαβαστεί. Μπορεί να υπάρχουν λαθασμένες άδειες;"
msgstr ""
"Το αρχείου που χητήθηκε δεν μπορεί να διαβαστεί. Μπορεί να υπάρχουν "
"λαθασμένες άδειες;"
#: cps/helper.py:342
msgid "Read status could not set: {}"
@ -727,7 +788,9 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Η διαγραφή φακέλου βιβλίου για το βιβλίο %(id)s απέτυχε, η πορεία έχει υπό-φακέλους: %(path)s"
msgstr ""
"Η διαγραφή φακέλου βιβλίου για το βιβλίο %(id)s απέτυχε, η πορεία έχει "
"υπό-φακέλους: %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -736,13 +799,17 @@ msgstr "Η διαγραφή βιβλίου %(id)s απέτυχε: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "Διαγραφή βιβλίου %(id)s, η πορεία βιβλίου δεν είναι έγκυρη: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
msgstr ""
"Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -752,7 +819,9 @@ msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
msgstr ""
"Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -779,64 +848,72 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Σφάλμα Κατεβάσματος Φόντου"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Σφάλμα Μορφής Φόντου"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πορείας για φόντο"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Το αρχείο φόντου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο εικόνας, ή δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί"
msgstr ""
"Το αρχείο φόντου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο εικόνας, ή δεν μπόρεσε να "
"αποθηκευτεί"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο Unrar"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Ανακάλυψε"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Παρακαλούμε λάβε πρόσβαση στο calibre-web από ένα μη τοπικό εξηπηρετητή για να λάβεις μια έγκυρη api_endpoint για συσκευή kobo"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Παρακαλούμε λάβε πρόσβαση στο calibre-web από ένα μη τοπικό εξηπηρετητή "
"για να λάβεις μια έγκυρη api_endpoint για συσκευή kobo"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1123,7 +1200,9 @@ msgstr "Διευκρινίστηκε μη έγκυρο ράφι"
#: cps/shelf.py:55
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Συγγνώμη δεν σου επιτρέπεται να προσθέσεις ένα βιβλίο στο ράφι: %(shelfname)s"
msgstr ""
"Συγγνώμη δεν σου επιτρέπεται να προσθέσεις ένα βιβλίο στο ράφι: "
"%(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:64
#, python-format
@ -1170,7 +1249,9 @@ msgstr "Δημιούργησε ένα Ράφι"
#: cps/shelf.py:218
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Συγγνώμη αλλά δεν σου επιτρέπεται η αφαίρεση ενός βιβλίου από αυτό το ράφι: %(sname)s"
msgstr ""
"Συγγνώμη αλλά δεν σου επιτρέπεται η αφαίρεση ενός βιβλίου από αυτό το "
"ράφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:220
msgid "Edit a shelf"
@ -1225,7 +1306,9 @@ msgstr "Ράφι: '%(name)s"
#: cps/shelf.py:469
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ραφιού. Το ράφι δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ραφιού. Το ράφι δεν υπάρχει ή δεν είναι "
"προσβάσιμο"
#: cps/tasks_status.py:46 cps/templates/layout.html:88
#: cps/templates/tasks.html:7
@ -1266,11 +1349,17 @@ msgstr "Απρόβλεπτα δεδομένα κατά την ανάγνωση
#: cps/updater.py:438 cps/updater.py:550
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση. Έχεις ήδη την τελευταία έκδοση εγκατεστημένη"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση. Έχεις ήδη την τελευταία έκδοση "
"εγκατεστημένη"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία έκδοση."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να "
"ενημερώσεις με την τελευταία έκδοση."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1278,12 +1367,18 @@ msgstr "Δεν μπόρεσε να συγκεντρώσει τις πληροφ
#: cps/updater.py:484
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία σταθερή έκδοση."
msgstr ""
"Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία σταθερή"
" έκδοση."
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για ενημέρωση με την έκδοση: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για "
"ενημέρωση με την έκδοση: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1371,7 +1466,9 @@ msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολ
#: cps/web.py:1230
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
msgstr ""
"Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail "
"Αποστολής στο Kindle."
#: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user"
@ -1386,7 +1483,9 @@ msgstr "Εγγραφή"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
msgstr ""
"Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το"
" διαχειριστή σου!"
#: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
@ -1412,8 +1511,12 @@ msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι "
"προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1491,7 +1594,9 @@ msgstr "Ο μετατροπέας Kepubify απέτυχε: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Το τροποποιημένο αρχείο δεν βρέθηκε ή υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στο φάκελο %(folder)s"
msgstr ""
"Το τροποποιημένο αρχείο δεν βρέθηκε ή υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία"
" στο φάκελο %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1511,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1927,8 +2032,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Αξιολόγηση"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Συγκέντρωση Εξώφυλλου από URL (JPEG - Η εικόνα θα κατέβει και θα αποθηκευτεί σε βάση δεδομένων)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Συγκέντρωση Εξώφυλλου από URL (JPEG - Η εικόνα θα κατέβει και θα "
"αποθηκευτεί σε βάση δεδομένων)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2174,11 +2283,15 @@ msgstr "Θύρα Διακομιστή"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Τοποθεσία πιστοποιητικού SSL (αφήστε το κενό για Διακομιστές που δεν είναι SSL)"
msgstr ""
"Τοποθεσία πιστοποιητικού SSL (αφήστε το κενό για Διακομιστές που δεν "
"είναι SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Τοποθεσία αρχείου κλειδιού SSL (αφήστε το κενό για Διακομιστές που δεν είναι SSL)"
msgstr ""
"Τοποθεσία αρχείου κλειδιού SSL (αφήστε το κενό για Διακομιστές που δεν "
"είναι SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
@ -2202,7 +2315,9 @@ msgstr "Διαμόρφωση αρχείου καταγραφής"
#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα αρχείου φύλλου καταγραφής (calibre-web.log για καμία καταχώρηση)"
msgstr ""
"Τοποθεσία και όνομα αρχείου φύλλου καταγραφής (calibre-web.log για καμία "
"καταχώρηση)"
#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
@ -2210,7 +2325,9 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης Φύλλου Καταγρα
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα πρόσβασης αρχείου φύλλου καταγραφής (access.log για καμία καταχώρηση)"
msgstr ""
"Τοποθεσία και όνομα πρόσβασης αρχείου φύλλου καταγραφής (access.log για "
"καμία καταχώρηση)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
@ -2317,7 +2434,9 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2487,7 +2606,9 @@ msgstr "Αριθμός Τυχαίων Βιβλίων για Εμφάνιση"
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Αριθμός Συγγραφέων για Εμφάνιση Πριν την Απόκρυψη (0=Απενεργοποίηση Απόκρυψης)"
msgstr ""
"Αριθμός Συγγραφέων για Εμφάνιση Πριν την Απόκρυψη (0=Απενεργοποίηση "
"Απόκρυψης)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Theme"
@ -2714,8 +2835,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "ʼΑνοιξε το .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf αρχείο σε πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου και πρόσθεσε (ή κάνε επεξεργασία):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"ʼΑνοιξε το .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf αρχείο σε πρόγραμμα επεξεργασίας "
"κειμένου και πρόσθεσε (ή κάνε επεξεργασία):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
@ -2729,7 +2854,9 @@ msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:34
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
msgstr ""
"Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το"
" διαχειριστή σου!"
#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Create Issue"
@ -2973,11 +3100,17 @@ msgstr "και σκληρός δίσκος"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Σημαντική Σημείωση Kobo: τα διαγραμμένα βιβλία θα παραμείνουν σε οποιαδήποτε συνδεδεμένη συσκευή Kobo."
msgstr ""
"Σημαντική Σημείωση Kobo: τα διαγραμμένα βιβλία θα παραμείνουν σε "
"οποιαδήποτε συνδεδεμένη συσκευή Kobo."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Τα βιβλία πρέπει πρώτα να αρχειοθετηθούν και να συγχρονιστεί η συσκευή πριν μπορέσει να διαγραφεί με ασφάλεια το βιβλίο."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Τα βιβλία πρέπει πρώτα να αρχειοθετηθούν και να συγχρονιστεί η συσκευή "
"πριν μπορέσει να διαγραφεί με ασφάλεια το βιβλίο."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3042,6 +3175,46 @@ msgstr "Επανάληψη ροής κειμένου όταν οι μπάρες
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Διαγραφή"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Αναμονή"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Κάθετο"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Διαβάστηκε"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
@ -3373,7 +3546,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3523,3 +3698,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Προβολή επιλογών σειράς"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
# "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
#: cps/about.py:84
@ -46,10 +46,12 @@ msgstr "Comando desconocido"
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
msgstr ""
"Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por "
"favor, comprueba el resultado en Tareas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "No hay un sitio válido"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "No se ha indicado un idioma válido para el libro"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parámetro no encontrado"
@ -171,26 +173,44 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar el idioma de los usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar los idiomas visibles del libro de los usuarios seleccionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"¿Realmente quieres cambiar los idiomas visibles del libro de los usuarios"
" seleccionados?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar el rol seleccionado de el usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar las restricciones de los usuarios seleccionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"¿Realmente quieres cambiar las restricciones de los usuarios "
"seleccionados?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar las restricciones de visibilidad de los usuarios seleccionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"¿Realmente quieres cambiar las restricciones de visibilidad de los "
"usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar el comportamiento de sincronización de estante del usuario seleccionado?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"¿Realmente quieres cambiar el comportamiento de sincronización de estante"
" del usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
@ -198,11 +218,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar la ubicación de la biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -239,11 +263,15 @@ msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
msgstr ""
"La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta "
"correcta"
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Por favor, Introduce un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
msgstr ""
"Por favor, Introduce un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object "
"Identifier"
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
@ -275,15 +303,21 @@ msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "El filtro de usuarios LDAP necesita tener un identificador de formato \"%s\""
msgstr ""
"El filtro de usuarios LDAP necesita tener un identificador de formato "
"\"%s\""
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El filtro de LDAP \"Member User\" tiene paréntesis no coincidentes"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la "
"clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -298,8 +332,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -309,7 +343,9 @@ msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
msgstr ""
"Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por "
"favor, comprueba el resultado en Tareas"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -419,7 +455,9 @@ msgstr "Error general"
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
msgstr ""
"La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal "
"(Temp Dir)"
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
@ -453,7 +491,9 @@ msgstr "{} Usuario importado con éxito"
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
msgstr ""
"La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta "
"correcta"
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
@ -501,7 +541,9 @@ msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
msgstr ""
"Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de "
"usuario."
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
@ -533,133 +575,153 @@ msgstr "no instalado"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltan permisos de ejecución"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o "
"no es accesible"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo"
msgstr ""
"Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, "
"sobrescribiendo el identificador antiguo"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera "
"cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
msgstr ""
"El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp "
"Dir)"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadatos"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "La configuración de Google Drive no se ha completado, intente desactivar y activar Google Drive nuevamente"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"La configuración de Google Drive no se ha completado, intente desactivar "
"y activar Google Drive nuevamente"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "El dominio Callback no se ha verificado, siga los pasos para verificarlo en la consola de desarrollador de Google"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"El dominio Callback no se ha verificado, siga los pasos para verificarlo "
"en la consola de desarrollador de Google"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -676,7 +738,7 @@ msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Enviar al Kindle"
@ -722,7 +784,9 @@ msgstr "Enviar al Kindle"
#: cps/helper.py:227
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "El archivo solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los permisos?"
msgstr ""
"El archivo solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con "
"los permisos?"
#: cps/helper.py:342
msgid "Read status could not set: {}"
@ -731,7 +795,9 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Fallo al intentar borrar la carpeta del libro %(id)s, la ruta tiene subcarpetas: %(path)s"
msgstr ""
"Fallo al intentar borrar la carpeta del libro %(id)s, la ruta tiene "
"subcarpetas: %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -740,13 +806,17 @@ msgstr "El eliminado del libro %(id)s falló: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "Borrando el libro %(id)s, la ruta del libro es no válida: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: %(error)s"
msgstr ""
"El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -756,7 +826,9 @@ msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: %(error)s"
msgstr ""
"El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -784,64 +856,70 @@ msgstr "Dirección de correo no válida"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Error al descargar la cubierta"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Error en el formato de la cubierta"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Error al crear una ruta para la cubierta"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "El archivo de cubierta no es una imágen válida"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg/png/webp/bmp"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "No se encuentra el archivo binario UnRar"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Error ejecutando UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Descubrir"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Por favor, accede a calibre-web desde una ubicación que no sea localhost para obtener una api_endpoint válida para tu dispositivo Kobo"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Por favor, accede a calibre-web desde una ubicación que no sea localhost "
"para obtener una api_endpoint válida para tu dispositivo Kobo"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1115,7 +1193,9 @@ msgstr "Estado de lectura = $(status)s"
#: cps/search.py:323
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web"
msgstr ""
"Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia "
"Calibre-Web"
#: cps/search.py:342 cps/search.py:374 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
@ -1128,7 +1208,9 @@ msgstr "Estantería especificada no válida"
#: cps/shelf.py:55
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Lo sentimos, no tiene permisos para agregar un libro al estante: %(shelfname)s"
msgstr ""
"Lo sentimos, no tiene permisos para agregar un libro al estante: "
"%(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:64
#, python-format
@ -1274,8 +1356,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes instalada la versión más reciente"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior "
"para actualizar a la versión más reciente."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1287,8 +1373,12 @@ msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión est
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo "
"para actualizar a la versión: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1391,7 +1481,9 @@ msgstr "Registro"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
msgstr ""
"El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu "
"administrador!"
#: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
@ -1417,8 +1509,12 @@ msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP"
" o usuario desconocido"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1496,7 +1592,9 @@ msgstr "Kepubify-converter falló: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Archivo convertido no encontrado, o más de un archivo en el directorio %(folder)s"
msgstr ""
"Archivo convertido no encontrado, o más de un archivo en el directorio "
"%(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1516,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1933,8 +2031,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Obtener portada de URL (JPEG, la portada ser'a descargada y almacenada en la base de datos)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Obtener portada de URL (JPEG, la portada ser'a descargada y almacenada en"
" la base de datos)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2168,7 +2270,9 @@ msgstr "Revocar"
#: cps/templates/config_db.html:68
#, fuzzy
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
msgstr ""
"La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta "
"correcta"
#: cps/templates/config_edit.html:18
msgid "Server Configuration"
@ -2180,11 +2284,15 @@ msgstr "Puerto del servidor"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Ubicación del archivo de certificado SSL (dejar en blanco si no hay un servidor SSL)"
msgstr ""
"Ubicación del archivo de certificado SSL (dejar en blanco si no hay un "
"servidor SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Ubicación del archivo clave SSL (dejar en blanco si no hay un servidor SSL)"
msgstr ""
"Ubicación del archivo clave SSL (dejar en blanco si no hay un servidor "
"SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
@ -2208,7 +2316,9 @@ msgstr "Configuración del archivo de registro"
#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Ubicación y nombre del archivo de registro (si no se especifica será calibre-web.log)"
msgstr ""
"Ubicación y nombre del archivo de registro (si no se especifica será "
"calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
@ -2216,7 +2326,9 @@ msgstr "Habilitar registro de acceso"
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Ubicación y nombre del archivo de registro de acceso (access.log no tiene ninguna entrada)"
msgstr ""
"Ubicación y nombre del archivo de registro de acceso (access.log no tiene"
" ninguna entrada)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
@ -2323,16 +2435,24 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ruta LDAP CACertificate (Solo necesaria para certificado de autenticación de cliente)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"Ruta LDAP CACertificate (Solo necesaria para certificado de autenticación"
" de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ruta LDAP Certificate (Solo necesaria para certificado de autenticación de cliente)"
msgstr ""
"Ruta LDAP Certificate (Solo necesaria para certificado de autenticación "
"de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ruta LDAP Keyfile (Solo necesaria para certificado de autenticación de cliente)"
msgstr ""
"Ruta LDAP Keyfile (Solo necesaria para certificado de autenticación de "
"cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication"
@ -2493,7 +2613,9 @@ msgstr "Número de libros aleatorios a mostrar"
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Número de autores para mostrar antes de ocultar (0 = desactivar la ocultación)"
msgstr ""
"Número de autores para mostrar antes de ocultar (0 = desactivar la "
"ocultación)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Theme"
@ -2721,8 +2843,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Abre el archivo .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf en un editor de texto y añade (o edita):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Abre el archivo .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf en un editor de texto y "
"añade (o edita):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
@ -2736,7 +2862,9 @@ msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:34
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "El servidor de E-Mail no está configurado, por favor contacta a tu administrador"
msgstr ""
"El servidor de E-Mail no está configurado, por favor contacta a tu "
"administrador"
#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Create Issue"
@ -2980,11 +3108,17 @@ msgstr "y del disco duro"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Nota de Kobo importante: los libros eliminados permanecerán en los dispositivos Kobo emparejados."
msgstr ""
"Nota de Kobo importante: los libros eliminados permanecerán en los "
"dispositivos Kobo emparejados."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Antes de que un libro pueda ser eliminado con seguridad debe ser archivado y sincronixado con el dispositivo."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Antes de que un libro pueda ser eliminado con seguridad debe ser "
"archivado y sincronixado con el dispositivo."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3049,6 +3183,48 @@ msgstr "Redimensionar el texto cuando las barras laterales están abiertas."
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Borrar"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Esperando"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Vertical"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Leído"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Columna de lectura no válida"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Columna de lectura no válida"
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
@ -3212,7 +3388,9 @@ msgstr "Utiliza otro dispositivo, inicia sesión y visita:"
#: cps/templates/remote_login.html:11
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr "Una vez que lo realice, iniciará sesión automáticamente en ese dispositivo."
msgstr ""
"Una vez que lo realice, iniciará sesión automáticamente en ese "
"dispositivo."
#: cps/templates/remote_login.html:14
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
@ -3380,7 +3558,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3531,3 +3711,9 @@ msgstr "sincronizar estanterías seleccionadas con Kobo"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Mostrar selección leidos/no leidos"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
@ -168,25 +168,35 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:627
@ -195,11 +205,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -278,7 +292,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -294,8 +310,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -527,133 +543,147 @@ msgstr "ei asennettu"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
msgstr ""
"Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien "
"listalla"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "muokkaa metadataa"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive "
"käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi "
"sen googlen kehittäjäkonsolissa"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -670,7 +700,7 @@ msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Lähetä Kindleen"
@ -734,13 +764,17 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
msgstr ""
"Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui "
"virheeseen: %(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -750,7 +784,9 @@ msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
msgstr ""
"Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui "
"virheeseen: %(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -777,61 +813,65 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Löydä"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1119,7 +1159,9 @@ msgstr "Virheellinen hylly valittu"
#: cps/shelf.py:55
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(shelfname)s"
msgstr ""
"Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: "
"%(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:64
#, python-format
@ -1265,8 +1307,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi "
"uusimpaan versioon."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1278,8 +1324,12 @@ msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon.
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi "
"versioon: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1408,7 +1458,9 @@ msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1373
@ -1506,7 +1558,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1922,8 +1974,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Kannen osoite (jpg, kuva ladataan ja tallennetaan tietokantaan, kenttä jää uudelleen tyhjäksi)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Kannen osoite (jpg, kuva ladataan ja tallennetaan tietokantaan, kenttä "
"jää uudelleen tyhjäksi)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2311,7 +2367,9 @@ msgid "SSL"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2708,7 +2766,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2968,7 +3028,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3034,6 +3096,46 @@ msgstr "Uudelleenjärjestä teksti kun sivut on auki."
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Poista"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Odottaa"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Pystysuunta"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Luettu"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
@ -3365,7 +3467,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3509,3 +3613,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Näytä sarjavalinta"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -58,10 +58,12 @@ msgstr "Commande inconnue"
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
msgstr ""
"Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez "
"vérifier le résultat des tâches"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -135,7 +137,9 @@ msgstr "Vue invalide"
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Les paramètres régionaux de linvité sont déterminés automatiquement et ne peuvent pas être définis"
msgstr ""
"Les paramètres régionaux de linvité sont déterminés automatiquement et "
"ne peuvent pas être définis"
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "Aucun paramètre régional valide nest donné"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Aucune langue de livre valide donnée"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Paramètre non trouvé"
@ -183,25 +187,43 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les langues de livre visibles pour le ou les utilisateurs sélectionnés?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment modifier les langues de livre visibles pour le ou "
"les utilisateurs sélectionnés?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier le rôle sélectionné pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment modifier le rôle sélectionné pour le ou les "
"utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment modifier les restrictions sélectionnées pour le ou "
"les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions de visibilité sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment modifier les restrictions de visibilité "
"sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:627
@ -210,12 +232,19 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la base de données de synchronisation de Calibre-Web pour forcer une synchronisation complète avec votre liseuse Kobo?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir supprimer la base de données de "
"synchronisation de Calibre-Web pour forcer une synchronisation complète "
"avec votre liseuse Kobo?"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
@ -247,20 +276,28 @@ msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
msgstr ""
"L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin"
" valide"
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
msgstr ""
"L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un"
" chemin valide"
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
msgstr ""
"Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de "
"l'utilisateur"
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
msgstr ""
"Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de "
"passe"
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
@ -278,7 +315,9 @@ msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
msgstr ""
"Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format"
" \"%s\""
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -287,15 +326,21 @@ msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »"
msgstr ""
"Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de "
"format \"%s\\ »"
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez "
"entrer le chemin correct"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -310,8 +355,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -321,7 +366,9 @@ msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
msgstr ""
"Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez "
"vérifier le résultat des tâches"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -431,7 +478,9 @@ msgstr "Erreur générale"
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
msgstr ""
"Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire "
"temporaire"
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
@ -465,7 +514,9 @@ msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
msgstr ""
"L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un "
"chemin valide"
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
@ -473,11 +524,15 @@ msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture"
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
msgstr ""
"L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin"
" valide"
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
msgstr ""
"L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un "
"chemin valide"
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
@ -513,7 +568,9 @@ msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
msgstr ""
"Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce"
" surnom."
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
@ -545,133 +602,160 @@ msgstr "non installé"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
msgstr ""
"La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de "
"données calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est "
"pas accessible"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur"
msgstr ""
"Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien "
"identificateur"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
msgstr ""
"Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers"
" %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le "
"modifier avant de le télécharger de nouveau: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
msgstr ""
"Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée "
"sur ce serveur"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
msgstr ""
"Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire "
"temporaire"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Vous navez par les permissions pour supprimer les livres"
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "La configuration de Google Drive nest pas terminée, essayez de désactiver et dactiver à nouveau Google Drive"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"La configuration de Google Drive nest pas terminée, essayez de "
"désactiver et dactiver à nouveau Google Drive"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Le domaine de retour dappel (Callback domain) est non vérifié, veuillez suivre les étapes nécessaires pour vérifier le domaine dans la console de développement de Google"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Le domaine de retour dappel (Callback domain) est non vérifié, veuillez "
"suivre les étapes nécessaires pour vérifier le domaine dans la console de"
" développement de Google"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -688,7 +772,7 @@ msgstr "le %(format)s est introuvable sur Google Drive : %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s introuvable : %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Envoyer vers Kindle"
@ -743,7 +827,9 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le chemin daccès comporte des sous-dossiers : %(path)s"
msgstr ""
"Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le "
"chemin daccès comporte des sous-dossiers : %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -752,13 +838,17 @@ msgstr "La suppression du livre %(id)s a échoué: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "Suppression du livre %(id)s, le chemin du livre est invalide : %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec lerreur : %(error)s"
msgstr ""
"Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec lerreur : "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -768,7 +858,9 @@ msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec lerreur : %(error)s"
msgstr ""
"Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec lerreur : "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -796,64 +888,74 @@ msgstr "Format de ladresse courriel invalide"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la couverture"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erreur de format de couverture"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Impossible de créer le chemin pour la couverture"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas être stocké"
msgstr ""
"Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas "
"être stocké"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de couverture"
msgstr ""
"Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de "
"couverture"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Contenu du fichier de couverture invalide"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Découvrir"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Veuilllez ne pas accéder à calibre-web par localhost pour obtenir un api_endpoint valide pour un appareil kobo"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Veuilllez ne pas accéder à calibre-web par localhost pour obtenir un "
"api_endpoint valide pour un appareil kobo"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1127,7 +1229,9 @@ msgstr "Status de lecture = %(status)s"
#: cps/search.py:323
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web"
msgstr ""
"Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez "
"redémarrer Calibre-Web"
#: cps/search.py:342 cps/search.py:374 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
@ -1140,7 +1244,9 @@ msgstr "Létagère indiquée est invalide"
#: cps/shelf.py:55
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Désolé, vous nêtes pas autorisé à ajouter un livre dans létagère: %(shelfname)s"
msgstr ""
"Désolé, vous nêtes pas autorisé à ajouter un livre dans létagère: "
"%(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:64
#, python-format
@ -1187,7 +1293,9 @@ msgstr "Créer une étagère"
#: cps/shelf.py:218
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Désolé, vous nêtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s"
msgstr ""
"Désolé, vous nêtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : "
"%(sname)s"
#: cps/shelf.py:220
msgid "Edit a shelf"
@ -1242,7 +1350,9 @@ msgstr "Étagère : '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:469
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur à louverture de létagère. Elle nexiste plus ou nest plus accessible"
msgstr ""
"Erreur à louverture de létagère. Elle nexiste plus ou nest plus "
"accessible"
#: cps/tasks_status.py:46 cps/templates/layout.html:88
#: cps/templates/tasks.html:7
@ -1283,11 +1393,17 @@ msgstr "Données inattendues lors de la lecture des informations de mise à jour
#: cps/updater.py:438 cps/updater.py:550
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version installée"
msgstr ""
"Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version "
"installée"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la dernière version."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous"
" pour charger la dernière version."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1299,8 +1415,12 @@ msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous.
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la version: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous"
" pour charger la version: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1378,7 +1498,9 @@ msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
#: cps/web.py:1225
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(eReadermail)s"
msgstr ""
"Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers "
"%(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228
#, python-format
@ -1388,7 +1510,9 @@ msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1230
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
msgstr ""
"Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle "
"valide."
#: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user"
@ -1403,7 +1527,9 @@ msgstr "Créer un compte"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
msgstr ""
"Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre "
"administrateur!"
#: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
@ -1429,8 +1555,12 @@ msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est "
"indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1455,7 +1585,9 @@ msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/web.py:1390
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
msgstr ""
"Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de "
"passe"
#: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format
@ -1528,7 +1660,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1945,8 +2077,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Évaluation"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Obtenir la couverture à partir d'une URL (JPEG - l'image sera téléchargée et sauvegardée dans la base de données)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Obtenir la couverture à partir d'une URL (JPEG - l'image sera téléchargée"
" et sauvegardée dans la base de données)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2192,11 +2328,15 @@ msgstr "Numéro de port du serveur"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Emplacement du fichier certificat SSL (laisser vide pour les serveurs non SSL)"
msgstr ""
"Emplacement du fichier certificat SSL (laisser vide pour les serveurs non"
" SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Emplacement du fichier Keyfile de chiffrement SSL (laisser vide pour les serveurs non SSL)"
msgstr ""
"Emplacement du fichier Keyfile de chiffrement SSL (laisser vide pour les "
"serveurs non SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
@ -2228,7 +2368,9 @@ msgstr "Activer le journal des accès"
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Emplacement et nom du fichier journal daccès (access.log pour aucune entrée)"
msgstr ""
"Emplacement et nom du fichier journal daccès (access.log pour aucune "
"entrée)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
@ -2236,7 +2378,9 @@ msgstr "Configuration des options"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "Convertir les caractères non-anglais des titre et auteur lors de lenregistrement sur le disque"
msgstr ""
"Convertir les caractères non-anglais des titre et auteur lors de "
"lenregistrement sur le disque"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads"
@ -2244,7 +2388,9 @@ msgstr "Autoriser le téléversement de fichier"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)"
msgstr "(Svp, vérifiez que les utilisateurs ont aussi les droits de téléchargement vers le serveur)"
msgstr ""
"(Svp, vérifiez que les utilisateurs ont aussi les droits de "
"téléchargement vers le serveur)"
#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats"
@ -2335,16 +2481,24 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Chemin daccès LDAP CACertificat (uniquement requis pour lauthentification par certificat client)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"Chemin daccès LDAP CACertificat (uniquement requis pour "
"lauthentification par certificat client)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Chemin daccès LDAP CACertificat (requis uniquement pour lauthentification par certificat client)"
msgstr ""
"Chemin daccès LDAP CACertificat (requis uniquement pour "
"lauthentification par certificat client)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Chemin daccès au fichier de clés LDAP (requis uniquement pour lauthentification par certificat client)"
msgstr ""
"Chemin daccès au fichier de clés LDAP (requis uniquement pour "
"lauthentification par certificat client)"
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication"
@ -2733,8 +2887,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Ouvrir le fichier .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf dans un éditeur de texte et ajouter (ou éditer):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Ouvrir le fichier .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf dans un éditeur de texte "
"et ajouter (ou éditer):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
@ -2748,7 +2906,9 @@ msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:34
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
msgstr ""
"Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre "
"administrateur!"
#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Create Issue"
@ -2802,7 +2962,9 @@ msgstr "Livres triés dans lordre alphabétique"
#: cps/templates/index.xml:29
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Publications populaires depuis le catalogue basées sur les téléchargements."
msgstr ""
"Publications populaires depuis le catalogue basées sur les "
"téléchargements."
#: cps/templates/index.xml:36
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
@ -2992,11 +3154,17 @@ msgstr "et du disque dur"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Note Kobo importante: les livres supprimés vont rester sur l'appareil Kobo appairé."
msgstr ""
"Note Kobo importante: les livres supprimés vont rester sur l'appareil "
"Kobo appairé."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Les livres doivent d'abord être archivés et l'appareil synchronisé avant qu'un livre puisse être supprimé en tout sécurité."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Les livres doivent d'abord être archivés et l'appareil synchronisé avant "
"qu'un livre puisse être supprimé en tout sécurité."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3055,12 +3223,56 @@ msgstr "Retour"
#: cps/templates/read.html:88
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Mettre à jour la mise en page du texte quand les bandeaux latéraux sont ouverts."
msgstr ""
"Mettre à jour la mise en page du texte quand les bandeaux latéraux sont "
"ouverts."
#: cps/templates/read.html:93
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Supprimer"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "En attente"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Vertical"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Lu"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Colonne de lecture non valide"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Colonne de lecture non valide"
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
@ -3392,7 +3604,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3433,7 +3647,9 @@ msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes personnalisées autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Synchroniser uniquement les livres dans les étagères sélectionnées avec Kobo"
msgstr ""
"Synchroniser uniquement les livres dans les étagères sélectionnées avec "
"Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User"
@ -3543,3 +3759,9 @@ msgstr "Synchroniser les étagères sélectionnées avec Kobo"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Montrer la sélection par séries"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 16:46+0200\n"
"Last-Translator: pollitor <pollitor@gmx.com>\n"
"Language: gl\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -41,10 +41,12 @@ msgstr "Orde descoñecida"
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas"
msgstr ""
"Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por "
"favor, comproba o resultado nas Tarefas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "Non hai unha localización válida"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Non se indicou unha lingua válida para o libro"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parámetro non atopado"
@ -164,36 +166,62 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar a linguaxe dos usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar as linguas visibles do libro dos usuarios seleccionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"De verdade queres cambiar as linguas visibles do libro dos usuarios "
"seleccionados?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar o rol seleccionado do usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar as restricións escollidas dos usuarios seleccionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"De verdade queres cambiar as restricións escollidas dos usuarios "
"seleccionados?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar as restricións de visibilidade dos usuarios seleccionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"De verdade queres cambiar as restricións de visibilidade dos usuarios "
"seleccionados?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar o comportamento da sincronización do andel para o usuario seleccionado?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"De verdade queres cambiar o comportamento da sincronización do andel para"
" o usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "De verdade queres cambiar a localización da biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-web buscará cubertas actualizadas e miniaturas de cubertas actualizadas, isto pode levar un intre?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
"Calibre-web buscará cubertas actualizadas e miniaturas de cubertas "
"actualizadas, isto pode levar un intre?"
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Está seguro que quere borrar a base de datos de sincronización de Calibre-Web para forzar unha sincronización completa co seu lector Kobo?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
"Está seguro que quere borrar a base de datos de sincronización de "
"Calibre-Web para forzar unha sincronización completa co seu lector Kobo?"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
@ -225,15 +253,21 @@ msgstr "client_secrets.json non está configurado para a aplicación web"
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do arquivo de rexistro non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta"
msgstr ""
"A localización do arquivo de rexistro non é válida. Por favor, Introduce "
"a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do rexistro de accesos non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta"
msgstr ""
"A localización do rexistro de accesos non é válida. Por favor, Introduce "
"a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Por favor, Introduce un provedor LDAP, porto, DN e o User Object Identifier"
msgstr ""
"Por favor, Introduce un provedor LDAP, porto, DN e o User Object "
"Identifier"
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
@ -271,8 +305,12 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "O filtro de LDAP \"Member User\" ten parénteses que non casan"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "As localizacións do certificado da CA do LDAP, do certificado ou da chave non válidos. Por favor introduce a ruta correcta"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"As localizacións do certificado da CA do LDAP, do certificado ou da chave"
" non válidos. Por favor introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -287,8 +325,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -298,7 +336,9 @@ msgstr "Error na base de datos: %(error)s."
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas"
msgstr ""
"Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por "
"favor, comproba o resultado nas Tarefas"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -407,7 +447,9 @@ msgstr "Erro xeral"
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "A actualización do arquivo non se puido gardar no directorio temporal (Temp Dir)"
msgstr ""
"A actualización do arquivo non se puido gardar no directorio temporal "
"(Temp Dir)"
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
@ -440,7 +482,9 @@ msgstr "Usuario {} importado con éxito"
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización da base de datos non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta"
msgstr ""
"A localización da base de datos non é válida. Por favor, Introduce a ruta"
" correcta"
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
@ -448,11 +492,15 @@ msgstr "A base de datos non é modificable"
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do Keyfile non é válida, por favor, Introduce a ruta correcta"
msgstr ""
"A localización do Keyfile non é válida, por favor, Introduce a ruta "
"correcta"
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do Certfile non é válida, por favor, Introduce a ruta correcta"
msgstr ""
"A localización do Certfile non é válida, por favor, Introduce a ruta "
"correcta"
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
@ -485,7 +533,9 @@ msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Atopada unha conta existente para este correo electrónico ou nome de usuario."
msgstr ""
"Atopada unha conta existente para este correo electrónico ou nome de "
"usuario."
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
@ -517,133 +567,153 @@ msgstr "non instalado"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltan permisos de execución"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d non existe na base de datos calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, o libro seleccionado non está disponible. O arquivo non existe ou non está accesible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"oh, oh, o libro seleccionado non está disponible. O arquivo non existe ou"
" non está accesible"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "O usuario non ten permisos para subir a cuberta"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores non distinguen entre maiúsculas e minúsculas, sobrescribindo o identificador antigo"
msgstr ""
"Os identificadores non distinguen entre maiúsculas e minúsculas, "
"sobrescribindo o identificador antigo"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Erro editando libro: {}"
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "O ficheiro %(file)s subiuse"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta a fonte ou o formato de destino para a conversión"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro posto na cola para a súa conversión a %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Houbo un erro ao convertir este libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O libro cargado probablemente existe na biblioteca, considera cambialo antes de subilo outra vez: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"O libro cargado probablemente existe na biblioteca, considera cambialo "
"antes de subilo outra vez: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s non é unha lingua válida"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non se permite subir arquivos coa extensión '%(ext)s' a este servidor"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O arquivo que se vai cargar debe ter unha extensión"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "El archivo %(filename)s non puido gravarse no directorio temporal (Temp Dir)"
msgstr ""
"El archivo %(filename)s non puido gravarse no directorio temporal (Temp "
"Dir)"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fallo ao mover o arquivo de cuberta %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Vostede non ten permisos para borrar libros"
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadatos"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s non é un número válido, saltando"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "O usuario non ten permisos para cargar formatos de ficheiro adicionais"
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fallo ao crear a ruta %(path)s (permiso denegado)"
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo ao gardar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Arquivo con formato %(ext)s engadido a %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "A configuración de Google Drive non se completou, intente desactivar e activar Google Drive outra vez"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"A configuración de Google Drive non se completou, intente desactivar e "
"activar Google Drive outra vez"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "O dominio Callback non se comprobou, siga os pasos para comprobalo na consola de desenvolvedor de Google"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"O dominio Callback non se comprobou, siga os pasos para comprobalo na "
"consola de desenvolvedor de Google"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -660,7 +730,7 @@ msgstr "%(format)s non atopado en Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s non atopado: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader"
msgstr "Enviar ao Kindle"
@ -705,7 +775,9 @@ msgstr "Enviar ao Kindle %(book)s"
#: cps/helper.py:227
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "O arquivo solicitado non pode lerse. Quizais existen problemas cos permisos?"
msgstr ""
"O arquivo solicitado non pode lerse. Quizais existen problemas cos "
"permisos?"
#: cps/helper.py:342
msgid "Read status could not set: {}"
@ -714,7 +786,9 @@ msgstr "O estado de lectura non pode fixarse: {}"
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Fallo ao intentar borrar a carpeta do libro %(id)s, a ruta ten subcarpetas: %(path)s"
msgstr ""
"Fallo ao intentar borrar a carpeta do libro %(id)s, a ruta ten "
"subcarpetas: %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -723,7 +797,9 @@ msgstr "O borrado do libro %(id)s fallou: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "Borrando o libro %(id)s, a ruta de libro non é válida: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
@ -767,62 +843,72 @@ msgstr "Enderezo de correo non válido"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "O módulo Python 'advocate' non está instalado pero se necesita para as cargas de cubertas"
msgstr ""
"O módulo Python 'advocate' non está instalado pero se necesita para as "
"cargas de cubertas"
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erro ao descargar a cuberta"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erro no formato da cuberta"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Non ten permiso para acceder a localhost ou á rede local para as cargas de cubertas"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
"Non ten permiso para acceder a localhost ou á rede local para as cargas "
"de cubertas"
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Erro ao crear unha ruta para a cuberta"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "O arquivo de cuberta non é unha imaxe válida"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Soamente se admiten como cuberta os arquivos jpg/jpeg/png/webp/bmp"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Contido do arquivo de cuberta non válido"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Soamente se admiten como cuberta os arquivos jpg/jpeg"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Non se atopa o arquivo binario de UnRar"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Erro executando UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Descubrir"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Por favor, accede a calibre-web dende unha ubicación que non sexa localhost para obter unha api_endpoint válida para o teu dispositivo Kobo"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Por favor, accede a calibre-web dende unha ubicación que non sexa "
"localhost para obter unha api_endpoint válida para o teu dispositivo Kobo"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1252,8 +1338,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Actualización non dispoñiible. Xa tes instalada a versión máis recente"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Unha nova actualización está dispoñible. Preme no botón inferior para actualizar á versión máis reciente."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Unha nova actualización está dispoñible. Preme no botón inferior para "
"actualizar á versión máis reciente."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1265,8 +1355,12 @@ msgstr "Preme no botón de abaixo para actualizar á última versión estable."
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Hai unha nova actualización dispoñible. Preme no botón de abaixo para actualizar á versión: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Hai unha nova actualización dispoñible. Preme no botón de abaixo para "
"actualizar á versión: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1369,7 +1463,9 @@ msgstr "Rexistro"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "O servidor de correo non está configurado, por favor, avisa ao teu administrador!"
msgstr ""
"O servidor de correo non está configurado, por favor, avisa ao teu "
"administrador!"
#: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
@ -1395,8 +1491,12 @@ msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', non se pode acceder ao servidor LDAP ou usuario descoñecido"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Fallback login como: '%(nickname)s', non se pode acceder ao servidor LDAP"
" ou usuario descoñecido"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1473,7 +1573,9 @@ msgstr "Kepubify-converter fallou: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Arquivo convertido non atopado, ou máis dun arquivo no directorio %(folder)s"
msgstr ""
"Arquivo convertido non atopado, ou máis dun arquivo no directorio "
"%(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1493,7 +1595,7 @@ msgstr "Convertir"
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Reconectando a base de datos de Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
@ -1908,8 +2010,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Obter portada de URL (JPEG, a portada descargarase e almacenarase na base de datos)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Obter portada de URL (JPEG, a portada descargarase e almacenarase na base"
" de datos)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2139,7 +2245,9 @@ msgstr "Revogar"
#: cps/templates/config_db.html:68
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr "A localización da base de datos non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta"
msgstr ""
"A localización da base de datos non é válida. Por favor, Introduce a ruta"
" correcta"
#: cps/templates/config_edit.html:18
msgid "Server Configuration"
@ -2151,11 +2259,15 @@ msgstr "Porto do servidor"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Localización do arquivo de certificado SSL (deixar en branco se non hai un servidor SSL)"
msgstr ""
"Localización do arquivo de certificado SSL (deixar en branco se non hai "
"un servidor SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Localización do arquivo clave SSL (dejar en blanco si no hay un servidor SSL)"
msgstr ""
"Localización do arquivo clave SSL (dejar en blanco si no hay un servidor "
"SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
@ -2179,7 +2291,9 @@ msgstr "Configuración do arquivo de rexistro"
#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Localización e nome do arquivo de rexistro (se non se especifica será calibre-web.log)"
msgstr ""
"Localización e nome do arquivo de rexistro (se non se especifica será "
"calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
@ -2187,7 +2301,9 @@ msgstr "Habilitar rexistro de acceso"
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Localización e nombre do archivo de rexistro de acceso (access.log non ten ningunha entrada)"
msgstr ""
"Localización e nombre do archivo de rexistro de acceso (access.log non "
"ten ningunha entrada)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
@ -2195,7 +2311,9 @@ msgstr "Configuración de características"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "Convertir caracteres non ingleses no título e no autor mentres se graba no disco"
msgstr ""
"Convertir caracteres non ingleses no título e no autor mentres se graba "
"no disco"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads"
@ -2294,16 +2412,24 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ruta LDAP CACertificate (So necesaria para certificado de autenticación de cliente)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"Ruta LDAP CACertificate (So necesaria para certificado de autenticación "
"de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ruta LDAP Certificate (So necesaria para certificado de autenticación de cliente)"
msgstr ""
"Ruta LDAP Certificate (So necesaria para certificado de autenticación de "
"cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ruta LDAP Keyfile (So necesaria para certificado de autenticación de cliente)"
msgstr ""
"Ruta LDAP Keyfile (So necesaria para certificado de autenticación de "
"cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication"
@ -2464,7 +2590,9 @@ msgstr "Número de libros aleatorios a mostrar"
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Número de autores para mostrar antes de agochar (0 = desactivar o agochamento)"
msgstr ""
"Número de autores para mostrar antes de agochar (0 = desactivar o "
"agochamento)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Theme"
@ -2690,8 +2818,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Abre o arquivo .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf nun editor de texto e engade (ou edita):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Abre o arquivo .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf nun editor de texto e engade "
"(ou edita):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
msgid "Kobo Token:"
@ -2703,7 +2835,9 @@ msgstr "Lista"
#: cps/templates/http_error.html:34
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "A instancia de Calibre-Web non está configurada, por favor contacta co teu administrador"
msgstr ""
"A instancia de Calibre-Web non está configurada, por favor contacta co "
"teu administrador"
#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Create Issue"
@ -2947,11 +3081,17 @@ msgstr "e do disco duro"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Nota de Kobo importante: os libros eliminados permanecerán nos dispositivos Kobo emparellados."
msgstr ""
"Nota de Kobo importante: os libros eliminados permanecerán nos "
"dispositivos Kobo emparellados."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Antes de que un libro poida eliminarse con seguridade debe arquivarse e sincronizarse co dispositivo."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Antes de que un libro poida eliminarse con seguridade debe arquivarse e "
"sincronizarse co dispositivo."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3013,6 +3153,48 @@ msgstr "Refluxo do texto cando as barras laterais están abertas."
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Borrar"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Esperando"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Vertical"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Lido"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Columna de lectura non válida"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Columna de lectura non válida"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "Lector de Cómics"
@ -3336,11 +3518,17 @@ msgstr "Accións"
#: cps/templates/tasks.html:40
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
msgstr "Esta tarefa cancelarase. Non se gardará ningún progreso feito por esta tarefa."
msgstr ""
"Esta tarefa cancelarase. Non se gardará ningún progreso feito por esta "
"tarefa."
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr "Se esta é unha tarefa programada, volverá a lanzarse na próxima hora programada."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
"Se esta é unha tarefa programada, volverá a lanzarse na próxima hora "
"programada."
#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
@ -3478,3 +3666,9 @@ msgstr "sincronizar andeis seleccionados con Kobo"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Mostrar selección lidos/non lidos"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
@ -167,25 +167,35 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:627
@ -194,11 +204,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -277,7 +291,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -293,8 +309,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -526,133 +542,151 @@ msgstr "nincs telepítve"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető"
" el:"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
msgstr ""
"A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: "
"%(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
msgstr ""
"A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen "
"a szerveren."
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "A Google Drive beállítása nem fejeződött be, próbáld kikapcsolni és újra aktíválni a Google Drive-ot."
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"A Google Drive beállítása nem fejeződött be, próbáld kikapcsolni és újra "
"aktíválni a Google Drive-ot."
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a "
"tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -669,7 +703,7 @@ msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Küldés Kindle-re"
@ -733,13 +767,17 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
msgstr ""
"A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő"
" hiba miatt: %(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -749,7 +787,9 @@ msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
msgstr ""
"A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő"
" hiba miatt: %(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -776,61 +816,65 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Felfedezés"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1118,7 +1162,9 @@ msgstr "A megadott polc érvénytelen!"
#: cps/shelf.py:55
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Elnézést, nem vagy jogosult hozzáadni a könyvet a következő polcra: %(shelfname)s"
msgstr ""
"Elnézést, nem vagy jogosult hozzáadni a könyvet a következő polcra: "
"%(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:64
#, python-format
@ -1165,7 +1211,9 @@ msgstr "Polc készítése"
#: cps/shelf.py:218
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s"
msgstr ""
"Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: "
"%(sname)s"
#: cps/shelf.py:220
msgid "Edit a shelf"
@ -1264,8 +1312,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve."
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió "
"frissítésére"
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1277,8 +1329,12 @@ msgstr ""
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a "
"következő verzióra: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1406,7 +1462,9 @@ msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1373
@ -1504,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1920,8 +1978,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Borító URL (jpg, borító letöltve és elmentve az adatbázisban, a mező újra üres lesz utána)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Borító URL (jpg, borító letöltve és elmentve az adatbázisban, a mező újra"
" üres lesz utána)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2309,7 +2371,9 @@ msgid "SSL"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2705,7 +2769,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2965,7 +3031,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3030,6 +3098,46 @@ msgstr "Szöveg újratördelése amikor az oldalsávok nyitva vannak"
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Törlés"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Várakozás"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Függőleges"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Olvasva"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr ""
@ -3358,7 +3466,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3502,3 +3612,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Sorozat választó mutatása"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat<arihid95@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -43,10 +43,12 @@ msgstr "Perintah tidak diketahui"
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya"
msgstr ""
"Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk "
"hasilnya"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Tidak Ada Lokal yang Valid Diberikan"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Tidak Ada Bahasa Buku yang Valid Diberikan"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter tidak ditemukan"
@ -166,36 +168,62 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah lokalisasi untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah bahasa buku yang terlihat untuk pengguna yang dipilih?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin merubah bahasa buku yang terlihat untuk pengguna "
"yang dipilih?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah peran untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah batasan yang dipilih untuk pengguna yang dipilih?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin mengubah batasan yang dipilih untuk pengguna yang"
" dipilih?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah batasan visibilitas untuk pengguna yang dipilih?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin merubah batasan visibilitas untuk pengguna yang "
"dipilih?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah perilaku sinkronisasi rak untuk pengguna yang dipilih?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin mengubah perilaku sinkronisasi rak untuk pengguna"
" yang dipilih?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah lokasi perpustakaan Calibre?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web akan mencari Sampul yang diperbarui dan memperbarui Thumbnail Sampul, ini mungkin memakan waktu cukup lama?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
"Calibre-Web akan mencari Sampul yang diperbarui dan memperbarui Thumbnail"
" Sampul, ini mungkin memakan waktu cukup lama?"
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus database sinkronisasi Calibre-Web untuk memaksakan sinkronisasi penuh dengan Kobo Reader Anda?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghapus database sinkronisasi Calibre-Web untuk"
" memaksakan sinkronisasi penuh dengan Kobo Reader Anda?"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
@ -257,7 +285,9 @@ msgstr "Filter Objek Grup LDAP Memiliki Tanda kurung yang Tak Berpasangan"
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter Objek Pengguna LDAP harus Memiliki Satu Pengidentifikasi Format \"%s\""
msgstr ""
"Filter Objek Pengguna LDAP harus Memiliki Satu Pengidentifikasi Format "
"\"%s\""
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -273,8 +303,12 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter Pengguna Anggota LDAP Memiliki Tanda Kurung yang Tak Berpasangan"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi LDAP Sertifikat CA, Sertifikat, atau Kunci tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar "
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"Lokasi LDAP Sertifikat CA, Sertifikat, atau Kunci tidak Valid, Harap "
"Masukkan Jalur yang Benar "
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -289,8 +323,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -300,7 +334,9 @@ msgstr "Kesalahan basis data: %(error)s"
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya"
msgstr ""
"Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk "
"hasilnya"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -430,7 +466,9 @@ msgstr "Kesalahan: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Error: Tidak ada pengguna yang dikembalikan sebagai respons dari server LDAP"
msgstr ""
"Error: Tidak ada pengguna yang dikembalikan sebagai respons dari server "
"LDAP"
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
@ -519,133 +557,149 @@ msgstr "belum dipasang"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Izin eksekusi hilang"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Kolom Kustom No.%(column)d tidak ada di basis data kaliber"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Ups! Judul buku yang dipilih tidak tersedia. Berkas tidak ada atau tidak dapat diakses"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Ups! Judul buku yang dipilih tidak tersedia. Berkas tidak ada atau tidak "
"dapat diakses"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Pengguna tidak berhak mengganti sampul"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDは大文字小文字を区別しません。元のIDを上書きします"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata berhasil diperbarui"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Kesalahan pengeditan buku: {}"
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Berkas %(file)s telah diunggah"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Format sumber atau tujuan untuk konversi tidak ada"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Buku berhasil diantrekan untuk dikonversi ke %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengonversi buku ini: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Buku yang diunggah mungkin ada di perpustakaan, pertimbangkan untuk mengubahnya sebelum mengunggah yang baru: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Buku yang diunggah mungkin ada di perpustakaan, pertimbangkan untuk "
"mengubahnya sebelum mengunggah yang baru: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' bukan bahasa yang valid"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Ekstensi berkas '%(ext)s' tidak diizinkan untuk diunggah ke server ini"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Berkas yang akan diunggah harus memiliki ekstensi"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Berkas %(filename)s tidak dapat disimpan ke direktori temp"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Gagal Memindahkan Berkas Sampul %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Format Buku Berhasil Dihapus"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buku Berhasil Dihapus"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus buku"
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "edit metadata"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s dilewati karena bukan angka yang valid"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Pengguna tidak memiliki izin untuk mengunggah format berkas tambahan"
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Gagal membuat jalur %(path)s (Izin ditolak)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Gagal menyimpan berkas %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format berkas %(ext)s ditambahkan ke %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Pengaturan Google Drive belum selesai, coba nonaktifkan dan aktifkan kembali Google Drive"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Pengaturan Google Drive belum selesai, coba nonaktifkan dan aktifkan "
"kembali Google Drive"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Domain panggilan balik tidak diverifikasi, ikuti langkah-langkah untuk memverifikasi domain di konsol pengembang google"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Domain panggilan balik tidak diverifikasi, ikuti langkah-langkah untuk "
"memverifikasi domain di konsol pengembang google"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -662,7 +716,7 @@ msgstr "%(format)s tidak ditemukan di Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s tidak ditemukan: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader"
msgstr "Kirim ke E-Reader"
@ -716,7 +770,9 @@ msgstr "Status baca tidak bisa disetel: {}"
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Menghapus folder buku untuk buku %(id)s gagal, jalur memiliki subfolder: %(path)s"
msgstr ""
"Menghapus folder buku untuk buku %(id)s gagal, jalur memiliki subfolder: "
"%(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -725,13 +781,19 @@ msgstr "Gagal menghapus buku %(id)s: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Menghapus buku %(id)s hanya dari basis data, jalur buku di basis data tidak valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
"Menghapus buku %(id)s hanya dari basis data, jalur buku di basis data "
"tidak valid: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Ganti nama pengarang dari: '%(src)s' menjadi '%(dest)s' gagal dengan kesalahan: %(error)s"
msgstr ""
"Ganti nama pengarang dari: '%(src)s' menjadi '%(dest)s' gagal dengan "
"kesalahan: %(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -741,7 +803,9 @@ msgstr "Berkas %(file)s tidak ditemukan di Google Drive"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Ganti nama judul dari: '%(src)s' menjadi '%(dest)s' gagal dengan kesalahan: %(error)s"
msgstr ""
"Ganti nama judul dari: '%(src)s' menjadi '%(dest)s' gagal dengan "
"kesalahan: %(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -769,63 +833,73 @@ msgstr "Format alamat email tidak valid"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "Modul 'advocate' Python tidak diinstal tetapi diperlukan untuk unggahan sampul"
msgstr ""
"Modul 'advocate' Python tidak diinstal tetapi diperlukan untuk unggahan "
"sampul"
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Kesalahan Mengunduh Sampul"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Kesalahan Format Sampul"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Anda tidak diizinkan mengakses localhost atau jaringan lokal untuk unggahan sampul"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
"Anda tidak diizinkan mengakses localhost atau jaringan lokal untuk "
"unggahan sampul"
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Gagal membuat jalur untuk sampul"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Berkas sampul bukan berkas gambar yang valid, atau tidak dapat disimpan"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Hanya berkas jpg/jpeg/png/webp/bmp yang didukung sebagai berkas sampul"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Konten berkas sampul tidak valid"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Hanya berkas jpg/jpeg yang didukung sebagai berkas sampul"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Berkas biner unrar tidak ditemukan"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Kesalahan saat menjalankan UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Sampul"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "Antrian semua buku untuk cadangan metadata"
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Mohon akses calibre-web dari non localhost untuk mendapatkan api_endpoint yang valid untuk perangkat kobo"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Mohon akses calibre-web dari non localhost untuk mendapatkan api_endpoint"
" yang valid untuk perangkat kobo"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1255,8 +1329,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Tidak ada pembaruan yang tersedia. Anda telah memasang versi terbaru"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Pembaruan tersedia. Klik tombol di bawah untuk memperbarui ke versi terbaru."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Pembaruan tersedia. Klik tombol di bawah untuk memperbarui ke versi "
"terbaru."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1268,8 +1346,12 @@ msgstr "Klik tombol di bawah untuk memperbarui ke versi stabil terbaru."
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Pembaruan tersedia. Klik tombol di bawah untuk memperbarui ke versi: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Pembaruan tersedia. Klik tombol di bawah untuk memperbarui ke versi: "
"%(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1357,7 +1439,9 @@ msgstr "Oops! Terjadi kesalahan saat mengirim buku: %(res)s"
#: cps/web.py:1230
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Harap perbarui profil Anda dengan alamat e-mail Kirim ke Kindle yang valid."
msgstr ""
"Harap perbarui profil Anda dengan alamat e-mail Kirim ke Kindle yang "
"valid."
#: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user"
@ -1398,8 +1482,12 @@ msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login Pengganti sebagai: '%(nickname)s', Server LDAP tidak dapat dijangkau, atau pengguna tidak diketahui."
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Login Pengganti sebagai: '%(nickname)s', Server LDAP tidak dapat "
"dijangkau, atau pengguna tidak diketahui."
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1476,7 +1564,9 @@ msgstr "Kebupify-converter gagal: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Berkas yang telah dikonversi tidak ditemukan atau terdapat duplikat dalam folder %(folder)s"
msgstr ""
"Berkas yang telah dikonversi tidak ditemukan atau terdapat duplikat dalam"
" folder %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1496,7 +1586,7 @@ msgstr "Konversi"
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Menghubungkan kembali basis data Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
@ -1911,8 +2001,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Rating"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Ambil Sampul dari URL (JPEG - Gambar akan diunduh dan disimpan dalam basis data)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Ambil Sampul dari URL (JPEG - Gambar akan diunduh dan disimpan dalam "
"basis data)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2198,7 +2292,9 @@ msgstr "Pengaturan Fitur"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "Konversikan karakter non-Inggris dalam judul dan penulis saat menyimpan ke disk"
msgstr ""
"Konversikan karakter non-Inggris dalam judul dan penulis saat menyimpan "
"ke disk"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads"
@ -2297,8 +2393,12 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Jalur CACertificate LDAP (Hanya diperlukan untuk Autentikasi Sertifikat Klien)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"Jalur CACertificate LDAP (Hanya diperlukan untuk Autentikasi Sertifikat "
"Klien)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
@ -2467,7 +2567,9 @@ msgstr "Jumlah Buku Acak untuk Ditampilkan"
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Jumlah Penulis untuk Ditampilkan Sebelum Disembunyikan (0=Nonaktifkan Penyembunyian)"
msgstr ""
"Jumlah Penulis untuk Ditampilkan Sebelum Disembunyikan (0=Nonaktifkan "
"Penyembunyian)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Theme"
@ -2693,8 +2795,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Buka berkas .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf di editor teks dan tambahkan (atau edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Buka berkas .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf di editor teks dan tambahkan "
"(atau edit):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
msgid "Kobo Token:"
@ -2950,11 +3056,17 @@ msgstr "dan harddisk"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Catatan Penting Kobo: buku yang dihapus akan tetap ada di perangkat Kobo yang telah dipasangkan."
msgstr ""
"Catatan Penting Kobo: buku yang dihapus akan tetap ada di perangkat Kobo "
"yang telah dipasangkan."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Buku harus diarsipkan terlebih dahulu dan perangkat disinkronkan sebelum buku dapat dihapus dengan aman."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Buku harus diarsipkan terlebih dahulu dan perangkat disinkronkan sebelum "
"buku dapat dihapus dengan aman."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3016,6 +3128,48 @@ msgstr "Reflow teks saat sidebar terbuka."
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Hapus"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Menunggu"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Vertical"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Baca"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Kolom Baca Tidak Valid"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Kolom Baca Tidak Valid"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "Pembaca Komik"
@ -3339,11 +3493,17 @@ msgstr "Tindakan"
#: cps/templates/tasks.html:40
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
msgstr "Tugas ini akan dibatalkan. Setiap kemajuan yang dibuat oleh tugas ini akan disimpan."
msgstr ""
"Tugas ini akan dibatalkan. Setiap kemajuan yang dibuat oleh tugas ini "
"akan disimpan."
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr "Jika ini adalah tugas terjadwal, ini akan dijalankan ulang selama waktu terjadwal berikutnya."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
"Jika ini adalah tugas terjadwal, ini akan dijalankan ulang selama waktu "
"terjadwal berikutnya."
#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
@ -3481,3 +3641,9 @@ msgstr "Sinkronkan Rak yang dipilih dengan Kob"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Tampilkan pilihan baca/belum dibaca"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language: it\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -40,10 +40,12 @@ msgstr "Comando sconosciuto"
#: cps/admin.py:170
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Tutto OK! Libri in coda per il backup dei metadati, controlla le attività per il risultato"
msgstr ""
"Tutto OK! Libri in coda per il backup dei metadati, controlla le attività"
" per il risultato"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@ -96,7 +98,9 @@ msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
msgstr ""
"Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo"
" di amministratore"
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
@ -116,7 +120,9 @@ msgstr "Visualizzazione non valida"
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Le impostazioni locali dell'utente Guest (ospite) sono determinate automaticamente e non possono essere configurate"
msgstr ""
"Le impostazioni locali dell'utente Guest (ospite) sono determinate "
"automaticamente e non possono essere configurate"
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
@ -126,7 +132,7 @@ msgstr "Nessuna lingua valida indicata"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nessuna lingua valida per il libro"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parametro non trovato"
@ -160,39 +166,69 @@ msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?"
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali del/degli utente/i selezionato/i?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali del/degli utente/i "
"selezionato/i?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dall'/dagli utente/i selezionato/i?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue "
"visualizzabili dall'/dagli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato del/degli utente/i selezionato/i?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato del/degli utente/i "
"selezionato/i?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le restrizioni selezionate del/degli utente/i selezionato/i?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler modificare le restrizioni selezionate del/degli "
"utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le restrizioni di visibilità selezionate per l'utente(i) selezionato(i)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler modificare le restrizioni di visibilità selezionate "
"per l'utente(i) selezionato(i)?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare il comportamento di sincronizzazione dello scaffale per l'/gli utente/i selezionato/i?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler modificare il comportamento di sincronizzazione dello"
" scaffale per l'/gli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare la posizione della libreria di Calibre?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web cercherà le copertine aggiornate e aggiornerà le miniature delle copertine, questo richiederà un po' di tempo."
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
"Calibre-Web cercherà le copertine aggiornate e aggiornerà le miniature "
"delle copertine, questo richiederà un po' di tempo."
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il database sincronizzato di Calibre-Web e forzare una sincronizzazione completa con il tuo lettore Kobo?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare il database sincronizzato di Calibre-Web e "
"forzare una sincronizzazione completa con il tuo lettore Kobo?"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
@ -224,11 +260,15 @@ msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del file di log non è valida, per favore indica il percorso corretto"
msgstr ""
"La posizione del file di log non è valida, per favore indica il percorso "
"corretto"
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del file di log di accesso non è valida, per favore indica il percorso corretto"
msgstr ""
"La posizione del file di log di accesso non è valida, per favore indica "
"il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
@ -270,8 +310,12 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispondenza"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono "
"corretti, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -286,8 +330,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato."
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -297,7 +341,9 @@ msgstr "Errore nel database: %(error)s."
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "L'e-mail di test è stato accodata con successo per essere spedita a %(email)s, per favore controlla le attività per il risultato"
msgstr ""
"L'e-mail di test è stato accodata con successo per essere spedita a "
"%(email)s, per favore controlla le attività per il risultato"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -446,11 +492,15 @@ msgstr "Il DB non è scrivibile"
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
msgstr ""
"La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso "
"corretto"
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
msgstr ""
"La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso "
"corretto"
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
@ -515,133 +565,154 @@ msgstr "non installato"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "La colonna personalizzata no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Il libro selezionato non è disponibile. Il file non esiste o non è accessibile"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Il libro selezionato non è disponibile. Il file non esiste o non è "
"accessibile"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "L'utente non ha i permessi per caricare le copertine"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Gli identificatori non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole, sovrascrivendo il vecchio identificatore"
msgstr ""
"Gli identificatori non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole, "
"sovrascrivendo il vecchio identificatore"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Errore durante la modifica del libro: {}"
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
msgstr ""
"Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi "
"necessari alla conversione"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria, cambialo prima di caricarlo nuovamente:"
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria, cambialo prima"
" di caricarlo nuovamente:"
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Il libro è stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Mancano le autorizzazioni per eliminare i libri"
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "modifica i metadati"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s non è un numero valido, lo salto"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "L'utente non ha i permessi per caricare formati di file aggiuntivi"
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile creare il percorso %(path)s (autorizzazione negata)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "La configurazione di Google Drive non è stata completata correttamente. Prova a disattivare e riattivare nuovamente Google Drive"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"La configurazione di Google Drive non è stata completata correttamente. "
"Prova a disattivare e riattivare nuovamente Google Drive"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Il dominio di callback non è stato verificato. Per favore segui i passaggi per verificare il dominio nella console per sviluppatori di Google"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Il dominio di callback non è stato verificato. Per favore segui i "
"passaggi per verificare il dominio nella console per sviluppatori di "
"Google"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -658,7 +729,7 @@ msgstr "%(format)s non trovato su Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s non trovato: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader"
msgstr "Invia all'eReader"
@ -709,7 +780,9 @@ msgstr "Impossibile impostare lo stato di lettura: {}"
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "L'eliminazione della cartella del libro %(id)s non è riuscita, il percorso ha delle sottocartelle: %(path)s"
msgstr ""
"L'eliminazione della cartella del libro %(id)s non è riuscita, il "
"percorso ha delle sottocartelle: %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -718,13 +791,19 @@ msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Eliminazione del libro %(id)s unicamente dal database. Il percorso del libro nel database non è valido: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
"Eliminazione del libro %(id)s unicamente dal database. Il percorso del "
"libro nel database non è valido: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "La modifica dell'autore da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
msgstr ""
"La modifica dell'autore da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con "
"l'errore: %(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -734,7 +813,9 @@ msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
msgstr ""
"La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con "
"l'errore: %(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -761,61 +842,75 @@ msgstr "Formato dell'indirizzo e-mail non valido"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "La password non è conforme alle regole di convalida della password"
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "Il modulo Python 'advocate' non è installato, ma è necessario per caricare le copertine"
msgstr ""
"Il modulo Python 'advocate' non è installato, ma è necessario per "
"caricare le copertine"
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Errore nello scaricare la copertina"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Errore nel formato della copertina"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a localhost o alla rete locale per caricare le copertine"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
"Non sei autorizzato ad accedere a localhost o alla rete locale per "
"caricare le copertine"
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Errore nel creare il percorso per la copertina"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato"
msgstr ""
"Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può "
"essere salvato"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp/bmp sono supportati per le copertine"
msgstr ""
"Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp/bmp sono supportati per le"
" copertine"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Contenuto del file di copertina non valido"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Errore nell'eseguire UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "Metti in coda tutti i libri per il backup dei metadati"
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Per favore accedi a Calibe-Web non da localhost per ottenere un api_endpoint valido per il lettore kobo"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Per favore accedi a Calibe-Web non da localhost per ottenere un "
"api_endpoint valido per il lettore kobo"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1080,7 +1175,9 @@ msgstr "Stato di lettura = %(status)s"
#: cps/search.py:323
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Errore di ricerca nelle colonne personalizzate. Per favore riavvia Calibre-Web"
msgstr ""
"Errore di ricerca nelle colonne personalizzate. Per favore riavvia "
"Calibre-Web"
#: cps/search.py:342 cps/search.py:374 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
@ -1192,7 +1289,9 @@ msgstr "Scaffale: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:469
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile"
msgstr ""
"Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è "
"accessibile"
#: cps/tasks_status.py:46 cps/templates/layout.html:88
#: cps/templates/tasks.html:7
@ -1236,8 +1335,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. Hai già l'ultima versione installata"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "È disponibile un nuovo aggiornamento. Fare clic sul pulsante in basso per aggiornare all'ultima versione"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"È disponibile un nuovo aggiornamento. Fare clic sul pulsante in basso per"
" aggiornare all'ultima versione"
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1245,12 +1348,18 @@ msgstr "Impossibile recuperare le informazioni sull'aggiornamento"
#: cps/updater.py:484
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Fare clic sul pulsante in basso per eseguire l'aggiornamento all'ultima versione stabile."
msgstr ""
"Fare clic sul pulsante in basso per eseguire l'aggiornamento all'ultima "
"versione stabile."
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "È disponibile un nuovo aggiornamento. Fare clic sul pulsante in basso per aggiornare alla versione:%(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"È disponibile un nuovo aggiornamento. Fare clic sul pulsante in basso per"
" aggiornare alla versione:%(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1376,8 +1485,12 @@ msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Accesso di riserva come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Accesso di riserva come: '%(nickname)s', il server LDAP non è "
"raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
#: cps/web.py:1373
#, python-format
@ -1449,7 +1562,9 @@ msgstr "Si è verificato un errore con il convertitore Kepubify: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Non ho trovato il file convertito o c'è più di un file nella cartella %(folder)s"
msgstr ""
"Non ho trovato il file convertito o c'è più di un file nella cartella "
"%(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1469,7 +1584,7 @@ msgstr "Convertire"
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Riconessione al database di Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@ -1882,8 +1997,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Carica la copertina da URL (jpeg - l'immagine della copertina viene scaricata e salvata nel database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Carica la copertina da URL (jpeg - l'immagine della copertina viene "
"scaricata e salvata nel database)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2125,11 +2244,15 @@ msgstr "Porta del server"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Posizione del file del certificato SSL (lascia vuoto per una configurazione del server senza SSL)"
msgstr ""
"Posizione del file del certificato SSL (lascia vuoto per una "
"configurazione del server senza SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Posizione del file della chiave SSL (lascia vuoto per una configurazione del server senza SSL)"
msgstr ""
"Posizione del file della chiave SSL (lascia vuoto per una configurazione "
"del server senza SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
@ -2161,7 +2284,9 @@ msgstr "Abilita il log degli accessi"
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Posizione e nome del file di log degli accessi (se non specificato sarà access.log)"
msgstr ""
"Posizione e nome del file di log degli accessi (se non specificato sarà "
"access.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
@ -2169,7 +2294,9 @@ msgstr "Ulteriori opzioni"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "Converti caratteri non inglesi del titolo e dell'autore durante il salvataggio su disco"
msgstr ""
"Converti caratteri non inglesi del titolo e dell'autore durante il "
"salvataggio su disco"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads"
@ -2177,7 +2304,9 @@ msgstr "Abilita il caricamento"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)"
msgstr "(per favore assicurati che gli utenti abbiano anche i permessi per caricare i file)"
msgstr ""
"(per favore assicurati che gli utenti abbiano anche i permessi per "
"caricare i file)"
#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats"
@ -2268,16 +2397,24 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Percorso del CACertificate LDAP (necessario unicamente in caso di Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"Percorso del CACertificate LDAP (necessario unicamente in caso di Client "
"Certificate Authentication)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Percorso del certificato LDAP (necessario unicamente in caso di Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
"Percorso del certificato LDAP (necessario unicamente in caso di Client "
"Certificate Authentication)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Percorso della chiave LDAP (necessario unicamente in caso di Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
"Percorso della chiave LDAP (necessario unicamente in caso di Client "
"Certificate Authentication)"
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication"
@ -2659,8 +2796,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Apri il file .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf in un editor di testo e aggiungi (o modifica):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Apri il file .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf in un editor di testo e "
"aggiungi (o modifica):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
msgid "Kobo Token:"
@ -2672,7 +2813,9 @@ msgstr "Elenco"
#: cps/templates/http_error.html:34
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "L'istanza Calibre-Web non è configurata, per favore contatta l'amministratore"
msgstr ""
"L'istanza Calibre-Web non è configurata, per favore contatta "
"l'amministratore"
#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Create Issue"
@ -2916,11 +3059,17 @@ msgstr "e dal disco rigido"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Osservazione importante riguardo Kobo: i libri eliminati, rimarranno in ogni lettore Kobo accoppiato."
msgstr ""
"Osservazione importante riguardo Kobo: i libri eliminati, rimarranno in "
"ogni lettore Kobo accoppiato."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Prima di poter eliminare in sicurezza un libro, occorre che il libro venga archiviato e che l'apparecchio venga sincronizzato."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Prima di poter eliminare in sicurezza un libro, occorre che il libro "
"venga archiviato e che l'apparecchio venga sincronizzato."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -2982,6 +3131,48 @@ msgstr "Adatta il testo quando le barre laterali sono aperte."
msgid "Font Sizes"
msgstr "Dimensioni dei caratteri"
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Elimina"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Attendi"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Verticale"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Letto"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Colonna di lettura non valida"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Colonna di lettura non valida"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "Lettore di fumetti"
@ -3304,11 +3495,17 @@ msgstr "Azioni"
#: cps/templates/tasks.html:40
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
msgstr "Questa attività verrà annullata. Tutti i progressi compiuti da questa attività verranno salvati."
msgstr ""
"Questa attività verrà annullata. Tutti i progressi compiuti da questa "
"attività verranno salvati."
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr "Se si tratta di un'attività pianificata, verrà eseguita nuovamente durante il prossimo orario pianificato."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
"Se si tratta di un'attività pianificata, verrà eseguita nuovamente "
"durante il prossimo orario pianificato."
#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
@ -3442,3 +3639,9 @@ msgstr "Sincronizza gli scaffali selezionati con Kobo"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Mostra la sezione letto/da leggere"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: subdiox <subdiox@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "不明なコマンド"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s へのテストメール送信がキューに追加されました。結果を見るにはタスクを確認してください"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "有効な言語設定がありません"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "有効な本の言語がありません"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "パラメータが見つかりません"
@ -166,23 +166,33 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの言語設定を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr "選択したユーザーが表示できる本の言語を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの選択したロールを変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの選択した制限を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの選択した表示制限を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの本棚同期の動作を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:627
@ -190,11 +200,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Calibreライブラリのパスを変更してもよろしいですか"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr "Calibre-Webは新しい表紙を検索してそのサムネイルを更新しますが、これにはしばらく時間がかかるかもしれません"
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Calibre-Webの同期DBを削除して強制的にKoboリーダーと同期してもよろしいですか"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -273,7 +287,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAPのメンバーフィルタ内の括弧が一致しません"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr "LDAPのCA証明書、証明書、キーの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -289,8 +305,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -519,132 +535,140 @@ msgstr "インストールされていません"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "実行権限がありません"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "カスタムカラムの%(column)d列目がcalibreのDBに存在しません"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "なし"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr "選択した本は利用できません。ファイルが存在しないか、アクセスできません"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "ユーザーは表紙をアップロードする権限がありません"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDは大文字小文字を区別しません。元のIDを上書きします"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "メタデータを更新しました"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr "本編集中のエラー: {}"
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "ファイル %(file)s をアップロードしました"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr "アップロードした本はすでにライブラリに存在します。新しくアップロードする前に変更を加えてください: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' は有効な言語ではありません"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバーにアップロードすることは許可されていません"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "ファイル %(filename)s は一時フォルダに保存できませんでした"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "表紙ファイル %(file)s の移動に失敗しました: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "本の形式を削除しました"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "本を削除しました"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "本を削除する権限がありません"
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "メタデータを編集"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s は有効な数字ではありません。スキップします"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "新たなファイル形式をアップロードする権限がありません"
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "ファイル %(file)s を保存できません。"
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr "Googleドライブの設定が完了していません。Googleドライブを無効にしてから再度有効にしてみてください"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr "コールバックドメインが認証されていません。Google Developer Consoleでドメインを認証してください"
#: cps/helper.py:81
@ -662,7 +686,7 @@ msgstr "Googleドライブ: %(fn)s に %(format)s はありません"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s がありません: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader"
msgstr "E-Readerに送信"
@ -725,7 +749,9 @@ msgstr "本 %(id)s の削除に失敗しました: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "本 %(id)s はDBのみから削除されます。DB内の本のパスが有効ではありません: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
@ -769,62 +795,66 @@ msgstr "メールアドレスの形式が無効"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "表紙のアップロードに必要なPythonモジュール 'advocate' がインストールされていません"
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "表紙のダウンロードに失敗しました"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "表紙形式エラー"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr "表紙アップロードのためにlocalhostやローカルネットワークにアクセスすることは許可されていません"
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "表紙ファイルの作成に失敗しました"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "表紙ファイルが有効な画像ファイルでないか、または保存できませんでした"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "表紙ファイルは jpg/jpeg/png/webp/bmp のみ対応しています"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "表紙ファイルの内容が無効です"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "表紙ファイルは jpg/jpeg のみ対応しています"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrarのバイナリファイルが見つかりません"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Unrarの実行中にエラーが発生しました"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "見つける"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr "localhost以外からCalibre-Webにアクセスし、有効なKobo端末用APIエンドポイントを取得してください"
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1255,7 +1285,9 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。"
#: cps/updater.py:474
@ -1268,7 +1300,9 @@ msgstr "下のボタンをクリックして最新の安定バージョンにア
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。"
#: cps/updater.py:536
@ -1398,7 +1432,9 @@ msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr "代わりに '%(nickname)s' としてログインします。LDAPサーバーにアクセスできないか、ユーザーが存在しません"
#: cps/web.py:1373
@ -1496,7 +1532,7 @@ msgstr "変換"
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Calibre DBと再接続中"
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr "メール"
@ -1911,7 +1947,9 @@ msgid "Rating"
msgstr "評価"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr "表紙をURLから取得 (JPEG画像がダウンロードされDBに保存されます)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
@ -2297,7 +2335,9 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr "LDAPのCA証明書のパス (クライアント証明書による認証の場合のみ必要)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2693,7 +2733,9 @@ msgid "Next"
msgstr "次"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ".kobo/Kobo/Kobo eReader.confファイルをテキストエディタで開いて追加(編集)してください:"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2953,7 +2995,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr "Koboに関する重要な注意: 削除された本はどの連携されたKobo端末にも残ります。"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr "本を安全に削除するためには、初めに本をアーカイブした上で端末と同期する必要があります"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3016,6 +3060,48 @@ msgstr "サイドバーが開いているとき、テキストを再度流し込
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "削除"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "待機中"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "垂直方向"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "既読"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "無効な読み取り列"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "無効な読み取り列"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "コミックリーダー"
@ -3342,7 +3428,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr "このタスクはキャンセルされます。このタスクによる進捗はすべて保存されます。"
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr "これがスケジュールタスクの場合、次のスケジュールの時刻にはもう一度実行されます。"
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3481,3 +3569,9 @@ msgstr "選択した本棚をKoboと同期"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "既読/未読の選択を表示"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
@ -169,25 +169,35 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:627
@ -196,11 +206,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -279,7 +293,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -295,8 +311,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -527,133 +543,143 @@ msgstr "មិនបានតម្លើង"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback domain មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ឲប្រើទេ សូមធ្វើតាមជំហានដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ domain នៅក្នុង Google Developer Console"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Callback domain មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ឲប្រើទេ "
"សូមធ្វើតាមជំហានដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ domain នៅក្នុង Google Developer Console"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -670,7 +696,7 @@ msgstr ""
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
@ -731,7 +757,9 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:447
@ -774,61 +802,65 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "ស្រាវជ្រាវ"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1261,7 +1293,9 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr ""
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:474
@ -1274,7 +1308,9 @@ msgstr ""
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
#: cps/updater.py:536
@ -1402,7 +1438,9 @@ msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោ
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1373
@ -1498,7 +1536,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1914,8 +1952,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "ការវាយតម្លៃ"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "URL របស់ក្របមុខ (ឯកសារ JPG ក្របមុខត្រូវបានទាញយក និងរក្សាទុកក្នុង database ក្រោយមកចន្លោះនេះទទេម្តងទៀត)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"URL របស់ក្របមុខ (ឯកសារ JPG ក្របមុខត្រូវបានទាញយក និងរក្សាទុកក្នុង database"
" ក្រោយមកចន្លោះនេះទទេម្តងទៀត)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2302,7 +2344,9 @@ msgid "SSL"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2696,7 +2740,9 @@ msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2956,7 +3002,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3021,6 +3069,45 @@ msgstr "សេរេអត្ថបទនៅពេលបើកផ្ទាំង
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "លុប"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "កំពុងរង់ចាំ"
#: cps/templates/read.html:103
msgid "Arial"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "អាន"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr ""
@ -3349,7 +3436,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3492,3 +3581,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n"
"Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"Language-Team: 내맘대로의 epubguide.net <byword77@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -44,8 +45,8 @@ msgstr "알 수 없는 명령"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "유효한 로케일이 아님"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "제공된 책의 언어가 유효하지 않음"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "매개변수를 찾을 수 없음"
@ -165,23 +166,33 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "선택한 사용자의 언어를 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr "선택한 사용자에 대해 표시되는 책 언어를 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr "선택한 사용자에 대해 선택한 권한을 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "선택한 사용자에 대해 선택한 제한을 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr "선택한 사용자에 대해 선택한 가시성 제한을 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "선택한 사용자의 실행기 동기화 동작을 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:627
@ -189,11 +200,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "캘리버 서재의 언어를 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Kobo Reader와 전체 동기화를 강제 실행하기 위해 Calibre-Web의 동기화 데이터베이스를 삭제하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -272,7 +287,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 구성원 사용자 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr "유요하지 않은 LDAP CACertificate, 인증서 또는 키 위치. 올바른 경로를 입력 필요"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -288,8 +305,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -518,132 +535,140 @@ msgstr "설치되지 않음"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "실행 권한 누락"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "사용자 정의 열 번호 %(column)d이(가) calibre 데이터베이스에 없습니다"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "None"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr "선택한 책 제목을 사용할 수 없습니다. 파일이 존재하지 않거나 액세스할 수 없습니다"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "식별자는 대소문자를 구분하지 않으며 이전 식별자를 덮어씁니다"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "메타데이터가 성공적으로 업데이트되었습니다"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "파일 %(file)s 업로드됨"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "변환을 위한 소스 또는 대상 형식이 누락되었습니다"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "책이 %(book_format)s(으)로 변환하기 위해 대기 중입니다"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "이 책을 변환하는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr "업로드한 책이 라이브러리에 있을 수 있음. 새로 업로드하기 전에 확인 필요: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s'은(는) 유효한 언어가 아닙니다"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "파일 확장자 '%(ext)s'은(는) 이 서버에 업로드할 수 없습니다"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "업로드할 파일에는 확장자가 있어야 합니다"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "파일 %(filename)s을(를) 임시 디렉토리에 저장할 수 없습니다"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "표지 파일%(file)s를 이동하지 못했습니다.:%(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "책 형식이 성공적으로 삭제되었습니다"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "책이 성공적으로 삭제되었습니다"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "메타데이터 편집"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s은(는) 유효한 숫자가 아닙니다. 건너뜁니다"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s 경로를 생성하지 못했습니다(권한이 없음)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s 파일을 저장하지 못했습니다."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "파일 형식 %(ext)s이(가) %(book)s에 추가되었습니다"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr "Google 드라이브 설정이 완료되지 않았습니다. Google 드라이브를 비활성화했다가 다시 활성화해 보세요"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr "콜백 도메인이 확인되지 않았습니다. 단계에 따라 Google 개발자 콘솔에서 도메인을 확인하세요"
#: cps/helper.py:81
@ -661,7 +686,7 @@ msgstr "%(format)s을(를) Google 드라이브에서 찾을 수 없음: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s을(를) 찾을 수 없음: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "킨들로 보내기"
@ -725,7 +750,9 @@ msgstr "%(id)s 도서 삭제 실패: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "데이터베이스에서만 책 %(id)s 을(를) 삭제 중, 데이터베이스의 책 경로가 유효하지 않음: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
@ -769,63 +796,67 @@ msgstr "이메일 주소 형식이 잘못되었습니다"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "표지 다운로드 중 오류 발생"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "표지 형식 오류"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "표지 경로 생성 실패"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "표지 파일이 유효한 이미지 파일이 아니거나 저장할 수 없습니다"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "표지는 jpg/jpeg/png/webp/bmp 파일만 지원됩니다"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "잘못된 표지 파일 콘텐츠"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "표지 파일로 jpg/jpeg 파일만 지원됩니다"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar 바이너리 파일을 찾을 수 없습니다"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "UnRar 실행 오류"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "발견"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr "코보(kobo) 장치에 대한 유효한 api_endpoint를 얻으려면 로컬 호스트가 아닌 곳에서 calibre-web에 액세스하십시오"
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1257,7 +1288,9 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "업데이트가 없습니다. 이미 최신 버전이 설치되어 있습니다"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr "새로운 업데이트가 있습니다. 아래 버튼을 클릭하여 최신 버전으로 업데이트하십시오."
#: cps/updater.py:474
@ -1270,7 +1303,9 @@ msgstr "새로운 업데이트가 있습니다. 아래 버튼을 클릭하여
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr "최신 안정 버전 %(version)s으로 업데이트하려면 아래 버튼을 클릭하세요"
#: cps/updater.py:536
@ -1400,7 +1435,9 @@ msgstr "다음 사용자로 로그인했습니다: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr "대체 로그인: '%(nickname)s', LDAP 서버에 연결할 수 없음 또는 사용자를 알 수 없음"
#: cps/web.py:1373
@ -1498,7 +1535,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1914,7 +1951,9 @@ msgid "Rating"
msgstr "평점"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr "URL로 표지 추가(JPEG - 이미지를 다운로드 하여 DB에 저장합니다)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
@ -2300,7 +2339,9 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr "LDAP CACertificate 경로(클라이언트 인증서 인증에만 필요)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2696,7 +2737,9 @@ msgid "Next"
msgstr "다음"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr "텍스트 편집기에서 .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf 파일을 열고 다음을 추가(또는 편집):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2957,7 +3000,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr "Kobo 참고 사항: 삭제된 책은 페어링된 모든 Kobo 기기에 남아 있습니다."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr "책을 안전하게 삭제하려면 먼저 책을 보관하고 기기를 동기화해야 합니다."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3021,6 +3066,48 @@ msgstr "사이드바가 열려 있을 때 텍스트 다시 배열."
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "삭제"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "대기중"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "수직"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "읽기"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "잘못된 읽기 열"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "잘못된 읽기 열"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "코믹 리더"
@ -3347,7 +3434,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3486,3 +3575,9 @@ msgstr "선택한 서재를 코보와 동기화"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "읽음/읽지 않음 선택 표시"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -44,10 +44,12 @@ msgstr "Onbekende opdracht"
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
msgstr ""
"Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het "
"resultaat"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "Geen geldige locale is opgegeven"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Geen geldige boek taal is opgegeven"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter is niet gevonden"
@ -166,29 +168,51 @@ msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de locales van de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je de locales van de geselecteerde gebruiker(s) wil "
"veranderen?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de zichtbare talen voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je de zichtbare talen voor de geselecteerde "
"gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde rol van de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je de geselecteerde rol van de geselecteerde "
"gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde beperkingen voor de geselecteerde gebruikers(s) wil verwijderen?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je de geselecteerde beperkingen voor de geselecteerde "
"gebruikers(s) wil verwijderen?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde zichtbaarheidsbeperkingen voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je de geselecteerde zichtbaarheidsbeperkingen voor de "
"geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de synchronisatiegedrag van boekenplanken voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je de synchronisatiegedrag van boekenplanken voor de "
"geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
@ -196,11 +220,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Weet je zeker dat je de locatie van de Calibre-bibliotheek wil veranderen?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -279,8 +307,12 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in."
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer "
"alsjeblieft een geldig pad in."
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -295,8 +327,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -306,7 +338,9 @@ msgstr "Database fout: %(error)s."
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
msgstr ""
"Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het "
"resultaat"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -530,133 +564,149 @@ msgstr "niet geïnstalleerd"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is "
"niet toegankelijk"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren"
msgstr ""
"Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige "
"identificatoren"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Bestand %(file)s geüpload"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens "
"door te gaan: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Het boek is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "metagegevens bewerken"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr "Het instellen van Google Drive is niet afgerond, heractiveer Google Drive"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Het callback-domein is niet geverifieerd. Volg de stappen in de Google-ontwikkelaarsconsole om het domein te verifiëren"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Het callback-domein is niet geverifieerd. Volg de stappen in de Google-"
"ontwikkelaarsconsole om het domein te verifiëren"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -673,7 +723,7 @@ msgstr "%(format)s niet aangetroffen op Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Versturen naar Kindle"
@ -719,7 +769,9 @@ msgstr "%(book)s verzonden naar Kindle"
#: cps/helper.py:227
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Het opgevraagde bestand kan niet worden gelezen. Ben je hiertoe gemachtigd?"
msgstr ""
"Het opgevraagde bestand kan niet worden gelezen. Ben je hiertoe "
"gemachtigd?"
#: cps/helper.py:342
msgid "Read status could not set: {}"
@ -728,7 +780,9 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Het verwijderen van de boekenmap voor boek %(id)s is mislukt, het pad heeft submappen: %(path)s"
msgstr ""
"Het verwijderen van de boekenmap voor boek %(id)s is mislukt, het pad "
"heeft submappen: %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -737,7 +791,9 @@ msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "Verwijder boek %(id)s alleen uit database, boek pad is ongeldig: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
@ -781,64 +837,70 @@ msgstr "Ongeldig E-Mail adres"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Fout bij downloaden omslag"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Onjuist omslagformaat"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Locatie aanmaken voor omslag mislukt"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Omslag-bestand is geen afbeelding of kon niet opgeslagen worden"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp/bmp bestanden worden ondersteund als omslag"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar executable niet gevonden"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Willekeurige boeken"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Je kunt Calibre-Web niet vanaf de lokale computer openen om een geldige api_endpoint te krijgen voor je kobo toestel"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Je kunt Calibre-Web niet vanaf de lokale computer openen om een geldige "
"api_endpoint te krijgen voor je kobo toestel"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1112,7 +1174,9 @@ msgstr "Lees Status = %(status)s"
#: cps/search.py:323
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op"
msgstr ""
"Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web "
"opnieuw op"
#: cps/search.py:342 cps/search.py:374 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
@ -1227,7 +1291,9 @@ msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:469
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk"
msgstr ""
"Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is "
"ontoegankelijk"
#: cps/tasks_status.py:46 cps/templates/layout.html:88
#: cps/templates/tasks.html:7
@ -1271,8 +1337,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Er is geen update beschikbaar."
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar de nieuwste versie."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten "
"naar de nieuwste versie."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1284,8 +1354,12 @@ msgstr "Klik op de onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installere
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar versie: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten "
"naar versie: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1363,7 +1437,9 @@ msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/web.py:1225
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(eReadermail)s"
msgstr ""
"Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan "
"%(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228
#, python-format
@ -1414,8 +1490,12 @@ msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de "
"gebruiker is onbekend"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1493,7 +1573,9 @@ msgstr "Kepubify-converteerder mislukt: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Omgezette bestand is niet gevonden of meer dan een bestand in map %(folder)s"
msgstr ""
"Omgezette bestand is niet gevonden of meer dan een bestand in map "
"%(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1513,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1611,7 +1693,9 @@ msgstr "SMTP-serverinstellingen"
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/email_edit.html:31
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "SMTP-hostnaam (gebruik mail.example.org om wachtwoordherstel uit te schakelen)"
msgstr ""
"SMTP-hostnaam (gebruik mail.example.org om wachtwoordherstel uit te "
"schakelen)"
#: cps/templates/admin.html:71 cps/templates/email_edit.html:35
msgid "SMTP Port"
@ -1930,7 +2014,9 @@ msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr "Omslag-url (jpg) (de omslag wordt gedownload en opgeslagen in de database)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
@ -2320,8 +2406,12 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP CACertificataat Path (Alleen nodig voor Client Certificaat Autorisatie)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"LDAP CACertificataat Path (Alleen nodig voor Client Certificaat "
"Autorisatie)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
@ -2718,8 +2808,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Open het .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf bestand in een teksteditor en voeg toe (of bewerk):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Open het .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf bestand in een teksteditor en voeg "
"toe (of bewerk):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
@ -2977,11 +3071,17 @@ msgstr "en van de harde schijf"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Belangrijke Kobo Opmerking: Verwijderde boeken zullen op alle gekoppelde Kobo Apparaten blijven."
msgstr ""
"Belangrijke Kobo Opmerking: Verwijderde boeken zullen op alle gekoppelde "
"Kobo Apparaten blijven."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Boeken moeten eerst worden gearchiveerd en het apparaat moet worden gesynchroniseerd, voordat een boek veilig kan worden verwijderd."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Boeken moeten eerst worden gearchiveerd en het apparaat moet worden "
"gesynchroniseerd, voordat een boek veilig kan worden verwijderd."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3046,6 +3146,48 @@ msgstr "Tekstindeling automatisch aanpassen als het zijpaneel geopend is."
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Verwijderen"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Wachten"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Verticaal"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Gelezen"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Ongeldige gelezen kolom"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Ongeldige gelezen kolom"
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
@ -3377,7 +3519,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3519,3 +3663,9 @@ msgstr "Synchroniseer geselecteerde boekenplanken met Kobo"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Toon gelezen/niet gelezen selectie"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>\n"
"Language: no\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Ukjent kommando"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Test e-post i kø for sending til %(email)s, sjekk Oppgaver for resultat"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ingen gyldig lokalitet gitt"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ikke oppgitt gyldig bokspråk"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter ikke funnet"
@ -166,36 +166,62 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre lokaliteter for valgte bruker(e)?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre synlige bokspråk for valgte bruker(e)?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre den valgte rollen for den(e) valgte brukeren?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil endre den valgte rollen for den(e) valgte "
"brukeren?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre de valgte begrensningene for den(e) valgte brukeren?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil endre de valgte begrensningene for den(e) "
"valgte brukeren?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre de valgte synlighetsbegrensningene for valgte bruker(e)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil endre de valgte synlighetsbegrensningene for "
"valgte bruker(e)?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre atferden for hyllesynkronisering for de(n) valgte brukeren(e)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil endre atferden for hyllesynkronisering for "
"de(n) valgte brukeren(e)?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre plassering av Caliber-biblioteket?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web vil søke etter oppdaterte omslag og oppdatere omslagsminiatyrbilder, kan dette ta litt tid?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
"Calibre-Web vil søke etter oppdaterte omslag og oppdatere "
"omslagsminiatyrbilder, kan dette ta litt tid?"
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette Calibre-Webs synkroniseringsdatabase for å tvinge frem en full synkronisering med Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette Calibre-Webs synkroniseringsdatabase for"
" å tvinge frem en full synkronisering med Kobo Reader?"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
@ -273,8 +299,12 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-medlemsbrukerfilter har uovertruffen parentes"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA-sertifikat, sertifikat eller nøkkelplassering er ikke gyldig. Angi riktig bane"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"LDAP CA-sertifikat, sertifikat eller nøkkelplassering er ikke gyldig. "
"Angi riktig bane"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -290,8 +320,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, fuzzy, python-format
@ -525,134 +555,152 @@ msgstr "ikke installert"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Utførelsestillatelser mangler"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Egendefinert kolonnenr.%(column)d finnes ikke i caliber-databasen"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
#, fuzzy
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! Den valgte boktittelen er utilgjengelig. Filen eksisterer ikke eller er ikke tilgjengelig"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Oops! Den valgte boktittelen er utilgjengelig. Filen eksisterer ikke "
"eller er ikke tilgjengelig"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Brukeren har ingen rettigheter til å laste opp cover"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identifikatorer skiller ikke mellom store og små bokstaver, overskriver gammel identifikator"
msgstr ""
"Identifikatorer skiller ikke mellom store og små bokstaver, overskriver "
"gammel identifikator"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata ble oppdatert"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Feil ved redigering av bok: {}"
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Fil %(file)s lastet opp"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Kilde- eller målformat for konvertering mangler"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Boken ble satt i kø for konvertering til %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det oppsto en feil ved konvertering av denne boken: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Opplastet bok finnes sannsynligvis i biblioteket, vurder å endre før du laster opp ny: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Opplastet bok finnes sannsynligvis i biblioteket, vurder å endre før du "
"laster opp ny: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' er ikke et gyldig språk"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Filtypen «%(ext)s» er ikke tillatt å lastes opp til denne serveren"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Filen som skal lastes opp må ha en utvidelse"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Filen %(filename)s kunne ikke lagres i midlertidig dir"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Kunne ikke flytte omslagsfil %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Bokformatet er slettet"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken ble slettet"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Du mangler tillatelser til å slette bøker"
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "redigere metadata"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s er ikke et gyldig tall, hopper over"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Brukeren har ingen rettigheter til å laste opp flere filformater"
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Kunne ikke opprette banen %(path)s (Tillatelse nektet)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kunne ikke lagre filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Filformat %(ext)s lagt til %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Disk-konfigurasjonen er ikke fullført. Prøv å deaktivere og aktivere Google Disk på nytt"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Google Disk-konfigurasjonen er ikke fullført. Prøv å deaktivere og "
"aktivere Google Disk på nytt"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Tilbakeringingsdomene er ikke bekreftet. Følg fremgangsmåten for å bekrefte domenet i Googles utviklerkonsoll"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Tilbakeringingsdomene er ikke bekreftet. Følg fremgangsmåten for å "
"bekrefte domenet i Googles utviklerkonsoll"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -669,7 +717,7 @@ msgstr "%(format)s ikke funnet på Google Disk: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s ikke funnet: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Send til E-Reader"
@ -724,7 +772,9 @@ msgstr "Lesestatus kunne ikke angis: {}"
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Sletting av bokmappe for bok %(id)s mislyktes, banen har undermapper: %(path)s"
msgstr ""
"Sletting av bokmappe for bok %(id)s mislyktes, banen har undermapper: "
"%(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -733,13 +783,19 @@ msgstr "Sletting av bok %(id)s mislyktes: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Sletter bok %(id)s kun fra databasen, bokbanen i databasen er ikke gyldig: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
"Sletter bok %(id)s kun fra databasen, bokbanen i databasen er ikke "
"gyldig: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Endre navn på forfatter fra: '%(src)s' til '%(dest)s' mislyktes med feil: %(error)s"
msgstr ""
"Endre navn på forfatter fra: '%(src)s' til '%(dest)s' mislyktes med feil:"
" %(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -749,7 +805,9 @@ msgstr "Fil %(file)s ikke funnet på Google Disk"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Endre navn på tittel fra: '%(src)s' til '%(dest)s' mislyktes med feil: %(error)s"
msgstr ""
"Endre navn på tittel fra: '%(src)s' til '%(dest)s' mislyktes med feil: "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -778,61 +836,71 @@ msgstr "Ugyldig format for e-postadresse"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "Python-modulen 'advocate' er ikke installert, men er nødvendig for omslagsopplastinger"
msgstr ""
"Python-modulen 'advocate' er ikke installert, men er nødvendig for "
"omslagsopplastinger"
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Feil ved nedlasting av cover"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Omslagsformatfeil"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Du har ikke tilgang til localhost eller det lokale nettverket for coveropplastinger"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
"Du har ikke tilgang til localhost eller det lokale nettverket for "
"coveropplastinger"
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Kunne ikke opprette bane for dekning"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Cover-filen er ikke en gyldig bildefil, eller kunne ikke lagres"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Bare jpg/jpeg/png/webp/bmp-filer støttes som coverfile"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Ugyldig omslagsfilinnhold"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Bare jpg/jpeg-filer støttes som coverfile"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar binær fil ikke funnet"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Feil ved kjøring av UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
msgid "Cover"
msgstr "Dekke"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "Sett alle bøker i kø for sikkerhetskopiering av metadata"
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Gå til Calibre-Web fra ikke-lokale vert for å få gyldig api_endpoint for kobo-enhet"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Gå til Calibre-Web fra ikke-lokale vert for å få gyldig api_endpoint for "
"kobo-enhet"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1259,11 +1327,17 @@ msgstr "Uventede data under lesing av oppdateringsinformasjon"
#: cps/updater.py:438 cps/updater.py:550
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Ingen oppdatering tilgjengelig. Du har allerede den nyeste versjonen installert"
msgstr ""
"Ingen oppdatering tilgjengelig. Du har allerede den nyeste versjonen "
"installert"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "En ny oppdatering er tilgjengelig. Klikk på knappen nedenfor for å oppdatere til siste versjon."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"En ny oppdatering er tilgjengelig. Klikk på knappen nedenfor for å "
"oppdatere til siste versjon."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1275,8 +1349,12 @@ msgstr "Klikk på knappen nedenfor for å oppdatere til siste stabile versjon."
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "En ny oppdatering er tilgjengelig. Klikk på knappen nedenfor for å oppdatere til versjon: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"En ny oppdatering er tilgjengelig. Klikk på knappen nedenfor for å "
"oppdatere til versjon: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1364,7 +1442,9 @@ msgstr "Oops! Det oppsto en feil ved sending av denne boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1230
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Vennligst oppdater profilen din med en gyldig Send til Kindle-e-postadresse."
msgstr ""
"Vennligst oppdater profilen din med en gyldig Send til "
"Kindle-e-postadresse."
#: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user"
@ -1407,8 +1487,12 @@ msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Reservepålogging som: '%(nickname)s', LDAP-serveren er ikke tilgjengelig, eller brukeren er ukjent"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Reservepålogging som: '%(nickname)s', LDAP-serveren er ikke tilgjengelig,"
" eller brukeren er ukjent"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1505,7 +1589,7 @@ msgstr "Konvertere"
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Kobler til Caliber-databasen på nytt"
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
@ -1927,8 +2011,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Hent omslag fra URL (JPEG - Bilde vil bli lastet ned og lagret i databasen)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Hent omslag fra URL (JPEG - Bilde vil bli lastet ned og lagret i "
"databasen)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2314,7 +2402,9 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr "LDAP CACertificate Path (Kun nødvendig for klientsertifikatautentisering)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2722,7 +2812,9 @@ msgid "Next"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2997,7 +3089,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3063,6 +3157,48 @@ msgstr ""
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Slett"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Venter"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "E-post"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "redusere"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Ugyldig lesekolonne"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Ugyldig lesekolonne"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr ""
@ -3409,7 +3545,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3552,3 +3690,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Vis serieutvalg"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -44,11 +45,13 @@ msgstr "Nieznane polecenie"
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
msgstr ""
"Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania,"
" aby uzyskać wynik"
# ???
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@ -102,7 +105,9 @@ msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
msgstr ""
"Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z "
"prawami administratora"
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
@ -132,7 +137,7 @@ msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Nie znaleziono parametru"
@ -171,35 +176,59 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić ustawienia lokalne wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książek dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książek dla wybranego "
"użytkownika (użytkowników)?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika "
"(użytkowników)?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia dla wybranego użytkownika(ów)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia dla wybranego "
"użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla wybranego użytkownika(ów)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla "
"wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić zachowanie synchronizacji półek dla wybranego użytkownika(ów)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić zachowanie synchronizacji półek dla wybranego"
" użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić lokalizację biblioteki Calibre?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -237,11 +266,15 @@ msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną śc
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
msgstr ""
"Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną"
" ścieżkę"
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
msgstr ""
"Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu "
"użytkownika"
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
@ -263,7 +296,9 @@ msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
msgstr ""
"Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"%"
" s\""
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -272,15 +307,21 @@ msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu"
msgstr ""
"Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator "
"formatu"
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest"
" prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -295,8 +336,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -306,7 +347,9 @@ msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
#: cps/admin.py:1320
#, fuzzy, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
msgstr ""
"Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania,"
" aby uzyskać wynik"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -464,7 +507,9 @@ msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ście
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
msgstr ""
"Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną "
"ścieżkę"
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
@ -512,7 +557,9 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
msgstr ""
"Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami "
"administratora"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
@ -531,133 +578,151 @@ msgstr "nie zainstalowane"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
msgstr ""
"W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie "
"starego identyfikatora"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Wysłano plik %(file)s"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
msgstr ""
"Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji "
"%(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed"
" przesłaniem nowej: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Książka została usunięta"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "edytuj metadane"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Konfiguracja Google Drive nie została zakończona, spróbuj dezaktywować i ponownie aktywować Google Drive"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Konfiguracja Google Drive nie została zakończona, spróbuj dezaktywować i "
"ponownie aktywować Google Drive"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Zwrotna domena nie jest zweryfikowana, proszę zweryfikowania domenę w konsoli deweloperskiej google"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Zwrotna domena nie jest zweryfikowana, proszę zweryfikowania domenę w "
"konsoli deweloperskiej google"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -674,7 +739,7 @@ msgstr "Nie znaleziono %(format)s na Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nie znaleziono: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Wyślij do Kindle"
@ -731,7 +796,9 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma podfoldery: %(path)s"
msgstr ""
"Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma "
"podfoldery: %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -740,13 +807,17 @@ msgstr "Usuwanie książki %(id)s zakończyło się błędem: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "Usuwanie książki %(id)s, ścieżka książki jest niepoprawna: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: %(error)s"
msgstr ""
"Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -756,7 +827,9 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: %(error)s"
msgstr ""
"Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -784,64 +857,72 @@ msgstr "Nieprawidłowy format adresu e-mail"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Błąd przy pobieraniu okładki"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Błędny format okładki"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany"
msgstr ""
"Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać "
"zapisany"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Plik wykonywalny programu unrar nie znaleziony"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Błąd przy wykonywaniu unrar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Odkrywaj"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Aby uzyskać prawidłowy api_endpoint dla urządzenia Kobo, należy skorzystać z dostępu do calibre-web spoza localhost"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Aby uzyskać prawidłowy api_endpoint dla urządzenia Kobo, należy "
"skorzystać z dostępu do calibre-web spoza localhost"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1117,7 +1198,9 @@ msgstr "Status przeczytania = %(status)s"
#: cps/search.py:323
#, fuzzy
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web"
msgstr ""
"Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować "
"Calibre-Web"
#: cps/search.py:342 cps/search.py:374 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
@ -1130,7 +1213,9 @@ msgstr "Podano niewłaściwą półkę"
#: cps/shelf.py:55
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Niestety, nie posiadasz uprawnień do dodania książki do półki: %(shelfname)s"
msgstr ""
"Niestety, nie posiadasz uprawnień do dodania książki do półki: "
"%(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:64
#, python-format
@ -1276,8 +1361,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Brak dostępnej aktualizacji. Masz już zainstalowaną najnowszą wersję"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej wersji."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby "
"zaktualizować do najnowszej wersji."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1285,12 +1374,18 @@ msgstr "Nie można pobrać informacji o aktualizacji"
#: cps/updater.py:484
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji."
msgstr ""
"Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej "
"wersji."
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do wersji: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby "
"zaktualizować do wersji: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1419,8 +1514,12 @@ msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback Login as: %(nickname)s, LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Fallback Login as: %(nickname)s, LDAP Server not reachable, or user not "
"known"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1497,7 +1596,9 @@ msgstr "Kepubify-converter spowodowało błąd: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Konwertowany plik nie został znaleziony, lub więcej niż jeden plik w folderze %(folder)s"
msgstr ""
"Konwertowany plik nie został znaleziony, lub więcej niż jeden plik w "
"folderze %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1517,7 +1618,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1937,7 +2038,9 @@ msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr "Pobierz okładkę z linku (JPEG - obraz zostanie pobrany i zapisany w bazie)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
@ -2177,7 +2280,9 @@ msgstr "Unieważnij"
#: cps/templates/config_db.html:68
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr "Nowa lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, proszę podać prawidłową ścieżkę"
msgstr ""
"Nowa lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, proszę podać prawidłową "
"ścieżkę"
#: cps/templates/config_edit.html:18
msgid "Server Configuration"
@ -2332,16 +2437,24 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka certyfikatu urzędu certyfikacji LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatu klienta)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"Ścieżka certyfikatu urzędu certyfikacji LDAP (wymagana tylko dla "
"uwierzytelniania certyfikatu klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP (potrzebna tylko do uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
msgstr ""
"Ścieżka certyfikatu LDAP (potrzebna tylko do uwierzytelniania "
"certyfikatem klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka pliku klucza LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
msgstr ""
"Ścieżka pliku klucza LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania "
"certyfikatem klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication"
@ -2522,7 +2635,9 @@ msgstr "Wyrażenie regularne dla ignorowanych kolumn"
#: cps/templates/config_view_edit.html:51
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr "Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calibre (własna kolumna)"
msgstr ""
"Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calibre "
"(własna kolumna)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:60
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
@ -2730,8 +2845,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Następne"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Otwórz plik .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf w edytorze tekstu i dodaj (lub edytuj):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Otwórz plik .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf w edytorze tekstu i dodaj (lub "
"edytuj):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
@ -2744,7 +2863,9 @@ msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:34
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "Instancja Calibre-Web jest nieskonfigurowana, proszę skontaktować się z administratorem"
msgstr ""
"Instancja Calibre-Web jest nieskonfigurowana, proszę skontaktować się z "
"administratorem"
# | msgid "Create a Shelf"
#: cps/templates/http_error.html:44
@ -2994,11 +3115,17 @@ msgstr "i z dysku twardego"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Ważne dla Kobo: usunięte książki pozostaną na każdym połączonym urządzeniu Kobo."
msgstr ""
"Ważne dla Kobo: usunięte książki pozostaną na każdym połączonym "
"urządzeniu Kobo."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Książki muszą najpierw zostać zarchiwizowane a urządzenie zsynchronizowane, zanim książka będzie mogła zostać bezpiecznie usunięta."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Książki muszą najpierw zostać zarchiwizowane a urządzenie "
"zsynchronizowane, zanim książka będzie mogła zostać bezpiecznie usunięta."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3062,6 +3189,49 @@ msgstr "Przepływ tekstu, gdy paski boczne są otwarte."
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
# ???
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Usuń"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Oczekiwanie"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Pionowo"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Przeczytana"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Nieprawidłowa kolumna odczytu"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Nieprawidłowa kolumna odczytu"
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
@ -3393,7 +3563,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3535,3 +3707,9 @@ msgstr "Zsynchronizuj wybrane półki z Kobo"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Pokaż wybór przeczytane/nieprzeczytane"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 11:30+0100\n"
"Last-Translator: horus68 <https://github.com/horus68>\n"
"Language: pt\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -40,10 +40,12 @@ msgstr "Comando desconhecido"
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Sucesso! Livros enviados para lista de espera para cópia de segurança de metadados. Por favor, verifique o resultado em Tarefas"
msgstr ""
"Sucesso! Livros enviados para lista de espera para cópia de segurança de "
"metadados. Por favor, verifique o resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -96,7 +98,9 @@ msgstr "Convidado não pode ter esta função"
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nenhum utilizador administrador restante, impossível remover a função de administrador"
msgstr ""
"Nenhum utilizador administrador restante, impossível remover a função de "
"administrador"
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
@ -126,7 +130,7 @@ msgstr "Nenhum idioma válido fornecido"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Não foi indicado um idioma de livro válido"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parâmetro não encontrado"
@ -163,36 +167,64 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar o idioma dos utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar os idiomas de livros visíveis para os utilizadores selecionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que quer alterar os idiomas de livros visíveis para os "
"utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar a função selecionada para os utilizadores selecionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que quer alterar a função selecionada para os "
"utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar as restrições selecionadas para os utilizadores selecionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que quer alterar as restrições selecionadas para os "
"utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de de que quer alterar as restrições de visibilidade selecionadas para os utilizadores selecionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Tem a certeza de de que quer alterar as restrições de visibilidade "
"selecionadas para os utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar o comportamento de sincronização da estante para os utilizadores selecionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que quer alterar o comportamento de sincronização da "
"estante para os utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar a localização da biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "O Calibre-Web irá procurar por capas atualizadas e atualizará as miniaturas das capas. Isto poderá demorar um pouco"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
"O Calibre-Web irá procurar por capas atualizadas e atualizará as "
"miniaturas das capas. Isto poderá demorar um pouco"
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar a base de dados de sincronização do Calibre-Web para forçar uma sincronização completa com seu Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja apagar a base de dados de sincronização do "
"Calibre-Web para forçar uma sincronização completa com seu Kobo Reader?"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
@ -224,15 +256,21 @@ msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicação Web"
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do ficheiro de historial não é válida. Por favor, digite um caminho correto"
msgstr ""
"A localização do ficheiro de historial não é válida. Por favor, digite um"
" caminho correto"
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do ficheiro de historial não é válida. Por favor, digite um caminho correto"
msgstr ""
"A localização do ficheiro de historial não é válida. Por favor, digite um"
" caminho correto"
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Digite um fornecedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do utilizador"
msgstr ""
"Digite um fornecedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do "
"utilizador"
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
@ -245,7 +283,9 @@ msgstr "Por favor, digite uma conta de serviço LDAP"
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa de ter um identificador de formato \"%s\""
msgstr ""
"O filtro de objeto de grupo LDAP precisa de ter um identificador de "
"formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -254,7 +294,9 @@ msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses não coincidentes"
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de utilizador LDAP precisa de ter um identificador de formato \"%s\""
msgstr ""
"O filtro de objeto de utilizador LDAP precisa de ter um identificador de "
"formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -263,15 +305,21 @@ msgstr "Filtro de objeto de utilizador LDAP tem parênteses não coincidentes"
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de utilizador membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
msgstr ""
"O filtro de utilizador membro do LDAP precisa ter um identificador de "
"formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de utilizador de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP Certificado CA: Localização inválida de certificado ou chave. Por favor, digite um caminho correto"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"LDAP Certificado CA: Localização inválida de certificado ou chave. Por "
"favor, digite um caminho correto"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -286,8 +334,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Sucesso! Conta Gmail verificada"
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -297,7 +345,9 @@ msgstr "Erro de base de dados: %(error)s."
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Email de teste enviado para lista de espera para envio para %(email)s. Por favor, verifique o resultado em Tarefas"
msgstr ""
"Email de teste enviado para lista de espera para envio para %(email)s. "
"Por favor, verifique o resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -439,7 +489,9 @@ msgstr "{} utilizador importado com sucesso"
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização da base de dados não é válida. Por favor, digite o caminho correto"
msgstr ""
"A localização da base de dados não é válida. Por favor, digite o caminho "
"correto"
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
@ -447,11 +499,15 @@ msgstr "DB não é gravável"
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização do ficheiro de chaves não é válida. Por favor, digite o caminho correto"
msgstr ""
"Localização do ficheiro de chaves não é válida. Por favor, digite o "
"caminho correto"
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização do ficheiro de certificados não é válida. Por favor, digite o caminho correto"
msgstr ""
"Localização do ficheiro de certificados não é válida. Por favor, digite o"
" caminho correto"
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
@ -497,7 +553,9 @@ msgstr "Impossível eliminar convidado"
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nenhum utilizador administrador restante, não é possível eliminar o utilizador"
msgstr ""
"Nenhum utilizador administrador restante, não é possível eliminar o "
"utilizador"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
@ -516,133 +574,155 @@ msgstr "não instalado"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Falta de permissões de execução"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe na base de dados do Calibre"
msgstr ""
"A coluna personalizada No.%(column)d não existe na base de dados do "
"Calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O ficheiro não existe ou não está acessível"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Oops! O Livro selecionado não está disponível. O ficheiro não existe ou "
"não está acessível"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Utilizador não tem permissão para carregar capas"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo o identificador antigo"
msgstr ""
"Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo"
" o identificador antigo"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Erro ao editar o livro: {}"
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Ficheiro %(file)s enviado"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Formato de origem ou destino para conversão está em falta"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Livro enviado com sucesso para lista de espera de conversão para %(book_format)s"
msgstr ""
"Livro enviado com sucesso para lista de espera de conversão para "
"%(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar "
"antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A extensão de ficheiro '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O ficheiro a ser carregado deve ter uma extensão"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "O ficheiro %(filename)s não foi possível ser guardado na pasta temporária"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Falha ao mover ficheiro de capa %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato de livro eliminado com sucesso"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro eliminado com sucesso"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Não tem permissões para apagar livros"
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadados"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s não é um número válido, ignorando"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Utilizador não tem direitos para carregar formatos de ficheiro adicionais"
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permissão negada)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o ficheiro %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formato de ficheiro %(ext)s adicionado a %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Configuração do Google Drive não concluída, tente desativar e ativar o Google Drive novamente"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Configuração do Google Drive não concluída, tente desativar e ativar o "
"Google Drive novamente"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "O domínio Callback não foi verificado. Por favor, siga os passos para verificar o domínio na consola de programadores do Google"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"O domínio Callback não foi verificado. Por favor, siga os passos para "
"verificar o domínio na consola de programadores do Google"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -659,7 +739,7 @@ msgstr "%(format)s não encontrado no Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s não encontrado: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader"
msgstr "Enviar para dispositivo de leitura"
@ -713,7 +793,9 @@ msgstr "Estatuto de Lido não pode ser alterado: {}"
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "A eliminação da pasta de livros do livro %(id)s falhou, o caminho tem subpastas: %(path)s"
msgstr ""
"A eliminação da pasta de livros do livro %(id)s falhou, o caminho tem "
"subpastas: %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -722,8 +804,12 @@ msgstr "Falha ao eliminar livro %(id)s: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Eliminar livro %(id)s apenas da base de dados, caminho do livro inválido: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
"Eliminar livro %(id)s apenas da base de dados, caminho do livro inválido:"
" %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, python-format
@ -766,63 +852,79 @@ msgstr "Formato de endereço de email inválido"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "O módulo Python 'advocate' não está instalado, mas é necessário para carregar capas"
msgstr ""
"O módulo Python 'advocate' não está instalado, mas é necessário para "
"carregar capas"
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erro ao descarregar a capa"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erro de formato da capa"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Não possui permissões para aceder a localhost ou à rede local para carregar capas"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
"Não possui permissões para aceder a localhost ou à rede local para "
"carregar capas"
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Falha em criar um caminho para a capa"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "O ficheiro de capa não é um ficheiro de imagem válido, ou não foi possível ser armazenado"
msgstr ""
"O ficheiro de capa não é um ficheiro de imagem válido, ou não foi "
"possível ser armazenado"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como ficheiros de capa"
msgstr ""
"Apenas ficheiros jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como ficheiros de "
"capa"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Conteúdo do ficheiro de capa inválido"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg são suportados como ficheiros de capa"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Binário Unrar não encontrado"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Erro a executar UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Capa"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "Enviar todos os livros para lista de espera para cópia de segurança de metadados"
msgstr ""
"Enviar todos os livros para lista de espera para cópia de segurança de "
"metadados"
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Por favor, aceda ao Calibre-web a partir de um servidor não local para obter uma api_endpoint válida para o dispositivo Kobo"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Por favor, aceda ao Calibre-web a partir de um servidor não local para "
"obter uma api_endpoint válida para o dispositivo Kobo"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1096,7 +1198,9 @@ msgstr "Estado de leitura = %(status)s"
#: cps/search.py:323
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Erro na pesquisa de colunas personalizadas. Por favor, reinicie o Calibre-Web"
msgstr ""
"Erro na pesquisa de colunas personalizadas. Por favor, reinicie o "
"Calibre-Web"
#: cps/search.py:342 cps/search.py:374 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
@ -1249,11 +1353,17 @@ msgstr "Dados inesperados ao ler informações de atualização"
#: cps/updater.py:438 cps/updater.py:550
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Não existem atualizações disponíveis. Você já tem instalada a última versão"
msgstr ""
"Não existem atualizações disponíveis. Você já tem instalada a última "
"versão"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para atualizar para a versão mais recente."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para "
"atualizar para a versão mais recente."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1265,8 +1375,12 @@ msgstr "Clique no botão abaixo para atualizar para a última versão estável."
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para atualizar para a versão: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para "
"atualizar para a versão: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1354,7 +1468,9 @@ msgstr "Ops! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1230
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Ops! Por favor, atualize o seu perfil com um endereço de email válido para envio ao Kindle."
msgstr ""
"Ops! Por favor, atualize o seu perfil com um endereço de email válido "
"para envio ao Kindle."
#: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user"
@ -1369,7 +1485,9 @@ msgstr "Registar"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Ops! O servidor de email não está configurado. Por favor, contacte o seu administrador!"
msgstr ""
"Ops! O servidor de email não está configurado. Por favor, contacte o seu "
"administrador!"
#: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
@ -1395,8 +1513,12 @@ msgstr "agora você está autenticado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Autenticação recurso como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou utilizador desconhecido"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Autenticação recurso como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou "
"utilizador desconhecido"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1421,7 +1543,9 @@ msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/web.py:1390
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, digite um nome de utilizador válido para poder redefinir a senha"
msgstr ""
"Por favor, digite um nome de utilizador válido para poder redefinir a "
"senha"
#: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format
@ -1444,7 +1568,9 @@ msgstr "Foi encontrada uma conta já existente com este endereço de email."
#: cps/services/gmail.py:58
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Não foi encontrado nenhum ficheiro gmail.json válido com informações do OAuth"
msgstr ""
"Não foi encontrado nenhum ficheiro gmail.json válido com informações do "
"OAuth"
#: cps/tasks/convert.py:92
#, python-format
@ -1473,7 +1599,9 @@ msgstr "Conversor Kepubify falhou: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Ficheiro convertido não encontrado ou mais de um ficheiro na pasta %(folder)s"
msgstr ""
"Ficheiro convertido não encontrado ou mais de um ficheiro na pasta "
"%(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1493,7 +1621,7 @@ msgstr "Converter"
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "A religar base de dados Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
@ -1908,8 +2036,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Pontuação"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Obter capa a partir de URL (JPEG - Imagem será descarregada e armazenada na base de dados)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Obter capa a partir de URL (JPEG - Imagem será descarregada e armazenada "
"na base de dados)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -1992,7 +2124,9 @@ msgstr "Erro de pesquisa!"
#: cps/templates/book_edit.html:288
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nenhum resultado encontrado! Por favor, tente pesquisar por outro termo-chave."
msgstr ""
"Nenhum resultado encontrado! Por favor, tente pesquisar por outro termo-"
"chave."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
@ -2139,7 +2273,9 @@ msgstr "Revogar"
#: cps/templates/config_db.html:68
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr "Novo local da base de dados é inválido. Por favor, insira um caminho válido"
msgstr ""
"Novo local da base de dados é inválido. Por favor, insira um caminho "
"válido"
#: cps/templates/config_edit.html:18
msgid "Server Configuration"
@ -2151,11 +2287,15 @@ msgstr "Porta do servidor"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Localização do ficheiro de certificado SSL (deixar vazio para servidores não-SSL)"
msgstr ""
"Localização do ficheiro de certificado SSL (deixar vazio para servidores "
"não-SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Localização do ficheiro de chave SSL (deixar vazio para servidores não-SSL)"
msgstr ""
"Localização do ficheiro de chave SSL (deixar vazio para servidores não-"
"SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
@ -2179,7 +2319,9 @@ msgstr "Configuração do ficheiro de historial"
#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Localização e nome do ficheiro de historial (calibre-web.log se nenhuma indicação)"
msgstr ""
"Localização e nome do ficheiro de historial (calibre-web.log se nenhuma "
"indicação)"
#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
@ -2187,7 +2329,9 @@ msgstr "Ativar historial de acesso"
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Localização e nome do ficheiro de historial de acesso (access.log se nenhuma indicação)"
msgstr ""
"Localização e nome do ficheiro de historial de acesso (access.log se "
"nenhuma indicação)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
@ -2195,7 +2339,9 @@ msgstr "Configuração do Recursos"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "Converter caracteres não latinos nos títulos e autores enquanto guarda em disco"
msgstr ""
"Converter caracteres não latinos nos títulos e autores enquanto guarda em"
" disco"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads"
@ -2203,7 +2349,9 @@ msgstr "Ativar carregamentos"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)"
msgstr "(Por favor, certifique-se de que os utilizadores também tenham direitos de carregamento)"
msgstr ""
"(Por favor, certifique-se de que os utilizadores também tenham direitos "
"de carregamento)"
#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats"
@ -2294,16 +2442,24 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Caminho do certificado CA do LDAP (Necessário apenas para autenticação por certificado de cliente)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"Caminho do certificado CA do LDAP (Necessário apenas para autenticação "
"por certificado de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Caminho do certificado LDAP (Necessário apenas para autenticação por certificado de cliente)"
msgstr ""
"Caminho do certificado LDAP (Necessário apenas para autenticação por "
"certificado de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Caminho do ficheiro de chave LDAP (Necessário apenas para autenticação por certificado de cliente)"
msgstr ""
"Caminho do ficheiro de chave LDAP (Necessário apenas para autenticação "
"por certificado de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication"
@ -2343,7 +2499,9 @@ msgstr "O Servidor LDAP é OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "As seguintes configurações são necessárias para a importação de utilizadores"
msgstr ""
"As seguintes configurações são necessárias para a importação de "
"utilizadores"
#: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter"
@ -2690,8 +2848,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Abra o ficheiro .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf em um editor de texto e adicione (ou edite):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Abra o ficheiro .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf em um editor de texto e "
"adicione (ou edite):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
msgid "Kobo Token:"
@ -2703,7 +2865,9 @@ msgstr "Lista"
#: cps/templates/http_error.html:34
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "Instancia do Calibre-Web não configurada. Por favor, contacte o seu administrador"
msgstr ""
"Instancia do Calibre-Web não configurada. Por favor, contacte o seu "
"administrador"
#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Create Issue"
@ -2723,7 +2887,9 @@ msgstr "Ordenar por ordem crescente de acordo com a quantidade de descarregament
#: cps/templates/index.html:72
msgid "Sort descending according to download count"
msgstr "Ordenar por ordem decrescente de acordo com a quantidade de descarregamentos"
msgstr ""
"Ordenar por ordem decrescente de acordo com a quantidade de "
"descarregamentos"
#: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35
#: cps/templates/shelf.html:24
@ -2757,7 +2923,9 @@ msgstr "Livros ordenados alfabeticamente"
#: cps/templates/index.xml:29
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Publicações populares deste catálogo com base no número de descarregamentos."
msgstr ""
"Publicações populares deste catálogo com base no número de "
"descarregamentos."
#: cps/templates/index.xml:36
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
@ -2923,7 +3091,9 @@ msgstr "Selecionar etiquetas de utilizador permitidas/negadas"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr "Selecionar valores de utilizador permitidos/negados para coluna personalizada"
msgstr ""
"Selecionar valores de utilizador permitidos/negados para coluna "
"personalizada"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
@ -2947,11 +3117,17 @@ msgstr "e disco rígido"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Nota importante Kobo: os livros apagados continuarão existindo em qualquer dispositivo Kobo que esteja emparelhado."
msgstr ""
"Nota importante Kobo: os livros apagados continuarão existindo em "
"qualquer dispositivo Kobo que esteja emparelhado."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Os livros devem primeiro ser arquivados e o dispositivo deve ser sincronizado antes que um livro possa ser apagado com segurança."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Os livros devem primeiro ser arquivados e o dispositivo deve ser "
"sincronizado antes que um livro possa ser apagado com segurança."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3013,6 +3189,48 @@ msgstr "Refluir o texto quando as barras laterais estiverem abertas."
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamanhos de letra"
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Apagar"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Aguardando"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Vertical"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Lido"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Coluna Lido é inválida"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Coluna Lido é inválida"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "Leitor de banda desenhada"
@ -3336,11 +3554,17 @@ msgstr "Ações"
#: cps/templates/tasks.html:40
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
msgstr "Esta tarefa será cancelada. Qualquer progresso feito por esta tarefa será guardado."
msgstr ""
"Esta tarefa será cancelada. Qualquer progresso feito por esta tarefa será"
" guardado."
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr "Se esta for uma tarefa agendada, ela será executada novamente durante o próximo horário agendado."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
"Se esta for uma tarefa agendada, ela será executada novamente durante o "
"próximo horário agendado."
#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
@ -3478,3 +3702,9 @@ msgstr "Sincronizar com Kobo as estantes selecionadas"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Mostrar secção de lidos/não lidos"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 && n%100!=71 && n%100!=91 ? 1 : n%10==2 && n%100!=12 && n%100!=72 && n%100!=92 ? 2 : (n%10==3 || n%10==4 || n%10==9) && n%100!=13 && n%100!=14 && n%100!=19 && n%100!=73 && n%100!=74 && n%100!=79 && n%100!=93 && n%100!=94 && n%100!=99 ? 3 : n%1000000==0 ? 4 : 5);\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 && "
"n%100!=71 && n%100!=91 ? 1 : n%10==2 && n%100!=12 && n%100!=72 && "
"n%100!=92 ? 2 : (n%10==3 || n%10==4 || n%10==9) && n%100!=13 && n%100!=14"
" && n%100!=19 && n%100!=73 && n%100!=74 && n%100!=79 && n%100!=93 && "
"n%100!=94 && n%100!=99 ? 3 : n%1000000==0 ? 4 : 5);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -40,10 +44,12 @@ msgstr "Comando desconhecido"
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas"
msgstr ""
"E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o "
"resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -96,7 +102,9 @@ msgstr "Convidado não pode ter esta função"
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, impossível remover a função de administrador"
msgstr ""
"Nenhum usuário administrador restante, impossível remover a função de "
"administrador"
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
@ -126,7 +134,7 @@ msgstr "Nenhum Idioma Válido Fornecido"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nenhum Idioma do Livro Válido Fornecido"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parametro não encontrado"
@ -163,36 +171,64 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar o idioma do(s) usuário(s) selecionados?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar os idiomas de livros visíveis par o usuário(s) selecionado(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Tem certeza que quer alterar os idiomas de livros visíveis par o "
"usuário(s) selecionado(s)?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar a função selecionada para o(s) usuário(s) selecionado(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Tem certeza que quer alterar a função selecionada para o(s) usuário(s) "
"selecionado(s)?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar as restriçõeo selecionada para o(s) usuário(s) selecionado(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Tem certeza que quer alterar as restriçõeo selecionada para o(s) "
"usuário(s) selecionado(s)?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza de que quer alterar as restrições de visibilidade selecionadas para os usuários selecionados?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Tem certeza de que quer alterar as restrições de visibilidade "
"selecionadas para os usuários selecionados?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza de que quer alterar o comportamento de sincronização da estante para o usuário selecionado?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Tem certeza de que quer alterar o comportamento de sincronização da "
"estante para o usuário selecionado?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Tem certeza que queres alterar a localização da biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "O Calibre-Web buscará por Capas atualizadas e atualizará as Miniaturas de Capas, isso pode demorar um pouco"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
"O Calibre-Web buscará por Capas atualizadas e atualizará as Miniaturas de"
" Capas, isso pode demorar um pouco"
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Tem certeza de que deseja apagar o banco de dados de sincronização do Calibre-Web para forçar uma sincronização completa com seu Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja apagar o banco de dados de sincronização do "
"Calibre-Web para forçar uma sincronização completa com seu Kobo Reader?"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
@ -228,7 +264,9 @@ msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho corr
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto"
msgstr ""
"A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho "
"correto"
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
@ -245,7 +283,9 @@ msgstr "Por favor, digite uma Conta de Serviço LDAP"
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
msgstr ""
"O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato "
"\"%s\""
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -254,7 +294,9 @@ msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
msgstr ""
"O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de "
"formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -263,15 +305,21 @@ msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
msgstr ""
"O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de "
"formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização de LDAP CACertificate, Certificados ou Key Inválida, Insira o Caminho Correto"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"Localização de LDAP CACertificate, Certificados ou Key Inválida, Insira o"
" Caminho Correto"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -286,8 +334,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -297,7 +345,9 @@ msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas"
msgstr ""
"E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o "
"resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -516,133 +566,155 @@ msgstr "não instalado"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltam as permissões de execução"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "A Coluna Personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
msgstr ""
"A Coluna Personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do "
"calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Oops! O Livro selecionado não está disponível. O arquivo não existe ou "
"não é acessível"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Usuário não tem permissão para fazer upload da capa"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo o identificador antigo"
msgstr ""
"Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo"
" o identificador antigo"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Erro ao editar o livro: {}"
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Arquivo %(file)s enviado"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Formato de origem ou destino para conversão ausente"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar "
"antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato do Livro Apagado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro Apagado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Você não tem permissão para apagar livros"
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadados"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s não é um número válido, ignorando"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Usuário não tem direitos para fazer upload de formatos de arquivo adicionais"
msgstr ""
"Usuário não tem direitos para fazer upload de formatos de arquivo "
"adicionais"
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Configuração do Google Drive não concluída, tente desativar e ativar o Google Drive novamente"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Configuração do Google Drive não concluída, tente desativar e ativar o "
"Google Drive novamente"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "O domínio Callback não foi verificado, por favor siga os passos para verificar o domínio no console do desenvolvedor do google"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"O domínio Callback não foi verificado, por favor siga os passos para "
"verificar o domínio no console do desenvolvedor do google"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -659,7 +731,7 @@ msgstr "%(format)s não encontrado no Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s não encontrado: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader"
msgstr "Enviar para E-Reader"
@ -713,7 +785,9 @@ msgstr "Status Lido não pode ser alterado: {}"
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "A exclusão da pasta de livros do livro %(id)s falhou, o caminho tem subpastas: %(path)s"
msgstr ""
"A exclusão da pasta de livros do livro %(id)s falhou, o caminho tem "
"subpastas: %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -722,8 +796,12 @@ msgstr "Falha ao excluir livro %(id)s: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Excluindo livro %(id)s somente do banco de dados, caminho do livro inválido: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
"Excluindo livro %(id)s somente do banco de dados, caminho do livro "
"inválido: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, python-format
@ -766,63 +844,75 @@ msgstr "Formato de endereço de e-mail inválido"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "O módulo Python 'advocate' não está instalado, mas é necessário para uploads de capa"
msgstr ""
"O módulo Python 'advocate' não está instalado, mas é necessário para "
"uploads de capa"
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erro ao Baixar a capa"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erro de Formato da Capa"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Você não tem permissão para acessar localhost ou a rede local para uploads de capa"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
"Você não tem permissão para acessar localhost ou a rede local para "
"uploads de capa"
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Falha em criar caminho para a capa"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "O arquivo de capa não é um arquivo de imagem válido, ou não pôde ser armazenado"
msgstr ""
"O arquivo de capa não é um arquivo de imagem válido, ou não pôde ser "
"armazenado"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como arquivos de capa"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Conteúdo do arquivo de capa inválido"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg são suportados como arquivos de capa"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Binário Unrar não encontrado"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Erro excecutando UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Capa"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Por favor, acesse o calibre-web de um host não local para obter um api_endpoint válido para o dispositivo kobo"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Por favor, acesse o calibre-web de um host não local para obter um "
"api_endpoint válido para o dispositivo kobo"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1252,8 +1342,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Não há atualização disponível. Você já tem a última versão instalada"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para atualizar para a versão mais recente."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para "
"atualizar para a versão mais recente."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1265,8 +1359,12 @@ msgstr "Clique no botão abaixo para atualizar para a última versão estável."
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para atualizar para a versão: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para "
"atualizar para a versão: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1354,7 +1452,9 @@ msgstr "Ops! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1230
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail Envie Para o Kindle válido."
msgstr ""
"Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail Envie Para o "
"Kindle válido."
#: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user"
@ -1369,7 +1469,9 @@ msgstr "Registe-se"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!"
msgstr ""
"O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu "
"administrador!"
#: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
@ -1395,8 +1497,12 @@ msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou "
"usuário desconhecido"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1444,7 +1550,9 @@ msgstr "Encontrada uma conta existente para este endereço de e-mail."
#: cps/services/gmail.py:58
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo gmail.json válido com informações do OAuth"
msgstr ""
"Não foi encontrado nenhum arquivo gmail.json válido com informações do "
"OAuth"
#: cps/tasks/convert.py:92
#, python-format
@ -1473,7 +1581,9 @@ msgstr "Kepubify-converter falhou: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Arquivo convertido não encontrado ou mais de um arquivo na pasta %(folder)s"
msgstr ""
"Arquivo convertido não encontrado ou mais de um arquivo na pasta "
"%(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
@ -1493,7 +1603,7 @@ msgstr "Converter"
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Reconectando banco de dados Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@ -1908,8 +2018,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Buscar capa na URL (JPEG - Imagem será baixada e armazenada na base de dados)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Buscar capa na URL (JPEG - Imagem será baixada e armazenada na base de "
"dados)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2179,7 +2293,9 @@ msgstr "Configuração do Arquivo de Log"
#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Localização e nome do arquivo de log (calibre-web.log para nenhuma entrada)"
msgstr ""
"Localização e nome do arquivo de log (calibre-web.log para nenhuma "
"entrada)"
#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
@ -2187,7 +2303,9 @@ msgstr "Habilitar Log de Acesso"
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Localização e nome do arquivo de log de acesso (access.log para nenhuma entrada)"
msgstr ""
"Localização e nome do arquivo de log de acesso (access.log para nenhuma "
"entrada)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
@ -2203,7 +2321,9 @@ msgstr "Habilitar Uploads"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)"
msgstr "(Por favor, certifique-se de que os usuários também tenham direitos de upload)"
msgstr ""
"(Por favor, certifique-se de que os usuários também tenham direitos de "
"upload)"
#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats"
@ -2294,16 +2414,24 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Caminho do CACertificate LDAP (Necessário apenas para autenticação de certificado de cliente)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"Caminho do CACertificate LDAP (Necessário apenas para autenticação de "
"certificado de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Caminho do Certificado LDAP (Necessário apenas para autenticação de certificado de cliente)"
msgstr ""
"Caminho do Certificado LDAP (Necessário apenas para autenticação de "
"certificado de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Caminho do Keyfile LDAP (Necessário apenas para autenticação de certificado de cliente)"
msgstr ""
"Caminho do Keyfile LDAP (Necessário apenas para autenticação de "
"certificado de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication"
@ -2690,8 +2818,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Abra o arquivo .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf em um editor de texto e adicione (ou edite):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Abra o arquivo .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf em um editor de texto e "
"adicione (ou edite):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
msgid "Kobo Token:"
@ -2703,7 +2835,9 @@ msgstr "Lista"
#: cps/templates/http_error.html:34
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "Instancia do Calibre-Web não configurado, por favor contacte o seu administrador"
msgstr ""
"Instancia do Calibre-Web não configurado, por favor contacte o seu "
"administrador"
#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Create Issue"
@ -2947,11 +3081,17 @@ msgstr "e disco rígido"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Nota importante Kobo: os livros apagados permanecerão em qualquer dispositivo Kobo emparelhado."
msgstr ""
"Nota importante Kobo: os livros apagados permanecerão em qualquer "
"dispositivo Kobo emparelhado."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Os livros devem primeiro ser arquivados e o dispositivo deve ser sincronizado antes que um livro possa ser apagado com segurança."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Os livros devem primeiro ser arquivados e o dispositivo deve ser "
"sincronizado antes que um livro possa ser apagado com segurança."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3013,6 +3153,48 @@ msgstr "Refluir o texto quando as barras laterais estiverem abertas."
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Apagar"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Aguardando"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Vertical"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Lido"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Coluna Lido Inválida"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Coluna Lido Inválida"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "Leitor de Quadrinhos"
@ -3172,7 +3354,9 @@ msgstr "Em outro dispositivo, faça login e visite:"
#: cps/templates/remote_login.html:11
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr "Uma vez verificado, você será automaticamente conectado a este dispositivo."
msgstr ""
"Uma vez verificado, você será automaticamente conectado a este "
"dispositivo."
#: cps/templates/remote_login.html:14
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
@ -3336,11 +3520,17 @@ msgstr "Ações"
#: cps/templates/tasks.html:40
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
msgstr "Esta tarefa será cancelada. Qualquer progresso feito por esta tarefa será salvo."
msgstr ""
"Esta tarefa será cancelada. Qualquer progresso feito por esta tarefa será"
" salvo."
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr "Se esta for uma tarefa agendada, ela será executada novamente durante o próximo horário agendado."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
"Se esta for uma tarefa agendada, ela será executada novamente durante o "
"próximo horário agendado."
#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
@ -3478,3 +3668,9 @@ msgstr "Sincronizar Estantes Selecionadas com Kobo"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Mostrar seção de lidos/não lidos"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -46,8 +47,8 @@ msgstr "Неизвестная команда"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
@ -169,25 +170,35 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:627
@ -196,11 +207,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -233,15 +248,21 @@ msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложен
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
msgstr ""
"Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный "
"путь."
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
msgstr ""
"Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите "
"правильный путь"
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
msgstr ""
"Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта "
"пользователя"
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
@ -264,7 +285,9 @@ msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незаве
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
msgstr ""
"Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата"
" \"%s\""
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -280,7 +303,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -296,8 +321,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -463,7 +488,9 @@ msgstr "Расположение ключевого файла неверно,
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
msgstr ""
"Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите "
"правильный путь"
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
@ -531,133 +558,147 @@ msgstr "не установлено"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Метаданные обновлены"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Файл %(file)s загружен"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как "
"загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Настройка Google Drive не завершена, попробуйте деактивировать и снова активировать Google Drive"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Настройка Google Drive не завершена, попробуйте деактивировать и снова "
"активировать Google Drive"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google."
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги "
"для проверки домена в консоли разработчика Google."
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -674,7 +715,7 @@ msgstr "%(format)s не найден на Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Отправить на Kindle"
@ -738,13 +779,17 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
msgstr ""
"Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за "
"ошибки: %(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -754,7 +799,9 @@ msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
msgstr ""
"Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за "
"ошибки: %(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -781,63 +828,69 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Не удалось создать путь для обложки."
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Обзор"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Пожалуйста, подключитесь к Calibre-Web не с локального хоста, чтобы получить действительный api_endpoint для устройства Kobo"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Пожалуйста, подключитесь к Calibre-Web не с локального хоста, чтобы "
"получить действительный api_endpoint для устройства Kobo"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1270,8 +1323,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Нет доступных обновлений. Вы используете последнюю версию"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновить до последней версии."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновить до "
"последней версии."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1283,8 +1340,12 @@ msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления д
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновиться до версии: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновиться до "
"версии: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1413,8 +1474,12 @@ msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
"Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или "
"пользователь не известен"
#: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format
@ -1512,7 +1577,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1928,8 +1993,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "URL обложки(jpg, обложка загружается и сохраняется в базе данных, после этого поле снова пустое)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"URL обложки(jpg, обложка загружается и сохраняется в базе данных, после "
"этого поле снова пустое)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2318,7 +2387,9 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2715,8 +2786,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Откройте файл .kobo / Kobo eReader.conf в текстовом редакторе и добавьте (или отредактируйте):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Откройте файл .kobo / Kobo eReader.conf в текстовом редакторе и добавьте "
"(или отредактируйте):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
@ -2950,7 +3025,9 @@ msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов пользователя"
msgstr ""
"Выбрать разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов "
"пользователя"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
@ -2977,7 +3054,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3043,6 +3122,46 @@ msgstr "Обновить размещение текста при открыти
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Удалить"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Ожидание"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Вертикально"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Прочесть"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
@ -3374,7 +3493,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3524,3 +3645,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Показывать выбор серии"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -43,10 +43,12 @@ msgstr "Okänt kommando"
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
msgstr ""
"Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera "
"Uppgifter för resultat"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Inget giltigt språk anges"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Inget giltigt bokspråk anges"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter hittades inte"
@ -167,24 +169,38 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra språk för valda användare?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra synliga bokspråk för valda användare?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda användarna?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra de valda begränsningarna för de valda användarna?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill ändra de valda begränsningarna för de valda "
"användarna?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra de valda synlighetsbegränsningarna för de valda användarna?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill ändra de valda synlighetsbegränsningarna för "
"de valda användarna?"
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda användarna?"
#: cps/admin.py:627
@ -193,11 +209,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Är du säker på att du vill stoppa Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -277,8 +297,12 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar har omatchad parentes"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
"LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen "
"ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
@ -293,8 +317,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -304,7 +328,9 @@ msgstr "Databasfel: %(error)s."
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
msgstr ""
"Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera "
"Uppgifter för resultat"
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
@ -527,133 +553,151 @@ msgstr "inte installerad"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Körningstillstånd saknas"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
"Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är "
"inte tillgänglig"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare"
msgstr ""
"Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal "
"identifierare"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata uppdaterades"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du"
" laddar upp nya: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Bokformat har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "redigera metadata"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Installationen av Google Drive är inte klar, försök att inaktivera och aktivera Google Drive igen"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Installationen av Google Drive är inte klar, försök att inaktivera och "
"aktivera Google Drive igen"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Återuppringningsdomänen är inte verifierad, följ stegen för att verifiera domänen i Google utvecklarkonsol"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Återuppringningsdomänen är inte verifierad, följ stegen för att verifiera"
" domänen i Google utvecklarkonsol"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -670,7 +714,7 @@ msgstr "%(format)s hittades inte på Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s hittades inte: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Skicka till Kindle"
@ -725,7 +769,9 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:365
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Borttagning av bokmapp för boken %(id)s misslyckades, sökvägen har undermappar: %(path)s"
msgstr ""
"Borttagning av bokmapp för boken %(id)s misslyckades, sökvägen har "
"undermappar: %(path)s"
#: cps/helper.py:371
#, python-format
@ -734,13 +780,17 @@ msgstr "Borttagning av boken %(id)s misslyckades: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "Borttagning av boken %(id)s, boksökväg inte giltig: %(path)s"
#: cps/helper.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
msgstr ""
"Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med "
"fel: %(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -750,7 +800,9 @@ msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
msgstr ""
"Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med "
"fel: %(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -778,64 +830,70 @@ msgstr "Ogiltigt e-postadressformat"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Fel vid hämtning av omslaget"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Fel på omslagsformat"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Omslagsfilen är inte en giltig bildfil eller kunde inte lagras"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp/bmp-filer stöds som omslagsfil"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar binär fil hittades inte"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Fel vid körning av UnRar"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Upptäck"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Vänligen få tillgång till calibre-web från icke localhost för att få giltig api_endpoint för Kobo-enhet"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
"Vänligen få tillgång till calibre-web från icke localhost för att få "
"giltig api_endpoint för Kobo-enhet"
#: cps/kobo_auth.py:116
msgid "Kobo Setup"
@ -1265,11 +1323,17 @@ msgstr "Oväntade data vid läsning av uppdateringsinformation"
#: cps/updater.py:438 cps/updater.py:550
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen installerad"
msgstr ""
"Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen "
"installerad"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste versionen."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att "
"uppdatera till den senaste versionen."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1277,12 +1341,18 @@ msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsinformation"
#: cps/updater.py:484
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen."
msgstr ""
"Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila "
"versionen."
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till version: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att "
"uppdatera till version: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1411,7 +1481,9 @@ msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1373
@ -1509,7 +1581,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1926,8 +1998,12 @@ msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Omslagswebbadress (jpg, omslag hämtas och lagras i databasen, fältet är efteråt tomt igen)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
"Omslagswebbadress (jpg, omslag hämtas och lagras i databasen, fältet är "
"efteråt tomt igen)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -2316,12 +2392,18 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP CACertificate-sökväg (behövs endast för autentisering av klientcertifikat)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
"LDAP CACertificate-sökväg (behövs endast för autentisering av "
"klientcertifikat)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP-certifikatsökväg (behövs endast för autentisering av klientcertifikat)"
msgstr ""
"LDAP-certifikatsökväg (behövs endast för autentisering av "
"klientcertifikat)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
@ -2714,8 +2796,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Öppna filen .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf i en textredigerare och lägg till (eller redigera):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
"Öppna filen .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf i en textredigerare och lägg "
"till (eller redigera):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
@ -2973,11 +3059,17 @@ msgstr "och från hårddisken"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Viktigt Kobo-notering: borttagna böcker kommer att finnas kvar på alla kopplade Kobo-enheter."
msgstr ""
"Viktigt Kobo-notering: borttagna böcker kommer att finnas kvar på alla "
"kopplade Kobo-enheter."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Böcker måste först arkiveras och enheten synkroniseras innan en bok säkert kan tas bort."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
"Böcker måste först arkiveras och enheten synkroniseras innan en bok "
"säkert kan tas bort."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3041,6 +3133,48 @@ msgstr "Fyll i texten igen när sidofält är öppna."
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ta bort"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Väntar"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Vertikal"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Läst"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Ogiltig roll"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Ogiltig roll"
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
@ -3371,7 +3505,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3512,3 +3648,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Visa läst/oläst val"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
@ -166,23 +166,33 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:627
@ -190,11 +200,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -274,7 +288,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -290,8 +306,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -524,133 +540,150 @@ msgstr "yüklü değil"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
msgstr ""
"eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya "
"alındı"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden "
"değiştirmeyi düşünün: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "metaveri düzenle"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive kurulumu tamamlanmadı, Google Drive'ı devre dışı bırakmayı ve tekrar etkinleştirmeyi deneyin"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Google Drive kurulumu tamamlanmadı, Google Drive'ı devre dışı bırakmayı "
"ve tekrar etkinleştirmeyi deneyin"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin."
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google "
"geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları "
"izleyin."
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -667,7 +700,7 @@ msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Kindle'a gönder"
@ -731,13 +764,17 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
msgstr ""
"Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:519 cps/helper.py:528
#, python-format
@ -747,7 +784,9 @@ msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
msgstr ""
"Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): "
"%(error)s"
#: cps/helper.py:582
msgid "Error in rename file in path: {}"
@ -774,61 +813,65 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Keşfet"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1218,7 +1261,9 @@ msgstr "Kitaplık: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:469
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil"
msgstr ""
"Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir "
"değil"
#: cps/tasks_status.py:46 cps/templates/layout.html:88
#: cps/templates/tasks.html:7
@ -1262,8 +1307,12 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Yeni güncelleme mevcut değil. Zaten en son sürüme sahipsiniz."
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
"Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye"
" tıklayın."
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
@ -1275,8 +1324,12 @@ msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklay
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
"Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye"
" tıklayın: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
@ -1404,7 +1457,9 @@ msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1373
@ -1503,7 +1558,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1919,7 +1974,9 @@ msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:108
@ -2308,7 +2365,9 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2703,7 +2762,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2964,7 +3025,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3030,6 +3093,46 @@ msgstr "Kenar çubuklarııkken metni kaydır"
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Sil"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Bekleniyor"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Dikey"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Okudum"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
@ -3361,7 +3464,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3504,3 +3609,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Seri seçimini göster"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "Невідома команда"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
@ -166,25 +167,35 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:627
@ -193,11 +204,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -276,7 +291,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -292,8 +309,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -524,133 +541,143 @@ msgstr "не встановлено"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "Ні"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "змінити метадані"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Домен зворотнього зв'язку не підтверджено. Виконайте дії для підтвердження домену, будь-ласка"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Домен зворотнього зв'язку не підтверджено. Виконайте дії для "
"підтвердження домену, будь-ласка"
#: cps/helper.py:81
#, python-format
@ -667,7 +694,7 @@ msgstr ""
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Відправити на Kindle"
@ -728,7 +755,9 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:447
@ -771,61 +800,65 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Огляд"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1214,7 +1247,9 @@ msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:469
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ"
msgstr ""
"Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній "
"доступ"
#: cps/tasks_status.py:46 cps/templates/layout.html:88
#: cps/templates/tasks.html:7
@ -1258,7 +1293,9 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr ""
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:474
@ -1271,7 +1308,9 @@ msgstr ""
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
#: cps/updater.py:536
@ -1399,7 +1438,9 @@ msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1373
@ -1495,7 +1536,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1911,7 +1952,9 @@ msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:108
@ -2156,11 +2199,15 @@ msgstr "Порт сервера"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Розташування сертифіката SSL (залиште його порожнім для серверів, які не використовують SSL)"
msgstr ""
"Розташування сертифіката SSL (залиште його порожнім для серверів, які не "
"використовують SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Розташування ключових слів SSL (залиште його порожнім для серверів, які не використовують SSL)"
msgstr ""
"Розташування ключових слів SSL (залиште його порожнім для серверів, які "
"не використовують SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
@ -2299,7 +2346,9 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2695,7 +2744,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Далі"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2955,7 +3006,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3020,6 +3073,46 @@ msgstr "Переформатувати текст, коли відкриті б
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Видалити"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Очікує"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Вертикально"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Прочитано"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr ""
@ -3348,7 +3441,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3491,3 +3586,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Показувати вибір серії"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n"
"Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n"
"Language: vi\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -41,8 +42,8 @@ msgstr "Lệnh không tồn tại"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Địa chỉ cung cấp không hợp lệ"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ngôn ngữ sách không hợp lệ"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "Tham số không tồn tại"
@ -162,36 +163,60 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ của những người dùng đã chọn?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ sách hiển thị cho (những) người dùng đã chọn không?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ sách hiển thị cho (những) người "
"dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vai trò đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vai trò đã chọn cho (những) người dùng đã "
"chọn không?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi những giới hạn đã chọn cho người dung?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi các giới hạn hiển thị đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn thay đổi các giới hạn hiển thị đã chọn cho (những) "
"người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi hành vi đồng bộ hóa giá cho (những) người dùng đã chọn không?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn thay đổi hành vi đồng bộ hóa giá cho (những) người "
"dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vị trí thư viện Calibre không?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa cơ sở dữ liệu đồng bộ của Calibre-Web để bắt buộc đồng bộ hóa hoàn toàn với Kobo Reader của mình không?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn xóa cơ sở dữ liệu đồng bộ của Calibre-Web để bắt "
"buộc đồng bộ hóa hoàn toàn với Kobo Reader của mình không?"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
@ -269,7 +294,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -285,8 +312,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -515,132 +542,140 @@ msgstr "chưa cài đặt"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "None"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "File %(file)s đã được tải lên"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Thiếu định dạng nguồn hoặc đích để convert"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Có lỗi xảy ra khi chuyển đổi định dạng cho sach: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s không phải là ngôn ngữ hợp lệ"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Lưu file thất bại %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
#: cps/helper.py:81
@ -658,7 +693,7 @@ msgstr ""
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s không tìm thấy: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Gửi tới Kindle"
@ -722,7 +757,9 @@ msgstr "Xoá sách %(id)s thất bại: %(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:447
@ -766,61 +803,65 @@ msgstr "Định dạng email address không hợp lệ"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Lỗi tải xuống ảnh bìa"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Định dạng ảnh bìa lỗi"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Tạo đường dẫn cho ảnh bìa thất bại"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Khám phá"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1252,7 +1293,9 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr ""
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:474
@ -1265,7 +1308,9 @@ msgstr ""
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
#: cps/updater.py:536
@ -1393,7 +1438,9 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1373
@ -1493,7 +1540,7 @@ msgstr "Khám phá"
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Kết nối lại với cơ sở dữ liệu Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Test e-mail"
@ -1911,7 +1958,9 @@ msgid "Rating"
msgstr "Đánh giá"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr "Lấy ảnh bìa từ URL (ảnh JPEG sẽ được tải xuống và lưu trong cơ sở dữ liệu)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
@ -2297,7 +2346,9 @@ msgid "SSL"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2693,7 +2744,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Tiếp tục"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2954,7 +3007,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3018,6 +3073,48 @@ msgstr ""
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Xoá"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Đang chờ"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Dọc"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Đọc"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "Cột đọc không hợp lệ"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Cột đọc không hợp lệ"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "Trình đọc truyện tranh"
@ -3345,7 +3442,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3484,3 +3583,9 @@ msgstr "Đồng bộ những giá sách đã chọn với Kobo"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Hiển thị đã đọc và chưa đọc"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "未知命令"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "成功!书籍已排队进行元数据备份,请检查任务列表以获取结果"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "无可用本地化"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "无有效书籍语言"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "参数未找到"
@ -163,23 +163,33 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的本地化设置吗?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的可见书籍语言吗?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定限制吗?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定可视化限制吗?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "您确定要更改所选用户的书架同步行为吗?"
#: cps/admin.py:627
@ -187,11 +197,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "您确定要更改 Calibre 库位置吗?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web 将搜索更新封面,并更新缩略图,这可能需要一段时间"
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr "您确定要删除 Calibre-Web 的同步数据库以强制与您的 Kobo Reader 进行完全同步吗"
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -270,7 +284,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 成员用户过滤器中有不匹配的括号"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -286,8 +302,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Gmail 账户验证成功"
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -515,132 +531,140 @@ msgstr "未安装"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少执行权限"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "自定义列号:%(column)d 在 Calibre 数据库中不存在"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "无"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "用户没有权限上传封面"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "已成功更新元数据"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr "编辑书籍时出错: {}"
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "文件 %(file)s 已上传"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "转换的源格式或目的格式缺失"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 格式转换队列"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' 不是一种有效语言"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须具有扩展名"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "书籍的此格式副本已成功删除"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "书籍已成功删除"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "您没有删除书籍的权限"
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "编辑元数据"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "用户没有权限上传其他文件格式"
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %(path)s 失败 (权限不足)"
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失败"
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr "Google Drive 设置未完成,请尝试停用并再次激活 Google 云端硬盘"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr "回调域名尚未被校验,请在 Google 开发者控制台按步骤校验域名"
#: cps/helper.py:81
@ -658,7 +682,7 @@ msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "找不到 %(format)s%(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader"
msgstr "发送到电子阅读器"
@ -718,7 +742,9 @@ msgstr "删除书籍 %(id)s 失败:%(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "仅从数据库中删除书籍 %(id)s数据库中的书籍路径无效 %(path)s"
#: cps/helper.py:447
@ -761,60 +787,64 @@ msgstr "无效的邮箱格式"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "密码不符合密码验证规则"
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "上传封面所需的 Python 模块 'advocate' 未安装"
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "下载封面时出错"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "封面格式出错"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr "您没有访问本地主机或本地网络进行封面上传"
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "创建封面路径失败"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储它"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "封面文件只支持 jpg、jpeg、png、webp、bmp 文件"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "封面文件内容无效"
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "仅将 jpg、jpeg 文件作为封面文件"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "找不到 Unrar 执行文件"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "执行 UnRar 时出错"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
msgid "Cover"
msgstr "封面"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "将所有书籍加入元数据备份队列"
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr "请不要从 localhost 访问 Calibre-Web以便 Kobo 设备能获取有效的 api_endpoint"
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1236,7 +1266,9 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "无可用更新。您已经安装了最新版本"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到最新版本"
#: cps/updater.py:474
@ -1249,7 +1281,9 @@ msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本"
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到版本: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
@ -1376,7 +1410,9 @@ msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问 LDAP 服务器,或用户未知"
#: cps/web.py:1373
@ -1469,7 +1505,7 @@ msgstr "转换"
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "正在重新连接到 Calibre 数据库"
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
@ -1882,7 +1918,9 @@ msgid "Rating"
msgstr "评分"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr "从 URL 获取封面JPEG - 图片将下载并存储在数据库中)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
@ -2268,7 +2306,9 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL 协议"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr "LDAP CA证书路径 (仅用于客户端证书认证)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2659,7 +2699,9 @@ msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr "在文本编辑器中打开 .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf添加或编辑:"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2919,7 +2961,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr "Kobo 重要提示:被删除的书籍将保留在任何配对的 Kobo 设备上"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr "在安全删除图书之前,必须先将图书归档并与设备同步"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -2982,6 +3026,42 @@ msgstr "打开侧栏时重排文本"
msgid "Font Sizes"
msgstr "字体大小"
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr "字体"
#: cps/templates/read.html:99
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr "雅黑"
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr "宋体"
#: cps/templates/read.html:102
msgid "KaiTi"
msgstr "楷体"
#: cps/templates/read.html:103
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
#: cps/templates/read.html:106
msgid "Spread"
msgstr "分栏"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Two columns"
msgstr "两列"
#: cps/templates/read.html:108
msgid "One column"
msgstr "一列"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "Comic 阅读器"
@ -3307,7 +3387,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr "这个任务将被取消。此任务所有的更改都将被保存"
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr "如果这是计划任务,则将在下一个计划的时间内重新运行"
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3442,3 +3524,6 @@ msgstr "同步所选书架到 Kobo"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "显示已读、未读栏目"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr "选择字体"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "未知命令"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "無可用本地化"
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "無有效書籍語言"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr "參數未找到"
@ -166,23 +166,33 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的本地化設置嗎?"
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的可見書籍語言嗎?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的選定角色嗎?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的選定限制嗎?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的選定可視化限制嗎?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr "您確定要更改所選用戶的書架同步行為嗎?"
#: cps/admin.py:627
@ -190,11 +200,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "您確定要更改 Calibre 庫位置嗎?"
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -273,7 +287,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP成員用戶過濾器中有不匹配的括號"
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -289,8 +305,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -521,132 +537,140 @@ msgstr "未安裝"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少執行權限"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr "無"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "標識符不區分大小寫,覆蓋舊標識符"
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "已成功更新元數據"
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "文件 %(file)s 已上傳"
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "轉換的來源或目的格式不存在"
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "書籍已經被成功加入到 %(book_format)s 格式轉換隊列"
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "轉換此書籍時出現錯誤: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr "上傳的書籍可能已經存在,建議修改後重新上傳: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s 不是一種有效語言"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上傳文件附檔名為“%(ext)s”的文件到此服務器"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上傳的文件必須具有附檔名"
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "文件 %(filename)s 無法保存到臨時目錄"
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "移動封面文件失敗 %(file)s%(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "書籍格式已成功刪除"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "書籍已成功刪除"
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr "編輯元數據"
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s 不是一個有效的數值,忽略"
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。"
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。"
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr "Google Drive 設置未完成請嘗試停用並再次激活Google雲端硬碟"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr "回調網域名稱尚未被驗證請在google開發者控制台按步驟驗證網域名稱"
#: cps/helper.py:81
@ -664,7 +688,7 @@ msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "找不到 %(format)s%(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "發送到Kindle"
@ -728,7 +752,9 @@ msgstr "刪除書籍 %(id)s失敗%(message)s"
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr "僅從數據庫中刪除書籍 %(id)s數據庫中的書籍路徑無效 %(path)s"
#: cps/helper.py:447
@ -772,63 +798,67 @@ msgstr "無效的郵件地址格式"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "下載封面時出錯"
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr "封面格式出錯"
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "創建封面路徑失敗"
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "封面文件不是有效的圖片文件,或者無法儲存"
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp格式文件"
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "僅將jpg、jpeg文件作為封面文件"
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "找不到Unrar執行文件"
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "執行UnRar時出錯"
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "發現"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr "請不要使用localhost訪問Calibre-Web以便Kobo設備能獲取有效的api_endpoint"
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1260,7 +1290,9 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "無可用更新。您已經安裝了最新版本"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr "有新的更新。單擊下面的按鈕以更新到最新版本。"
#: cps/updater.py:474
@ -1273,7 +1305,9 @@ msgstr "點擊下面按鈕更新到最新穩定版本。"
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr "有新的更新。單擊下面的按鈕以更新到版本: %(version)s"
#: cps/updater.py:536
@ -1403,7 +1437,9 @@ msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入"
#: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知"
#: cps/web.py:1373
@ -1501,7 +1537,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1917,7 +1953,9 @@ msgid "Rating"
msgstr "評分"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr "從URL獲取封面JPEG - 圖片將下載並存儲在數據庫中)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
@ -2306,7 +2344,9 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL協議"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr "LDAP CA證書路徑(僅用於客戶端證書認證)"
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2704,7 +2744,9 @@ msgid "Next"
msgstr "下一個"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr "在文本編輯器中打開.kobo/Kobo/Kobo eReader.conf添加或編輯:"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2965,7 +3007,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr "Kobo 重要說明:被刪除的書籍將保留在任何配對的 Kobo 設備上。"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr "必須先將書籍存檔並同步設備,然後才能安全地刪除書籍。"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -3029,6 +3073,48 @@ msgstr "打開側欄時重排文本。"
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "刪除數據"
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "等待中"
#: cps/templates/read.html:103
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "垂直"
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "已讀"
#: cps/templates/read.html:107
#, fuzzy
msgid "Two columns"
msgstr "無效的閱讀列"
#: cps/templates/read.html:108
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "無效的閱讀列"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr "Comic閱讀器"
@ -3355,7 +3441,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
@ -3494,3 +3582,9 @@ msgstr "同步所選書架到 Kobo"
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "顯示已讀/未讀選擇"
#~ msgid "Choose a font below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Two Columns"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 16:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
@ -162,23 +162,33 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for "
"the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:627
@ -186,11 +196,15 @@ msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgid ""
"Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, "
"this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgid ""
"Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full "
"sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
@ -269,7 +283,9 @@ msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please "
"Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
@ -285,8 +301,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format
@ -514,132 +530,140 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgid ""
"Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217
#: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:235
#: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292
#: cps/editbooks.py:293
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:320
#: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:328
#: cps/editbooks.py:329
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:332
#: cps/editbooks.py:333
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:637
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
#: cps/editbooks.py:640
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:742
#: cps/editbooks.py:745
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762
#: cps/editbooks.py:765
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932
#: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:981
#: cps/editbooks.py:984
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160
#: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181
#: cps/editbooks.py:1184
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1186
#: cps/editbooks.py:1189
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1210
#: cps/editbooks.py:1213
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
#: cps/helper.py:81
@ -657,7 +681,7 @@ msgstr ""
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader"
msgstr ""
@ -717,7 +741,9 @@ msgstr ""
#: cps/helper.py:382
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgid ""
"Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid:"
" %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:447
@ -760,60 +786,64 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
#: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:863
#: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:866
#: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:869
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
#: cps/helper.py:868
msgid ""
"You are not allowed to access localhost or the local network for cover "
"uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:879
#: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:895
#: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:906
#: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:918
#: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:922
#: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:974
#: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:985
#: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1078
#: cps/helper.py:1077
msgid "Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
#: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:90
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgid ""
"Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint "
"for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:116
@ -1235,7 +1265,9 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr ""
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the "
"latest version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:474
@ -1248,7 +1280,9 @@ msgstr ""
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to "
"version: %(version)s"
msgstr ""
#: cps/updater.py:536
@ -1375,7 +1409,9 @@ msgstr ""
#: cps/web.py:1368
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not"
" known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1373
@ -1468,7 +1504,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266
#: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail"
msgstr ""
@ -1881,7 +1917,9 @@ msgid "Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in "
"database)"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:108
@ -2267,7 +2305,9 @@ msgid "SSL"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate "
"Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
@ -2658,7 +2698,9 @@ msgid "Next"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or "
"edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
@ -2918,7 +2960,9 @@ msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device.
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can "
"safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
@ -2981,6 +3025,42 @@ msgstr ""
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:98
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:99
msgid "Default"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:100
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:101
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:102
msgid "KaiTi"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:103
msgid "Arial"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:106
msgid "Spread"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr ""
@ -3306,7 +3386,9 @@ msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgid ""
"If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled "
"time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20