Update French translation
This commit is contained in:
parent
a50aff67a2
commit
3fc326fa48
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
|
|||
#: cps/admin.py:277 cps/templates/admin.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Users"
|
||||
msgstr "Utilisateur admin"
|
||||
msgstr "Éditer les utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
|
||||
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web ?"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:594
|
||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la base de données de synchronisation de Calibre-Web pour forcer une synchronisation complète avec votre liseuse Kobo ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:743
|
||||
msgid "Tag not found"
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Autoriser"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:913
|
||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} entrées de synchronisation supprimées"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1036
|
||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répert
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les fichiers n’ont pas pu être remplacés pendant la mise à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
|
|||
|
||||
#: cps/editbooks.py:361
|
||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n’avez par les permissions pour supprimer les livres"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:763 cps/web.py:523 cps/web.py:1703
|
||||
#: cps/web.py:1744 cps/web.py:1811
|
||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier d
|
|||
|
||||
#: cps/helper.py:648
|
||||
msgid "Invalid cover file content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenu du fichier de couverture invalide"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:652
|
||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s"
|
|||
|
||||
#: cps/shelf.py:126
|
||||
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à ajouter un livre à l’étagère"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
|
|||
|
||||
#: cps/shelf.py:218
|
||||
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à supprimer un livre de cette étagère"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:140
|
||||
msgid "Create a Shelf"
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Modifier une étagère"
|
|||
|
||||
#: cps/shelf.py:249
|
||||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à créer une étagère publique"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Nom de l'en-tête du Reverse Proxy"
|
|||
#: cps/templates/admin.html:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
|
||||
msgstr "Éditer la configuration principale"
|
||||
msgstr "Éditer la configuration de la base de données Calibre"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:158
|
||||
msgid "Edit Basic Configuration"
|
||||
|
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Éditer la configuration principale"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:159
|
||||
msgid "Edit UI Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
|
||||
msgstr "Éditer la configuration de l’interface utilisateur"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:164
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Saisir le nom du domaine"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:73
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
|
||||
|
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Nightly"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:50
|
||||
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hôtes de confiance (séparés par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:61
|
||||
msgid "Logfile Configuration"
|
||||
|
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Configuration des options"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:104
|
||||
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convertir les caractères non-anglais des titre et auteur lors de l’enregistrement sur le disque"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:108
|
||||
msgid "Enable Uploads"
|
||||
|
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Autoriser le téléversement de fichier"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:108
|
||||
msgid "(Please ensure users having also upload rights)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Svp, vérifiez que les utilisateurs ont aussi les droits de téléchargement vers le serveur)
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:112
|
||||
msgid "Allowed Upload Fileformats"
|
||||
|
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Champ des membres de groupe LDAP"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:278
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre de détection des utilisateurs membres LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:280
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Écouter dans le navigateur"
|
|||
#: cps/templates/detail.html:124
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livre %(index)s sur %(range)s"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:173
|
||||
msgid "Published"
|
||||
|
@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "Déconnecter l’utilisateur"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/index.html:69
|
||||
msgid "Sort ascending according to download count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier de manière ascendante selon le nombre de téléchargements"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:70
|
||||
msgid "Sort descending according to download count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier de manière descendante selon le nombre de téléchargements"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:76 cps/templates/search.html:33
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:23
|
||||
|
@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Créer/visualiser"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:70
|
||||
msgid "Force full kobo sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forcer une synchronisation complète Kobo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:88
|
||||
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Sélectionner..."
|
|||
#: cps/templates/user_table.html:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Utilisateur admin"
|
||||
msgstr "Éditer l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user