Merge remote-tracking branch 'korean/master'
This commit is contained in:
commit
a50aff67a2
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Uživatel admin"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vše"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Zobrazit vše"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
|
||||
|
||||
|
@ -280,9 +280,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
||||
|
||||
|
@ -334,153 +334,153 @@ msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Nahrazování souborů"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Zastavuji server"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTP chyba"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Chyba připojení"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Všeobecná chyba"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1072,46 +1072,46 @@ msgstr "Upravit polici"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Police %(title)s vytvořena"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Police %(title)s změněna"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Došlo k chybě"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Veřejná police s názvem '%(title)s' již existuje."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Osobní police s názvem ‘%(title)s’ již existuje."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Kniha úspěšně smazána"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Police: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-22 19:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Benutzer bearbeiten"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Zeige alle"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr "Ungültige Anfrage"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
|
||||
|
||||
|
@ -275,9 +275,9 @@ msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und ge
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
|
||||
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -326,151 +326,151 @@ msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr "Gmail Account Verifikation erfolgreich"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Frage Update an"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Lade Update herunter"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Entpacke Update"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Ersetze Dateien"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Stoppe Server"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTP Fehler"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr "Dateien konnten während des Updates nicht ausgetauscht werden"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht extrahiert werden"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
|
||||
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
|
|||
|
||||
#: cps/editbooks.py:361
|
||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Erlaubnis zum Bücher löschen"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:763 cps/web.py:523 cps/web.py:1703
|
||||
#: cps/web.py:1744 cps/web.py:1811
|
||||
|
@ -1059,46 +1059,46 @@ msgstr "Bücherregal editieren"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um öffentliche Bücherregal zu erzeugen"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Es trat ein Fehler auf"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Es existiert bereit ein öffentliches Bücherregal mit dem Name '%(title)s'."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Es existiert bereit ein privates Bücherregal mit dem Name '%(title)s'."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Όλα"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Προβολή Όλων"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
|
||||
|
||||
|
@ -280,9 +280,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
||||
|
||||
|
@ -334,153 +334,153 @@ msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTP Σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Γενικό σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1072,46 +1072,46 @@ msgstr "Επεξεργασία ενός ραφιού"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Το ράφι %(title)s δημιουργήθηκε"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Το ράφι %(title)s άλλαξε"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Ένα δημόσιο ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Ένα ιδιωτικό ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Αλλαγή σειράς του Ραφιού: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Ράφι: '%(name)s"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ραφιού. Το ράφι δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Editar usuarios"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||||
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Mostrar todo"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr "Petición mal formulada"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
|
||||
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr "El invitado no puede tener ese rol"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
||||
|
||||
|
@ -284,9 +284,9 @@ msgstr "El filtro de LDAP \"Member User\" tiene paréntesis no coincidentes"
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "La base de datos de configuración no es modificable"
|
||||
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
|
||||
|
||||
|
@ -338,153 +338,153 @@ msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Cambiar parámetros de correo"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr "Verificación de cuenta de Gmail exitosa"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Visor del fichero de log"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Remplazando archivos"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Parando el servidor"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Falló la actualización:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "Error HTTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Error de conexión"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Error general"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} Usuario importado con éxito"
|
||||
|
||||
|
@ -1076,46 +1076,46 @@ msgstr "Editar un estante"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Estante %(title)s creado"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Estante %(title)s cambiado"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Ha sucedido un error"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Ya existe un estante público con el nombre '%(title)s'."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Ya existe un estante privado con el nombre '%(title)s'."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Libro eliminado con éxito"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Estante: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Pääkäyttäjä"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -280,9 +280,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
||||
|
||||
|
@ -334,151 +334,151 @@ msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTP virhe"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Yhteysvirhe"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Yleinen virhe"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1070,46 +1070,46 @@ msgstr "Muokkaa hyllyä"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Hylly %(title)s luotu"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Hylly %(title)s muutettu"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Tapahtui virhe"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Hylly: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Utilisateur admin"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
||||
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Montrer tout"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr "Demande malformée"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr "Le nom de l’invité ne peut pas être modifié"
|
||||
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Le nom de l’invité ne peut pas être modifié"
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr "L’invité ne peut pas avoir ce rôle"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
||||
|
||||
|
@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées"
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "Les paramètres de la base de données ne sont pas accessibles en écriture"
|
||||
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -350,153 +350,153 @@ msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Invité"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr "La vérification du compte Gmail réussie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr "Teste les courriels en file d’attente pour l’envoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Demande de mise à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Arrêt du serveur"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "Erreur HTTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Erreur de connexion"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Erreur générale"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
|
||||
|
||||
|
@ -1088,46 +1088,46 @@ msgstr "Modifier une étagère"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Étagère %(title)s créée"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "L’étagère %(title)s a été modifiée"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Il y a eu une erreur"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Une étagère publique avec le nom '%(title)s' existe déjà."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Une étagère privée avec le nom '%(title)s' existe déjà."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Modifier l’arrangement de l’étagère : ‘%(name)s’"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Étagère : '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Erreur à l’ouverture de l’étagère. Elle n’existe plus ou n’est plus accessible"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Rendszergazda felhasználó"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Mindent mutass"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -280,9 +280,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
@ -334,151 +334,151 @@ msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Fájlok cserélése"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Szerver leállítása"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTP hiba"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Általános hiba"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1070,46 +1070,46 @@ msgstr "Polc szerkesztése"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Hiba történt"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Polc: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Modifica gli utenti"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utente non trovato"
|
||||
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "tutte le lingue presenti"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr "Richiesta non formulata correttamente"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
|
||||
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
|
||||
|
||||
|
@ -275,9 +275,9 @@ msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili"
|
||||
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
||||
|
||||
|
@ -326,151 +326,151 @@ msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr "L'account Gmail è stato verificato con successo"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Sostituisco i file"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Arresto il server"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "Errore HTTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Errore di connessione"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Errore generale"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr "Durante l'aggiornamento non è stato possibile sostituire alcuni file"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Fallita l'estrazione di almeno un utente LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} utente importato con successo"
|
||||
|
||||
|
@ -1060,46 +1060,46 @@ msgstr "Modifica uno scaffale"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato creato"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "C'era un errore"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Esiste già uno scaffale pubblico denominato '%(title)s'."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Esiste già uno scaffale privato denominato '%(title)s'."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Scaffale: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,9 +275,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "全ての項目を入力してください"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "新規ユーザ追加"
|
||||
|
||||
|
@ -329,151 +329,151 @@ msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "%(nick)s を編集"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "SMTP設定を変更"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "更新データを要求中"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "更新データを展開中"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "ファイルを置換中"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "サーバ停止中"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "アップデート失敗:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTPエラー"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "接続エラー"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "エラー発生"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1065,46 +1065,46 @@ msgstr "本棚を編集する"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "%(title)s を作成しました"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "%(title)s を変更しました"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "エラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "メタデータを更新しました"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "本棚: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: km_KH\n"
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -281,9 +281,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
||||
|
||||
|
@ -334,151 +334,151 @@ msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1069,45 +1069,45 @@ msgstr "កែប្រែធ្នើ"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "មានបញ្ហា"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ ‘%(name)s’"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "ធ្នើ៖ ‘%(name)s’"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Systeembeheerder"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
|
||||
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Alle talen"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr "Misvormd verzoek"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr "Gast kan deze rol niet hebben"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
|
||||
|
||||
|
@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "DB-instellingen niet opgeslagen"
|
||||
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Vul alle velden in!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -335,153 +335,153 @@ msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr "Gmail Account succesvol geverifieerd"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Logbestand lezer"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Update opvragen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Update downloaden"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Update uitpakken"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Update toepassen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Update mislukt:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTP-fout"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Verbindingsfout"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Algemene fout"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Mislukt om minstens een LDAP gebruiker aan te maken"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Het is niet gelukt tenminste een LDAP gebruiker aan te maken"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Minstens een LDAP Gebruiker is niet gevonden in de Database"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} Gebruiker succesvol geïmporteerd"
|
||||
|
||||
|
@ -1073,46 +1073,46 @@ msgstr "Pas een boekenplank aan"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Boekenplank '%(title)s' aangemaakt"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Een openbare boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat al."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Een persoonlijke boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat al."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Het boek is verwijderd"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Volgorde van boekenplank veranderen: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Edytuj użytkowników"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Wszystko"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
|
||||
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Pokaż wszystkie"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
|
||||
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
||||
|
||||
|
@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "Ustawienia Bazy Danych nie są zapisywalne"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
||||
|
||||
|
@ -333,156 +333,156 @@ msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Zastępowanie plików"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "Błąd HTTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Błąd połączenia"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Błąd ogólny"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
|
||||
|
||||
|
@ -1076,46 +1076,46 @@ msgstr "Edytuj półkę"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Półka %(title)s została utworzona"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Publiczna półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Prywatna półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Książka została usunięta"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Półka: „%(name)s”"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Błąd otwierania półki. Półka nie istnieje lub jest niedostępna"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Usuário Admin"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuário não encontrado"
|
||||
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Mostrar tudo"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador"
|
||||
|
||||
|
@ -279,9 +279,9 @@ msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável"
|
||||
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Adicionar novo usuário"
|
||||
|
||||
|
@ -333,153 +333,153 @@ msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Editar usuário %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "visualizador de arquivo de registro"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Download do pacote de atualização"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Descompactação de pacote de atualização"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Substituição de arquivos"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Parar servidor"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Atualização falhou:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "Erro HTTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Erro de conexão"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Erro geral"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,46 +1071,46 @@ msgstr "Editar uma estante"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Estante %(title)s criada"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Estante %(title)s alterada"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Houve um erro"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Já existe uma estante pública com o nome '%(title)s' ."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Já existe uma estante privada com o nome'%(title)s' ."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Livro Eliminado com Sucesso"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Alterar ordem da Estante: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Estante: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Erro ao abrir estante. A estante não existe ou não está acessível"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: ZIZA\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Управление сервером"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Показать все"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -282,9 +282,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Добавить пользователя"
|
||||
|
||||
|
@ -336,153 +336,153 @@ msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Изменить настройки SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Просмотр лога"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Проверка обновлений"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Загрузка обновлений"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Распаковка обновлений"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Замена файлов"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Остановка сервера"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Ошибка обновления:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "Ошибка HTTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Ошибка соединения"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Общая ошибка"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1074,46 +1074,46 @@ msgstr "Изменить полку"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Создана полка %(title)s"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Колка %(title)s изменена"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Публичная полка с названием '%(title)s' уже существует."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Приватная полка с названием '%(title)s' уже существует."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Метаданные обновлены"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Полка: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Redigera användare"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Användaren hittades inte"
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Visa alla"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr "Felaktig begäran"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr "Gäst kan inte ha den här rollen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "Ingen administratörsanvändare kvar, kan inte ta bort administratörsrollen"
|
||||
|
||||
|
@ -279,9 +279,9 @@ msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar har omatchad parentes"
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "Inställningar för DB är inte skrivbara"
|
||||
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Fyll i alla fält!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Lägg till ny användare"
|
||||
|
||||
|
@ -332,154 +332,154 @@ msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller namnet."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr "Verifiering av G-mail-kontot lyckades"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Visaren för loggfil"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Ersätta filer"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Stoppar server"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTP-fel"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Anslutningsfel"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Allmänt fel"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "Uppdateringsfilen kunde inte sparas i Temp Dir"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "Fel: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "Fel: Ingen användare återges som svar på LDAP-servern"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Minst en LDAP-användare hittades inte i databasen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} användare har importerats"
|
||||
|
||||
|
@ -1070,46 +1070,46 @@ msgstr "Redigera en hylla"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Hyllan %(title)s skapad"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Hyllan %(title)s ändrad"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Det fanns ett fel"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "En offentlig hylla med namnet \"%(title)s\" finns redan."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "En privat hylla med namnet \"%(title)s\" finns redan."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Boken har tagits bort"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Hylla: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tümü"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -276,9 +276,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
||||
|
||||
|
@ -330,152 +330,152 @@ msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTP Hatası"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "Bağlantı hatası"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Genel hata"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1067,46 +1067,46 @@ msgstr "Kitaplığı düzenle"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Bir hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Kitaplık: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Керування сервером"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Показати всі"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -279,9 +279,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Додати користувача"
|
||||
|
||||
|
@ -332,151 +332,151 @@ msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Змінити налаштування SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Перевірка оновлень"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "Завантаження оновлень"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "Розпакування оновлення"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1067,45 +1067,45 @@ msgstr "Змінити книжкову полицю"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Сталась помилка"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "管理用户"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "找不到用户"
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "显示全部"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr "格式错误的请求"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr "访客名称无法更改"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "访客名称无法更改"
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr "游客无法拥有此角色"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
|
||||
|
||||
|
@ -275,9 +275,9 @@ msgstr "LDAP成员用户过滤器中有不匹配的括号"
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效,请输入正确的路径"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "设置数据库不可写入"
|
||||
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "请填写所有字段!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "邮箱不在有效域中"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "添加新用户"
|
||||
|
||||
|
@ -326,151 +326,151 @@ msgstr "用户“%(user)s”已创建"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在。"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr "无法删除游客用户"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "编辑邮件服务器设置"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr "G-Mail账号校验成功"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr "发送给%(email)s的测试邮件已进入队列。请检查任务结果"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "邮件服务器设置已更新"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "日志文件查看器"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "正在请求更新包"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "正在下载更新包"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "正在解压更新包"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "正在替换文件"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "数据库连接已关闭"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "正在停止服务器"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "更新失败:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTP错误"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "连接错误"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "建立连接超时"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "一般错误"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr "更新期间无法替换文件"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "未能提取至少一个LDAP用户"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "未能创建至少一个LDAP用户"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "错误:%(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} 用户被成功导入"
|
||||
|
||||
|
@ -1059,46 +1059,46 @@ msgstr "编辑书架"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr "抱歉,你没有创建公开书架的权限"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "书架 %(title)s 已创建"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "书架 %(title)s 已修改"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "发生错误"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "公共书架:%(title)s已经存在已经存在。"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "私有书架:%(title)s已经存在已经存在。"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "书籍已成功删除"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "修改书架 %(name)s 顺序"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "书架:%(name)s"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "管理用戶"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "找不到用戶"
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "顯示全部"
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr "格式錯誤的請求"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr "訪客名稱無法更改"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "訪客名稱無法更改"
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr "遊客無法擁有此角色"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除管理員角色"
|
||||
|
||||
|
@ -275,9 +275,9 @@ msgstr "LDAP成員用戶過濾器中有不匹配的括號"
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效,請輸入正確的路徑"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "設置數據庫不可寫入"
|
||||
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "請填寫所有欄位!"
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr "郵箱不在有效網域中"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "添加新用戶"
|
||||
|
||||
|
@ -327,152 +327,152 @@ msgstr "用戶“%(user)s”已創建"
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "使用此郵箱或用戶名的賬號已經存在。"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "用戶“%(nick)s”已刪除"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr "無法刪除訪客用戶"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "編輯用戶 %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "用戶“%(nick)s”已更新"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "編輯郵件服務器設置"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr "G-Mail賬號驗證成功"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr "發送測試郵件時出錯:%(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr "請先配置您的郵箱地址..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr "郵件服務器設置已更新"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr "日誌文件查看器"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "正在請求更新包"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr "正在下載更新包"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr "正在解壓更新包"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr "正在替換文件"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr "數據庫連接已關閉"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr "正在停止服務器"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr "更新完成,請點擊確定並刷新頁面"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr "更新失敗:"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr "HTTP錯誤"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr "連接錯誤"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr "建立連接超時"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "一般錯誤"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr "更新文件無法保存在臨時目錄中"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr "更新時檔案無法替換變更"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr "未能提取至少一個LDAP用戶"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr "未能創建至少一個LDAP用戶"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr "錯誤:%(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr "錯誤:在LDAP服務器的響應中沒有返回用戶"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "數據庫中沒有找到至少一個LDAP用戶"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} 用戶被成功導入"
|
||||
|
||||
|
@ -1061,46 +1061,46 @@ msgstr "編輯書架"
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "書架 %(title)s 已創建"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr "書架 %(title)s 已修改"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "發生錯誤"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "公共書架:%(title)s已經存在已經存在。"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "私有書架:%(title)s已經存在。"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr "書籍已成功刪除"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "修改書架 %(name)s 順序"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "書架:%(name)s"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr "打開書架出錯。書架不存在或不可訪問"
|
||||
|
||||
|
|
106
messages.pot
106
messages.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1606
|
||||
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1484
|
||||
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1442
|
||||
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -274,9 +274,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1512
|
||||
#: cps/admin.py:1581 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:337 cps/shelf.py:372 cps/shelf.py:447
|
||||
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
|
||||
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
|
||||
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1534
|
||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -325,151 +325,151 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421
|
||||
#: cps/admin.py:1430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1423 cps/admin.py:1424
|
||||
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1427
|
||||
#: cps/admin.py:1436
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1500 cps/admin.py:1625
|
||||
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1504
|
||||
#: cps/admin.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1508 cps/admin.py:1640 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1543 cps/templates/admin.html:98
|
||||
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
|
||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1562
|
||||
#: cps/admin.py:1571
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1588
|
||||
#: cps/admin.py:1597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1591
|
||||
#: cps/admin.py:1600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1593
|
||||
#: cps/admin.py:1602
|
||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1595
|
||||
#: cps/admin.py:1604
|
||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1637
|
||||
#: cps/admin.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1643 cps/web.py:1444
|
||||
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1654
|
||||
#: cps/admin.py:1663
|
||||
msgid "Logfile viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1720
|
||||
#: cps/admin.py:1729
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1721
|
||||
#: cps/admin.py:1730
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1722
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
msgid "Unzipping update package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1723
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
msgid "Replacing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1724
|
||||
#: cps/admin.py:1733
|
||||
msgid "Database connections are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1725
|
||||
#: cps/admin.py:1734
|
||||
msgid "Stopping server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1726
|
||||
#: cps/admin.py:1735
|
||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/admin.py:1728 cps/admin.py:1729 cps/admin.py:1730
|
||||
#: cps/admin.py:1731 cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
|
||||
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Update failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1727 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
|
||||
msgid "HTTP Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1728 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
|
||||
msgid "Connection error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1729 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
|
||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1730 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1731
|
||||
#: cps/admin.py:1740
|
||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1732
|
||||
#: cps/admin.py:1741
|
||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1756
|
||||
#: cps/admin.py:1765
|
||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1801
|
||||
#: cps/admin.py:1810
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1814
|
||||
#: cps/admin.py:1823
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1818
|
||||
#: cps/admin.py:1827
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1851
|
||||
#: cps/admin.py:1860
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1853
|
||||
#: cps/admin.py:1862
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1058,45 +1058,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:262
|
||||
#: cps/shelf.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:265
|
||||
#: cps/shelf.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:279
|
||||
#: cps/shelf.py:283
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:301
|
||||
#: cps/shelf.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:312
|
||||
#: cps/shelf.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:333
|
||||
#: cps/shelf.py:337
|
||||
msgid "Shelf successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:382
|
||||
#: cps/shelf.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:452
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:456
|
||||
#: cps/shelf.py:460
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user