Merge remote-tracking branch 'it/patch-6'

This commit is contained in:
Ozzieisaacs 2020-02-16 18:56:14 +01:00
commit 3f578122a3
31 changed files with 2448 additions and 2448 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -29,173 +29,173 @@ msgstr "není nainstalováno"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Vypínám server, zavřete okno"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Stránka správce"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Základní konfigurace"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail není z platné domény"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Změnit nastavení e-mailového serveru"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Nahrazování souborů"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuji server"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba"
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive"
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google"
@ -424,47 +424,47 @@ msgstr "Nahrát:"
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Neznámá úloha:"
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrovat s %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Přihlášení pomocí GitHub selhalo"
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z GitHub"
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo"
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google"
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Odpojení %(oauth)s úspěšné."
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Odpojení %(oauth)s neúspěšné."
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "Není propojeno s %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth chyba, prosím opakujte později"
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth chyba, prosím opakujte později"
@ -515,403 +515,403 @@ msgstr "Knihy byly přidány do police: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Nelze přidat knihy do police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Kniha byla odebrána z police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Police s názvem '%(title)s' již existuje."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Police %(title)s vytvořena"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Došlo k chybě"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "vytvořit polici"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Police %(title)s změněna"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Upravit polici"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Police: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Nedávno přidáné"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Zobrazit nedávné knihy"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Žhavé knihy"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Zobrazit žhavé knihy"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Přečtené knihy"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Nepřečtené knihy"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "Zobrazit nepřečtené"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Objevte"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Série"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Zobrazit výběr sérií"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Zobrazit výběr autora"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelé"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Zobrazit výběr jazyka"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "Hodnocení"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Zobrazit výběr hodnocení"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zobrazit výběr formátů"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Neočekávaná data při čtení informací o aktualizaci"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi."
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Nelze získat informace o aktualizaci"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi."
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Nedávno přidané knihy"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Náhodné knihy"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Žhavé knihy (nejstahovanější)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autoři: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Vydavatel: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Série: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jazyky: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Seznam vydavatelů"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Seznam sérií"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů"
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Dostupné jazyky"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Seznam kategorií"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Vydáno po "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Vydáno před "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "hledat"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "registrovat"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány."
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Nelze se přihlásit. LDAP server neodpovídá, kontaktujte svého správce"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "přihlásit se"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Token nenalezen"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Token vypršel"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualizován"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Číst knihu"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "Nicht installiert"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basiskonfiguration"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logdatei Anzeige"
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update an"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update herunter"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppe Server"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s einge
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu deaktivieren und aktiviere es anschließend erneut"
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "Upload: "
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Anmelden mit %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Login mit Github fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Github fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Login mit Google fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Verbindung zu %(oauth)s erfolgreich getrennt."
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Trennen der Verbindung zu %(oauth)s fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "Nicht verknüpft mit %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen."
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen."
@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "Bücher wurden zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, Bücher aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Namen '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Zeige kürzlich hinzugefügte Bücher"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Beliebte Bücher"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Zeige beliebte Bücher"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Zeige am besten bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "Zeige Ungelesene"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Entdecke"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Serien"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Zeige Serienauswahl"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Zeige Autorenauswahl"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Verleger"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Zeige Sprachauswahl"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "Bewertungen"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Zeige Bewertungsauswahl"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren."
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Am besten bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Author: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Verleger: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Dateiformat: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Verlegerliste"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Serienliste"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr "Bewertungsliste"
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Kategorienliste"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Herausgegeben nach dem "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "Suche"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Login nicht erfolgreich, LDAP Server nicht erreichbar, bitte Administrator kontaktieren"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "Login"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Das Token ist abgelaufen"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -32,173 +32,173 @@ msgstr "No instalado"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana."
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Página de administración"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuración de la interfaz del usuario"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ocurrió un error inesperado."
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor del fichero de log"
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando ficheros"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Parando servidor"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "Fallo al actualizar"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "Error general"
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Libro puesto a la cola con éxito para convertirlo a %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "La instalación de Google Drive no se ha completado, intente desactivar y activar Google Drive nuevamente"
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "El dominio de devolución de llamada no se ha verificado, siga los pasos para verificar el dominio en la consola de desarrollador de Google"
@ -427,47 +427,47 @@ msgstr "Subir: "
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Tarea desconocida"
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrado con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Error al iniciar sesión con GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Error al obtener información de usuario de GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Error al iniciar sesión con Google."
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Error al obtener información de usuario de Google."
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Desvinculado de %(oauth)s correctamente."
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Error al desvincular de %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "No vinculado a %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "Error en GitHub Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Error en Google Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde."
@ -518,403 +518,403 @@ msgstr "Los libros han sido añadidos al estante: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "No se pudieron agregar libros al estante: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Un estante con el nombre '%(title)s' ya existe."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Estante %(title)s creado"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Ha sucedido un error"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "crear un estante"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Estante %(title)s cambiado"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar un estante"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Añadido recientemente"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Mostrar libros recientes"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Libros populares"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Mostrar libros populares"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Libros mejor valorados"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "Mostrar no leído"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Series"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Mostrar selección de series"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selección de autores"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Editoras"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Idioma"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Mostrar selección de idiomas"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "Calificaciones"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Mostrar selección de calificaciones"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente."
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "No hay información del lanzamiento disponible"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Libros añadidos recientemente"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Libros al azar"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Libros populares (los más descargados)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor/es: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editor/es: "
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato del fichero: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Lista de editores"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Lista de series"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de calificaciones"
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos"
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Idiomas disponibles"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Lista de categorías"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Publicado después de"
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de"
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Calificación <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Calificación >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "búsqueda"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "registrarse"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico."
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "No pude entrar a la cuenta. El servidor LDAP está inactivo, por favor contacte a su administrador"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Token no encontrado"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "El token ha expirado"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Leer un libro"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "ei asennettu"
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Ylläpitosivu"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Perusasetukset"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Muuta sähköpostipalvelimen asetuksia"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Lokitiedoston katselin"
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Korvataan tiedostoja"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Sammutetaan palvelin"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP virhe"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "Yleinen virhe"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön"
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa"
@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "Lähetä: "
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Tuntematon tehtävä: "
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "GitHubiin kirjautuminen epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Käyttäjätietojen haku GitHubista epäonnistui"
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Linkityksen purku kohteesta %(oauth)s onnistui."
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Linkityksen purku kohteesta %(oauth)s epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "Ei linkitetty kohteeseen %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen."
@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "Kirjat on lisätty hyllyyn: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "'%(title)s' niminen hylly on jo olemassa."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Hylly %(title)s luotu"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Tapahtui virhe"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "luo hylly"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Hylly %(title)s muutettu"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Muokkaa hyllyä"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Hylly: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Viimeksi lisätty"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Kuumat kirjat"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Näytä kuumat kirjat"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Luetut kirjat"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Lukemattomat kirjat"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "Näyt lukemattomat"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Löydä"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Näytä kategoriavalinta"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Sarjat"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Näytä sarjavalinta"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Kirjailijat"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Julkaisijat"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Näytä keilivalinta"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "Arvostelut"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Näytä arvosteluvalinta"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "Tiedotomuodot"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon."
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon."
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Viimeksi lisätyt kirjat"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Parhaiksi arvostellut kirjat"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Satunnaisia kirjoja"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Kirjailija: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Julkaisija: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sarja: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Kieli: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Julkaisjalistaus"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Sarjalistaus"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr "Arvostelulistaus"
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus"
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Tillgängliga språk"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Kategorilista"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Hae"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Julkaistu alkaen "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Julkaisut ennen "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "hae"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "rekisteröidy"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä."
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. LDAP palvelin alhaalla, ot yhteyttä ylläpitoon"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "kirjaudu"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Valtuutus vanhentunut"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Profiili päivitetty"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Lue kirja"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla."

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -43,173 +43,173 @@ msgstr "non installé"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Page administrateur"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuration de linterface utilisateur"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration principale"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…"
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Demander une mise à jour"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Téléchargement la mise à jour"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Remplacement des fichiers"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Connexion à la base de donnée fermée"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Arrêt du serveur"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "La mise à jour a échoué :"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "Erreur HTTP"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "Erreur générale"
@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "La configuration de Google Drive nest pas terminée, essayez de désactiver et dactiver à nouveau Google Drive."
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Le domaine de retour dappel (Callback domain) est non vérifié, Veuillez suivre les étapes nécessaires pour vérifier le domaine dans la console de développement de Google"
@ -438,47 +438,47 @@ msgstr "Téléverser : "
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Tâche inconnue : "
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Échec de la connexion avec GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Impossible dobtenir les informations dutilisateur à partir de GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Na pas réussi à se connecter avec Google."
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Échec à récupérer les informations des utilisateurs sur Google."
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "Erreur GitHub Oauth, veuillez réessayer plus tard."
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Erreur Google Oauth, veuillez réessayer plus tard."
@ -529,403 +529,403 @@ msgstr "Les livres ont été ajoutés à létagère : %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Impossible dajouter les livres à létagère : %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Désolé, vous nêtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Étagère %(title)s créée"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Il y a eu une erreur"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "créer une étagère"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Létagère %(title)s a été modifiée"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifier une étagère"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Étagère : '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur à louverture de létagère. Elle nexiste plus ou nest plus accessible"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modifier larrangement de létagère : %(name)s"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Ajouts récents"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Afficher les livres récents"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Livres populaires"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Montrer les livres populaires"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Livres les mieux notés"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Montrer lu et non-lu"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "Afficher non lu"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Séries"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Montrer la sélection par séries"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Editeurs"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Montrer la sélection par langue"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "Notes"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Afficher la sélection des notes"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "Format de fichier"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Données inattendues lors de la lecture des informations de mise à jour"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version installée"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la dernière version."
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Impossible d'extraire les informations de mise à jour"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "Aucune information concernant cette version nest disponible"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la version %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Ajouts récents"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Livres les mieux notés"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Livres au hasard"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr "Livres"
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible :"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Auteur: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editeur : '%(name)s'"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Séries : %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Note: %(rating)s étoiles"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format de fichier: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Liste des éditeurs"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Liste des séries"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Langues disponibles"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Liste des catégories"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Publié après le "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Publié avant le "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "recherche"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "senregistrer"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Ce nom dutilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Impossible de se connecter. Serveur LDAP hors service, veuillez contacter votre administrateur"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "connexion"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Jeton non trouvé"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Jeton expiré"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Lire un livre"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Erreur lors de louverture dun eBook. Le fichier nexiste pas ou le fichier nest pas accessible."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "nincs telepítve"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Rendszergazda oldala"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Alapvető beállítások"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frissítési csomag kérése"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Fájlok cserélése"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Szerver leállítása"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP hiba"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "Általános hiba"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátum
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "A Google Drive beállítása nem fejeződött be, próbáld kikapcsolni és újra aktíválni a Google Drive-ot."
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:"
@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "Feltöltés:"
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Ismeretlen feladat:"
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""
@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "A könyvek hozzá lettek adva a következő polchoz: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a könyveket a polchoz: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "A könyv el lett távolítva a polcról: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Már létezik \"%(title)s\" nevű polc!"
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Hiba történt"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "Polc készítése"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Polc szerkesztése"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Polc: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető."
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Legutóbb hozzáadott"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Legutóbbi könyvek mutatása"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Kelendő könyvek"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Kelendő könyvek mutatása"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Legjobb könyvek"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Olvasott könyvek"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Olvasatlan könyvek"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr ""
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Felfedezés"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Könyvek találomra mutatása"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Címkék"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Címke választó mutatása"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Sorozatok"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Sorozat választó mutatása"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Szerző választó mutatása"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Nyelv választó mutatása"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr ""
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr ""
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr ""
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve."
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére"
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "Nincs információ a kiadásról."
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Könyvek találomra"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Kiadó: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sorozat: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Címke: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Nyelv: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Kiadók listája"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Sorozatok listája"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Elérhető nyelvek"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Címkék listája"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Kiadva ezután: "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "keresés"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "regisztrálás"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "belépés"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "A token nem található."
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "A token érvényessége lejárt."
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "A profil frissítve."
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Egy olvasott könyv"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -27,175 +27,175 @@ msgstr "non installato"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
msgstr "Statistica"
msgstr "Statistiche"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server riavviato, per favore ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra."
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Pagina di amministrazione"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Aggiornamento della configurazione di Calibre-Web"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utente '%(user)s' creato"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente."
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica utente %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configurare dapprima le impostazioni del server SMTP..."
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Sostituisco i file"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Arresta il server"
msgstr "Arresto il server"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, prego premi ok e ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "Aggiornamento fallito:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Error"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "Errore generale"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
#: cps/editbooks.py:739
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione per la conversione mancano"
msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione necessari alla conversione mancano"
#: cps/editbooks.py:747
#, python-format
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "La configurazione di Google Drive non è stata completata correttamente. Prova a disattivare e riattivare nuovamente Google Drive"
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback domain non è stato verificato. Per favore intraprendi il necessario per verificare il dominio nella developer console di Google"
@ -424,47 +424,47 @@ msgstr "Upload: "
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Processo sconosciuto: "
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registra con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Accesso con GitHub non riuscito."
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub non è riuscito."
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Accesso con Google non riuscito."
msgstr "Fallito l'accesso con Google."
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito."
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google."
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Scollegato da %(oauth)s con successo."
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito."
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "Non collegato a %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub errore Oauth, per favore riprova più tardi."
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google errore Oauth, per favore riprova più tardi."
@ -515,403 +515,403 @@ msgstr "I libri sono stati aggiunti allo scaffale: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Non posso aggiungere libri allo scaffale: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Il libro è stato rimosso dallo scaffale: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Spiacente, ma non sei autorizzato a togliere libri dallo scaffale: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato creato"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "C'era un errore"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "crea uno scaffale"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifica uno scaffale"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Scaffale: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Aggiunto recentemente"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Mostra i libri più recenti"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Libri popolari"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Mostra i libri più popolari"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Libri più votati"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Mostra i libri più votati"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Libri da leggere"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostra letto e non letto"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Libri non letti"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "Mostra non letti"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Per scoprire"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Mostra libri a caso"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Categoria"
msgstr "Categorie"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Mostra la selezione delle categorie"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Serie"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Mostra la selezione delle serie"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Mostra la selezione dell'autore"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Editori"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostra la selezione dell'editore"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Lingua"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Mostra la selezione della lingua"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "Valutazione"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Mostra la selezione della valutazione"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "Formato file"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostra la selezione del formato dei file"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. Hai già installato l'ultima versione disponibile"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare all'ultima versione."
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Impossibile recuperare le informazioni di aggiornamento"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare alla versione: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Libri aggiunti di recente"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Libri con le migliori valutazioni"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Libri casuali"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr "Libri"
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "I libri più richiesti"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autore: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editore: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato del file: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lingua: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Elenco degli editori"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Elenco delle serie"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr "Elenco delle valutazioni"
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr "Elenco dei formati"
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Lingue disponibili"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Elenco delle categorie"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Compito"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Pubblicato dopo "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Pubblicato prima "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "ricerca"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "registra"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Il tuo e-mail non può essere utilizzato per la registrazione"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Non posso collegarmi. Il server LDAP non è raggiungibile, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errati"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s"
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "accedi"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Token non trovato"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Il token è scaduto"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Leggi un libro"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "E-mail da"
#: cps/templates/admin.html:61
msgid "Change SMTP settings"
msgstr "Modificare le impostazioni SMTP"
msgstr "Modifica le impostazioni SMTP"
#: cps/templates/admin.html:67
msgid "Configuration"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Ricerca aggiornamenti"
#: cps/templates/admin.html:149
msgid "Perform Update"
msgstr "Esegui aggiornamento"
msgstr "Esegui l'aggiornamento"
#: cps/templates/admin.html:161
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Accesso"
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
msgid "View Configuration"
msgstr "Visualizza configurazione"
msgstr "Configurazione aspetto biblioteca"
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Mostra il log di Calibre-Web: "
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "Calibre-Web\" log: "
msgstr "Calibre-Web log: "
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Utilizza il tuo altro apparecchio, accedi e visita"
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
msgstr "Una volta fatto questo, verrai automaticamente connesso con questo dispositivo."
msgstr "Una volta completato, verrai automaticamente connesso con questo dispositivo."
#: cps/templates/remote_login.html:12
msgid "The link will expire after 10 minutes."
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Data di pubblicazione fino a"
#: cps/templates/search_form.html:43
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Elimina i tag"
msgstr "Escludi i tag"
#: cps/templates/search_form.html:63
msgid "Exclude Series"
@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Escludi serie"
#: cps/templates/search_form.html:84
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Elimina lingue"
msgstr "Escludi lingue"
#: cps/templates/search_form.html:95
msgid "Extensions"
@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Download recenti"
#~ msgstr "Registra con %s, "
#~ msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
#~ msgstr "Importa parametri mancanti per Google Drive"
#~ msgstr "Importa i parametri mancanti per Google Drive"
#~ msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
#~ msgstr "client_secrets.json manca o è inaccessibile"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "インストールされていません"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "サーバを再起動しました。ページを再読み込みしてください"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じてください"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "管理者ページ"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI設定"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザ追加"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "メールサーバの設定を編集"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s を編集"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "更新データを要求中"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "更新データをダウンロード中"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "更新データを展開中"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "ファイルを置換中"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "データベースの接続を切断完了"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "サーバ停止中"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "アップデート失敗:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTPエラー"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "エラー発生"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Googleドライブの設定が完了していません。Googleドライブを無効化してから再度有効にしてみてください"
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "コールバックドメインが認証されていません。Google Developer Consoleでドメインを認証してください"
@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "アップロード: "
msgid "Unknown Task: "
msgstr "不明なタスク: "
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""
@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "本が %(sname)s に追加されました"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "%(sname)s に本を追加できません"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "本が %(sname)s から削除されました"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "申し訳ありませんが、%(sname)s から本を削除することが許可されていません"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "'%(title)s'は既に存在します"
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "%(title)s を作成しました"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "エラーが発生しました"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "本棚を作成する"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "%(title)s を変更しました"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "本棚を編集する"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "本棚: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "最近追加した本"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "最近追加された本を表示"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "人気の本"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "人気な本を表示"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "高評価の本"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "評価が高い本を表示"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "読んだ本"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "既読の本と未読の本を表示"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "未読の本"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr ""
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "見つける"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "ランダムで本を表示"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "カテゴリ選択を表示"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "シリーズ"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "シリーズ選択を表示"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "著者"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "著者選択を表示"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "出版社"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "言語"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "言語選択を表示"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr ""
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr ""
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr ""
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "アップデート情報を読み込み中に予期しないデータが見つかりました"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。"
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "アップデート情報を取得できません"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "リリース情報がありません"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "最近追加された本"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "高評価"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "ランダム"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "話題(ダウンロード数順)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "シリーズ: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "カテゴリ: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "言語: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "出版社一覧"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "シリーズ一覧"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "言語"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "カテゴリ一覧"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "これ以降に出版 "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "これ以前に出版 "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評価 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評価 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "検索"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "登録"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "ログイン"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "トークンが見つかりません"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "トークンが無効です"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功です!端末に戻ってください"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィールを更新しました"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "本を読む"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -31,173 +31,173 @@ msgstr "មិនបានតម្លើង"
msgid "Statistics"
msgstr "ស្ថិតិ"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្តងទៀត សូមបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr ""
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr ""
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr ""
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr ""
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr ""
@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback domain មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ឲប្រើទេ សូមធ្វើតាមជំហានដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ domain នៅក្នុង Google Developer Console"
@ -426,47 +426,47 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Task: "
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""
@ -517,403 +517,403 @@ msgstr ""
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "សៀវភៅត្រូវបានដកចេញពីធ្នើ៖ %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិដកសៀវភៅចេញពីធ្នើនេះទេ៖ %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "មានធ្នើដែលមានឈ្មោះ %(title)s រួចហើយ។"
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "មានបញ្ហា"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "បង្កើតធ្នើ"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "កែប្រែធ្នើ"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "ធ្នើ៖ %(name)s"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ %(name)s"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "ទើបបន្ថែមថ្មីៗ"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅមកថ្មី"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr ""
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "ស្រាវជ្រាវ"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទនានា"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "ស៊េរី"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr ""
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "ភាសានានា"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr ""
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr ""
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr ""
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr ""
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr ""
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr ""
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr ""
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr ""
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "សៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr ""
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "បញ្ជីស៊េរី"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "ភាសាដែលមាន"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "បញ្ជីប្រភេទ"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "កិច្ចការនានា"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "ស្វែងរក"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr ""
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr ""
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr ""
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "ចូលប្រើ"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "អានសៀវភៅ"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -31,173 +31,173 @@ msgstr "niet geïnstalleerd"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "De server is herstart; vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Bezig het stoppen van server; sluit het venster"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Systeembeheer"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Uiterlijk aanpassen"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vul alle velden in!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Er is een bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "E-mailserverinstellingen bewerken"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-mailserverinstellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Bezig met opvragen van updatepakket"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Bezig met downloaden van updatepakket"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Bezig met uitpakken van updatepakket"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Bezig met bestandsvervanging"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databankverbindingen zijn gesloten"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Bezig met stoppen van server"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "Update mislukt:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fout"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindingsfout"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "Algemene fout"
@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Het instellen van Google Drive is niet afgerond; heractiveer Google Drive"
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Het callback-domein is niet geverifieerd. Volg de stappen in de Google-ontwikkelaarsconsole om het domein te verifiëren."
@ -426,47 +426,47 @@ msgstr "Uploaden: "
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Onbekende taak: "
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Aanmelden bij %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Aanmelden bij GitHub mislukt."
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij GitHub mislukt"
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Aanmelden bij Google mislukt."
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij Google mislukt."
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""
@ -517,403 +517,403 @@ msgstr "De boeken zijn toegevoegd aan de boekenplank '%(sname)s'"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Kan boeken niet toevoegen aan boekenplank '%(sname)s'"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Het boek werd verwijderd van de boekenplank '%(sname)s'"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Sorry, je mag geen boeken verwijderen van deze boekenplank: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Er bestaat al een boekenplank met de naam '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangemaakt"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Er is een fout opgetreden"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "creëer een boekenplank"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Pas een boekenplank aan"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank '%(name)s'"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Recent toegevoegd"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Recent toegevoegde boeken tonen"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Populaire boeken"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Populaire boeken tonen"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Best beoordeelde boeken"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Gelezen boeken"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen boeken"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "Ongelezen boeken tonen"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Willekeurige boeken"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Categoriekeuze tonen"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Boekenreeksen"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Boekenreeksen keuze tonen"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Auteurkeuze tonen"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Uitgevers"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Taalkeuze tonen"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "Beoordelingen"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Beoordelingen tonen"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "Bestandsformaten"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Bestandsformaten tonen"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Onverwachte gegevens tijdens het uitlezen van de update-informatie"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Geen update beschikbaar. Je beschikt al over de nieuwste versie"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar de nieuwste versie."
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "De update-informatie kan niet worden opgehaald"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "Geen wijzigingslog beschikbaar"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar versie: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Recent toegevoegde boeken"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Best beoordeelde boeken"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr "Boeken"
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Kan e-boek niet openen. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Auteur: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Uitgever: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Reeks: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categorie: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Uitgeverslijst"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Boekenreeksen"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr "Beoordelingen"
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr "Alle bestandsformaten"
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Beschikbare talen"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Categorielijst"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Gepubliceerd na "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Gepubliceerd vóór "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "zoeken"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "registreren"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar je e-mailadres."
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Deze gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik."
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Kan niet inloggen, LDAP server niet bereikbaar, contacteer de beheerder"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "inloggen"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Toegangssleutel niet gevonden"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's profiel"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel bijgewerkt"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Lees een boek"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -31,176 +31,176 @@ msgstr "nie zainstalowane"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
# ???
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Panel administratora"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfiguracja Interfejsu (UI)"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nickname"
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test e-maila zakończony pomyślnie. Wysłano do %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
# ???
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Przeglądanie plików Logu"
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
# ???
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Zastępowanie plików"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Błąd połączenia"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr ""
@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(boo
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr ""
@ -433,47 +433,47 @@ msgid "Unknown Task: "
msgstr "Nieznane zadanie: "
# ???
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Zarejestruj się %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Nie udało się zalogować za pomocą GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Nie udało się zalogować do Google."
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google."
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""
@ -524,403 +524,403 @@ msgstr "Książki zostały dodane do półki %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Nie można dodać książek do półki: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Niestety nie możesz usunąć książki z tej półki %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Półka %(title)s została utworzona"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "utwórz półkę"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Edytuj półkę"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Półka: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania półki. Półka nie istnieje lub jest niedostępna"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Ostatnio dodane"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Pokaż menu ostatnio dodane"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Najpopularniejsze książki"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Pokaż menu najpopularniejsze książki"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Najlepiej ocenione książki"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Pokaż menu najlepiej ocenione książki"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane książki"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane książki"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Odkrywaj"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Pokaż menu odkrywaj"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Seria"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru serii"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Wydawcy"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru języka"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "Ocena"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Pokaż menu listy ocen"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "Format plików"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Pokaż menu formatu plików"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr ""
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Brak dostępnej aktualizacji. Masz już zainstalowaną najnowszą wersję"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej wersji."
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Nie można pobrać informacji o aktualizacji"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "Brak dostępnych informacji o wersji"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do wersji: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji."
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Ostatnio dodane książki"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Najlepiej oceniane książki"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Losowe książki"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr "Książki"
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Wydawca: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seria: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format pliku: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Lista wydawców"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Lista serii"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr "Lista z ocenami"
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr "Lista formatów"
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Dostępne języki"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Lista kategorii"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Opublikowane po "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Opublikowane przed "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Ocena <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "szukaj"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "rejestracja"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z administratorem"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "logowanie"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Nie znaleziono tokenu"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Token wygasł"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Czytaj książkę"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 23:03+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -31,173 +31,173 @@ msgstr "не установлено"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Администрирование"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Настройка интерфейса"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт."
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Изменить настройки e-mail сервера"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr "Это имя пользователя уже занято"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Просмотр лога"
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Замена файлов"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Остановка сервера"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "Ошибка обновления:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "Ошибка HTTP"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка соединения"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Таймаут при установлении соединения"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "Общая ошибка"
@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Настройка Google Drive не завершена, попробуйте деактивировать и снова активировать Google Drive"
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google."
@ -426,47 +426,47 @@ msgstr "Загрузить:"
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Неизвестная задача:"
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Не удалось войти в систему с помощью GitHub"
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из GitHub"
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Не удалось войти в систему с помощью Google"
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из Google"
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Связь с %(oauth)s успешно отменена"
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Связь с %(oauth)s не удалось отмененить"
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "Не связано с %(oauth)s"
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "Ошибка GitHub Oauth, пожалуйста попробуйте позже"
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Ошибка Google Oauth, пожалуйста попробуйте позже"
@ -517,403 +517,403 @@ msgstr "Книги добавлены в полку: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Не удалось добавить книги на полку: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга удалена с полки: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Полка с названием '%(title)s' уже существует."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Создана полка %(title)s"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "создать полку"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Колка %(title)s изменена"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить полку"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Полка: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Недавно Добавленные"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Показывать недавние книги"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Популярные Книги"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Показывать популярные книги"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные Книги"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные Книги"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "Показать непрочитанное"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Обзор"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Серии"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Показывать выбор серии"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Показывать выбор автора"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Издатели"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Показать выбор издателя"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Показывать выбор языка"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "Рейтинги"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Показать выбор рейтинга"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Показать выбор форматов файлов"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Нет доступных обнавлений. Вы используете самую новую версию"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Доступно обновление. Нажмите на кнопку, что бы обновиться до последней версии."
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "Информация о выпуске недоступна"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновиться до версии: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии"
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Недавно Добавленные Книги"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Случайный выбор"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr "Книги"
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Автор: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Издатель: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серии: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Формат файла: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Список издателей"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Серии"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингов"
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr "Список форматов файлов"
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Доступные языки"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Категории"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Задания"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Опубликовано до "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Опубликовано после "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "поиск"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "регистрация"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail"
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются"
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Не удалось войти. Сервер LDAP не работает, обратитесь к администратору"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "войти"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Ключ не найден"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Ключ просрочен"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Читать Книгу"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Ошибка открытия электронной книги. Файл не существует или файл недоступен"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "inte installerad"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Administrationssida"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Grundläggande konfiguration"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Fyll i alla fält!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Lägg till ny användare"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Redigera inställningar för e-postserver"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visaren för loggfil"
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "Ersätta filer"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppar server"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fel"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Installationen av Google Drive är inte klar, försök att inaktivera och aktivera Google Drive igen"
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Återuppringningsdomänen är inte verifierad, följ stegen för att verifiera domänen i Google utvecklarkonsol"
@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "Överför: "
msgid "Unknown Task: "
msgstr "Okänd uppgift: "
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrera dig med %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Det gick inte att logga in med GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Det gick inte att logga in med Google."
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google."
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Koppla bort till %(oauth)s lyckades."
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Koppla bort till %(oauth)s misslyckades."
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "Inte kopplat till %(oauth) s."
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth-fel, försök igen senare."
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth-fel, försök igen senare."
@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "Böcker har lagts till hyllan: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Kunde inte lägga till böcker till hyllan: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Boken har tagits bort från hyllan: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Tyvärr har du inte rätt att ta bort en bok från den här hyllan: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "En hylla med namnet '%(title)s' finns redan."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Hyllan %(title)s skapad"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Det fanns ett fel"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "skapa en hylla"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Hyllan %(title)s ändrad"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Redigera en hylla"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Hylla: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Nyligen tillagda"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Visa senaste böcker"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Heta böcker"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Visa heta böcker"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Bäst rankade böcker"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Lästa böcker"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Visa lästa och olästa"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Olästa böcker"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "Visa olästa"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Upptäck"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Visa kategorival"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Serier"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Visa serieval"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Författare"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Visa författarval"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "Förlag"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Visa urval av förlag"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Visa språkval"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "Betyg"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Visa val av betyg"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "Filformat"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Visa val av filformat"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Oväntade data vid läsning av uppdateringsinformation"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen installerad"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste versionen."
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsinformation"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till version: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen."
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Nyligen tillagda böcker"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Bäst rankade böcker"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Slumpmässiga böcker"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr "Böcker"
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Heta böcker (mest hämtade)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Fel vid öppnande av e-bok. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Författare: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Förlag: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serier: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Betyg: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Filformat: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Språk: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "Lista över förlag"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Serielista"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr "Betygslista"
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr "Lista över filformat"
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Tillgängliga språk"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Kategorilista"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "Publicerad efter "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Publicerad före "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Betyg <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Betyg >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "sök"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "registrera"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Det gick inte att logga in. LDAP-servern är nere, kontakta din administratör"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "logga in"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Token hittades inte"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Token har löpt ut"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)ss profil"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Profilen uppdaterad"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Läs en bok"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -29,173 +29,173 @@ msgstr "не встановлено"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "Сторінка адміністратора"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "Додати користувача"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr ""
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr ""
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Сталась невідома помилка"
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "Перевірка оновлень"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "Завантаження оновлень"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Розпакування оновлення"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr ""
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr ""
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr ""
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Домен зворотнього зв'язку не підтверджено. Виконайте дії для підтвердження домену, будь-ласка"
@ -424,47 +424,47 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Task: "
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""
@ -515,403 +515,403 @@ msgstr ""
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга видалена з книжкової полиці: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Книжкова полиця з назвою '%(title)s' уже существует."
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "Сталась помилка"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "створити книжкову полицю"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Змінити книжкову полицю"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "Останні додані"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "Показувати останні книги"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "Популярні книги"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "Показувати популярні книги"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "Прочитані книги"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитані книги"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr ""
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "Огляд"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "Показувати випадкові книги"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "Показувати вибір категорії"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "Серії"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "Показувати вибір серії"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "Показувати вибір автора"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr ""
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "Показувати вибір мови"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr ""
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr ""
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr ""
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr ""
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr ""
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr ""
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr ""
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr ""
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "Нещодавно додані книги"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "Випадковий список книг"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серії: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категорія: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Мова: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr ""
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "Список серій"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "Доступні мови"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "Список категорій"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr ""
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "Опубліковано до"
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "пошук"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "зареєструватись"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr ""
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr ""
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr ""
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "увійти"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "Токен не знайдено"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Час дії токено вичерпано"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профіль %(name)s"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "Профіль оновлено"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "Читати книгу"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "未安装"
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr "管理页"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI配置"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "邮箱不在有效域中'"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。"
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "编辑邮箱服务器设置"
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "已更新邮件服务器设置"
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr "此用户名已被使用"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr "发生未知错误。"
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包"
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包"
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包"
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr "正在替换文件"
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服务器"
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr "更新失败:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP错误"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr "连接错误"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立连接超时"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr "一般错误"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 的转换队列"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "转换此书时出现错误: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive 没有完成试试重新关闭Google Drive再开启"
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "回调域名尚未被校验请在google开发者控制台按步骤校验域名"
@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "上传:"
msgid "Unknown Task: "
msgstr "未知任务:"
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "使用Github登录失败。"
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "从Github获取用户信息失败。"
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "使用Google登录失败。"
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "从Google获取用户信息失败。"
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。"
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth 错误,请重试。"
@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "书籍已经被添加到书架 %(sname)s 中'"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "无法添加书籍到书架: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "对不起,您没有从书架 %(sname)s 中删除书籍的权限"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "已存在书架 '%(title)s'。"
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "书架 %(title)s 已被创建"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr "发生错误"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr "创建书架"
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr "编辑书架"
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "书架: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr "最近添加"
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr "显示最近书籍"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr "热门书籍"
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr "显示热门书籍"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr "最高评分书籍"
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr "显示最高评分书籍"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍"
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr "显示已读和未读"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍"
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr "显示未读"
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr "发现"
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr "显示随机书籍"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr "显示分类选择"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr "丛书"
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr "显示丛书选择"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr "作者"
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr "显示作者选择"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr "出版社"
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr "显示出版社选择"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr "语言"
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr "显示语言选择"
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr "评分"
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr "显示评分选择"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr "文件格式"
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr "显示文件格式选择"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "读取更新信息时出现异常数据"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "没有可用更新。您已经安装了最新版本"
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "有一个更新可用。点击正文按钮更新到最新版本。"
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "无法获取更新信息"
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr "没有可用发布信息"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "一个新的更新可用。点击下面按钮更新到版本: %(version)s"
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。"
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr "最近添加的书籍"
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr "最高评分书籍"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr "随机书籍"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "热门书籍(最多下载)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "作者: %(name)s"
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社: %(name)s"
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "丛书: %(serie)s"
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "评分: %(rating)s 星"
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "文件格式: %(format)s"
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分类: %(name)s"
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言: %(name)s"
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr "出版社列表"
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr "丛书列表"
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr "评分列表"
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表"
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr "可用语言"
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr "分类列表"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr "出版时晚于 "
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr "出版时早于 "
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "评分 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "评分 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr "搜索"
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr "注册"
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "您的邮箱不能用来注册"
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "无法激活LDAP认证"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "无法登录。LDAP服务器挂了请联系您的管理员"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr "登录"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr "找不到Token"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr "Token已过期"
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功!请返回您的设备"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的资料"
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr "阅读一本书"
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42
msgid "installed"
@ -29,173 +29,173 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: cps/admin.py:89
#: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr ""
#: cps/admin.py:91
#: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr ""
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108
#: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: cps/admin.py:129
#: cps/admin.py:128
msgid "Admin page"
msgstr ""
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115
#: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration"
msgstr ""
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412
#: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114
#: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration"
msgstr ""
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090
#: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr ""
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315
#: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493
#: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr ""
#: cps/admin.py:489
#: cps/admin.py:488
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr ""
#: cps/admin.py:509
#: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:535
#: cps/admin.py:534
#, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:538
#: cps/admin.py:537
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:540
#: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:542
#: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:571
#: cps/admin.py:570
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:574
#: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356
#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr ""
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331
#: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324
#: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:636
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:640
#: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured."
msgstr ""
#: cps/admin.py:657
#: cps/admin.py:656
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171
#: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059
#: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:675
#: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:714
#: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:715
#: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:716
#: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:717
#: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files"
msgstr ""
#: cps/admin.py:718
#: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:719
#: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:720
#: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr ""
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
#: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:"
msgstr ""
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error"
msgstr ""
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:62
#: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:104
#: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr ""
@ -424,47 +424,47 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Task: "
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:75
#: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:155
#: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:160
#: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:171
#: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:176
#: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:274
#: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:278
#: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:281
#: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:309
#: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:328
#: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""
@ -515,403 +515,403 @@ msgstr ""
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:180
#: cps/shelf.py:181
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:186
#: cps/shelf.py:187
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
#: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:212
#: cps/shelf.py:213
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217
#: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:240
#: cps/shelf.py:241
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245
#: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:289
#: cps/shelf.py:296
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:292
#: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:323
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr ""
#: cps/ub.py:57
#: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added"
msgstr ""
#: cps/ub.py:59
#: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books"
msgstr ""
#: cps/ub.py:61
#: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books"
msgstr ""
#: cps/ub.py:66
#: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1009
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1008
msgid "Read Books"
msgstr ""
#: cps/ub.py:69
#: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
#: cps/web.py:1013
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books"
msgstr ""
#: cps/ub.py:73
#: cps/ub.py:72
msgid "Show unread"
msgstr ""
#: cps/ub.py:74
#: cps/ub.py:73
msgid "Discover"
msgstr ""
#: cps/ub.py:76
#: cps/ub.py:75
msgid "Show random books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories"
msgstr ""
#: cps/ub.py:79
#: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series"
msgstr ""
#: cps/ub.py:82
#: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors"
msgstr ""
#: cps/ub.py:85
#: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers"
msgstr ""
#: cps/ub.py:89
#: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages"
msgstr ""
#: cps/ub.py:93
#: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection"
msgstr ""
#: cps/ub.py:94
#: cps/ub.py:93
msgid "Ratings"
msgstr ""
#: cps/ub.py:96
#: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats"
msgstr ""
#: cps/ub.py:99
#: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection"
msgstr ""
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr ""
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr ""
#: cps/updater.py:285
#: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:338
#: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information"
msgstr ""
#: cps/updater.py:352
#: cps/updater.py:351
msgid "No release information available"
msgstr ""
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr ""
#: cps/updater.py:424
#: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""
#: cps/web.py:486
#: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:514
#: cps/web.py:513
msgid "Best rated books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:547
msgid "Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:575
#: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr ""
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475
#: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr ""
#: cps/web.py:599
#: cps/web.py:598
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:611
#: cps/web.py:610
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:622
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:633
#: cps/web.py:632
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:644
#: cps/web.py:643
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:656
#: cps/web.py:655
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:673
#: cps/web.py:672
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:705
#: cps/web.py:704
msgid "Publisher list"
msgstr ""
#: cps/web.py:721
#: cps/web.py:720
msgid "Series list"
msgstr ""
#: cps/web.py:735
#: cps/web.py:734
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:748
#: cps/web.py:747
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/web.py:776
#: cps/web.py:775
msgid "Available languages"
msgstr ""
#: cps/web.py:793
#: cps/web.py:792
msgid "Category list"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search"
msgstr ""
#: cps/web.py:879
#: cps/web.py:878
msgid "Published after "
msgstr ""
#: cps/web.py:886
#: cps/web.py:885
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:900
#: cps/web.py:899
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:901
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980
#: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search"
msgstr ""
#: cps/web.py:1064
#: cps/web.py:1063
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1068
#: cps/web.py:1067
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/web.py:1084
#: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129
#: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register"
msgstr ""
#: cps/web.py:1118
#: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr ""
#: cps/web.py:1121
#: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr ""
#: cps/web.py:1124
#: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr ""
#: cps/web.py:1141
#: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
#: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1156
#: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183
#: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1167
#: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1173
#: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1179
#: cps/web.py:1178
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210
#: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found"
msgstr ""
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: cps/web.py:1240
#: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr ""
#: cps/web.py:1362
#: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated"
msgstr ""
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book"
msgstr ""
#: cps/web.py:1420
#: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr ""