calibre-web/cps/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po
2022-01-15 09:19:55 +01:00

3205 lines
78 KiB
Plaintext

# Hungarian translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-15 09:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed"
msgstr "nincs telepítve"
#: cps/about.py:47 cps/about.py:63
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:145
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
#: cps/admin.py:144
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!"
#: cps/admin.py:146
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot"
#: cps/admin.py:154
msgid "Reconnect successful"
msgstr ""
#: cps/admin.py:157
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:707 cps/editbooks.py:721
#: cps/editbooks.py:866 cps/editbooks.py:868 cps/editbooks.py:895
#: cps/editbooks.py:911 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: cps/admin.py:188
msgid "Admin page"
msgstr "Rendszergazda oldala"
#: cps/admin.py:207
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Alapvető beállítások"
#: cps/admin.py:244
msgid "UI Configuration"
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
#: cps/admin.py:277 cps/templates/admin.html:50
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1615
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:357
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:379 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mindent mutass"
#: cps/admin.py:400 cps/admin.py:406
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1493
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:430
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1451
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:446 cps/admin.py:460
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:448
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:452
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:462
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:465
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:469
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:480
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:482
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:533
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:539
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1323
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
#: cps/admin.py:572
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:574
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:576
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:578
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:580
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:582
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:584
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:586
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:588
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:590
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:592
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?"
#: cps/admin.py:594
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:743
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:755
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:871 cps/admin.py:877 cps/admin.py:887 cps/admin.py:897
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:873 cps/admin.py:879 cps/admin.py:889 cps/admin.py:899
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:913
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1036
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1081
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1087
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1117
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1123
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1126
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1131
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1133
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1137
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1139
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1146
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1148
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1155
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1197 cps/admin.py:1308 cps/admin.py:1405 cps/admin.py:1521
#: cps/admin.py:1590 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:279 cps/shelf.py:341 cps/shelf.py:376 cps/shelf.py:451
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1208
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1223
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1235
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1239
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1346
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:1354
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/admin.py:1370 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
#: cps/admin.py:1378
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1543
msgid "Add new user"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: cps/admin.py:1395
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
#: cps/admin.py:1401
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
#: cps/admin.py:1430
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1432 cps/admin.py:1433
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1436
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1634
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1513
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1649 cps/web.py:1504 cps/web.py:1564
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/admin.py:1552 cps/templates/admin.html:98
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
#: cps/admin.py:1571
msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1597
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1600
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
#: cps/admin.py:1602
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1604
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:1646
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:1652 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/admin.py:1663
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1729
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frissítési csomag kérése"
#: cps/admin.py:1730
msgid "Downloading update package"
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
#: cps/admin.py:1731
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
#: cps/admin.py:1732
msgid "Replacing files"
msgstr "Fájlok cserélése"
#: cps/admin.py:1733
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
#: cps/admin.py:1734
msgid "Stopping server"
msgstr "Szerver leállítása"
#: cps/admin.py:1735
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
#: cps/admin.py:1736 cps/admin.py:1737 cps/admin.py:1738 cps/admin.py:1739
#: cps/admin.py:1740 cps/admin.py:1741
msgid "Update failed:"
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
#: cps/admin.py:1736 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP hiba"
#: cps/admin.py:1737 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599
msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: cps/admin.py:1738 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
#: cps/admin.py:1739 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603
msgid "General error"
msgstr "Általános hiba"
#: cps/admin.py:1740
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1741
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1765
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1810
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1823
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1827
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1860
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1862
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/converter.py:30
msgid "not configured"
msgstr ""
#: cps/converter.py:32
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:667 cps/web.py:1155
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:300 cps/editbooks.py:302
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:361
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:763 cps/web.py:523 cps/web.py:1703
#: cps/web.py:1744 cps/web.py:1811
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
#: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata"
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
#: cps/editbooks.py:458
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:494 cps/editbooks.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:985
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
#: cps/editbooks.py:638 cps/editbooks.py:989
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
#: cps/editbooks.py:650
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
#: cps/editbooks.py:655
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
#: cps/editbooks.py:673 cps/editbooks.py:1076 cps/web.py:1664
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:678
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
#: cps/editbooks.py:814
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:848
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
#: cps/editbooks.py:861
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban."
#: cps/editbooks.py:899
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:997
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1016
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1063
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1088
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
#: cps/editbooks.py:1096
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1100
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "A Google Drive beállítása nem fejeződött be, próbáld kikapcsolni és újra aktíválni a Google Drive-ot."
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:"
#: cps/helper.py:77
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "A(z) %(format)s formátum nem található a következő könyvhöz: %(book)d"
#: cps/helper.py:83 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s"
#: cps/helper.py:88
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s"
#: cps/helper.py:93 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Küldés Kindle-re"
#: cps/helper.py:94 cps/helper.py:111 cps/helper.py:219
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Ez az e-mail a Calibre-Web-en keresztül lett küldve."
#: cps/helper.py:109
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web teszt e-mail"
#: cps/helper.py:110
msgid "Test e-mail"
msgstr "Teszt e-mail"
#: cps/helper.py:127
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Kezdő lépések a Calibre-Web-bel"
#: cps/helper.py:132
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s"
#: cps/helper.py:143 cps/helper.py:149
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "%(orig)s konvertálása %(format)s-ra és küldés Kindle-re"
#: cps/helper.py:168 cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "%(format)s küldése Kindle-re"
#: cps/helper.py:216 cps/tasks/convert.py:90
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "Küldés Kindle-re"
#: cps/helper.py:221
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "A kért fájl nem olvasható. Esetleg jogosultsági probléma lenne?"
#: cps/helper.py:313
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:319
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:330
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:385
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
#: cps/helper.py:400
#, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "\"%(src)s\" fájl átnevezése \"%(dest)s\"-re nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
#: cps/helper.py:425 cps/helper.py:435 cps/helper.py:443
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
#: cps/helper.py:464
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
#: cps/helper.py:504 cps/web.py:1659
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
#: cps/helper.py:512
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/helper.py:522
msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr ""
#: cps/helper.py:595
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:598
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:608
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:624
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:635
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:648
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:652
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:704
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:715
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:763
msgid "Waiting"
msgstr "Várakozás"
#: cps/helper.py:765
msgid "Failed"
msgstr "Nem sikerült"
#: cps/helper.py:767
msgid "Started"
msgstr "Elindítva"
#: cps/helper.py:769
msgid "Finished"
msgstr "Végrehajtva"
#: cps/helper.py:771
msgid "Unknown Status"
msgstr "Ismeretlen állapot"
#: cps/kobo_auth.py:127
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:158
msgid "Kobo Setup"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:77
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1535
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
#: cps/oauth_bb.py:148
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:155
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:197
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:202
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:205
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:261
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:267
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:279
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:285
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:332
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:335
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:356
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:359
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr ""
#: cps/opds.py:384
msgid "{} Stars"
msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1584
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
#: cps/remotelogin.py:77 cps/remotelogin.py:111
msgid "Token not found"
msgstr "A token nem található."
#: cps/remotelogin.py:86 cps/remotelogin.py:119
msgid "Token has expired"
msgstr "A token érvényessége lejárt."
#: cps/remotelogin.py:95
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:416
msgid "Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:41
msgid "Show recent books"
msgstr "Legutóbbi könyvek mutatása"
#: cps/render_template.py:42 cps/templates/index.xml:25
msgid "Hot Books"
msgstr "Kelendő könyvek"
#: cps/render_template.py:44
msgid "Show Hot Books"
msgstr "Kelendő könyvek mutatása"
#: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51
msgid "Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:430
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Legjobb könyvek"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:676
msgid "Read Books"
msgstr "Olvasott könyvek"
#: cps/render_template.py:61
msgid "Show read and unread"
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:679
msgid "Unread Books"
msgstr "Olvasatlan könyvek"
#: cps/render_template.py:65
msgid "Show unread"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:66
msgid "Discover"
msgstr "Felfedezés"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show Random Books"
msgstr "Mutass könyveket találomra"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1041
msgid "Categories"
msgstr "Címkék"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show category selection"
msgstr "Címke választó mutatása"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:948 cps/web.py:959
msgid "Series"
msgstr "Sorozatok"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show series selection"
msgstr "Sorozat választó mutatása"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show author selection"
msgstr "Szerző választó mutatása"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:925
msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1018
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:155
msgid "Show language selection"
msgstr "Nyelv választó mutatása"
#: cps/render_template.py:86 cps/templates/index.xml:104
msgid "Ratings"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show ratings selection"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:89 cps/templates/index.xml:112
msgid "File formats"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show file formats selection"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:703
msgid "Archived Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show archived books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:780
msgid "Books List"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Show Books List"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:67 cps/shelf.py:121
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "A megadott polc érvénytelen!"
#: cps/shelf.py:73
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Elnézést, nem vagy jogosult hozzáadni a könyvet a következő polcra: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:82
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "A könyv már a következő polcon van: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:107
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "A könyv hozzá lett adva a következő polchoz: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:126
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:144
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "A könyvek már a következő polcon vannak: %(name)s"
#: cps/shelf.py:156
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "A könyvek hozzá lettek adva a következő polchoz: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:163
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a könyveket a polchoz: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:209
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "A könyv el lett távolítva a polcról: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:218
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:140
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Polc készítése"
#: cps/shelf.py:237
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Polc szerkesztése"
#: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:266
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s"
#: cps/shelf.py:269
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s"
#: cps/shelf.py:283
msgid "There was an error"
msgstr "Hiba történt"
#: cps/shelf.py:305
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:316
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:337
#, fuzzy
msgid "Shelf successfully deleted"
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
#: cps/shelf.py:386
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s"
#: cps/shelf.py:456
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Polc: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:460
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető."
#: cps/updater.py:403 cps/updater.py:414 cps/updater.py:514 cps/updater.py:529
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor"
#: cps/updater.py:410 cps/updater.py:521
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve."
#: cps/updater.py:428
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére"
#: cps/updater.py:446
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat"
#: cps/updater.py:456
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:465 cps/updater.py:479 cps/updater.py:490
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s"
#: cps/updater.py:507
msgid "No release information available"
msgstr "Nincs információ a kiadásról."
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:440
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)"
#: cps/web.py:471
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
#: cps/web.py:507
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:539
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:554
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Kiadó: %(name)s"
#: cps/web.py:569
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sorozat: %(serie)s"
#: cps/web.py:582
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:597
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:615
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Címke: %(name)s"
#: cps/web.py:631
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Nyelv: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:737 cps/web.py:1371
msgid "Advanced Search"
msgstr "Részletes keresés"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:750 cps/web.py:1077
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:903
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"
#: cps/web.py:980
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:1001
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1055
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
#: cps/web.py:1215
msgid "Published after "
msgstr "Kiadva ezután: "
#: cps/web.py:1222
msgid "Published before "
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
#: cps/web.py:1244
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1246
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1248
#, python-format
msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1353
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
#: cps/web.py:1449
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1515
msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás"
#: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1524
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1543
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1549
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1553 cps/web.py:1578
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1560
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1566
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1573
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1639 cps/web.py:1688
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1655
msgid "Profile updated"
msgstr "A profil frissítve."
#: cps/services/gmail.py:58
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:137
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:163
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:167
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:177
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:199
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:222
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Az e-könyv átalakítás nem sikerült: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:245
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók listája"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9
#: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134
msgid "Username"
msgstr "Felhasználói név"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14
#: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-mail"
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:76
#: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Admin"
msgstr "Rendszergazda"
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:7
#: cps/templates/user_table.html:146
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: cps/templates/admin.html:23
msgid "View Books"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:24 cps/templates/user_table.html:131
#: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: cps/templates/admin.html:25 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: cps/templates/admin.html:26
msgid "Public Shelf"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:51
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:53
msgid "Import LDAP Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:60
msgid "E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP e-mail kiszolgáló beállítások"
#: cps/templates/admin.html:65 cps/templates/email_edit.html:31
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "SMTP szervernév"
#: cps/templates/admin.html:69 cps/templates/email_edit.html:35
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP port"
#: cps/templates/admin.html:73 cps/templates/email_edit.html:39
msgid "Encryption"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/admin.html:77 cps/templates/email_edit.html:47
msgid "SMTP Login"
msgstr "SMTP felhasználó"
#: cps/templates/admin.html:81 cps/templates/admin.html:92
#: cps/templates/email_edit.html:55
msgid "From E-mail"
msgstr "Küldő e-mail cím"
#: cps/templates/admin.html:88
msgid "E-Mail Service"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:89
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:104
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguráció"
#: cps/templates/admin.html:107
msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Calibre adatbázis mappája:"
#: cps/templates/admin.html:111 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level"
msgstr "Naplózás szintje:"
#: cps/templates/admin.html:115
msgid "Port"
msgstr "Port:"
#: cps/templates/admin.html:120
msgid "External Port"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:127 cps/templates/config_view_edit.html:28
msgid "Books per Page"
msgstr "Könyvek oldalanként:"
#: cps/templates/admin.html:131
msgid "Uploads"
msgstr "Feltöltés:"
#: cps/templates/admin.html:135
msgid "Anonymous Browsing"
msgstr "Böngészés bejelentkezés nélkül:"
#: cps/templates/admin.html:139
msgid "Public Registration"
msgstr "Nyílvános regisztráció:"
#: cps/templates/admin.html:143
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr "Távoli belépés:"
#: cps/templates/admin.html:147
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:152 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:157
#, fuzzy
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
msgstr "Calibre adatbázis mappája:"
#: cps/templates/admin.html:158
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:159
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:164
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
#: cps/templates/admin.html:165
msgid "Download Debug Package"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:166
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:169
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr "Újracsatlakozás a Calibre adatbázishoz"
#: cps/templates/admin.html:170
msgid "Restart"
msgstr "A Calibre adatbázis újraindítása"
#: cps/templates/admin.html:171
msgid "Shutdown"
msgstr "A Calibre adatbázis leállítása"
#: cps/templates/admin.html:176
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: cps/templates/admin.html:180
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: cps/templates/admin.html:181
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#: cps/templates/admin.html:187
msgid "Current version"
msgstr "Jelenlegi verzió"
#: cps/templates/admin.html:194
msgid "Check for Update"
msgstr "Frissítés keresése"
#: cps/templates/admin.html:195
msgid "Perform Update"
msgstr "Frissítés elkezdése"
#: cps/templates/admin.html:208
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Valóban újra akarod indítani a Calibre-Web-et?"
#: cps/templates/admin.html:213 cps/templates/admin.html:227
#: cps/templates/admin.html:247 cps/templates/config_db.html:70
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:214 cps/templates/admin.html:228
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:173 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf_edit.html:27
#: cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:226
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?"
#: cps/templates/admin.html:238
msgid "Updating, please do not reload this page"
msgstr "Frissítés folyamatban, ne töltsd újra az oldalt"
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "keresztül"
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "Könyvtárban"
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:72
#: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:19
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:73
#: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:20
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:21
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:22
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:78
#: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:25
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:79
#: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:26
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117
#: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29
#: cps/templates/index.html:111 cps/templates/search.html:65
#: cps/templates/shelf.html:54
msgid "reduce"
msgstr "csökkentsd"
#: cps/templates/author.html:101
msgid "More by"
msgstr "Több eszerint:"
#: cps/templates/book_edit.html:10
msgid "Delete Book"
msgstr "Könyv törlése"
#: cps/templates/book_edit.html:13
msgid "Delete formats:"
msgstr "Formátumok törlése:"
#: cps/templates/book_edit.html:24
msgid "Convert book format:"
msgstr "Könyvformátum átalakítása:"
#: cps/templates/book_edit.html:29
msgid "Convert from:"
msgstr "Konvertálás erről:"
#: cps/templates/book_edit.html:31 cps/templates/book_edit.html:38
msgid "select an option"
msgstr "Válassz egy lehetőséget"
#: cps/templates/book_edit.html:36
msgid "Convert to:"
msgstr "Konvertálás erre:"
#: cps/templates/book_edit.html:45
msgid "Convert book"
msgstr "Könyv konvertálása"
#: cps/templates/book_edit.html:55 cps/templates/search_form.html:8
msgid "Book Title"
msgstr "Könyv címe"
#: cps/templates/book_edit.html:62 cps/templates/book_edit.html:270
#: cps/templates/book_edit.html:288 cps/templates/search_form.html:12
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:275
#: cps/templates/book_edit.html:290 cps/templates/search_form.html:153
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: cps/templates/book_edit.html:72
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:299
msgid "Identifier Type"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:77 cps/templates/book_edit.html:300
msgid "Identifier Value"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:301
#: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:82
msgid "Add Identifier"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:86 cps/templates/search_form.html:51
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
#: cps/templates/book_edit.html:94
msgid "Series ID"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:98
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
#: cps/templates/book_edit.html:103
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Borító URL (jpg, borító letöltve és elmentve az adatbázisban, a mező újra üres lesz utána)"
#: cps/templates/book_edit.html:107
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr "Borító feltöltése helyi meghajtóról"
#: cps/templates/book_edit.html:112
msgid "Published Date"
msgstr "Kiadás éve"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:272
#: cps/templates/book_edit.html:289 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:16
msgid "Publisher"
msgstr "Kiadó"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:33
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/search_form.html:45
#: cps/templates/search_form.html:164
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: cps/templates/book_edit.html:136 cps/templates/search_form.html:46
#: cps/templates/search_form.html:165
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: cps/templates/book_edit.html:200
msgid "Upload Format"
msgstr "Feltöltés formátuma"
#: cps/templates/book_edit.html:208
msgid "View Book on Save"
msgstr "Könyv megnézése szerkesztés után"
#: cps/templates/book_edit.html:211 cps/templates/book_edit.html:229
msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Metaadatok beszerzése"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:172
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:232
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
#: cps/templates/book_edit.html:233
#, fuzzy
msgid "Search keyword"
msgstr " Keresési kulcsszó "
#: cps/templates/book_edit.html:239
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Kattints a borítóra a metadatok betöltésére"
#: cps/templates/book_edit.html:246 cps/templates/book_edit.html:285
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/book_edit.html:291
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
#: cps/templates/book_edit.html:286
msgid "Search error!"
msgstr "Keresési hiba!"
#: cps/templates/book_edit.html:287
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nincs találat! Próbálj másik kulcsszót."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title"
msgstr "Név"
#: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:73
#, fuzzy
msgid "Enter comments"
msgstr "Tartomány megadása"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Regisztrálás"
#: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Biztosan?"
#: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:12
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr "Calibra adatbázis helye"
#: cps/templates/config_db.html:22
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Használjon Google Drive-ot?"
#: cps/templates/config_db.html:27
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Google Drive hitelesítés"
#: cps/templates/config_db.html:32
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Google Drive Calibre mappa"
#: cps/templates/config_db.html:40
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metadata Watch Channel ID"
#: cps/templates/config_db.html:43
msgid "Revoke"
msgstr "Visszavonás"
#: cps/templates/config_db.html:68
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:18
msgid "Server Configuration"
msgstr "Szerver beállítások"
#: cps/templates/config_edit.html:25
msgid "Server Port"
msgstr "Szerver port"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL hitelesítő fájl helye (nem SSL szerverekhez üresen kell hagyni)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL kulcsfájl helye (nem SSL szerverekhez üresen kell hagyni)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
msgstr "Frissítési forrás"
#: cps/templates/config_edit.html:45
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
#: cps/templates/config_edit.html:46
msgid "Nightly"
msgstr "Éjszakai"
#: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Naplózási beállítások"
#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Naplófájl helye és neve (üresen hagyva calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads"
msgstr "Feltöltés engedélyezése"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Böngészés bejelentkezés nélkül engedélyezése"
#: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Nyilvános regisztráció engedélyezése"
#: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Távoli belépés engedélyezése (\"varázs-hivatkozás\")"
#: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key"
msgstr "API-kulcs beszerzése"
#: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API-kulcs"
#: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API titkos kód"
#: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries"
msgstr "Külső futtatható fájlok"
#: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Az Unrar futtatási állományának helye"
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
msgid "View Configuration"
msgstr "Általános beállítások"
#: cps/templates/config_view_edit.html:32
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr "Találomra mutatott könyvek száma"
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Mutatott szerzők száma (0=elrejtés kikapcsolása)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:113
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
msgid "Standard Theme"
msgstr "Alapértelmezett téma"
#: cps/templates/config_view_edit.html:43
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr "caliBlur! sötét téma"
#: cps/templates/config_view_edit.html:47
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr "Reguláris kifejezés oszlopok kihagyásához"
#: cps/templates/config_view_edit.html:51
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr "Olvasva/olvasatlan állapot hozzárendelése Calibre oszlophoz"
#: cps/templates/config_view_edit.html:60
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:69
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr "Reguláris kifejezés címek sorbarendezéséhez"
#: cps/templates/config_view_edit.html:80
msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Új felhasználók alapértelmezett beállításai"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User"
msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Letöltés engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Feltöltés engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit"
msgstr "Szerkesztés engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Nyilvános polcok szerkesztésének engedélyezése"
#: cps/templates/config_view_edit.html:123
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Nyelvek kizárása"
#: cps/templates/config_view_edit.html:131
#, fuzzy
msgid "Default Visible Language of Books"
msgstr "Mutasd a könyveket a következő nyelvvel"
#: cps/templates/config_view_edit.html:147
msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Új felhasználók alapértelmezett látható elemei"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Mutasson könyveket találomra a részletes nézetben"
#: cps/templates/config_view_edit.html:165 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:166
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:60 cps/templates/detail.html:69
msgid "Read in Browser"
msgstr "Olvasás böngészőben"
#: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:94
msgid "Listen in Browser"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:124
#, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Legyen olvasatlan"
#: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read"
msgstr "Legyen olvasott"
#: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read"
msgstr "Olvasva"
#: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:"
msgstr "Ismertető:"
#: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf"
msgstr "Hozzáadás polchoz"
#: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:137
#: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
#: cps/templates/email_edit.html:13
msgid "Choose Server Type"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Use Standard E-Mail Account"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:16
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:22
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:24
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:42
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:43
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:51
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP jelszó"
#: cps/templates/email_edit.html:58
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:66
msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Beállítások mentése és teszt e-mail küldése"
#: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: cps/templates/email_edit.html:74
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
msgstr "Regisztráláshoz engedélyezett tartományok"
#: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105
msgid "Add Domain"
msgstr "Tartomány hozzáadása"
#: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108
#: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96
msgid "Enter domainname"
msgstr "Tartomány megadása"
#: cps/templates/email_edit.html:92
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:170
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:31
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:41
msgid "Create Issue"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:48
msgid "Return to Home"
msgstr "Vissza a kezdőlapra"
#: cps/templates/http_error.html:50
msgid "Logout User"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:69
msgid "Sort ascending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:70
msgid "Sort descending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:76 cps/templates/search.html:33
#: cps/templates/shelf.html:23
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:77 cps/templates/search.html:34
#: cps/templates/shelf.html:24
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:81
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:82
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start"
msgstr "Kezdés"
#: cps/templates/index.xml:18
msgid "Alphabetical Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:22
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:29
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Ebből a katalógusból származó népszerű kiadványok letöltések alapján."
#: cps/templates/index.xml:36
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Ebből a katalógusból származó népszerű kiadványok értékelések alapján."
#: cps/templates/index.xml:39
msgid "Recently added Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:43
msgid "The latest Books"
msgstr "A legfrissebb könyvek"
#: cps/templates/index.xml:46
msgid "Random Books"
msgstr "Könyvek találomra"
#: cps/templates/index.xml:73
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Könyvek szerző szerint rendezve"
#: cps/templates/index.xml:80
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr "Könyvek kiadók szerint rendezve"
#: cps/templates/index.xml:87
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Könyvek címke szerint rendezve"
#: cps/templates/index.xml:94
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Könyvek sorozat szerint rendezve"
#: cps/templates/index.xml:101
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:116
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:135
#: cps/templates/search_form.html:87
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "Books organized in shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:29
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: cps/templates/layout.html:35
msgid "Toggle Navigation"
msgstr "Navigáció átkapcsolása"
#: cps/templates/layout.html:46
msgid "Search Library"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:63 cps/templates/layout.html:117
msgid "Uploading..."
msgstr "Feltöltés..."
#: cps/templates/layout.html:63
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: cps/templates/layout.html:63
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Feltöltés kész, feldolgozás alatt, kérlek várj..."
#: cps/templates/layout.html:76 cps/templates/read.html:72
#: cps/templates/readcbr.html:84 cps/templates/readcbr.html:108
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: cps/templates/layout.html:78
msgid "Account"
msgstr "Felhasználói fiók"
#: cps/templates/layout.html:80
msgid "Logout"
msgstr "Kilépés"
#: cps/templates/layout.html:118
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:128
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/stats.html:3
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: cps/templates/layout.html:155
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: cps/templates/layout.html:182
msgid "Book Details"
msgstr "Könyv részletei"
#: cps/templates/login.html:18
msgid "Remember Me"
msgstr "Emlékezz rám"
#: cps/templates/login.html:23
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:26
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr "Belépés varázshivatkozással"
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr "A könyv törölve lesz a Calibre adatbázisból"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
msgid "and hard disk"
msgstr " és a merevlemezről"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr " "
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgstr "Calibre-Web e-könyv katalógus"
#: cps/templates/read.html:6
msgid "epub Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:75
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Szöveg újratördelése amikor az oldalsávok nyitva vannak"
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:89
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: cps/templates/readcbr.html:92
msgid "Previous Page"
msgstr "Előző oldal"
#: cps/templates/readcbr.html:93 cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Next Page"
msgstr "Következő oldal"
#: cps/templates/readcbr.html:94
msgid "Scale to Best"
msgstr "Méretezés a legjobbra"
#: cps/templates/readcbr.html:95
msgid "Scale to Width"
msgstr "Méretezés a szélességre"
#: cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Scale to Height"
msgstr "Méretezés a magasságra"
#: cps/templates/readcbr.html:97
msgid "Scale to Native"
msgstr "Méretezés a natívra"
#: cps/templates/readcbr.html:98
msgid "Rotate Right"
msgstr "Forgatás balra"
#: cps/templates/readcbr.html:99
msgid "Rotate Left"
msgstr "Forgatás jobbra"
#: cps/templates/readcbr.html:100
msgid "Flip Image"
msgstr "Kép tükrözése"
#: cps/templates/readcbr.html:116
msgid "Light"
msgstr "Világos"
#: cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
#: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Scale"
msgstr "Méretezés"
#: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Best"
msgstr "Legjobb"
#: cps/templates/readcbr.html:126
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
#: cps/templates/readcbr.html:127
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
#: cps/templates/readcbr.html:128
msgid "Native"
msgstr "Natív"
#: cps/templates/readcbr.html:133
msgid "Rotate"
msgstr "Forgatás"
#: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Flip"
msgstr "Tökrözés"
#: cps/templates/readcbr.html:147
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: cps/templates/readcbr.html:148
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
#: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Direction"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:156
msgid "Left to Right"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:157
msgid "Right to Left"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:165
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:166
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:174
msgid "Show"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:175
msgid "Hide"
msgstr ""
#: cps/templates/readdjvu.html:5
msgid "DJVU Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/readtxt.html:6
#, fuzzy
msgid "txt Reader"
msgstr "Egyszerű txt olvasó"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register New Account"
msgstr "Új felhasználó regisztrálása"
#: cps/templates/register.html:10
msgid "Choose a username"
msgstr "Válassz egy felhasználónevet"
#: cps/templates/register.html:15
msgid "Your email address"
msgstr "Az e-mail címed"
#: cps/templates/remote_login.html:5
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:7
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:11
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr "Az első belépés után automatikusan be leszel léptetve ezen az eszközön."
#: cps/templates/remote_login.html:14
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:5
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6
msgid "Search Term:"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:"
msgstr "Találatok a következőhöz:"
#: cps/templates/search_form.html:21
msgid "Published Date From"
msgstr "Kiadás éve ettől: "
#: cps/templates/search_form.html:31
msgid "Published Date To"
msgstr "Kiadás éve eddig: "
#: cps/templates/search_form.html:42
msgid "Read Status"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:59
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Cimkék kizárása"
#: cps/templates/search_form.html:77
msgid "Exclude Series"
msgstr "Sorozatok kizárása"
#: cps/templates/search_form.html:95
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "Sorozatok kizárása"
#: cps/templates/search_form.html:115
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Nyelvek kizárása"
#: cps/templates/search_form.html:126
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:134
msgid "Exclude Extensions"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:144
msgid "Rating Above"
msgstr "Értékelés nagyob mint"
#: cps/templates/search_form.html:148
msgid "Rating Below"
msgstr "Értékelés kisebb mint"
#: cps/templates/search_form.html:180
msgid "From:"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:190
msgid "To:"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:12
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Polc törlése"
#: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:16
msgid "Arrange books manually"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:17
msgid "Disable Change order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:17
msgid "Enable Change order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:14
msgid "Share with Everyone"
msgstr "Nyilvános polc"
#: cps/templates/shelf_edit.html:21
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr "Húzd és dob a sorrend változtatásához"
#: cps/templates/shelf_order.html:33
msgid "Hidden Book"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Library Statistics"
msgstr "A Calibre könyvár statisztikái"
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "Könyvek ebben a könyvtárban"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Szerzők ebben a könyvtárban"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "Címkék ebben a könyvtárban"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "Sorozatok ebben a könyvtárban"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program Library"
msgstr "Alkalmazás könyvtár"
#: cps/templates/stats.html:34
msgid "Installed Version"
msgstr "Telepített verzió"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "Állapot"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Run Time"
msgstr "Futásidő"
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr "Indítás ideje"
#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
msgstr "Felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Language of Books"
msgstr "Mutasd a könyveket a következő nyelvvel"
#: cps/templates/user_edit.html:54
msgid "OAuth Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:56
msgid "Link"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:58
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:64
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:66
msgid "Create/View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User"
msgstr "A felhasználó törlése"
#: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:131
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "Válassz egy felhasználónevet"
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Az e-mail címed"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Teszt e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Méretezés"
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Visible Book Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Allowed Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Denied Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:144
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése"
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:150
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Polc szerkesztése"
#: cps/templates/user_table.html:152
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:156
#, fuzzy
msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Sorozat választó mutatása"
#: cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show random books"
msgstr "Könyvek találomra mutatása"