calibre-web/cps/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
OzzieIsaacs bbf6d9b026 Translation of UI (german and english)
Bugfix for feeds
    - removed categories related and up
    - load new books now working
    - category random now working
login page is free of non accessible elements
boolean custom column is vivible in UI
books with only with certain languages can be shown
book shelfs can be deleted from UI
Anonymous user view is more resticted
Added browse of series in sidebar
Dependencys in vendor folder are updated to newer versions (licencs files are now present)
Bugfix editing Authors names
Made upload on windows working
2016-11-09 19:24:33 +01:00

674 lines
16 KiB
Plaintext

# German translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: cps/helper.py:76 cps/templates/detail.html:113
msgid "Send to Kindle"
msgstr "An Kindle senden"
#: cps/helper.py:77
msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Die E-Mail wurde via calibre-web versendet"
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:114
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet sind"
#: cps/helper.py:108
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Konnte .epub nicht nach .mobi convertieren"
#: cps/helper.py:138
#, python-format
msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "E-Mail: %s konnte nicht gesendet werden"
#: cps/helper.py:158
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Falsche Dateirechte?"
#: cps/web.py:633
msgid "Latest Books"
msgstr "Letzte Bücher"
#: cps/web.py:655
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
#: cps/templates/index.xml:41 cps/web.py:662
msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:673
msgid "Author list"
msgstr "Autorenliste"
#: cps/web.py:689
#, python-format
msgid "Author: %(nam)s"
msgstr "Autor: %(nam)s"
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:700
msgid "Series list"
msgstr "Liste Serien"
#: cps/web.py:708
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:710 cps/web.py:790 cps/web.py:908 cps/web.py:1518
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich."
#: cps/web.py:736
msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:748
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/web.py:759
msgid "Category list"
msgstr "Kategorieliste"
#: cps/web.py:766
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:804
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: cps/web.py:892 cps/web.py:899 cps/web.py:906
msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:945 cps/web.py:1173
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/web.py:961
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:966
msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung."
#: cps/web.py:969
msgid "register"
msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:984
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:987
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Flascher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:989
msgid "login"
msgstr "Login"
#: cps/web.py:1005
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/web.py:1009
#, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1012
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1014
msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..."
#: cps/web.py:1029
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:1048
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/web.py:1064
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
#: cps/web.py:1069
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/web.py:1071
msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/web.py:1072 cps/web.py:1074
msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/web.py:1090
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
#: cps/web.py:1107
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1144
msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse"
#: cps/web.py:1145 cps/web.py:1147
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1146
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:1155
msgid "User list"
msgstr "Benutzerliste"
#: cps/templates/user_list.html:32 cps/web.py:1174
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/web.py:1207
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/web.py:1211
msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr ""
"Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den "
"Benutzernamen"
#: cps/web.py:1232
msgid "Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert"
#: cps/web.py:1235
msgid "Edit mail settings"
msgstr "E-Mail Einstellungen editieren"
#: cps/web.py:1257
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/web.py:1312
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/web.py:1315
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
#: cps/web.py:1316
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/web.py:1550
#, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr ""
#: cps/web.py:1555
#, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr ""
#: cps/web.py:1560
#, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:38
msgid "Book"
msgstr "Buch"
#: cps/templates/detail.html:38
msgid "of"
msgstr "von"
#: cps/templates/detail.html:44
msgid "language"
msgstr "Sprache"
#: cps/templates/detail.html:92
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: cps/templates/detail.html:103 cps/templates/user_list.html:12
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: cps/templates/detail.html:117
msgid "Read in browser"
msgstr "Im Browser lesen"
#: cps/templates/detail.html:136
msgid "Add to shelf"
msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen"
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Edit metadata"
msgstr "Metadaten bearbeiten"
#: cps/templates/edit_book.html:14 cps/templates/search_form.html:6
msgid "Book Title"
msgstr "Buchtitel"
#: cps/templates/edit_book.html:18 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: cps/templates/edit_book.html:22
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: cps/templates/edit_book.html:26 cps/templates/search_form.html:13
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: cps/templates/edit_book.html:31 cps/templates/layout.html:131
msgid "Series"
msgstr "Serien"
#: cps/templates/edit_book.html:35
msgid "Series id"
msgstr "Serien ID"
#: cps/templates/edit_book.html:39
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: cps/templates/edit_book.html:43
msgid "Cover URL (jpg)"
msgstr "Cover URL (jpg)"
#: cps/templates/edit_book.html:48 cps/templates/user_edit.html:27
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: cps/templates/edit_book.html:59
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: cps/templates/edit_book.html:60
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: cps/templates/edit_book.html:102
msgid "view book after edit"
msgstr "Buch nach Bearbeitung ansehen"
#: cps/templates/edit_book.html:105 cps/templates/email_edit.html:30
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:33
#: cps/templates/shelf_edit.html:15 cps/templates/user_edit.html:93
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
#: cps/templates/email_edit.html:7 cps/templates/user_list.html:36
msgid "SMTP hostname"
msgstr "SMTP Hostname"
#: cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 587 for SSL)"
msgstr "SMTP Port (normalerweise 25 für unverschlüsseltes SMTP und 587 für SSL)"
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Server uses SSL (StartTLS)"
msgstr "Server benutzt SSL (StartTLS)"
#: cps/templates/email_edit.html:19 cps/templates/user_list.html:39
msgid "SMTP login"
msgstr "SMTP Login"
#: cps/templates/email_edit.html:23 cps/templates/user_list.html:40
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP Passwort"
#: cps/templates/email_edit.html:27
msgid "From e-mail"
msgstr "Absenderadresse"
#: cps/templates/feed.xml:14
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: cps/templates/index.html:5
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Entdecke (Zufälliges Buch)"
#: cps/templates/index.xml:8
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: cps/templates/index.xml:12 cps/templates/layout.html:59
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: cps/templates/index.xml:23 cps/templates/layout.html:122
msgid "Hot Books"
msgstr "Beliebte Bücher"
#: cps/templates/index.xml:28
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Beliebte Veröffentlichungen dieses Katalogs basierend auf Bewertungen"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/templates/layout.html:120
msgid "New Books"
msgstr "Neue Bücher"
#: cps/templates/index.xml:37
msgid "The latest Books"
msgstr "Die neuesten Bücher"
#: cps/templates/index.xml:46
msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/layout.html:133
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
#: cps/templates/index.xml:54
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Bücher nach Autoren sortiert"
#: cps/templates/index.xml:62
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Bücher nach Kategorien sortiert"
#: cps/templates/index.xml:70
msgid "Books ordered by series"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:46
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Nagivation umschalten"
#: cps/templates/layout.html:61
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
#: cps/templates/layout.html:64
msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/user_list.html:13
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: cps/templates/layout.html:81 cps/templates/user_list.html:11
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: cps/templates/layout.html:85
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: cps/templates/layout.html:89 cps/templates/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: cps/templates/layout.html:90 cps/templates/register.html:18
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: cps/templates/layout.html:119
msgid "Browse"
msgstr "Browsen"
#: cps/templates/layout.html:125
msgid "Discover"
msgstr "Entdecke"
#: cps/templates/layout.html:128
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: cps/templates/layout.html:135
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
#: cps/templates/layout.html:138
msgid "Public Shelves"
msgstr "Öffentiche Bücherregale"
#: cps/templates/layout.html:142
msgid "Your Shelves"
msgstr "Deine Bücherregale"
#: cps/templates/layout.html:147
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/templates/layout.html:150
msgid "About"
msgstr "Über"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: cps/templates/login.html:16
msgid "Remember me"
msgstr "Merken"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register a new account"
msgstr "Neues Benutzerkonto erzeugen"
#: cps/templates/register.html:8
msgid "Choose a username"
msgstr "Wähle einen Benutzernamen"
#: cps/templates/register.html:12
msgid "Choose a password"
msgstr "Wähle ein Passwort"
#: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: cps/templates/register.html:16
msgid "Your email address"
msgstr "Deine E-Mail Adresse"
#: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:"
msgstr "Keine Ergebnisse für:"
#: cps/templates/search.html:7
msgid "Please try a diffrent Search"
msgstr "Versuche eine andere Suche"
#: cps/templates/search.html:9
msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:"
#: cps/templates/search_form.html:23
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Tags ausschließen"
#: cps/templates/shelf.html:6
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Lösche dieses Bücherregal"
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: cps/templates/shelf_edit.html:12
msgid "should the shelf be public?"
msgstr "Soll das Bücherregal öffentlich sein?"
#: cps/templates/stats.html:4
msgid "Books in this Library"
msgstr "Bücher in dieser Bibliothek"
#: cps/templates/stats.html:5
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Autoren in dieser Bibliothek"
#: cps/templates/stats.html:6
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Kindle E-Mail"
#: cps/templates/user_edit.html:35
msgid "Show books with language"
msgstr "Zeige nur Bücher mit dieser Sprache"
#: cps/templates/user_edit.html:37
msgid "Show all"
msgstr "Zeige alle"
#: cps/templates/user_edit.html:46
msgid "Show random books"
msgstr "Zeige Zufällige Bücher"
#: cps/templates/user_edit.html:50
msgid "Show hot books"
msgstr "Zeige Auswahl Beliebte Bücher"
#: cps/templates/user_edit.html:54
msgid "Show language selection"
msgstr "Zeige Sprachauswahl"
#: cps/templates/user_edit.html:58
msgid "Show series selection"
msgstr "Zeige Auswahl Serien"
#: cps/templates/user_edit.html:62
msgid "Show category selection"
msgstr "Zeige Kategorie Auswahl"
#: cps/templates/user_edit.html:67
msgid "Admin user"
msgstr "Admin Benutzer"
#: cps/templates/user_edit.html:71
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Downloads erlauben"
#: cps/templates/user_edit.html:75
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Uploads erlauben"
#: cps/templates/user_edit.html:79
msgid "Allow Edit"
msgstr "Bearbeiten erlauben"
#: cps/templates/user_edit.html:83
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Passwort ändern erlauben"
#: cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Delete this user"
msgstr "Benutzer löschen"
#: cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Letzte Downloads"
#: cps/templates/user_list.html:7
msgid "Nickname"
msgstr "Benutzername"
#: cps/templates/user_list.html:8
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: cps/templates/user_list.html:9
msgid "Kindle"
msgstr "Kindle"
#: cps/templates/user_list.html:10
msgid "DLS"
msgstr "DLS"
#: cps/templates/user_list.html:14
msgid "Edit"
msgstr "Editieren"
#: cps/templates/user_list.html:15
msgid "Passwd"
msgstr "Passwort"
#: cps/templates/user_list.html:33
msgid "SMTP mail settings"
msgstr "SMTP Mail Einstellungen"
#: cps/templates/user_list.html:37
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP Port"
#: cps/templates/user_list.html:38
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/user_list.html:41
msgid "From mail"
msgstr "Absenderadresse"
#: cps/templates/user_list.html:53
msgid "Change SMTP settings"
msgstr "SMTP Einstellungen ändern"
msgid "Latin"
msgstr "Latein"