1906 lines
50 KiB
Plaintext
1906 lines
50 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:11+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 18:13+0200\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
#: cps/book_formats.py:128 cps/book_formats.py:132 cps/book_formats.py:136
|
|
#: cps/converter.py:11 cps/converter.py:27
|
|
msgid "not installed"
|
|
msgstr "nincs telepítve"
|
|
|
|
#: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38
|
|
msgid "Excecution permissions missing"
|
|
msgstr "Nincs jogosultság a futtatáshoz"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
|
msgstr "A(z) %(format)s formátum nem található a következő könyvhöz: %(book)d"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
|
msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Convert: %(book)s"
|
|
msgstr "Konvertálás: %(book)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Convert to %(format)s: %(book)s"
|
|
msgstr "Konvertálás %(format)s-ba: %(book)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
|
msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:91
|
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
|
msgstr "Calibre-Web teszt e-mail"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:92
|
|
msgid "Test e-mail"
|
|
msgstr "Teszt e-mail"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:107
|
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
|
msgstr "Kezdő lépések a Calibre-Web-bel"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|
msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:131 cps/helper.py:141
|
|
msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
|
|
msgstr "Az e-mail küldéséhez nem található megfelelő formátum"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:143 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:224
|
|
msgid "Send to Kindle"
|
|
msgstr "Küldés Kindle-re"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:144 cps/worker.py:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
|
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:146
|
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
|
msgstr "A kért fájl nem olvasható. Esetleg jogosultsági probléma lenne?"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:241
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő "
|
|
"hiba miatt: %(error)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"A szerző átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő "
|
|
"hiba miatt: %(error)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:272 cps/helper.py:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
|
msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:299
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
|
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:544
|
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
|
msgstr "Hiba az UnRar futtatásakor"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:546
|
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
|
msgstr "Az Unrar futtatható állománya nem található"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1112 cps/web.py:2778
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1121 cps/web.py:1152
|
|
msgid "HTTP Error"
|
|
msgstr "HTTP hiba"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1123 cps/web.py:1154
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1156
|
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
|
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1127 cps/web.py:1158
|
|
msgid "General error"
|
|
msgstr "Általános hiba"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1133
|
|
msgid "Unexpected data while reading update information"
|
|
msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1140
|
|
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
|
|
msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve."
|
|
|
|
#: cps/web.py:1165
|
|
msgid ""
|
|
"A new update is available. Click on the button below to update to the latest "
|
|
"version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió "
|
|
"frissítésére"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1215
|
|
msgid "Could not fetch update information"
|
|
msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1230
|
|
msgid "Requesting update package"
|
|
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1231
|
|
msgid "Downloading update package"
|
|
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1232
|
|
msgid "Unzipping update package"
|
|
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1233
|
|
msgid "Files are replaced"
|
|
msgstr "Fájlok cserélve"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1234
|
|
msgid "Database connections are closed"
|
|
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1235
|
|
msgid "Server is stopped"
|
|
msgstr "A kiszolgáló leállt."
|
|
|
|
#: cps/web.py:1236
|
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
|
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1256
|
|
msgid "Recently Added Books"
|
|
msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1266
|
|
msgid "Newest Books"
|
|
msgstr "Legújabb könyvek"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1278
|
|
msgid "Oldest Books"
|
|
msgstr "Legrégebbi könyvek"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1290
|
|
msgid "Books (A-Z)"
|
|
msgstr "Könyvek (A-Zs)"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1301
|
|
msgid "Books (Z-A)"
|
|
msgstr "Könyvek (Zs-A)"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1330
|
|
msgid "Hot Books (most downloaded)"
|
|
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1343
|
|
msgid "Best rated books"
|
|
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1355
|
|
msgid "Random Books"
|
|
msgstr "Könyvek találomra"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1370
|
|
msgid "Author list"
|
|
msgstr "Szerzők listája"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1382 cps/web.py:1445 cps/web.py:1600 cps/web.py:2152
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1429
|
|
msgid "Series list"
|
|
msgstr "Sorozatok listája"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1443
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
msgstr "Sorozat: %(serie)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1470
|
|
msgid "Available languages"
|
|
msgstr "Elérhető nyelvek"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1487
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
msgstr "Nyelv: %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1498
|
|
msgid "Category list"
|
|
msgstr "Címkék listája"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
msgstr "Címke: %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1651
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Feladatok"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1681
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statisztika"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1786
|
|
msgid ""
|
|
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
|
|
"google developer console"
|
|
msgstr ""
|
|
"A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a "
|
|
"tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1861
|
|
msgid "Server restarted, please reload page"
|
|
msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1864
|
|
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
|
|
msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1883
|
|
msgid "Update done"
|
|
msgstr "A frissítés kész"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1953
|
|
msgid "Published after "
|
|
msgstr "Kiadva ezután: "
|
|
|
|
#: cps/web.py:1960
|
|
msgid "Published before "
|
|
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
|
|
|
|
#: cps/web.py:1974
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1976
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2035 cps/web.py:2044
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "keresés"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:44 cps/templates/index.xml:48
|
|
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2111
|
|
msgid "Read Books"
|
|
msgstr "Olvasott könyvek"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/index.xml:56
|
|
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2114
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
msgstr "Olvasatlan könyvek"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 cps/web.py:2166 cps/web.py:2178
|
|
msgid "Read a Book"
|
|
msgstr "Egy olvasott könyv"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2244 cps/web.py:3129
|
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
|
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2245 cps/web.py:2266 cps/web.py:2270 cps/web.py:2275
|
|
#: cps/web.py:2277
|
|
msgid "register"
|
|
msgstr "regisztrálás"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2265 cps/web.py:3345
|
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2268
|
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
|
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2271
|
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
|
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2274
|
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
|
msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2387
|
|
#, python-format
|
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
|
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2296
|
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
|
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2302 cps/web.py:2323
|
|
msgid "login"
|
|
msgstr "belépés"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2335 cps/web.py:2366
|
|
msgid "Token not found"
|
|
msgstr "A token nem található."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2343 cps/web.py:2374
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
msgstr "A token érvényessége lejárt."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2351
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2401
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
|
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2405
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2409
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
|
|
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2411 cps/web.py:3183
|
|
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
|
|
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2455
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "A könyv hozzá lett adva a következő polchoz: %(sname)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2466
|
|
msgid "Invalid shelf specified"
|
|
msgstr "A megadott polc érvénytelen!"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2471
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
|
|
msgstr "Nincs jogosultságod könyvet tenni a következő polcra: %(name)s."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2476
|
|
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
|
|
msgstr "A felhasználó nem szerkeszthet nyilvános polcokat"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2494
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
|
|
msgstr "A könyvek már a következő polcon vannak: %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2508
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "A könyvek hozzá lettek adva a következő polchoz: %(sname)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2510
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a könyveket a polchoz: %(sname)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2547
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "A könyv el lett távolítva a polcról: %(sname)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2553
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2573 cps/web.py:2597
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
msgstr "Már létezik \"%(title)s\" nevű polc!"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2578
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shelf %(title)s created"
|
|
msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2580 cps/web.py:2608
|
|
msgid "There was an error"
|
|
msgstr "Hiba történt"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2581 cps/web.py:2583
|
|
msgid "create a shelf"
|
|
msgstr "Polc készítése"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2606
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
|
msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2611
|
|
msgid "Edit a shelf"
|
|
msgstr "Polc szerkesztése"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2632
|
|
#, python-format
|
|
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
|
|
msgstr "A következő polc sikeresen törölve: %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2659
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
|
msgstr "Polc: '%(name)s'"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2662
|
|
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
|
msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2693
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
|
msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2722 cps/web.py:3135
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2724 cps/web.py:2765 cps/web.py:2768
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s's profile"
|
|
msgstr "%(name)s profilja"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2763
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
|
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2766
|
|
msgid "Profile updated"
|
|
msgstr "A profil frissítve."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2794
|
|
msgid "Admin page"
|
|
msgstr "Rendszergazda oldala"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2872 cps/web.py:3045
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2885
|
|
msgid "UI Configuration"
|
|
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2903
|
|
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
|
|
msgstr "Hiányzanak a Google Drive használatához szükséges komponensek"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2906
|
|
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
|
|
msgstr "A client_secrets.json hiányzik vagy nem olvasható."
|
|
|
|
#: cps/web.py:2911 cps/web.py:2938
|
|
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
|
|
msgstr "A client_secrets.json nincs beállítva a web alkalmazáshoz."
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:2941 cps/web.py:2967 cps/web.py:2979
|
|
#: cps/web.py:3021 cps/web.py:3036 cps/web.py:3053 cps/web.py:3060
|
|
#: cps/web.py:3077
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
msgstr "Alapvető beállítások"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2964
|
|
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
msgstr "A kulcsfájl helye nem érvényes, adj meg érvényes elérési utat"
|
|
|
|
#: cps/web.py:2976
|
|
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
msgstr "A tanusítványfájl helye nem érvényes, adj meg érvényes elérési utat"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3018
|
|
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
|
|
msgstr "A naplófájl helye nem érvényes, adj meg érvényes elérési utat"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3057
|
|
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
|
|
msgstr "Az adatbázis helye nem érvényes, adj meg érvényes elérési utat"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3131 cps/web.py:3137 cps/web.py:3153
|
|
msgid "Add new user"
|
|
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3147
|
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
|
msgstr ""
|
|
"Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3171 cps/web.py:3185
|
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
|
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
|
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3181
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3186
|
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
|
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3320
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3323
|
|
msgid "An unknown error occured."
|
|
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3342
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
|
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3362
|
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
|
msgstr "Hiba az ekönyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem elérhető."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3390 cps/web.py:3667 cps/web.py:3672 cps/web.py:3827
|
|
msgid "edit metadata"
|
|
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3401 cps/web.py:3697
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
|
msgstr ""
|
|
"A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a "
|
|
"szerveren."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3405 cps/web.py:3701
|
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
|
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3417 cps/web.py:3721
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
|
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3438
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
|
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3455
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem sikerült létrehozni az elérési utat a borítóhoz (engedély megtagadva): "
|
|
"%(path)s."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3462
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
|
|
msgstr "Nem sikerült elmenteni a borító-fájlt: %(cover)s."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3465
|
|
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
|
msgstr "A borító-fájl nem érvényes képfájl!"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3482 cps/web.py:3486
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "ismeretlen"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3508
|
|
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
msgstr "A borító nem jpg fájl, nem lehet elmenteni."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3554
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
|
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3676
|
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
|
msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3726
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
|
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3731
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
|
msgstr "Nem sikerült törölni a %(file)s fájlt."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3813
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
|
msgstr "A %(file)s fájl feltöltve."
|
|
|
|
#: cps/web.py:3843
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3853
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: "
|
|
"%(book_format)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:3857
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
|
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
|
|
|
|
#: cps/worker.py:215 cps/worker.py:398
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Elindítva"
|
|
|
|
#: cps/worker.py:251
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Convertertool %(converter)s not found"
|
|
msgstr "Az átalakító-eszköz nem található: %(converter)s."
|
|
|
|
#: cps/worker.py:287
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
|
msgstr "Az e-könyv átalakítás nem sikerült: %(error)s"
|
|
|
|
#: cps/worker.py:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"A Kindlegen futtatása nem sikerült a(z) %(error)s hiba miatt. Üzenet: "
|
|
"%(message)s"
|
|
|
|
#: cps/worker.py:355 cps/worker.py:374
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "Várakozás"
|
|
|
|
#: cps/worker.py:362
|
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
|
msgstr "Ez az e-mail a Calibre-Web-en keresztül lett küldve."
|
|
|
|
#: cps/worker.py:388 cps/worker.py:484
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Végrehajtva"
|
|
|
|
#: cps/worker.py:476
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Nem sikerült"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:6
|
|
msgid "User list"
|
|
msgstr "Felhasználók listája"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:9
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "Felhasználói név"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:10
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:11
|
|
msgid "Kindle"
|
|
msgstr "Kindle"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:12
|
|
msgid "DLS"
|
|
msgstr "Letöltések"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:74
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Rendszergazda"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/detail.html:22
|
|
#: cps/templates/detail.html:31
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Letöltés"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/layout.html:64
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Feltöltés"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:16
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:39
|
|
msgid "SMTP e-mail server settings"
|
|
msgstr "SMTP e-mail kiszolgáló beállítások"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:42 cps/templates/email_edit.html:11
|
|
msgid "SMTP hostname"
|
|
msgstr "SMTP szervernév"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:43
|
|
msgid "SMTP port"
|
|
msgstr "SMTP port"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:44
|
|
msgid "SSL"
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:45 cps/templates/email_edit.html:27
|
|
msgid "SMTP login"
|
|
msgstr "SMTP felhasználó"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:46
|
|
msgid "From mail"
|
|
msgstr "Küldő e-mail cím"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:56
|
|
msgid "Change SMTP settings"
|
|
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:62
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguráció"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:65
|
|
msgid "Calibre DB dir"
|
|
msgstr "Calibre adatbázis mappája:"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:69
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Naplózás szintje:"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:73
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/config_view_edit.html:23
|
|
msgid "Books per page"
|
|
msgstr "Könyvek oldalanként:"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:83
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr "Feltöltés:"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:87
|
|
msgid "Anonymous browsing"
|
|
msgstr "Böngészés bejelentkezés nélkül:"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:91
|
|
msgid "Public registration"
|
|
msgstr "Nyílvános regisztráció:"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:95 cps/templates/remote_login.html:4
|
|
msgid "Remote login"
|
|
msgstr "Távoli belépés:"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:106
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Adminisztráció"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:107
|
|
msgid "Reconnect to Calibre DB"
|
|
msgstr "Újracsatlakozás a Calibre adatbázishoz"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:108
|
|
msgid "Restart Calibre-Web"
|
|
msgstr "A Calibre adatbázis újraindítása"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:109
|
|
msgid "Stop Calibre-Web"
|
|
msgstr "A Calibre adatbázis leállítása"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:115
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:119
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Verzió"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:120
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Részletek"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:126
|
|
msgid "Current version"
|
|
msgstr "Jelenlegi verzió"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:132
|
|
msgid "Check for update"
|
|
msgstr "Frissítés keresése"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:133
|
|
msgid "Perform Update"
|
|
msgstr "Frissítés elkezdése"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:145
|
|
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
|
|
msgstr "Valóban újra akarod indítani a Calibre-Web-et?"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/admin.html:164
|
|
#: cps/templates/admin.html:184 cps/templates/shelf.html:59
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:151 cps/templates/admin.html:165
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:178 cps/templates/book_edit.html:200
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:212 cps/templates/config_view_edit.html:164
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75
|
|
#: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:153
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Vissza"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:163
|
|
msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?"
|
|
msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:175
|
|
msgid "Updating, please do not reload page"
|
|
msgstr "Frissítés folyamatban, ne töltsd újra az oldalt"
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:15
|
|
msgid "via"
|
|
msgstr "keresztül"
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:23
|
|
msgid "In Library"
|
|
msgstr "Könyvtárban"
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:69
|
|
msgid "More by"
|
|
msgstr "Több eszerint:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:16
|
|
msgid "Delete Book"
|
|
msgstr "Könyv törlése"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:19
|
|
msgid "Delete formats:"
|
|
msgstr "Formátumok törlése:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:30
|
|
msgid "Convert book format:"
|
|
msgstr "Könyvformátum átalakítása:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:34
|
|
msgid "Convert from:"
|
|
msgstr "Konvertálás erről:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43
|
|
msgid "select an option"
|
|
msgstr "Válassz egy lehetőséget"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:41
|
|
msgid "Convert to:"
|
|
msgstr "Konvertálás erre:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:50
|
|
msgid "Convert book"
|
|
msgstr "Könyv konvertálása"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6
|
|
msgid "Book Title"
|
|
msgstr "Könyv címe"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Szerző"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:264
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:279 cps/templates/search_form.html:106
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Leírás"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:33
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Címkék"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:157
|
|
#: cps/templates/search_form.html:53
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr "Sorozatok"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:79
|
|
msgid "Series id"
|
|
msgstr "Sorozat azonosítója"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:83
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Értékelés"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:87
|
|
msgid ""
|
|
"Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is "
|
|
"afterwards empty again)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Borító URL (jpg, borító letöltve és elmentve az adatbázisban, a mező újra "
|
|
"üres lesz utána)"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:91
|
|
msgid "Upload Cover from local drive"
|
|
msgstr "Borító feltöltése helyi meghajtóról"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:131
|
|
msgid "Publishing date"
|
|
msgstr "Kiadás éve"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/book_edit.html:261
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/detail.html:126
|
|
#: cps/templates/search_form.html:14
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Kiadó"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:33
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Nyelv"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Igen"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/search_form.html:118
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nem"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:164
|
|
msgid "Upload format"
|
|
msgstr "Feltöltés formátuma"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:173
|
|
msgid "view book after edit"
|
|
msgstr "Könyv megnézése szerkesztés után"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212
|
|
msgid "Get metadata"
|
|
msgstr "Metaadatok beszerzése"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/config_edit.html:210
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/login.html:20
|
|
#: cps/templates/search_form.html:153 cps/templates/shelf_edit.html:17
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:151
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Küldés"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:191
|
|
msgid "Are you really sure?"
|
|
msgstr "Biztosan?"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:194
|
|
msgid "Book will be deleted from Calibre database"
|
|
msgstr "A könyv törölve lesz a Calibre adatbázisból"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:195
|
|
msgid "and from hard disk"
|
|
msgstr " és a merevlemezről"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:215
|
|
msgid "Keyword"
|
|
msgstr "Kulcsszó"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:216
|
|
msgid " Search keyword "
|
|
msgstr " Keresési kulcsszó "
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:46
|
|
msgid "Go!"
|
|
msgstr "Rajta!"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:222
|
|
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
|
|
msgstr "Kattints a borítóra a metadatok betöltésére"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Betöltés..."
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/layout.html:221
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Bezárás"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:266 cps/templates/book_edit.html:280
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Forrás"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:275
|
|
msgid "Search error!"
|
|
msgstr "Keresési hiba!"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:276
|
|
msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword."
|
|
msgstr "Nincs találat! Próbálj másik kulcsszót."
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:12
|
|
msgid "Library Configuration"
|
|
msgstr "Könyvát beállításai"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:19
|
|
msgid "Location of Calibre database"
|
|
msgstr "Calibra adatbázis helye"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:24
|
|
msgid "Use Google Drive?"
|
|
msgstr "Használjon Google Drive-ot?"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:30
|
|
msgid "Google Drive config problem"
|
|
msgstr "Google Drive beállítási probléma"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:36
|
|
msgid "Authenticate Google Drive"
|
|
msgstr "Google Drive hitelesítés"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:40
|
|
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
|
|
msgstr "Belépés után fejezd be a Google Drive beállítást"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:44
|
|
msgid "Google Drive Calibre folder"
|
|
msgstr "Google Drive Calibre mappa"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:52
|
|
msgid "Metadata Watch Channel ID"
|
|
msgstr "Metadata Watch Channel ID"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:55
|
|
msgid "Revoke"
|
|
msgstr "Visszavonás"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:73
|
|
msgid "Server Configuration"
|
|
msgstr "Szerver beállítások"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:80
|
|
msgid "Server Port"
|
|
msgstr "Szerver port"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:84
|
|
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
|
msgstr "SSL hitelesítő fájl helye (nem SSL szerverekhez üresen kell hagyni)"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:88
|
|
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
|
msgstr "SSL kulcsfájl helye (nem SSL szerverekhez üresen kell hagyni)"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:99
|
|
msgid "Logfile Configuration"
|
|
msgstr "Naplózási beállítások"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:106
|
|
msgid "Log Level"
|
|
msgstr "Naplózás szintje"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:115
|
|
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
|
|
msgstr "Naplófájl helye és neve (üresen hagyva calibre-web.log)"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:126
|
|
msgid "Feature Configuration"
|
|
msgstr "Funkciók beállítása"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:134
|
|
msgid "Enable uploading"
|
|
msgstr "Feltöltés engedélyezése"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:138
|
|
msgid "Enable anonymous browsing"
|
|
msgstr "Böngészés bejelentkezés nélkül engedélyezése"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:142
|
|
msgid "Enable public registration"
|
|
msgstr "Nyilvános regisztráció engedélyezése"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:146
|
|
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
|
|
msgstr "Távoli belépés engedélyezése (\"varázs-hivatkozás\")"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:151
|
|
msgid "Use"
|
|
msgstr "Engedélyezés"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:152
|
|
msgid "Obtain an API Key"
|
|
msgstr "API-kulcs beszerzése"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:156
|
|
msgid "Goodreads API Key"
|
|
msgstr "Goodreads API-kulcs"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:160
|
|
msgid "Goodreads API Secret"
|
|
msgstr "Goodreads API titkos kód"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:173
|
|
msgid "External binaries"
|
|
msgstr "Külső futtatható fájlok"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:181
|
|
msgid "No converter"
|
|
msgstr "Átalakítás nélkül"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:183
|
|
msgid "Use Kindlegen"
|
|
msgstr "Kindlegen használata"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:185
|
|
msgid "Use calibre's ebook converter"
|
|
msgstr "Calibre e-könyv átalakító használata"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:189
|
|
msgid "E-Book converter settings"
|
|
msgstr "E-könyv átalakító beállításai"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:193
|
|
msgid "Path to convertertool"
|
|
msgstr "Elérési út az átalakító-eszközhöz"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:199
|
|
msgid "Location of Unrar binary"
|
|
msgstr "Az Unrar futtatási állományának helye"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:215 cps/templates/layout.html:82
|
|
#: cps/templates/login.html:4
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Belépés"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:12
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
msgstr "Általános beállítások"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133
|
|
#: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:27
|
|
msgid "No. of random books to show"
|
|
msgstr "Találomra mutatott könyvek száma"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
|
|
msgid "Regular expression for ignoring columns"
|
|
msgstr "Reguláris kifejezés oszlopok kihagyásához"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:35
|
|
msgid "Link read/unread status to Calibre column"
|
|
msgstr "Olvasva/olvasatlan állapot hozzárendelése Calibre oszlophoz"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:44
|
|
msgid "Regular expression for title sorting"
|
|
msgstr "Reguláris kifejezés címek sorbarendezéséhez"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:48
|
|
msgid "Tags for Mature Content"
|
|
msgstr "Felnőtt tartalom címkéi"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62
|
|
msgid "Default settings for new users"
|
|
msgstr "Új felhasználók alapértelmezett beállításai"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:70 cps/templates/user_edit.html:108
|
|
msgid "Admin user"
|
|
msgstr "Rendszergazda felhasználó"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:74 cps/templates/user_edit.html:117
|
|
msgid "Allow Downloads"
|
|
msgstr "Letöltés engedélyezése"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:78 cps/templates/user_edit.html:121
|
|
msgid "Allow Uploads"
|
|
msgstr "Feltöltés engedélyezése"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:82 cps/templates/user_edit.html:125
|
|
msgid "Allow Edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés engedélyezése"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:86 cps/templates/user_edit.html:129
|
|
msgid "Allow Delete books"
|
|
msgstr "Könyv törlés engedélyezése"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:90 cps/templates/user_edit.html:134
|
|
msgid "Allow Changing Password"
|
|
msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:94 cps/templates/user_edit.html:138
|
|
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
|
|
msgstr "Nyilvános polcok szerkesztésének engedélyezése"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:104
|
|
msgid "Default visibilities for new users"
|
|
msgstr "Új felhasználók alapértelmezett látható elemei"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:60
|
|
msgid "Show random books"
|
|
msgstr "Könyvek találomra mutatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:64
|
|
msgid "Show recent books"
|
|
msgstr "Legutóbbi könyvek mutatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:68
|
|
msgid "Show sorted books"
|
|
msgstr "Rendezett könyvek mutatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:124 cps/templates/user_edit.html:72
|
|
msgid "Show hot books"
|
|
msgstr "Kelendő könyvek mutatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:128 cps/templates/user_edit.html:76
|
|
msgid "Show best rated books"
|
|
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:132 cps/templates/user_edit.html:80
|
|
msgid "Show language selection"
|
|
msgstr "Nyelv választó mutatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:136 cps/templates/user_edit.html:84
|
|
msgid "Show series selection"
|
|
msgstr "Sorozat választó mutatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:140 cps/templates/user_edit.html:88
|
|
msgid "Show category selection"
|
|
msgstr "Címke választó mutatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:92
|
|
msgid "Show author selection"
|
|
msgstr "Szerző választó mutatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:96
|
|
msgid "Show read and unread"
|
|
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:100
|
|
msgid "Show random books in detail view"
|
|
msgstr "Mutasson könyveket találomra a részletes nézetben"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:113
|
|
msgid "Show mature content"
|
|
msgstr "Mutassa a felnőtt tartalmat"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:49
|
|
msgid "Read in browser"
|
|
msgstr "Olvasás böngészőben"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:88
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:88
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "kötete a sorozatnak:"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:94
|
|
msgid "language"
|
|
msgstr "nyelv"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:168
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Olvasva"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:177
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Ismertető:"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:189 cps/templates/search.html:14
|
|
msgid "Add to shelf"
|
|
msgstr "Hozzáadás polchoz"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:251
|
|
msgid "Edit metadata"
|
|
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
|
msgid ""
|
|
"SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
|
|
msgstr ""
|
|
"SMTP port (egyszerű SMTP-hez rendszerint 25, SSL-hez 465 és STARTTLS-hez 587)"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:19
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Titkosítás"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nincs"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:22
|
|
msgid "STARTTLS"
|
|
msgstr "STARTTLS"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:23
|
|
msgid "SSL/TLS"
|
|
msgstr "SSL/TLS"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:31
|
|
msgid "SMTP password"
|
|
msgstr "SMTP jelszó"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:35
|
|
msgid "From e-mail"
|
|
msgstr "E-mail-ből"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:38
|
|
msgid "Save settings"
|
|
msgstr "Beállítások mentése"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:39
|
|
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
|
|
msgstr "Beállítások mentése és teszt e-mail küldése"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:43
|
|
msgid "Allowed domains for registering"
|
|
msgstr "Regisztráláshoz engedélyezett tartományok"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:47
|
|
msgid "Enter domainname"
|
|
msgstr "Tartomány megadása"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:55
|
|
msgid "Add Domain"
|
|
msgstr "Tartomány hozzáadása"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:58
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hozzáadás"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:72
|
|
msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
|
|
msgstr "Valóban törölni akarod ezt a tartomány-szabályt?"
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:205
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Következő"
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:30 cps/templates/index.xml:8
|
|
#: cps/templates/layout.html:43 cps/templates/layout.html:44
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Keresés"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:5
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:6
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Kezdés"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:139
|
|
msgid "Hot Books"
|
|
msgstr "Kelendő könyvek"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:19
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
|
msgstr "Ebből a katalógusból származó népszerű kiadványok letöltések alapján."
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:142
|
|
msgid "Best rated Books"
|
|
msgstr "Legjobb könyvek"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:26
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
|
|
msgstr "Ebből a katalógusból származó népszerű kiadványok értékelések alapján."
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:29
|
|
msgid "New Books"
|
|
msgstr "Új könyvek"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:33
|
|
msgid "The latest Books"
|
|
msgstr "A legfrissebb könyvek"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:40
|
|
msgid "Show Random Books"
|
|
msgstr "Mutass könyveket találomra"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:59 cps/templates/layout.html:160
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Szerzők"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:63
|
|
msgid "Books ordered by Author"
|
|
msgstr "Könyvek szerző szerint rendezve"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:70
|
|
msgid "Books ordered by category"
|
|
msgstr "Könyvek címke szerint rendezve"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:77
|
|
msgid "Books ordered by series"
|
|
msgstr "Könyvek sorozat szerint rendezve"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:80 cps/templates/layout.html:166
|
|
msgid "Public Shelves"
|
|
msgstr "Nyilvános polcok"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:84
|
|
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
|
|
msgstr "Könyvek nyilvános polcokra rakva, mindenkinek látható"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:88 cps/templates/layout.html:170
|
|
msgid "Your Shelves"
|
|
msgstr "Saját polcok"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:92
|
|
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
|
|
msgstr "A felhasználó saját polcai, csak a jelenlegi felhasználónak láthatóak"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:33
|
|
msgid "Toggle navigation"
|
|
msgstr "Navigáció átkapcsolása"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:54
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
msgstr "Részletes keresés"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:78
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Kilépés"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:83 cps/templates/register.html:18
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Regisztrálás"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:108
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Feltöltés..."
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:109
|
|
msgid "please don't refresh the page"
|
|
msgstr "Ne frissítsd az oldalt!"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:120
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Böngészés"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:122
|
|
msgid "Recently Added"
|
|
msgstr "Legutóbb hozzáadott"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:127
|
|
msgid "Sorted Books"
|
|
msgstr "Rendezett könyvek"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132
|
|
#: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134
|
|
msgid "Sort By"
|
|
msgstr "Sorbarendezés eszerint:"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:131
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Legújabbak"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:132
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Legrégebbiek"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:133
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Növekvő"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:134
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Csökkenő"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:151
|
|
msgid "Discover"
|
|
msgstr "Felfedezés"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:154
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Címkék"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/search_form.html:74
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Nyelvek"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:175
|
|
msgid "Create a Shelf"
|
|
msgstr "Polc készítése"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:176 cps/templates/stats.html:3
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Névjegy"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:190
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Előző"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:217
|
|
msgid "Book Details"
|
|
msgstr "Könyv részletei"
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
|
|
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Felhasználó név"
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
|
|
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:21
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Jelszó"
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:17
|
|
msgid "Remember me"
|
|
msgstr "Emlékezz rám"
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:22
|
|
msgid "Log in with magic link"
|
|
msgstr "Belépés varázshivatkozással"
|
|
|
|
#: cps/templates/osd.xml:5
|
|
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
|
|
msgstr "Calibre-Web e-könyv katalógus"
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:103
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:72
|
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
|
msgstr "Szöveg újratördelése amikor az oldalsávok nyitva vannak"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:84
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:87
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
msgstr "Előző oldal"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:88
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr "Következő oldal"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:89
|
|
msgid "Scale to Best"
|
|
msgstr "Méretezés a legjobbra"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:90
|
|
msgid "Scale to Width"
|
|
msgstr "Méretezés a szélességre"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:91
|
|
msgid "Scale to Height"
|
|
msgstr "Méretezés a magasságra"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:92
|
|
msgid "Scale to Native"
|
|
msgstr "Méretezés a natívra"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:93
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
msgstr "Forgatás balra"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:94
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
msgstr "Forgatás jobbra"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:95
|
|
msgid "Flip Image"
|
|
msgstr "Kép tükrözése"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:108 cps/templates/user_edit.html:41
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Téma"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:111
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Világos"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:112
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Sötét"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Méretezés"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:120
|
|
msgid "Best"
|
|
msgstr "Legjobb"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:121
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Szélesség"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Magasság"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:123
|
|
msgid "Native"
|
|
msgstr "Natív"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:128
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Forgatás"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:139
|
|
msgid "Flip"
|
|
msgstr "Tökrözés"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:142
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Vízszintes"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:143
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Függőleges"
|
|
|
|
#: cps/templates/readpdf.html:29
|
|
msgid "PDF.js viewer"
|
|
msgstr "PDF.js olvasó"
|
|
|
|
#: cps/templates/readtxt.html:6
|
|
msgid "Basic txt Reader"
|
|
msgstr "Egyszerű txt olvasó"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:4
|
|
msgid "Register a new account"
|
|
msgstr "Új felhasználó regisztrálása"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:8
|
|
msgid "Choose a username"
|
|
msgstr "Válassz egy felhasználónevet"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:12
|
|
msgid "Choose a password"
|
|
msgstr "Válassz egy jelszót"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13
|
|
msgid "E-mail address"
|
|
msgstr "E-mail cím"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:16
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "Az e-mail címed"
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:6
|
|
msgid "Using your another device, visit"
|
|
msgstr "Másik eszköz használatához látogass el"
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:6
|
|
msgid "and log in"
|
|
msgstr "és lépj be"
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:9
|
|
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az első belépés után automatikusan be leszel léptetve ezen az eszközön."
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:5
|
|
msgid "No Results for:"
|
|
msgstr "Nincs találatok a következőhöz:"
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:6
|
|
msgid "Please try a different search"
|
|
msgstr "Próbálj másik keresést!"
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:8
|
|
msgid "Results for:"
|
|
msgstr "Találatok a következőhöz:"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:19
|
|
msgid "Publishing date from"
|
|
msgstr "Kiadás éve ettől: "
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:26
|
|
msgid "Publishing date to"
|
|
msgstr "Kiadás éve eddig: "
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:43
|
|
msgid "Exclude Tags"
|
|
msgstr "Cimkék kizárása"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:63
|
|
msgid "Exclude Series"
|
|
msgstr "Sorozatok kizárása"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:84
|
|
msgid "Exclude Languages"
|
|
msgstr "Nyelvek kizárása"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:97
|
|
msgid "Rating bigger than"
|
|
msgstr "Értékelés nagyob mint"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:101
|
|
msgid "Rating less than"
|
|
msgstr "Értékelés kisebb mint"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:7
|
|
msgid "Delete this Shelf"
|
|
msgstr "Polc törlése"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:8
|
|
msgid "Edit Shelf"
|
|
msgstr "Polc szerkesztése"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
|
|
msgid "Change order"
|
|
msgstr "Sorrend változtatása"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:54
|
|
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
|
|
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:57
|
|
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
|
|
msgstr "A polc el fog tűnni mindenki számára és örökké!"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
|
|
msgid "should the shelf be public?"
|
|
msgstr "Nyilvános polc"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:5
|
|
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
|
|
msgstr "Húzd és dob a sorrend változtatásához"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:7
|
|
msgid "Calibre library statistics"
|
|
msgstr "A Calibre könyvár statisztikái"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:12
|
|
msgid "Books in this Library"
|
|
msgstr "Könyvek ebben a könyvtárban"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:16
|
|
msgid "Authors in this Library"
|
|
msgstr "Szerzők ebben a könyvtárban"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:20
|
|
msgid "Categories in this Library"
|
|
msgstr "Címkék ebben a könyvtárban"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:24
|
|
msgid "Series in this Library"
|
|
msgstr "Sorozatok ebben a könyvtárban"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:28
|
|
msgid "Linked libraries"
|
|
msgstr "Hivatkozott könyvtárak"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:32
|
|
msgid "Program library"
|
|
msgstr "Alkalmazás könyvtár"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:33
|
|
msgid "Installed Version"
|
|
msgstr "Telepített verzió"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:7
|
|
msgid "Tasks list"
|
|
msgstr "Feladatlista"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:12
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Felhasználó"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:14
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Feladat"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:15
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Állapot"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:16
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Állapot"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:17
|
|
msgid "Runtime"
|
|
msgstr "Futásidő"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:18
|
|
msgid "Starttime"
|
|
msgstr "Indítás ideje"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:24
|
|
msgid "Delete finished tasks"
|
|
msgstr "Elvégzett feladatok törlése"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:25
|
|
msgid "Hide all tasks"
|
|
msgstr "Összes feladat elrejtése"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:18
|
|
msgid "Reset user Password"
|
|
msgstr "Felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:29
|
|
msgid "Kindle E-Mail"
|
|
msgstr "Kindle e-mail"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:43
|
|
msgid "Standard Theme"
|
|
msgstr "Alapértelmezett téma"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:44
|
|
msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)"
|
|
msgstr "caliBlur! sötét téma (béta)"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:49
|
|
msgid "Show books with language"
|
|
msgstr "Mutasd a könyveket a következő nyelvvel"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:51
|
|
msgid "Show all"
|
|
msgstr "Mindent mutass"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:145
|
|
msgid "Delete this user"
|
|
msgstr "A felhasználó törlése"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:160
|
|
msgid "Recent Downloads"
|
|
msgstr "Utolsó letöltések"
|