# Khmer translations for Calibre-Web. # Copyright (C) 2017 Calibre-Web # This file is distributed under the same license as the Calibre-Web # project. # FIRST AUTHOR manuthchek, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-28 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language: km_KH\n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" #: cps/book_formats.py:128 cps/book_formats.py:132 cps/book_formats.py:136 #: cps/converter.py:11 cps/converter.py:27 msgid "not installed" msgstr "មិនបានតម្លើង" #: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "ខ្វះសិទ្ធិប្រតិបត្តិការ" #: cps/helper.py:55 #, python-format msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgstr "រកមិនឃើញឯកសារទម្រង់ epub សម្រាប់សៀវភៅ %(book)d" #: cps/helper.py:71 #, python-format msgid "Convert: %s" msgstr "បម្លែង៖ %s" #: cps/helper.py:80 msgid "Calibre-Web test e-mail" msgstr "" #: cps/helper.py:81 msgid "Test e-mail" msgstr "" #: cps/helper.py:96 msgid "Get Started with Calibre-Web" msgstr "" #: cps/helper.py:97 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %s" msgstr "" #: cps/helper.py:120 cps/helper.py:130 msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail" msgstr "" #: cps/helper.py:132 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:219 msgid "Send to Kindle" msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle" #: cps/helper.py:133 #, python-format msgid "E-Mail: %s" msgstr "អ៊ីមែល៖ %s" #: cps/helper.py:135 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "ឯកសារដែលបានស្នើសុំមិនអាចបើកបានទេ។ អាចនឹងខុសសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទេដឹង?" #: cps/helper.py:230 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%s” ទៅជា “%s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %s" #: cps/helper.py:239 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "ប្តូរអ្នកនិពន្ធពី “%s” ទៅជា “%s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %s" #: cps/helper.py:262 cps/helper.py:271 #, python-format msgid "File %s not found on Google Drive" msgstr "ឯកសារ %s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive" #: cps/helper.py:289 #, python-format msgid "Book path %s not found on Google Drive" msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive" #: cps/web.py:1065 msgid "Requesting update package" msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" #: cps/web.py:1066 msgid "Downloading update package" msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" #: cps/web.py:1067 msgid "Unzipping update package" msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" #: cps/web.py:1068 msgid "Files are replaced" msgstr "ឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ" #: cps/web.py:1069 msgid "Database connections are closed" msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" #: cps/web.py:1070 msgid "Server is stopped" msgstr "ម៉ាស៊ីន server ត្រូវបានបញ្ឈប់" #: cps/web.py:1071 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" #: cps/web.py:1091 msgid "Recently Added Books" msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម" #: cps/web.py:1101 msgid "Newest Books" msgstr "សៀវភៅថ្មីៗជាងគេ" #: cps/web.py:1113 msgid "Oldest Books" msgstr "សៀវភៅចាស់ជាងគេ" #: cps/web.py:1125 msgid "Books (A-Z)" msgstr "សៀវភៅពី A ទៅ Z" #: cps/web.py:1136 msgid "Books (Z-A)" msgstr "សៀវភៅពី Z ទៅ A" #: cps/web.py:1165 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ" #: cps/web.py:1178 msgid "Best rated books" msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានវាយតម្លៃល្អជាងគេ" #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1190 msgid "Random Books" msgstr "សៀវភៅចៃដន្យ" #: cps/web.py:1205 msgid "Author list" msgstr "បញ្ជីអ្នកនិពន្ធ" #: cps/web.py:1217 cps/web.py:1280 cps/web.py:1434 cps/web.py:1986 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖" #: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1264 msgid "Series list" msgstr "បញ្ជីស៊េរី" #: cps/web.py:1278 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s" #: cps/web.py:1305 msgid "Available languages" msgstr "ភាសាដែលមាន" #: cps/web.py:1322 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "ភាសា៖ %(name)s" #: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1333 msgid "Category list" msgstr "បញ្ជីប្រភេទ" #: cps/web.py:1347 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s" #: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1484 msgid "Tasks" msgstr "កិច្ចការនានា" #: cps/web.py:1515 msgid "Statistics" msgstr "ស្ថិតិ" #: cps/web.py:1620 msgid "" "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "google developer console" msgstr "" "Callback domain មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ឲប្រើទេ " "សូមធ្វើតាមជំហានដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ domain នៅក្នុង Google Developer Console" #: cps/web.py:1696 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្តងទៀត សូមបើកទំព័រជាថ្មី" #: cps/web.py:1699 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ" #: cps/web.py:1717 msgid "Update done" msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរួចរាល់" #: cps/web.py:1773 cps/web.py:1810 #, python-format msgid "%s: %s" msgstr "%s៖ %s" #: cps/web.py:1785 #, python-format msgid "Published after %s" msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ %s" #: cps/web.py:1790 msgid "Published before " msgstr "បានបោះពុម្ភមុន %s " #: cps/web.py:1804 #, python-format msgid "Rating <= %s" msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %s" #: cps/web.py:1806 #, python-format msgid "Rating >= %s" msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %s" #: cps/web.py:1865 cps/web.py:1874 msgid "search" msgstr "ស្វែងរក" #: cps/templates/index.xml:44 cps/templates/index.xml:48 #: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:1941 msgid "Read Books" msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច" #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/index.xml:56 #: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:1944 msgid "Unread Books" msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន" #: cps/web.py:1996 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 cps/web.py:2012 msgid "Read a Book" msgstr "អានសៀវភៅ" #: cps/web.py:2069 cps/web.py:2936 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" #: cps/web.py:2070 cps/web.py:2091 cps/web.py:2095 cps/web.py:2100 #: cps/web.py:2102 msgid "register" msgstr "ចុះឈ្មោះ" #: cps/web.py:2090 cps/web.py:3152 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "" #: cps/web.py:2093 msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgstr "" #: cps/web.py:2096 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "" #: cps/web.py:2099 msgid "This username or e-mail address is already in use." msgstr "" #: cps/web.py:2116 cps/web.py:2212 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’" #: cps/web.py:2121 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" #: cps/web.py:2127 cps/web.py:2148 msgid "login" msgstr "ចូលប្រើ" #: cps/web.py:2160 cps/web.py:2191 msgid "Token not found" msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង" #: cps/web.py:2168 cps/web.py:2199 msgid "Token has expired" msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់" #: cps/web.py:2176 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ" #: cps/web.py:2226 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" #: cps/web.py:2230 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ" #: cps/web.py:2234 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" #: cps/web.py:2236 cps/web.py:2990 msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgstr "" #: cps/web.py:2280 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "សៀវភៅត្រូវបានបន្ថែមទៅធ្នើ៖ %(sname)s" #: cps/web.py:2291 msgid "Invalid shelf specified" msgstr "" #: cps/web.py:2296 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %s" msgstr "" #: cps/web.py:2301 msgid "User is not allowed to edit public shelves" msgstr "" #: cps/web.py:2319 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %s" msgstr "" #: cps/web.py:2333 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgstr "" #: cps/web.py:2335 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgstr "" #: cps/web.py:2372 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "សៀវភៅត្រូវបានដកចេញពីធ្នើ៖ %(sname)s" #: cps/web.py:2378 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិដកសៀវភៅចេញពីធ្នើនេះទេ៖ %(sname)s" #: cps/web.py:2398 cps/web.py:2422 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "មានធ្នើដែលមានឈ្មោះ ‘%(title)s’ រួចហើយ។" #: cps/web.py:2403 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត" #: cps/web.py:2405 cps/web.py:2433 msgid "There was an error" msgstr "មានបញ្ហា" #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2408 msgid "create a shelf" msgstr "បង្កើតធ្នើ" #: cps/web.py:2431 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ" #: cps/web.py:2434 cps/web.py:2436 msgid "Edit a shelf" msgstr "កែប្រែធ្នើ" #: cps/web.py:2457 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "បានបង្កើតធ្នើឈ្មោះ %(name)s ដោយជោគជ័យ" #: cps/web.py:2479 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "ធ្នើ៖ ‘%(name)s’" #: cps/web.py:2482 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន" #: cps/web.py:2513 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ ‘%(name)s’" #: cps/web.py:2542 cps/web.py:2942 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "" #: cps/web.py:2544 cps/web.py:2585 cps/web.py:2588 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" #: cps/web.py:2583 msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgstr "" #: cps/web.py:2586 msgid "Profile updated" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" #: cps/web.py:2598 msgid "Unknown" msgstr "មិនដឹង" #: cps/web.py:2612 msgid "Admin page" msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល" #: cps/web.py:2690 cps/web.py:2852 msgid "Calibre-Web configuration updated" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:87 cps/web.py:2703 msgid "UI Configuration" msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់" #: cps/web.py:2720 msgid "Import of optional Google Drive requirements missing" msgstr "ខ្វះការនាំចូលតម្រូវការបន្ថែមរបស់ Google Drive" #: cps/web.py:2723 msgid "client_secrets.json is missing or not readable" msgstr "មិនមានឯកសារ client_secrets.json ឬមិនអាចបើកបាន" #: cps/web.py:2728 cps/web.py:2755 msgid "client_secrets.json is not configured for web application" msgstr "ឯកសារ client_secrets.json មិនទាន់បានកំណត់សម្រាប់កម្មវិធីវែប" #: cps/templates/admin.html:86 cps/web.py:2758 cps/web.py:2784 cps/web.py:2796 #: cps/web.py:2839 cps/web.py:2860 cps/web.py:2867 cps/web.py:2884 msgid "Basic Configuration" msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" #: cps/web.py:2781 msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "ទីតាំងរបស់ keyfile មិនត្រឹមត្រូវ សូមបញ្ចូលទីតាំងត្រឹមត្រូវ" #: cps/web.py:2793 msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "ទីតាំងរបស់ certfile មិនត្រឹមត្រូវ សូមបញ្ចូលទីតាំងត្រឹមត្រូវ" #: cps/web.py:2836 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "ទីតាំងរបស់ logfile មិនត្រឹមត្រូវ សូមបញ្ចូលទីតាំងត្រឹមត្រូវ" #: cps/web.py:2864 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "ទីតាំងរបស់ database មិនត្រឹមត្រូវ សូមបញ្ចូលទីតាំងត្រឹមត្រូវ" #: cps/templates/admin.html:31 cps/web.py:2938 cps/web.py:2944 cps/web.py:2960 msgid "Add new user" msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" #: cps/web.py:2950 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’" #: cps/web.py:2954 msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgstr "" #: cps/web.py:2978 cps/web.py:2992 msgid "E-mail server settings updated" msgstr "" #: cps/web.py:2985 #, python-format msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "" #: cps/web.py:2988 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgstr "" #: cps/web.py:2993 msgid "Edit e-mail server settings" msgstr "" #: cps/web.py:3018 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប" #: cps/web.py:3127 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ" #: cps/web.py:3130 msgid "An unknown error occured." msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។" #: cps/web.py:3132 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" #: cps/web.py:3149 #, python-format msgid "Password for user %s reset" msgstr "" #: cps/web.py:3169 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ ពុំមានឯកសារ ឬឯកសារនេះមិនអាចបើកបាន" #: cps/web.py:3184 cps/web.py:3445 cps/web.py:3450 cps/web.py:3605 msgid "edit metadata" msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា" #: cps/web.py:3197 cps/web.py:3475 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "ឯកសារប្រភេទ “%s” មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ" #: cps/web.py:3201 cps/web.py:3479 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ" #: cps/web.py:3213 cps/web.py:3499 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %s (ពុំមានសិទ្ធិ)។" #: cps/web.py:3218 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %s ។" #: cps/web.py:3234 #, python-format msgid "File format %s added to %s" msgstr "ឯកសារទម្រង់ %s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %s" #: cps/web.py:3252 #, python-format msgid "Failed to create path for cover %s (Permission denied)." msgstr "" #: cps/web.py:3259 #, python-format msgid "Failed to store cover-file %s." msgstr "" #: cps/web.py:3262 msgid "Cover-file is not a valid image file" msgstr "" #: cps/web.py:3275 cps/web.py:3279 msgid "unknown" msgstr "មិនដឹង" #: cps/web.py:3301 msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgstr "គម្របមិនមែនជាឯកសារ JPG មិនអាចរក្សាទុក" #: cps/web.py:3454 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម" #: cps/web.py:3504 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %s (មិនមានសិទ្ធិ)។" #: cps/web.py:3509 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "មិនអាចលុបឯកសារ %s (មិនមានសិទ្ធិ)។" #: cps/web.py:3591 #, python-format msgid "File %s uploaded" msgstr "ឯកសារ %s ត្រូវបានអាប់ឡូដ" #: cps/worker.py:212 cps/worker.py:366 msgid "Started" msgstr "បានចាប់ផ្តើម" #: cps/worker.py:221 #, python-format msgid "E-mail: %stitle" msgstr "" #: cps/worker.py:229 #, python-format msgid "Convertertool %(converter)s not found" msgstr "មិនអាចរកឃើញកម្មវិធីបម្លែង %(converter)s" #: cps/worker.py:256 #, python-format msgid "Ebook-converter failed: %s" msgstr "Ebook-converter បានបរាជ័យ៖ %s" #: cps/worker.py:266 #, python-format msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgstr "Kindlegen បានបរាជ័យដោយមានកំហុស %(error)s. សារ៖ %(message)s" #: cps/worker.py:299 cps/worker.py:355 cps/worker.py:418 msgid "Finished" msgstr "បានបញ្ចប់" #: cps/worker.py:322 cps/worker.py:341 msgid "Waiting" msgstr "កំពុងរង់ចាំ" #: cps/worker.py:330 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgstr "" #: cps/worker.py:444 msgid "Failed" msgstr "បានបរាជ័យ" #: cps/templates/admin.html:4 msgid "User list" msgstr "បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់" #: cps/templates/admin.html:7 msgid "Nickname" msgstr "ឈ្មោះហៅក្រៅ" #: cps/templates/admin.html:8 msgid "Email" msgstr "អ៊ីមែល" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Kindle" msgstr "ឧបករណ៍ Kindle" #: cps/templates/admin.html:10 msgid "DLS" msgstr "ឯកសារ DLS" #: cps/templates/admin.html:11 cps/templates/layout.html:74 msgid "Admin" msgstr "រដ្ឋបាល" #: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/detail.html:22 #: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "ទាញយក" #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:64 msgid "Upload" msgstr "អាប់ឡូដ" #: cps/templates/admin.html:14 msgid "Edit" msgstr "កែប្រែ" #: cps/templates/admin.html:32 msgid "SMTP e-mail server settings" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:35 cps/templates/email_edit.html:11 msgid "SMTP hostname" msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន SMTP" #: cps/templates/admin.html:36 msgid "SMTP port" msgstr "លេខ port SMTP" #: cps/templates/admin.html:37 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: cps/templates/admin.html:38 cps/templates/email_edit.html:27 msgid "SMTP login" msgstr "អ្នកចូលប្រើ SMTP" #: cps/templates/admin.html:39 msgid "From mail" msgstr "ពីអ៊ីមែល" #: cps/templates/admin.html:48 msgid "Change SMTP settings" msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP" #: cps/templates/admin.html:50 msgid "Configuration" msgstr "ការកំណត់" #: cps/templates/admin.html:53 msgid "Calibre DB dir" msgstr "ទីតាំង database Calibre" #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/config_edit.html:106 msgid "Log Level" msgstr "កម្រិត log" #: cps/templates/admin.html:61 msgid "Port" msgstr "លេខ port" #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/config_view_edit.html:23 msgid "Books per page" msgstr "ចំនួនសៀវភៅក្នុងមួយទំព័រ" #: cps/templates/admin.html:71 msgid "Uploading" msgstr "កំពុងអាប់ឡូដ" #: cps/templates/admin.html:75 msgid "Public registration" msgstr "ការចុះឈ្មាះសាធារណៈ" #: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/remote_login.html:4 msgid "Remote login" msgstr "ការចូលប្រើប្រាស់ពីចម្ងាយ" #: cps/templates/admin.html:89 msgid "Administration" msgstr "កិច្ចការរដ្ឋបាល" #: cps/templates/admin.html:90 msgid "Current commit timestamp" msgstr "Commit timestamp បច្ចុប្បន្ន" #: cps/templates/admin.html:91 msgid "Newest commit timestamp" msgstr "Commit timestamp ចុងក្រោយគេ" #: cps/templates/admin.html:93 msgid "Reconnect to Calibre DB" msgstr "ភ្ជាប់ទៅ database Calibre ម្តងទៀត" #: cps/templates/admin.html:94 msgid "Restart Calibre-Web" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:95 msgid "Stop Calibre-Web" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:96 msgid "Check for update" msgstr "រកមើលបច្ចុប្បន្នភាព" #: cps/templates/admin.html:97 msgid "Perform Update" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" #: cps/templates/admin.html:106 msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:111 cps/templates/admin.html:125 #: cps/templates/admin.html:146 cps/templates/shelf.html:59 msgid "Ok" msgstr "បាទ/ចាស" #: cps/templates/admin.html:112 cps/templates/admin.html:126 #: cps/templates/book_edit.html:148 cps/templates/book_edit.html:170 #: cps/templates/config_edit.html:206 cps/templates/config_view_edit.html:164 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:75 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:153 msgid "Back" msgstr "មកក្រោយ" #: cps/templates/admin.html:124 msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:137 msgid "Updating, please do not reload page" msgstr "កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព សូមកុំបើកទំព័រជាថ្មី" #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" msgstr "តាមរយៈ" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" msgstr "នៅក្នុងបណ្ណាល័យ" #: cps/templates/author.html:69 msgid "More by" msgstr "បន្ថែមទៀតដោយ" #: cps/templates/book_edit.html:16 msgid "Delete Book" msgstr "លុបសៀវភៅ" #: cps/templates/book_edit.html:19 msgid "Delete formats:" msgstr "លុបឯកសារទម្រង់៖" #: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:169 #: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74 msgid "Delete" msgstr "លុប" #: cps/templates/book_edit.html:31 cps/templates/search_form.html:6 msgid "Book Title" msgstr "ចំណងជើងសៀវភៅ" #: cps/templates/book_edit.html:35 cps/templates/book_edit.html:229 #: cps/templates/book_edit.html:247 cps/templates/search_form.html:10 msgid "Author" msgstr "អ្នកនិពន្ធ" #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/book_edit.html:234 #: cps/templates/book_edit.html:249 cps/templates/search_form.html:106 msgid "Description" msgstr "ពិពណ៌នា" #: cps/templates/book_edit.html:43 cps/templates/search_form.html:33 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: cps/templates/book_edit.html:48 cps/templates/layout.html:157 #: cps/templates/search_form.html:53 msgid "Series" msgstr "ស៊េរី" #: cps/templates/book_edit.html:52 msgid "Series id" msgstr "លេខសម្គាល់ស៊េរី" #: cps/templates/book_edit.html:56 msgid "Rating" msgstr "ការវាយតម្លៃ" #: cps/templates/book_edit.html:60 msgid "" "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is " "afterwards empty again)" msgstr "" "URL របស់ក្របមុខ (ឯកសារ JPG ក្របមុខត្រូវបានទាញយក និងរក្សាទុកក្នុង database" " ក្រោយមកចន្លោះនេះទទេម្តងទៀត)" #: cps/templates/book_edit.html:64 msgid "Upload Cover from local drive" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភ" #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/user_edit.html:33 msgid "Language" msgstr "ភាសា" #: cps/templates/book_edit.html:87 cps/templates/search_form.html:117 msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" #: cps/templates/book_edit.html:88 cps/templates/search_form.html:118 msgid "No" msgstr "ទេ" #: cps/templates/book_edit.html:134 msgid "Upload format" msgstr "ទម្រង់អាប់ឡូដ" #: cps/templates/book_edit.html:143 msgid "view book after edit" msgstr "មើលសៀវភៅក្រោយពីកែប្រែ" #: cps/templates/book_edit.html:146 cps/templates/book_edit.html:182 msgid "Get metadata" msgstr "មើលទិន្នន័យមេតា" #: cps/templates/book_edit.html:147 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/search_form.html:153 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/user_edit.html:151 msgid "Submit" msgstr "បញ្ចូល" #: cps/templates/book_edit.html:161 msgid "Are you really sure?" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:164 msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgstr "សៀវភៅនឹងត្រូវលុបចេញពី database របស់ Calibre" #: cps/templates/book_edit.html:165 msgid "and from hard disk" msgstr "និងពីថាសរឹង" #: cps/templates/book_edit.html:185 msgid "Keyword" msgstr "ពាក្យគន្លឹះ" #: cps/templates/book_edit.html:186 msgid " Search keyword " msgstr "ស្វែងរកពាក្យគន្លឹះ" #: cps/templates/book_edit.html:188 cps/templates/layout.html:46 msgid "Go!" msgstr "ទៅ!" #: cps/templates/book_edit.html:192 msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgstr "ចុចលើគម្របដើម្បីបញ្ចូលទិន្នន័យមេតាទៅក្នុង form" #: cps/templates/book_edit.html:204 cps/templates/book_edit.html:244 msgid "Loading..." msgstr "កំពុងដំណើរការ..." #: cps/templates/book_edit.html:209 cps/templates/layout.html:221 msgid "Close" msgstr "បិទ" #: cps/templates/book_edit.html:231 cps/templates/book_edit.html:248 #: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "អ្នកបោះពុម្ភ" #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/book_edit.html:250 msgid "Source" msgstr "ប្រភព" #: cps/templates/book_edit.html:245 msgid "Search error!" msgstr "ការស្វែងរកមានកំហុស!" #: cps/templates/book_edit.html:246 msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword." msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:12 msgid "Library Configuration" msgstr "ការកំណត់បណ្ណាល័យ" #: cps/templates/config_edit.html:19 msgid "Location of Calibre database" msgstr "ទីតាំង database របស់ Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:24 msgid "Use Google Drive?" msgstr "ប្រើ Google Drive ឬ?" #: cps/templates/config_edit.html:30 msgid "Google Drive config problem" msgstr "មានបញ្ហាកំណត់ប្រើជាមួយ Google Drive" #: cps/templates/config_edit.html:36 msgid "Authenticate Google Drive" msgstr "វាយបញ្ចូលគណនី Google Drive" #: cps/templates/config_edit.html:40 msgid "Please finish Google Drive setup after login" msgstr "សូមបញ្ចប់ការភ្ជាប់ទៅ Google Drive ក្រោយពេល login" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Google Drive Calibre folder" msgstr "Folder របស់ Google Drive Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:52 msgid "Metadata Watch Channel ID" msgstr "Metadata Watch Channel ID" #: cps/templates/config_edit.html:55 msgid "Revoke" msgstr "ដកសិទ្ធិ" #: cps/templates/config_edit.html:73 msgid "Server Configuration" msgstr "ការកំណត់ម៉ាស៊ីន server" #: cps/templates/config_edit.html:80 msgid "Server Port" msgstr "លេខ port របស់ម៉ាស៊ីន server" #: cps/templates/config_edit.html:84 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "ទីតាំង SSL certfile (ទុកទទេសម្រាប់ម៉ាស៊ីន server ដែលមិនប្រើ SSL)" #: cps/templates/config_edit.html:88 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "ទីតាំង SSL keyfile (ទុកទទេសម្រាប់ម៉ាស៊ីន server ដែលមិនប្រើ SSL)" #: cps/templates/config_edit.html:99 msgid "Logfile Configuration" msgstr "ការកំណត់ logfile" #: cps/templates/config_edit.html:115 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgstr "ទីតាំង និងឈ្មោះ logfile (calibre-web.log ប្រសិនបើទទេ)" #: cps/templates/config_edit.html:126 msgid "Feature Configuration" msgstr "ការកំណត់មុខងារ" #: cps/templates/config_edit.html:134 msgid "Enable uploading" msgstr "អនុញ្ញាតការអាប់ឡូត" #: cps/templates/config_edit.html:138 msgid "Enable anonymous browsing" msgstr "អនុញ្ញាតការរុករកដោយអនាមិក" #: cps/templates/config_edit.html:142 msgid "Enable public registration" msgstr "អនុញ្ញាតការចុះឈ្មោះសាធារណៈ" #: cps/templates/config_edit.html:146 msgid "Enable remote login (\"magic link\")" msgstr "អនុញ្ញាតការ login ពីចម្ងាយ (ឬ “magic link”)" #: cps/templates/config_edit.html:151 msgid "Use" msgstr "ប្រើប្រាស់" #: cps/templates/config_edit.html:152 msgid "Obtain an API Key" msgstr "ទាញយក API key" #: cps/templates/config_edit.html:156 msgid "Goodreads API Key" msgstr "Goodreads API key" #: cps/templates/config_edit.html:160 msgid "Goodreads API Secret" msgstr "Goodreads API secret" #: cps/templates/config_edit.html:173 msgid "E-Book converter" msgstr "កម្មវិធីបម្លែង E-Book" #: cps/templates/config_edit.html:181 msgid "No converter" msgstr "គ្មានកម្មវិធីបម្លែង" #: cps/templates/config_edit.html:183 msgid "Use Kindlegen" msgstr "ប្រើ Kindlegen" #: cps/templates/config_edit.html:185 msgid "Use calibre's ebook converter" msgstr "ប្រើកម្មវិធីបម្លែង eBook របស់ Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:189 msgid "E-Book converter settings" msgstr "ការកំណត់របស់កម្មវិធីបម្លែង eBook" #: cps/templates/config_edit.html:193 msgid "Path to convertertool" msgstr "ទីតាំងរបស់កម្មវិធីបម្លែង" #: cps/templates/config_edit.html:209 cps/templates/layout.html:82 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់" #: cps/templates/config_view_edit.html:12 msgid "View Configuration" msgstr "មើលការកំណត់" #: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/layout.html:133 #: cps/templates/layout.html:134 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "ចំណងជើង" #: cps/templates/config_view_edit.html:27 msgid "No. of random books to show" msgstr "ចំនួនសៀវភៅចៃដន្យដើម្បីបង្ហាញ" #: cps/templates/config_view_edit.html:31 msgid "Regular expression for ignoring columns" msgstr "Regular expression សម្រាប់រំលងជួរឈរ" #: cps/templates/config_view_edit.html:35 msgid "Link read/unread status to Calibre column" msgstr "ភ្ជាប់ស្ថានភាពបានអាន/មិនទាន់បានអានទៅជួរឈររបស់ Calibre" #: cps/templates/config_view_edit.html:44 msgid "Regular expression for title sorting" msgstr "Regular expression ដើម្បីរៀបចំណងជើងតាមលំដាប់" #: cps/templates/config_view_edit.html:48 msgid "Tags for Mature Content" msgstr "Tag សម្រាប់មាតិកាសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ" #: cps/templates/config_view_edit.html:62 msgid "Default settings for new users" msgstr "ការកំណត់មកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" #: cps/templates/config_view_edit.html:70 cps/templates/user_edit.html:108 msgid "Admin user" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" #: cps/templates/config_view_edit.html:74 cps/templates/user_edit.html:117 msgid "Allow Downloads" msgstr "អនុញ្ញាតឲទាញយក" #: cps/templates/config_view_edit.html:78 cps/templates/user_edit.html:121 msgid "Allow Uploads" msgstr "អនុញ្ញាតឲអាប់ឡូត" #: cps/templates/config_view_edit.html:82 cps/templates/user_edit.html:125 msgid "Allow Edit" msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែ" #: cps/templates/config_view_edit.html:86 cps/templates/user_edit.html:129 msgid "Allow Delete books" msgstr "អនុញ្ញាតឲលុបសៀវភៅ" #: cps/templates/config_view_edit.html:90 cps/templates/user_edit.html:134 msgid "Allow Changing Password" msgstr "អនុញ្ញាតឲប្តូរលេខសម្ងាត់" #: cps/templates/config_view_edit.html:94 cps/templates/user_edit.html:138 msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgstr "អនុញ្ញាតឲកែប្រែធ្នើសាធារណៈ" #: cps/templates/config_view_edit.html:104 msgid "Default visibilities for new users" msgstr "ភាពមើលឃើញដែលមកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" #: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:60 msgid "Show random books" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:64 msgid "Show recent books" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅមកថ្មី" #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:68 msgid "Show sorted books" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលរៀបតាមលំដាប់" #: cps/templates/config_view_edit.html:124 cps/templates/user_edit.html:72 msgid "Show hot books" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព" #: cps/templates/config_view_edit.html:128 cps/templates/user_edit.html:76 msgid "Show best rated books" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" #: cps/templates/config_view_edit.html:132 cps/templates/user_edit.html:80 msgid "Show language selection" msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា" #: cps/templates/config_view_edit.html:136 cps/templates/user_edit.html:84 msgid "Show series selection" msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" #: cps/templates/config_view_edit.html:140 cps/templates/user_edit.html:88 msgid "Show category selection" msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ" #: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:92 msgid "Show author selection" msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" #: cps/templates/config_view_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:96 msgid "Show read and unread" msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន" #: cps/templates/config_view_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:100 msgid "Show random books in detail view" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យក្នុងការបង្ហាញជាពិស្តារ" #: cps/templates/config_view_edit.html:156 cps/templates/user_edit.html:113 msgid "Show mature content" msgstr "បង្ហាញមាតិកាសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ" #: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "អានក្នុងកម្មវិធី browser" #: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "សៀវភៅ" #: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "នៃ" #: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "ភាសា" #: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "អាន" #: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "ពិពណ៌នា" #: cps/templates/detail.html:189 cps/templates/search.html:16 msgid "Add to shelf" msgstr "បន្ថែមទៅធ្នើ" #: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា" #: cps/templates/email_edit.html:15 msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" msgstr "" "លេខ port SMTP (ជាធម្មតាលេខ 25 សម្រាប់ SMTP ធម្មតា ឬ 465 សម្រាប់ SSL ឬ 587" " សម្រាប់ STARTTLS)" #: cps/templates/email_edit.html:19 msgid "Encryption" msgstr "ការអ៊ិនគ្រីប" #: cps/templates/email_edit.html:21 msgid "None" msgstr "គ្មាន" #: cps/templates/email_edit.html:22 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: cps/templates/email_edit.html:23 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:31 msgid "SMTP password" msgstr "លេខសម្ងាត់ SMTP" #: cps/templates/email_edit.html:35 msgid "From e-mail" msgstr "ពីអ៊ីមែល" #: cps/templates/email_edit.html:38 msgid "Save settings" msgstr "រក្សាទុកការកំណត់" #: cps/templates/email_edit.html:39 msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "រក្សាទុកការកំណត់រួចផ្ញើអ៊ីមែលសាកល្បង" #: cps/templates/email_edit.html:43 msgid "Allowed domains for registering" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:47 msgid "Enter domainname" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:55 msgid "Add Domain" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:58 msgid "Add" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:72 msgid "Do you really want to delete this domain rule?" msgstr "" #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:205 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #: cps/templates/feed.xml:30 cps/templates/index.xml:8 #: cps/templates/layout.html:43 cps/templates/layout.html:44 msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" #: cps/templates/index.html:5 msgid "Discover (Random Books)" msgstr "ស្រាវជ្រាវ (សៀវភៅចៃដន្យ)" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" msgstr "ចាប់ផ្តើម" #: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:139 msgid "Hot Books" msgstr "សៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព" #: cps/templates/index.xml:19 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "ការបោះពុម្ភផ្សាយដែលមានប្រជាប្រិយភាពពីកាតាឡុកនេះផ្អែកលើការទាញយក" #: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:142 msgid "Best rated Books" msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" #: cps/templates/index.xml:26 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgstr "ការបោះពុម្ភផ្សាយដែលមានប្រជាប្រិយភាពពីកាតាឡុកនេះផ្អែកលើការវាយតម្លៃ" #: cps/templates/index.xml:29 msgid "New Books" msgstr "សៀវភៅថ្មីៗ" #: cps/templates/index.xml:33 msgid "The latest Books" msgstr "សៀវភៅចុងក្រោយគេ" #: cps/templates/index.xml:40 msgid "Show Random Books" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" #: cps/templates/index.xml:59 cps/templates/layout.html:160 msgid "Authors" msgstr "អ្នកនិពន្ធ" #: cps/templates/index.xml:63 msgid "Books ordered by Author" msgstr "សៀវភៅរៀបតាមលំដាប់អ្នកនិពន្ធ" #: cps/templates/index.xml:70 msgid "Books ordered by category" msgstr "សៀវភៅរៀបតាមលំដាប់ប្រភេទ" #: cps/templates/index.xml:77 msgid "Books ordered by series" msgstr "សៀវភៅរៀបតាមលំដាប់ស៊េរី" #: cps/templates/index.xml:80 cps/templates/layout.html:166 msgid "Public Shelves" msgstr "ធ្នើសាធារណៈ" #: cps/templates/index.xml:84 msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "សៀវភៅដែលរៀបចំនៅក្នុងធ្នើសាធារណៈ អាចមើលឃើញដោយគ្រប់គ្នា" #: cps/templates/index.xml:88 cps/templates/layout.html:170 msgid "Your Shelves" msgstr "ធ្នើរបស់អ្នក" #: cps/templates/index.xml:92 msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "ធ្នើផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ អាចមើលឃើញដោយអ្នកប្រើប្រាស់នេះប៉ុណ្ណោះ" #: cps/templates/layout.html:33 msgid "Toggle navigation" msgstr "បិទ/បើកការរុករក" #: cps/templates/layout.html:54 msgid "Advanced Search" msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់" #: cps/templates/layout.html:78 msgid "Logout" msgstr "ចេញពីការប្រើប្រាស់" #: cps/templates/layout.html:83 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "ចុះឈ្មោះ" #: cps/templates/layout.html:108 msgid "Uploading..." msgstr "កំពុងអាប់ឡូត..." #: cps/templates/layout.html:109 msgid "please don't refresh the page" msgstr "សូមកុំបើកទំព័រជាថ្មី" #: cps/templates/layout.html:120 msgid "Browse" msgstr "រុករក" #: cps/templates/layout.html:122 msgid "Recently Added" msgstr "ទើបបន្ថែមថ្មីៗ" #: cps/templates/layout.html:127 msgid "Sorted Books" msgstr "សៀវភៅរៀបតាមលំដាប់" #: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132 #: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134 msgid "Sort By" msgstr "រៀបតាម" #: cps/templates/layout.html:131 msgid "Newest" msgstr "ថ្មីជាងគេ" #: cps/templates/layout.html:132 msgid "Oldest" msgstr "ចាស់ជាងគេ" #: cps/templates/layout.html:133 msgid "Ascending" msgstr "ពីតូចទៅធំ" #: cps/templates/layout.html:134 msgid "Descending" msgstr "ពីធំទៅតូច" #: cps/templates/layout.html:151 msgid "Discover" msgstr "ស្រាវជ្រាវ" #: cps/templates/layout.html:154 msgid "Categories" msgstr "ប្រភេទនានា" #: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/search_form.html:74 msgid "Languages" msgstr "ភាសានានា" #: cps/templates/layout.html:175 msgid "Create a Shelf" msgstr "បង្កើតធ្នើ" #: cps/templates/layout.html:176 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "អំពី" #: cps/templates/layout.html:190 msgid "Previous" msgstr "មុន" #: cps/templates/layout.html:217 msgid "Book Details" msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតរបស់សៀវភៅ" #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 msgid "Username" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់" #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:21 msgid "Password" msgstr "លេខសម្ងាត់" #: cps/templates/login.html:17 msgid "Remember me" msgstr "ចងចាំខ្ញុំ" #: cps/templates/login.html:22 msgid "Log in with magic link" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់ដោយ magic link" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web ebook catalog" msgstr "" #: cps/templates/read.html:69 msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" #: cps/templates/read.html:72 msgid "Reflow text when sidebars are open." msgstr "សេរេអត្ថបទនៅពេលបើកផ្ទាំងចំហៀង។" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF.js viewer" msgstr "កម្មវិធីមើល PDF.js" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" msgstr "កម្មវិធីមើល txt សាមញ្ញ" #: cps/templates/register.html:4 msgid "Register a new account" msgstr "ចុះឈ្មោះបង្កើតគណនីថ្មី" #: cps/templates/register.html:8 msgid "Choose a username" msgstr "ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់" #: cps/templates/register.html:12 msgid "Choose a password" msgstr "ជ្រើសរើសលេខសម្ងាត់" #: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13 msgid "Email address" msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" #: cps/templates/register.html:16 msgid "Your email address" msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "Using your another device, visit" msgstr "ដោយប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរបស់អ្នក សូមចូលទៅ" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "and log in" msgstr "រួចចូលប្រើប្រាស់" #: cps/templates/remote_login.html:9 msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device." msgstr "ក្រោយពីនេះ អ្នកនឹងត្រូវបានឲចូលប្រើប្រាស់ក្នុងឧបករណ៍នេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" #: cps/templates/search.html:6 msgid "No Results for:" msgstr "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់៖" #: cps/templates/search.html:7 msgid "Please try a different search" msgstr "សូមសាកល្បងស្វែងរកផ្សេងទៀត" #: cps/templates/search.html:9 msgid "Results for:" msgstr "លទ្ធផលសម្រាប់៖" #: cps/templates/search_form.html:19 msgid "Publishing date from" msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភចាប់ពី" #: cps/templates/search_form.html:26 msgid "Publishing date to" msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភរហូតដល់" #: cps/templates/search_form.html:43 msgid "Exclude Tags" msgstr "លើកលែង tag" #: cps/templates/search_form.html:63 msgid "Exclude Series" msgstr "លើកលែងស៊េរី" #: cps/templates/search_form.html:84 msgid "Exclude Languages" msgstr "លើកលែងភាសា" #: cps/templates/search_form.html:97 msgid "Rating bigger than" msgstr "ការវាយតម្លៃលើសពី" #: cps/templates/search_form.html:101 msgid "Rating less than" msgstr "ការវាយតម្លៃតិចជាង" #: cps/templates/shelf.html:7 msgid "Delete this Shelf" msgstr "លុបធ្នើនេះ" #: cps/templates/shelf.html:8 msgid "Edit Shelf" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11 msgid "Change order" msgstr "ប្តូរលំដាប់" #: cps/templates/shelf.html:54 msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" #: cps/templates/shelf.html:57 msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgstr "ធ្នើនេះនឹងបាត់បង់ជាអចិន្ត្រៃយ៍សម្រាប់គ្រប់គ្នា!" #: cps/templates/shelf_edit.html:13 msgid "should the shelf be public?" msgstr "តើធ្នើនេះគួរជាសាធារណៈទេ?" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag 'n drop to rearrange order" msgstr "ទាញដើម្បីប្តូរលំដាប់" #: cps/templates/stats.html:7 msgid "Calibre library statistics" msgstr "ស្ថិតិបណ្ណាល័យ Calibre" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" msgstr "សៀវភៅនានាក្នុងបណ្ណាល័យនេះ" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" msgstr "អ្នកនិពន្ធនានាក្នុងបណ្ណាល័យនេះ" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" msgstr "ប្រភេទនានាក្នុងបណ្ណាល័យនេះ" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" msgstr "ស៊េរីនានាក្នុងបណ្ណាល័យនេះ" #: cps/templates/stats.html:28 msgid "Linked libraries" msgstr "បណ្ណាល័យដែលមានទំនាក់ទំនង" #: cps/templates/stats.html:32 msgid "Program library" msgstr "Library របស់កម្មវិធី" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Installed Version" msgstr "លេខ version ដែលបានតម្លើង" #: cps/templates/tasks.html:7 msgid "Tasks list" msgstr "បញ្ជីការងារ" #: cps/templates/tasks.html:12 msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" msgstr "ការងារ" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" #: cps/templates/tasks.html:16 msgid "Progress" msgstr "ដំណើរការ" #: cps/templates/tasks.html:17 msgid "Runtime" msgstr "រយៈពេលដែលបានចាប់ផ្តើម" #: cps/templates/tasks.html:18 msgid "Starttime" msgstr "ពេលចាប់ផ្តើម" #: cps/templates/tasks.html:24 msgid "Delete finished tasks" msgstr "លុបការងារដែលបានបញ្ចប់" #: cps/templates/tasks.html:25 msgid "Hide all tasks" msgstr "លាក់ការងារទាំងអស់" #: cps/templates/user_edit.html:18 msgid "Reset user Password" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:29 msgid "Kindle E-Mail" msgstr "អ៊ីមែល Kindle" #: cps/templates/user_edit.html:41 msgid "Theme" msgstr "ការតុបតែង" #: cps/templates/user_edit.html:43 msgid "Standard Theme" msgstr "ការតុបតែងសម្រាប់ប្រើ" #: cps/templates/user_edit.html:44 msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)" msgstr "ការតុបតែងពណ៌ងងឹត caliBlur! (Beta)" #: cps/templates/user_edit.html:49 msgid "Show books with language" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានភាសា" #: cps/templates/user_edit.html:51 msgid "Show all" msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" #: cps/templates/user_edit.html:145 msgid "Delete this user" msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ" #: cps/templates/user_edit.html:160 msgid "Recent Downloads" msgstr "ការទាញយកថ្មីៗ" #. name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "" #. name for aac msgid "Ari" msgstr "" #. name for aad msgid "Amal" msgstr "" #. name for aae msgid "Albanian; Arbëreshë" msgstr "" #. name for aaf msgid "Aranadan" msgstr "" #. name for aag msgid "Ambrak" msgstr "" #. name for aah msgid "Arapesh; Abu'" msgstr "" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "" #. name for aak msgid "Ankave" msgstr "" #. name for aal msgid "Afade" msgstr "" #. name for aam msgid "Aramanik" msgstr "" #. name for aan msgid "Anambé" msgstr "" #. name for aao msgid "Arabic; Algerian Saharan" msgstr "" #. name for aap msgid "Arára; Pará" msgstr "" #. name for aaq msgid "Abnaki; Eastern" msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" msgstr "" #. name for aas msgid "Aasáx" msgstr "" #. name for aat msgid "Albanian; Arvanitika" msgstr "" #. name for aau msgid "Abau" msgstr "" #. name for aaw msgid "Solong" msgstr "" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "" #. name for aaz msgid "Amarasi" msgstr "" #. name for aba msgid "Abé" msgstr "" #. name for abb msgid "Bankon" msgstr "" #. name for abc msgid "Ayta; Ambala" msgstr "" #. name for abd msgid "Manide" msgstr "" #. name for abe msgid "Abnaki; Western" msgstr "" #. name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "" #. name for abg msgid "Abaga" msgstr "" #. name for abh msgid "Arabic; Tajiki" msgstr "" #. name for abi msgid "Abidji" msgstr "" #. name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" msgstr "" #. name for abm msgid "Abanyom" msgstr "" #. name for abn msgid "Abua" msgstr "" #. name for abo msgid "Abon" msgstr "" #. name for abp msgid "Ayta; Abellen" msgstr "" #. name for abq msgid "Abaza" msgstr "" #. name for abr msgid "Abron" msgstr "" #. name for abs msgid "Malay; Ambonese" msgstr "" #. name for abt msgid "Ambulas" msgstr "" #. name for abu msgid "Abure" msgstr "" #. name for abv msgid "Arabic; Baharna" msgstr "" #. name for abw msgid "Pal" msgstr "" #. name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "" #. name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "" #. name for abz msgid "Abui" msgstr "" #. name for aca msgid "Achagua" msgstr "" #. name for acb msgid "Áncá" msgstr "" #. name for acd msgid "Gikyode" msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" msgstr "" #. name for acf msgid "Creole French; Saint Lucian" msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" msgstr "" #. name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "" #. name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "" #. name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "" #. name for acm msgid "Arabic; Mesopotamian" msgstr "" #. name for acn msgid "Achang" msgstr "" #. name for acp msgid "Acipa; Eastern" msgstr "" #. name for acq msgid "Arabic; Ta'izzi-Adeni" msgstr "" #. name for acr msgid "Achi" msgstr "" #. name for acs msgid "Acroá" msgstr "" #. name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "" #. name for acv msgid "Achumawi" msgstr "" #. name for acw msgid "Arabic; Hijazi" msgstr "" #. name for acx msgid "Arabic; Omani" msgstr "" #. name for acy msgid "Arabic; Cypriot" msgstr "" #. name for acz msgid "Acheron" msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" msgstr "" #. name for adb msgid "Adabe" msgstr "" #. name for add msgid "Dzodinka" msgstr "" #. name for ade msgid "Adele" msgstr "" #. name for adf msgid "Arabic; Dhofari" msgstr "" #. name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "" #. name for adh msgid "Adhola" msgstr "" #. name for adi msgid "Adi" msgstr "" #. name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "" #. name for adl msgid "Galo" msgstr "" #. name for adn msgid "Adang" msgstr "" #. name for ado msgid "Abu" msgstr "" #. name for adp msgid "Adap" msgstr "" #. name for adq msgid "Adangbe" msgstr "" #. name for adr msgid "Adonara" msgstr "" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "" #. name for adu msgid "Aduge" msgstr "" #. name for adw msgid "Amundava" msgstr "" #. name for adx msgid "Tibetan; Amdo" msgstr "" #. name for ady msgid "Adyghe" msgstr "" #. name for adz msgid "Adzera" msgstr "" #. name for aea msgid "Areba" msgstr "" #. name for aeb msgid "Arabic; Tunisian" msgstr "" #. name for aec msgid "Arabic; Saidi" msgstr "" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "" #. name for aee msgid "Pashayi; Northeast" msgstr "" #. name for aek msgid "Haeke" msgstr "" #. name for ael msgid "Ambele" msgstr "" #. name for aem msgid "Arem" msgstr "" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" msgstr "" #. name for aeq msgid "Aer" msgstr "" #. name for aer msgid "Arrernte; Eastern" msgstr "" #. name for aes msgid "Alsea" msgstr "" #. name for aeu msgid "Akeu" msgstr "" #. name for aew msgid "Ambakich" msgstr "" #. name for aey msgid "Amele" msgstr "" #. name for aez msgid "Aeka" msgstr "" #. name for afb msgid "Arabic; Gulf" msgstr "" #. name for afd msgid "Andai" msgstr "" #. name for afe msgid "Putukwam" msgstr "" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" msgstr "" #. name for afi msgid "Akrukay" msgstr "" #. name for afk msgid "Nanubae" msgstr "" #. name for afn msgid "Defaka" msgstr "" #. name for afo msgid "Eloyi" msgstr "" #. name for afp msgid "Tapei" msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "" #. name for afs msgid "Creole; Afro-Seminole" msgstr "" #. name for aft msgid "Afitti" msgstr "" #. name for afu msgid "Awutu" msgstr "" #. name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "" #. name for aga msgid "Aguano" msgstr "" #. name for agb msgid "Legbo" msgstr "" #. name for agc msgid "Agatu" msgstr "" #. name for agd msgid "Agarabi" msgstr "" #. name for age msgid "Angal" msgstr "" #. name for agf msgid "Arguni" msgstr "" #. name for agg msgid "Angor" msgstr "" #. name for agh msgid "Ngelima" msgstr "" #. name for agi msgid "Agariya" msgstr "" #. name for agj msgid "Argobba" msgstr "" #. name for agk msgid "Agta; Isarog" msgstr "" #. name for agl msgid "Fembe" msgstr "" #. name for agm msgid "Angaataha" msgstr "" #. name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "" #. name for ago msgid "Tainae" msgstr "" #. name for agq msgid "Aghem" msgstr "" #. name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "" #. name for ags msgid "Esimbi" msgstr "" #. name for agt msgid "Agta; Central Cagayan" msgstr "" #. name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "" #. name for agv msgid "Dumagat; Remontado" msgstr "" #. name for agw msgid "Kahua" msgstr "" #. name for agx msgid "Aghul" msgstr "" #. name for agy msgid "Alta; Southern" msgstr "" #. name for agz msgid "Agta; Mt. Iriga" msgstr "" #. name for aha msgid "Ahanta" msgstr "" #. name for ahb msgid "Axamb" msgstr "" #. name for ahg msgid "Qimant" msgstr "" #. name for ahh msgid "Aghu" msgstr "" #. name for ahi msgid "Aizi; Tiagbamrin" msgstr "" #. name for ahk msgid "Akha" msgstr "" #. name for ahl msgid "Igo" msgstr "" #. name for ahm msgid "Aizi; Mobumrin" msgstr "" #. name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "" #. name for aho msgid "Ahom" msgstr "" #. name for ahp msgid "Aizi; Aproumu" msgstr "" #. name for ahr msgid "Ahirani" msgstr "" #. name for ahs msgid "Ashe" msgstr "" #. name for aht msgid "Ahtena" msgstr "" #. name for aia msgid "Arosi" msgstr "" #. name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "" #. name for aic msgid "Ainbai" msgstr "" #. name for aid msgid "Alngith" msgstr "" #. name for aie msgid "Amara" msgstr "" #. name for aif msgid "Agi" msgstr "" #. name for aig msgid "Creole English; Antigua and Barbuda" msgstr "" #. name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic; Assyrian" msgstr "" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" msgstr "" #. name for aik msgid "Ake" msgstr "" #. name for ail msgid "Aimele" msgstr "" #. name for aim msgid "Aimol" msgstr "" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "" #. name for aio msgid "Aiton" msgstr "" #. name for aip msgid "Burumakok" msgstr "" #. name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "" #. name for air msgid "Airoran" msgstr "" #. name for ais msgid "Amis; Nataoran" msgstr "" #. name for ait msgid "Arikem" msgstr "" #. name for aiw msgid "Aari" msgstr "" #. name for aix msgid "Aighon" msgstr "" #. name for aiy msgid "Ali" msgstr "" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "" #. name for aji msgid "Ajië" msgstr "" #. name for ajp msgid "Arabic; South Levantine" msgstr "" #. name for ajt msgid "Arabic; Judeo-Tunisian" msgstr "" #. name for aju msgid "Arabic; Judeo-Moroccan" msgstr "" #. name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "" #. name for ajz msgid "Karbi; Amri" msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" msgstr "" #. name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "" #. name for akc msgid "Mpur" msgstr "" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "" #. name for ake msgid "Akawaio" msgstr "" #. name for akf msgid "Akpa" msgstr "" #. name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "" #. name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "" #. name for aki msgid "Aiome" msgstr "" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" msgstr "" #. name for akl msgid "Aklanon" msgstr "" #. name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "" #. name for ako msgid "Akurio" msgstr "" #. name for akp msgid "Siwu" msgstr "" #. name for akq msgid "Ak" msgstr "" #. name for akr msgid "Araki" msgstr "" #. name for aks msgid "Akaselem" msgstr "" #. name for akt msgid "Akolet" msgstr "" #. name for aku msgid "Akum" msgstr "" #. name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "" #. name for akw msgid "Akwa" msgstr "" #. name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "" #. name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "" #. name for akz msgid "Alabama" msgstr "" #. name for ala msgid "Alago" msgstr "" #. name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "" #. name for ald msgid "Alladian" msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" msgstr "" #. name for alf msgid "Alege" msgstr "" #. name for alh msgid "Alawa" msgstr "" #. name for ali msgid "Amaimon" msgstr "" #. name for alj msgid "Alangan" msgstr "" #. name for alk msgid "Alak" msgstr "" #. name for all msgid "Allar" msgstr "" #. name for alm msgid "Amblong" msgstr "" #. name for aln msgid "Albanian; Gheg" msgstr "" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "" #. name for alp msgid "Alune" msgstr "" #. name for alq msgid "Algonquin" msgstr "" #. name for alr msgid "Alutor" msgstr "" #. name for als msgid "Albanian; Tosk" msgstr "" #. name for alt msgid "Altai; Southern" msgstr "" #. name for alu msgid "'Are'are" msgstr "" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "" #. name for alx msgid "Amol" msgstr "" #. name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "" #. name for alz msgid "Alur" msgstr "" #. name for ama msgid "Amanayé" msgstr "" #. name for amb msgid "Ambo" msgstr "" #. name for amc msgid "Amahuaca" msgstr "" #. name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "" #. name for amg msgid "Amarag" msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" msgstr "" #. name for ami msgid "Amis" msgstr "" #. name for amj msgid "Amdang" msgstr "" #. name for amk msgid "Ambai" msgstr "" #. name for aml msgid "War-Jaintia" msgstr "" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for amn msgid "Amanab" msgstr "" #. name for amo msgid "Amo" msgstr "" #. name for amp msgid "Alamblak" msgstr "" #. name for amq msgid "Amahai" msgstr "" #. name for amr msgid "Amarakaeri" msgstr "" #. name for ams msgid "Amami-Oshima; Southern" msgstr "" #. name for amt msgid "Amto" msgstr "" #. name for amu msgid "Amuzgo; Guerrero" msgstr "" #. name for amv msgid "Ambelau" msgstr "" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic; Western" msgstr "" #. name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "" #. name for amy msgid "Ami" msgstr "" #. name for amz msgid "Atampaya" msgstr "" #. name for ana msgid "Andaqui" msgstr "" #. name for anb msgid "Andoa" msgstr "" #. name for anc msgid "Ngas" msgstr "" #. name for and msgid "Ansus" msgstr "" #. name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "" #. name for anf msgid "Animere" msgstr "" #. name for ang msgid "English; Old (ca. 450-1100)" msgstr "" #. name for anh msgid "Nend" msgstr "" #. name for ani msgid "Andi" msgstr "" #. name for anj msgid "Anor" msgstr "" #. name for ank msgid "Goemai" msgstr "" #. name for anl msgid "Anu" msgstr "" #. name for anm msgid "Anal" msgstr "" #. name for ann msgid "Obolo" msgstr "" #. name for ano msgid "Andoque" msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" msgstr "" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "" #. name for anr msgid "Andh" msgstr "" #. name for ans msgid "Anserma" msgstr "" #. name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "" #. name for anu msgid "Anuak" msgstr "" #. name for anv msgid "Denya" msgstr "" #. name for anw msgid "Anaang" msgstr "" #. name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "" #. name for any msgid "Anyin" msgstr "" #. name for anz msgid "Anem" msgstr "" #. name for aoa msgid "Angolar" msgstr "" #. name for aob msgid "Abom" msgstr "" #. name for aoc msgid "Pemon" msgstr "" #. name for aod msgid "Andarum" msgstr "" #. name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "" #. name for aof msgid "Bragat" msgstr "" #. name for aog msgid "Angoram" msgstr "" #. name for aoh msgid "Arma" msgstr "" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "" #. name for aoj msgid "Mufian" msgstr "" #. name for aok msgid "Arhö" msgstr "" #. name for aol msgid "Alor" msgstr "" #. name for aom msgid "Ömie" msgstr "" #. name for aon msgid "Arapesh; Bumbita" msgstr "" #. name for aor msgid "Aore" msgstr "" #. name for aos msgid "Taikat" msgstr "" #. name for aot msgid "A'tong" msgstr "" #. name for aox msgid "Atorada" msgstr "" #. name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "" #. name for apb msgid "Sa'a" msgstr "" #. name for apc msgid "Arabic; North Levantine" msgstr "" #. name for apd msgid "Arabic; Sudanese" msgstr "" #. name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "" #. name for apf msgid "Agta; Pahanan" msgstr "" #. name for apg msgid "Ampanang" msgstr "" #. name for aph msgid "Athpariya" msgstr "" #. name for api msgid "Apiaká" msgstr "" #. name for apj msgid "Apache; Jicarilla" msgstr "" #. name for apk msgid "Apache; Kiowa" msgstr "" #. name for apl msgid "Apache; Lipan" msgstr "" #. name for apm msgid "Apache; Mescalero-Chiricahua" msgstr "" #. name for apn msgid "Apinayé" msgstr "" #. name for apo msgid "Ambul" msgstr "" #. name for app msgid "Apma" msgstr "" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "" #. name for apt msgid "Apatani" msgstr "" #. name for apu msgid "Apurinã" msgstr "" #. name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "" #. name for apw msgid "Apache; Western" msgstr "" #. name for apx msgid "Aputai" msgstr "" #. name for apy msgid "Apalaí" msgstr "" #. name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "" #. name for aqc msgid "Archi" msgstr "" #. name for aqd msgid "Dogon; Ampari" msgstr "" #. name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "" #. name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "" #. name for aqn msgid "Alta; Northern" msgstr "" #. name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "" #. name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "" #. name for aqz msgid "Akuntsu" msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" msgstr "" #. name for arb msgid "Arabic; Standard" msgstr "" #. name for arc msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)" msgstr "" #. name for ard msgid "Arabana" msgstr "" #. name for are msgid "Arrarnta; Western" msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" msgstr "" #. name for arh msgid "Arhuaco" msgstr "" #. name for ari msgid "Arikara" msgstr "" #. name for arj msgid "Arapaso" msgstr "" #. name for ark msgid "Arikapú" msgstr "" #. name for arl msgid "Arabela" msgstr "" #. name for arn msgid "Mapudungun" msgstr "" #. name for aro msgid "Araona" msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" msgstr "" #. name for arq msgid "Arabic; Algerian" msgstr "" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "" #. name for ars msgid "Arabic; Najdi" msgstr "" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "" #. name for arv msgid "Arbore" msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" msgstr "" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "" #. name for ary msgid "Arabic; Moroccan" msgstr "" #. name for arz msgid "Arabic; Egyptian" msgstr "" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "" #. name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "" #. name for asc msgid "Asmat; Casuarina Coast" msgstr "" #. name for asd msgid "Asas" msgstr "" #. name for ase msgid "American Sign Language" msgstr "" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "" #. name for asg msgid "Cishingini" msgstr "" #. name for ash msgid "Abishira" msgstr "" #. name for asi msgid "Buruwai" msgstr "" #. name for asj msgid "Nsari" msgstr "" #. name for ask msgid "Ashkun" msgstr "" #. name for asl msgid "Asilulu" msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" msgstr "" #. name for asn msgid "Asuriní; Xingú" msgstr "" #. name for aso msgid "Dano" msgstr "" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" msgstr "" #. name for asr msgid "Asuri" msgstr "" #. name for ass msgid "Ipulo" msgstr "" #. name for ast msgid "Asturian" msgstr "" #. name for asu msgid "Asurini; Tocantins" msgstr "" #. name for asv msgid "Asoa" msgstr "" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "" #. name for asx msgid "Muratayak" msgstr "" #. name for asy msgid "Asmat; Yaosakor" msgstr "" #. name for asz msgid "As" msgstr "" #. name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "" #. name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "" #. name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "" #. name for atd msgid "Manobo; Ata" msgstr "" #. name for ate msgid "Atemble" msgstr "" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "" #. name for ati msgid "Attié" msgstr "" #. name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "" #. name for atk msgid "Ati" msgstr "" #. name for atl msgid "Agta; Mt. Iraya" msgstr "" #. name for atm msgid "Ata" msgstr "" #. name for atn msgid "Ashtiani" msgstr "" #. name for ato msgid "Atong" msgstr "" #. name for atp msgid "Atta; Pudtol" msgstr "" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "" #. name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "" #. name for att msgid "Atta; Pamplona" msgstr "" #. name for atu msgid "Reel" msgstr "" #. name for atv msgid "Altai; Northern" msgstr "" #. name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "" #. name for atx msgid "Arutani" msgstr "" #. name for aty msgid "Aneityum" msgstr "" #. name for atz msgid "Arta" msgstr "" #. name for aua msgid "Asumboa" msgstr "" #. name for aub msgid "Alugu" msgstr "" #. name for auc msgid "Waorani" msgstr "" #. name for aud msgid "Anuta" msgstr "" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" msgstr "" #. name for aug msgid "Aguna" msgstr "" #. name for auh msgid "Aushi" msgstr "" #. name for aui msgid "Anuki" msgstr "" #. name for auj msgid "Awjilah" msgstr "" #. name for auk msgid "Heyo" msgstr "" #. name for aul msgid "Aulua" msgstr "" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "" #. name for aun msgid "One; Molmo" msgstr "" #. name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "" #. name for aup msgid "Makayam" msgstr "" #. name for auq msgid "Anus" msgstr "" #. name for aur msgid "Aruek" msgstr "" #. name for aut msgid "Austral" msgstr "" #. name for auu msgid "Auye" msgstr "" #. name for auw msgid "Awyi" msgstr "" #. name for aux msgid "Aurá" msgstr "" #. name for auy msgid "Awiyaana" msgstr "" #. name for auz msgid "Arabic; Uzbeki" msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" msgstr "" #. name for avb msgid "Avau" msgstr "" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" msgstr "" #. name for avi msgid "Avikam" msgstr "" #. name for avk msgid "Kotava" msgstr "" #. name for avl msgid "Arabic; Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "" #. name for avn msgid "Avatime" msgstr "" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "" #. name for avs msgid "Aushiri" msgstr "" #. name for avt msgid "Au" msgstr "" #. name for avu msgid "Avokaya" msgstr "" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" msgstr "" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for awc msgid "Cicipu" msgstr "" #. name for awe msgid "Awetí" msgstr "" #. name for awh msgid "Awbono" msgstr "" #. name for awi msgid "Aekyom" msgstr "" #. name for awk msgid "Awabakal" msgstr "" #. name for awm msgid "Arawum" msgstr "" #. name for awn msgid "Awngi" msgstr "" #. name for awo msgid "Awak" msgstr "" #. name for awr msgid "Awera" msgstr "" #. name for aws msgid "Awyu; South" msgstr "" #. name for awt msgid "Araweté" msgstr "" #. name for awu msgid "Awyu; Central" msgstr "" #. name for awv msgid "Awyu; Jair" msgstr "" #. name for aww msgid "Awun" msgstr "" #. name for awx msgid "Awara" msgstr "" #. name for awy msgid "Awyu; Edera" msgstr "" #. name for axb msgid "Abipon" msgstr "" #. name for axg msgid "Arára; Mato Grosso" msgstr "" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "" #. name for axm msgid "Armenian; Middle" msgstr "" #. name for axx msgid "Xaragure" msgstr "" #. name for aya msgid "Awar" msgstr "" #. name for ayb msgid "Gbe; Ayizo" msgstr "" #. name for ayc msgid "Aymara; Southern" msgstr "" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "" #. name for aye msgid "Ayere" msgstr "" #. name for ayg msgid "Ginyanga" msgstr "" #. name for ayh msgid "Arabic; Hadrami" msgstr "" #. name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "" #. name for ayk msgid "Akuku" msgstr "" #. name for ayl msgid "Arabic; Libyan" msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" msgstr "" #. name for ayn msgid "Arabic; Sanaani" msgstr "" #. name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "" #. name for ayp msgid "Arabic; North Mesopotamian" msgstr "" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for ayr msgid "Aymara; Central" msgstr "" #. name for ays msgid "Ayta; Sorsogon" msgstr "" #. name for ayt msgid "Ayta; Magbukun" msgstr "" #. name for ayu msgid "Ayu" msgstr "" #. name for ayy msgid "Ayta; Tayabas" msgstr "" #. name for ayz msgid "Mai Brat" msgstr "" #. name for aza msgid "Azha" msgstr "" #. name for azb msgid "Azerbaijani; South" msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "" #. name for azg msgid "Amuzgo; San Pedro Amuzgos" msgstr "" #. name for azj msgid "Azerbaijani; North" msgstr "" #. name for azm msgid "Amuzgo; Ipalapa" msgstr "" #. name for azo msgid "Awing" msgstr "" #. name for azt msgid "Atta; Faire" msgstr "" #. name for azz msgid "Nahuatl; Highland Puebla" msgstr "" #. name for baa msgid "Babatana" msgstr "" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "" #. name for bac msgid "Badui" msgstr "" #. name for bae msgid "Baré" msgstr "" #. name for baf msgid "Nubaca" msgstr "" #. name for bag msgid "Tuki" msgstr "" #. name for bah msgid "Creole English; Bahamas" msgstr "" #. name for baj msgid "Barakai" msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" msgstr "" #. name for bal msgid "Baluchi" msgstr "" #. name for bam msgid "Bambara" msgstr "" #. name for ban msgid "Balinese" msgstr "" #. name for bao msgid "Waimaha" msgstr "" #. name for bap msgid "Bantawa" msgstr "" #. name for bar msgid "Bavarian" msgstr "" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "" #. name for bav msgid "Vengo" msgstr "" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "" #. name for bax msgid "Bamun" msgstr "" #. name for bay msgid "Batuley" msgstr "" #. name for baz msgid "Tunen" msgstr "" #. name for bba msgid "Baatonum" msgstr "" #. name for bbb msgid "Barai" msgstr "" #. name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "" #. name for bbd msgid "Bau" msgstr "" #. name for bbe msgid "Bangba" msgstr "" #. name for bbf msgid "Baibai" msgstr "" #. name for bbg msgid "Barama" msgstr "" #. name for bbh msgid "Bugan" msgstr "" #. name for bbi msgid "Barombi" msgstr "" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "" #. name for bbk msgid "Babanki" msgstr "" #. name for bbl msgid "Bats" msgstr "" #. name for bbm msgid "Babango" msgstr "" #. name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré; Northern" msgstr "" #. name for bbp msgid "Banda; West Central" msgstr "" #. name for bbq msgid "Bamali" msgstr "" #. name for bbr msgid "Girawa" msgstr "" #. name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "" #. name for bbt msgid "Mburku" msgstr "" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "" #. name for bbv msgid "Karnai" msgstr "" #. name for bbw msgid "Baba" msgstr "" #. name for bbx msgid "Bubia" msgstr "" #. name for bby msgid "Befang" msgstr "" #. name for bbz msgid "Creole Arabic; Babalia" msgstr "" #. name for bca msgid "Bai; Central" msgstr "" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "" #. name for bcc msgid "Balochi; Southern" msgstr "" #. name for bcd msgid "Babar; North" msgstr "" #. name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "" #. name for bcf msgid "Bamu" msgstr "" #. name for bcg msgid "Baga Binari" msgstr "" #. name for bch msgid "Bariai" msgstr "" #. name for bci msgid "Baoulé" msgstr "" #. name for bcj msgid "Bardi" msgstr "" #. name for bck msgid "Bunaba" msgstr "" #. name for bcl msgid "Bicolano; Central" msgstr "" #. name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "" #. name for bco msgid "Kaluli" msgstr "" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bcq msgid "Bench" msgstr "" #. name for bcr msgid "Babine" msgstr "" #. name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "" #. name for bct msgid "Bendi" msgstr "" #. name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "" #. name for bcw msgid "Bana" msgstr "" #. name for bcy msgid "Bacama" msgstr "" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "" #. name for bda msgid "Bayot" msgstr "" #. name for bdb msgid "Basap" msgstr "" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "" #. name for bdd msgid "Bunama" msgstr "" #. name for bde msgid "Bade" msgstr "" #. name for bdf msgid "Biage" msgstr "" #. name for bdg msgid "Bonggi" msgstr "" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "" #. name for bdi msgid "Burun" msgstr "" #. name for bdj msgid "Bai" msgstr "" #. name for bdk msgid "Budukh" msgstr "" #. name for bdl msgid "Bajau; Indonesian" msgstr "" #. name for bdm msgid "Buduma" msgstr "" #. name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "" #. name for bdo msgid "Morom" msgstr "" #. name for bdp msgid "Bende" msgstr "" #. name for bdq msgid "Bahnar" msgstr "" #. name for bdr msgid "Bajau; West Coast" msgstr "" #. name for bds msgid "Burunge" msgstr "" #. name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "" #. name for bdu msgid "Oroko" msgstr "" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "" #. name for bdw msgid "Baham" msgstr "" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "" #. name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "" #. name for bdz msgid "Badeshi" msgstr "" #. name for bea msgid "Beaver" msgstr "" #. name for beb msgid "Bebele" msgstr "" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "" #. name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "" #. name for bee msgid "Byangsi" msgstr "" #. name for bef msgid "Benabena" msgstr "" #. name for beg msgid "Belait" msgstr "" #. name for beh msgid "Biali" msgstr "" #. name for bei msgid "Bekati'" msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" msgstr "" #. name for bek msgid "Bebeli" msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" msgstr "" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" msgstr "" #. name for beo msgid "Beami" msgstr "" #. name for bep msgid "Besoa" msgstr "" #. name for beq msgid "Beembe" msgstr "" #. name for bes msgid "Besme" msgstr "" #. name for bet msgid "Béte; Guiberoua" msgstr "" #. name for beu msgid "Blagar" msgstr "" #. name for bev msgid "Bété; Daloa" msgstr "" #. name for bew msgid "Betawi" msgstr "" #. name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "" #. name for bfa msgid "Bari" msgstr "" #. name for bfb msgid "Bareli; Pauri" msgstr "" #. name for bfc msgid "Bai; Northern" msgstr "" #. name for bfd msgid "Bafut" msgstr "" #. name for bfe msgid "Betaf" msgstr "" #. name for bff msgid "Bofi" msgstr "" #. name for bfg msgid "Kayan; Busang" msgstr "" #. name for bfh msgid "Blafe" msgstr "" #. name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "" #. name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "" #. name for bfm msgid "Mmen" msgstr "" #. name for bfn msgid "Bunak" msgstr "" #. name for bfo msgid "Birifor; Malba" msgstr "" #. name for bfp msgid "Beba" msgstr "" #. name for bfq msgid "Badaga" msgstr "" #. name for bfr msgid "Bazigar" msgstr "" #. name for bfs msgid "Bai; Southern" msgstr "" #. name for bft msgid "Balti" msgstr "" #. name for bfu msgid "Gahri" msgstr "" #. name for bfw msgid "Bondo" msgstr "" #. name for bfx msgid "Bantayanon" msgstr "" #. name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "" #. name for bfz msgid "Pahari; Mahasu" msgstr "" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "" #. name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "" #. name for bgc msgid "Haryanvi" msgstr "" #. name for bgd msgid "Bareli; Rathwi" msgstr "" #. name for bge msgid "Bauria" msgstr "" #. name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "" #. name for bgg msgid "Bugun" msgstr "" #. name for bgi msgid "Giangan" msgstr "" #. name for bgj msgid "Bangolan" msgstr "" #. name for bgk msgid "Bit" msgstr "" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" msgstr "" #. name for bgn msgid "Balochi; Western" msgstr "" #. name for bgo msgid "Baga Koga" msgstr "" #. name for bgp msgid "Balochi; Eastern" msgstr "" #. name for bgq msgid "Bagri" msgstr "" #. name for bgr msgid "Chin; Bawm" msgstr "" #. name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "" #. name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "" #. name for bgu msgid "Mbongno" msgstr "" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "" #. name for bgw msgid "Bhatri" msgstr "" #. name for bgx msgid "Turkish; Balkan Gagauz" msgstr "" #. name for bgy msgid "Benggoi" msgstr "" #. name for bgz msgid "Banggai" msgstr "" #. name for bha msgid "Bharia" msgstr "" #. name for bhb msgid "Bhili" msgstr "" #. name for bhc msgid "Biga" msgstr "" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" msgstr "" #. name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "" #. name for bhf msgid "Odiai" msgstr "" #. name for bhg msgid "Binandere" msgstr "" #. name for bhh msgid "Bukharic" msgstr "" #. name for bhi msgid "Bhilali" msgstr "" #. name for bhj msgid "Bahing" msgstr "" #. name for bhl msgid "Bimin" msgstr "" #. name for bhm msgid "Bathari" msgstr "" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic; Bohtan" msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "" #. name for bhp msgid "Bima" msgstr "" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "" #. name for bhr msgid "Malagasy; Bara" msgstr "" #. name for bhs msgid "Buwal" msgstr "" #. name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "" #. name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "" #. name for bhv msgid "Bahau" msgstr "" #. name for bhw msgid "Biak" msgstr "" #. name for bhx msgid "Bhalay" msgstr "" #. name for bhy msgid "Bhele" msgstr "" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "" #. name for bia msgid "Badimaya" msgstr "" #. name for bib msgid "Bissa" msgstr "" #. name for bic msgid "Bikaru" msgstr "" #. name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "" #. name for bie msgid "Bepour" msgstr "" #. name for bif msgid "Biafada" msgstr "" #. name for big msgid "Biangai" msgstr "" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" msgstr "" #. name for bil msgid "Bile" msgstr "" #. name for bim msgid "Bimoba" msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" msgstr "" #. name for bio msgid "Nai" msgstr "" #. name for bip msgid "Bila" msgstr "" #. name for biq msgid "Bipi" msgstr "" #. name for bir msgid "Bisorio" msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" msgstr "" #. name for bit msgid "Berinomo" msgstr "" #. name for biu msgid "Biete" msgstr "" #. name for biv msgid "Birifor; Southern" msgstr "" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "" #. name for bix msgid "Bijori" msgstr "" #. name for biy msgid "Birhor" msgstr "" #. name for biz msgid "Baloi" msgstr "" #. name for bja msgid "Budza" msgstr "" #. name for bjb msgid "Banggarla" msgstr "" #. name for bjc msgid "Bariji" msgstr "" #. name for bjd msgid "Bandjigali" msgstr "" #. name for bje msgid "Mien; Biao-Jiao" msgstr "" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish" msgstr "" #. name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "" #. name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "" #. name for bji msgid "Burji" msgstr "" #. name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "" #. name for bjk msgid "Barok" msgstr "" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "" #. name for bjn msgid "Banjar" msgstr "" #. name for bjo msgid "Banda; Mid-Southern" msgstr "" #. name for bjr msgid "Binumarien" msgstr "" #. name for bjs msgid "Bajan" msgstr "" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "" #. name for bju msgid "Busuu" msgstr "" #. name for bjv msgid "Bedjond" msgstr "" #. name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "" #. name for bjx msgid "Itneg; Banao" msgstr "" #. name for bjy msgid "Bayali" msgstr "" #. name for bjz msgid "Baruga" msgstr "" #. name for bka msgid "Kyak" msgstr "" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "" #. name for bkd msgid "Binukid" msgstr "" #. name for bkf msgid "Beeke" msgstr "" #. name for bkg msgid "Buraka" msgstr "" #. name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "" #. name for bki msgid "Baki" msgstr "" #. name for bkj msgid "Pande" msgstr "" #. name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "" #. name for bkl msgid "Berik" msgstr "" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "" #. name for bkn msgid "Bukitan" msgstr "" #. name for bko msgid "Kwa'" msgstr "" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bkq msgid "Bakairí" msgstr "" #. name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "" #. name for bks msgid "Sorsoganon; Northern" msgstr "" #. name for bkt msgid "Boloki" msgstr "" #. name for bku msgid "Buhid" msgstr "" #. name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "" #. name for bkw msgid "Bekwel" msgstr "" #. name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "" #. name for bky msgid "Bokyi" msgstr "" #. name for bkz msgid "Bungku" msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" msgstr "" #. name for blb msgid "Bilua" msgstr "" #. name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "" #. name for bld msgid "Bolango" msgstr "" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "" #. name for blf msgid "Buol" msgstr "" #. name for blg msgid "Balau" msgstr "" #. name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "" #. name for bli msgid "Bolia" msgstr "" #. name for blj msgid "Bolongan" msgstr "" #. name for blk msgid "Karen; Pa'o" msgstr "" #. name for bll msgid "Biloxi" msgstr "" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "" #. name for bln msgid "Bicolano; Southern Catanduanes" msgstr "" #. name for blo msgid "Anii" msgstr "" #. name for blp msgid "Blablanga" msgstr "" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "" #. name for blr msgid "Blang" msgstr "" #. name for bls msgid "Balaesang" msgstr "" #. name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "" #. name for blv msgid "Bolo" msgstr "" #. name for blw msgid "Balangao" msgstr "" #. name for blx msgid "Ayta; Mag-Indi" msgstr "" #. name for bly msgid "Notre" msgstr "" #. name for blz msgid "Balantak" msgstr "" #. name for bma msgid "Lame" msgstr "" #. name for bmb msgid "Bembe" msgstr "" #. name for bmc msgid "Biem" msgstr "" #. name for bmd msgid "Manduri; Baga" msgstr "" #. name for bme msgid "Limassa" msgstr "" #. name for bmf msgid "Bom" msgstr "" #. name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "" #. name for bmh msgid "Kein" msgstr "" #. name for bmi msgid "Bagirmi" msgstr "" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "" #. name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "" #. name for bml msgid "Bomboli" msgstr "" #. name for bmm msgid "Malagasy; Northern Betsimisaraka" msgstr "" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bmo msgid "Bambalang" msgstr "" #. name for bmp msgid "Bulgebi" msgstr "" #. name for bmq msgid "Bomu" msgstr "" #. name for bmr msgid "Muinane" msgstr "" #. name for bms msgid "Kanuri; Bilma" msgstr "" #. name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" msgstr "" #. name for bmw msgid "Bomwali" msgstr "" #. name for bmx msgid "Baimak" msgstr "" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bmz msgid "Baramu" msgstr "" #. name for bna msgid "Bonerate" msgstr "" #. name for bnb msgid "Bookan" msgstr "" #. name for bnc msgid "Bontok" msgstr "" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "" #. name for bne msgid "Bintauna" msgstr "" #. name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "" #. name for bng msgid "Benga" msgstr "" #. name for bni msgid "Bangi" msgstr "" #. name for bnj msgid "Tawbuid; Eastern" msgstr "" #. name for bnk msgid "Bierebo" msgstr "" #. name for bnl msgid "Boon" msgstr "" #. name for bnm msgid "Batanga" msgstr "" #. name for bnn msgid "Bunun" msgstr "" #. name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "" #. name for bnp msgid "Bola" msgstr "" #. name for bnq msgid "Bantik" msgstr "" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "" #. name for bns msgid "Bundeli" msgstr "" #. name for bnu msgid "Bentong" msgstr "" #. name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "" #. name for bnw msgid "Bisis" msgstr "" #. name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "" #. name for bny msgid "Bintulu" msgstr "" #. name for bnz msgid "Beezen" msgstr "" #. name for boa msgid "Bora" msgstr "" #. name for bob msgid "Aweer" msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" msgstr "" #. name for boe msgid "Mundabli" msgstr "" #. name for bof msgid "Bolon" msgstr "" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "" #. name for boh msgid "Boma" msgstr "" #. name for boi msgid "Barbareño" msgstr "" #. name for boj msgid "Anjam" msgstr "" #. name for bok msgid "Bonjo" msgstr "" #. name for bol msgid "Bole" msgstr "" #. name for bom msgid "Berom" msgstr "" #. name for bon msgid "Bine" msgstr "" #. name for boo msgid "Bozo; Tiemacèwè" msgstr "" #. name for bop msgid "Bonkiman" msgstr "" #. name for boq msgid "Bogaya" msgstr "" #. name for bor msgid "Borôro" msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" msgstr "" #. name for bot msgid "Bongo" msgstr "" #. name for bou msgid "Bondei" msgstr "" #. name for bov msgid "Tuwuli" msgstr "" #. name for bow msgid "Rema" msgstr "" #. name for box msgid "Buamu" msgstr "" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "" #. name for boz msgid "Bozo; Tiéyaxo" msgstr "" #. name for bpa msgid "Dakaka" msgstr "" #. name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "" #. name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "" #. name for bph msgid "Botlikh" msgstr "" #. name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "" #. name for bpj msgid "Binji" msgstr "" #. name for bpk msgid "Orowe" msgstr "" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "" #. name for bpm msgid "Biyom" msgstr "" #. name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "" #. name for bpo msgid "Anasi" msgstr "" #. name for bpp msgid "Kaure" msgstr "" #. name for bpq msgid "Malay; Banda" msgstr "" #. name for bpr msgid "Blaan; Koronadal" msgstr "" #. name for bps msgid "Blaan; Sarangani" msgstr "" #. name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "" #. name for bpu msgid "Bongu" msgstr "" #. name for bpv msgid "Marind; Bian" msgstr "" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bpx msgid "Bareli; Palya" msgstr "" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "" #. name for bpz msgid "Bilba" msgstr "" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "" #. name for bqb msgid "Bagusa" msgstr "" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "" #. name for bqd msgid "Bung" msgstr "" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "" #. name for bqh msgid "Baima" msgstr "" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" msgstr "" #. name for bqj msgid "Bandial" msgstr "" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "" #. name for bql msgid "Bilakura" msgstr "" #. name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "" #. name for bqo msgid "Balo" msgstr "" #. name for bqp msgid "Busa" msgstr "" #. name for bqq msgid "Biritai" msgstr "" #. name for bqr msgid "Burusu" msgstr "" #. name for bqs msgid "Bosngun" msgstr "" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "" #. name for bqu msgid "Boguru" msgstr "" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" msgstr "" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "" #. name for bqx msgid "Baangi" msgstr "" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "" #. name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" msgstr "" #. name for brb msgid "Lave" msgstr "" #. name for brc msgid "Creole Dutch; Berbice" msgstr "" #. name for brd msgid "Baraamu" msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" msgstr "" #. name for brf msgid "Bera" msgstr "" #. name for brg msgid "Baure" msgstr "" #. name for brh msgid "Brahui" msgstr "" #. name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "" #. name for brj msgid "Bieria" msgstr "" #. name for brk msgid "Birked" msgstr "" #. name for brl msgid "Birwa" msgstr "" #. name for brm msgid "Barambu" msgstr "" #. name for brn msgid "Boruca" msgstr "" #. name for bro msgid "Brokkat" msgstr "" #. name for brp msgid "Barapasi" msgstr "" #. name for brq msgid "Breri" msgstr "" #. name for brr msgid "Birao" msgstr "" #. name for brs msgid "Baras" msgstr "" #. name for brt msgid "Bitare" msgstr "" #. name for bru msgid "Bru; Eastern" msgstr "" #. name for brv msgid "Bru; Western" msgstr "" #. name for brw msgid "Bellari" msgstr "" #. name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "" #. name for bry msgid "Burui" msgstr "" #. name for brz msgid "Bilbil" msgstr "" #. name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "" #. name for bsb msgid "Bisaya; Brunei" msgstr "" #. name for bsc msgid "Bassari" msgstr "" #. name for bse msgid "Wushi" msgstr "" #. name for bsf msgid "Bauchi" msgstr "" #. name for bsg msgid "Bashkardi" msgstr "" #. name for bsh msgid "Kati" msgstr "" #. name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "" #. name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "" #. name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "" #. name for bsm msgid "Busami" msgstr "" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" msgstr "" #. name for bso msgid "Buso" msgstr "" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "" #. name for bsq msgid "Bassa" msgstr "" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "" #. name for bss msgid "Akoose" msgstr "" #. name for bst msgid "Basketo" msgstr "" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "" #. name for bsw msgid "Baiso" msgstr "" #. name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "" #. name for bsy msgid "Bisaya; Sabah" msgstr "" #. name for bta msgid "Bata" msgstr "" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "" #. name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "" #. name for btf msgid "Birgit" msgstr "" #. name for btg msgid "Bété; Gagnoa" msgstr "" #. name for bth msgid "Bidayuh; Biatah" msgstr "" #. name for bti msgid "Burate" msgstr "" #. name for btj msgid "Malay; Bacanese" msgstr "" #. name for btl msgid "Bhatola" msgstr "" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "" #. name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "" #. name for bto msgid "Bikol; Rinconada" msgstr "" #. name for btp msgid "Budibud" msgstr "" #. name for btq msgid "Batek" msgstr "" #. name for btr msgid "Baetora" msgstr "" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "" #. name for btu msgid "Batu" msgstr "" #. name for btv msgid "Bateri" msgstr "" #. name for btw msgid "Butuanon" msgstr "" #. name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "" #. name for bty msgid "Bobot" msgstr "" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" msgstr "" #. name for bub msgid "Bua" msgstr "" #. name for buc msgid "Bushi" msgstr "" #. name for bud msgid "Ntcham" msgstr "" #. name for bue msgid "Beothuk" msgstr "" #. name for buf msgid "Bushoong" msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" msgstr "" #. name for buh msgid "Bunu; Younuo" msgstr "" #. name for bui msgid "Bongili" msgstr "" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "" #. name for buk msgid "Bugawac" msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "" #. name for bun msgid "Sherbro" msgstr "" #. name for buo msgid "Terei" msgstr "" #. name for bup msgid "Busoa" msgstr "" #. name for buq msgid "Brem" msgstr "" #. name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "" #. name for but msgid "Bungain" msgstr "" #. name for buu msgid "Budu" msgstr "" #. name for buv msgid "Bun" msgstr "" #. name for buw msgid "Bubi" msgstr "" #. name for bux msgid "Boghom" msgstr "" #. name for buy msgid "Bullom So" msgstr "" #. name for buz msgid "Bukwen" msgstr "" #. name for bva msgid "Barein" msgstr "" #. name for bvb msgid "Bube" msgstr "" #. name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "" #. name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "" #. name for bve msgid "Malay; Berau" msgstr "" #. name for bvf msgid "Boor" msgstr "" #. name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "" #. name for bvh msgid "Bure" msgstr "" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "" #. name for bvj msgid "Baan" msgstr "" #. name for bvk msgid "Bukat" msgstr "" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "" #. name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "" #. name for bvn msgid "Buna" msgstr "" #. name for bvo msgid "Bolgo" msgstr "" #. name for bvq msgid "Birri" msgstr "" #. name for bvr msgid "Burarra" msgstr "" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "" #. name for bvu msgid "Malay; Bukit" msgstr "" #. name for bvv msgid "Baniva" msgstr "" #. name for bvw msgid "Boga" msgstr "" #. name for bvx msgid "Dibole" msgstr "" #. name for bvy msgid "Baybayanon" msgstr "" #. name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "" #. name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "" #. name for bwc msgid "Bwile" msgstr "" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "" #. name for bwe msgid "Karen; Bwe" msgstr "" #. name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "" #. name for bwg msgid "Barwe" msgstr "" #. name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "" #. name for bwi msgid "Baniwa" msgstr "" #. name for bwj msgid "Bwamu; Láá Láá" msgstr "" #. name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "" #. name for bwl msgid "Bwela" msgstr "" #. name for bwm msgid "Biwat" msgstr "" #. name for bwn msgid "Bunu; Wunai" msgstr "" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré; Southern" msgstr "" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "" #. name for bws msgid "Bomboma" msgstr "" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "" #. name for bww msgid "Bwa" msgstr "" #. name for bwx msgid "Bunu; Bu-Nao" msgstr "" #. name for bwy msgid "Bwamu; Cwi" msgstr "" #. name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "" #. name for bxa msgid "Bauro" msgstr "" #. name for bxb msgid "Bor; Belanda" msgstr "" #. name for bxc msgid "Molengue" msgstr "" #. name for bxd msgid "Pela" msgstr "" #. name for bxe msgid "Birale" msgstr "" #. name for bxf msgid "Bilur" msgstr "" #. name for bxg msgid "Bangala" msgstr "" #. name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "" #. name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "" #. name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "" #. name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "" #. name for bxm msgid "Buriat; Mongolia" msgstr "" #. name for bxn msgid "Burduna" msgstr "" #. name for bxo msgid "Barikanchi" msgstr "" #. name for bxp msgid "Bebil" msgstr "" #. name for bxq msgid "Beele" msgstr "" #. name for bxr msgid "Buriat; Russia" msgstr "" #. name for bxs msgid "Busam" msgstr "" #. name for bxu msgid "Buriat; China" msgstr "" #. name for bxv msgid "Berakou" msgstr "" #. name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bxz msgid "Binahari" msgstr "" #. name for bya msgid "Batak" msgstr "" #. name for byb msgid "Bikya" msgstr "" #. name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "" #. name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "" #. name for bye msgid "Pouye" msgstr "" #. name for byf msgid "Bete" msgstr "" #. name for byg msgid "Baygo" msgstr "" #. name for byh msgid "Bhujel" msgstr "" #. name for byi msgid "Buyu" msgstr "" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "" #. name for byk msgid "Biao" msgstr "" #. name for byl msgid "Bayono" msgstr "" #. name for bym msgid "Bidyara" msgstr "" #. name for byn msgid "Bilin" msgstr "" #. name for byo msgid "Biyo" msgstr "" #. name for byp msgid "Bumaji" msgstr "" #. name for byq msgid "Basay" msgstr "" #. name for byr msgid "Baruya" msgstr "" #. name for bys msgid "Burak" msgstr "" #. name for byt msgid "Berti" msgstr "" #. name for byv msgid "Medumba" msgstr "" #. name for byw msgid "Belhariya" msgstr "" #. name for byx msgid "Qaqet" msgstr "" #. name for byy msgid "Buya" msgstr "" #. name for byz msgid "Banaro" msgstr "" #. name for bza msgid "Bandi" msgstr "" #. name for bzb msgid "Andio" msgstr "" #. name for bzc msgid "Malagasy; Southern Betsimisaraka" msgstr "" #. name for bzd msgid "Bribri" msgstr "" #. name for bze msgid "Bozo; Jenaama" msgstr "" #. name for bzf msgid "Boikin" msgstr "" #. name for bzg msgid "Babuza" msgstr "" #. name for bzh msgid "Buang; Mapos" msgstr "" #. name for bzi msgid "Bisu" msgstr "" #. name for bzj msgid "Kriol English; Belize" msgstr "" #. name for bzk msgid "Creole English; Nicaragua" msgstr "" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "" #. name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "" #. name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "" #. name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "" #. name for bzr msgid "Biri" msgstr "" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "" #. name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "" #. name for bzu msgid "Burmeso" msgstr "" #. name for bzv msgid "Bebe" msgstr "" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "" #. name for bzx msgid "Bozo; Kɛlɛngaxo" msgstr "" #. name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "" #. name for bzz msgid "Evant" msgstr "" #. name for caa msgid "Chortí" msgstr "" #. name for cab msgid "Garifuna" msgstr "" #. name for cac msgid "Chuj" msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" msgstr "" #. name for cae msgid "Lehar" msgstr "" #. name for caf msgid "Carrier; Southern" msgstr "" #. name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "" #. name for cah msgid "Cahuarano" msgstr "" #. name for caj msgid "Chané" msgstr "" #. name for cak msgid "Kaqchikel" msgstr "" #. name for cal msgid "Carolinian" msgstr "" #. name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "" #. name for can msgid "Chambri" msgstr "" #. name for cao msgid "Chácobo" msgstr "" #. name for cap msgid "Chipaya" msgstr "" #. name for caq msgid "Nicobarese; Car" msgstr "" #. name for car msgid "Carib; Galibi" msgstr "" #. name for cas msgid "Tsimané" msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" msgstr "" #. name for cav msgid "Cavineña" msgstr "" #. name for caw msgid "Callawalla" msgstr "" #. name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "" #. name for cay msgid "Cayuga" msgstr "" #. name for caz msgid "Canichana" msgstr "" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "" #. name for cbc msgid "Carapana" msgstr "" #. name for cbd msgid "Carijona" msgstr "" #. name for cbe msgid "Chipiajes" msgstr "" #. name for cbg msgid "Chimila" msgstr "" #. name for cbh msgid "Cagua" msgstr "" #. name for cbi msgid "Chachi" msgstr "" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "" #. name for cbk msgid "Chavacano" msgstr "" #. name for cbl msgid "Chin; Bualkhaw" msgstr "" #. name for cbn msgid "Nyahkur" msgstr "" #. name for cbo msgid "Izora" msgstr "" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "" #. name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "" #. name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "" #. name for cbv msgid "Cacua" msgstr "" #. name for cbw msgid "Kinabalian" msgstr "" #. name for cby msgid "Carabayo" msgstr "" #. name for cca msgid "Cauca" msgstr "" #. name for ccc msgid "Chamicuro" msgstr "" #. name for ccd msgid "Creole; Cafundo" msgstr "" #. name for cce msgid "Chopi" msgstr "" #. name for ccg msgid "Daka; Samba" msgstr "" #. name for cch msgid "Atsam" msgstr "" #. name for ccj msgid "Kasanga" msgstr "" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "" #. name for ccm msgid "Creole Malay; Malaccan" msgstr "" #. name for cco msgid "Chinantec; Comaltepec" msgstr "" #. name for ccp msgid "Chakma" msgstr "" #. name for ccq msgid "Chaungtha" msgstr "" #. name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "" #. name for cda msgid "Choni" msgstr "" #. name for cde msgid "Chenchu" msgstr "" #. name for cdf msgid "Chiru" msgstr "" #. name for cdg msgid "Chamari" msgstr "" #. name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "" #. name for cdi msgid "Chodri" msgstr "" #. name for cdj msgid "Churahi" msgstr "" #. name for cdm msgid "Chepang" msgstr "" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "" #. name for cdo msgid "Chinese; Min Dong" msgstr "" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "" #. name for cdy msgid "Chadong" msgstr "" #. name for cdz msgid "Koda" msgstr "" #. name for cea msgid "Chehalis; Lower" msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "" #. name for ceg msgid "Chamacoco" msgstr "" #. name for cen msgid "Cen" msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" msgstr "" #. name for cet msgid "Centúúm" msgstr "" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "" #. name for cfd msgid "Cara" msgstr "" #. name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "" #. name for cfm msgid "Chin; Falam" msgstr "" #. name for cga msgid "Changriwa" msgstr "" #. name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "" #. name for cgg msgid "Chiga" msgstr "" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" msgstr "" #. name for chb msgid "Chibcha" msgstr "" #. name for chc msgid "Catawba" msgstr "" #. name for chd msgid "Chontal; Highland Oaxaca" msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" msgstr "" #. name for chf msgid "Chontal; Tabasco" msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" msgstr "" #. name for chh msgid "Chinook" msgstr "" #. name for chj msgid "Chinantec; Ojitlán" msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" msgstr "" #. name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "" #. name for cho msgid "Choctaw" msgstr "" #. name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "" #. name for chq msgid "Chinantec; Quiotepec" msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" msgstr "" #. name for cht msgid "Cholón" msgstr "" #. name for chu msgid "Slavonic; Old" msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" msgstr "" #. name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "" #. name for chx msgid "Chantyal" msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "" #. name for chz msgid "Chinantec; Ozumacín" msgstr "" #. name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "" #. name for cib msgid "Gbe; Ci" msgstr "" #. name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "" #. name for cid msgid "Chimariko" msgstr "" #. name for cie msgid "Cineni" msgstr "" #. name for cih msgid "Chinali" msgstr "" #. name for cik msgid "Kinnauri; Chitkuli" msgstr "" #. name for cim msgid "Cimbrian" msgstr "" #. name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "" #. name for cip msgid "Chiapanec" msgstr "" #. name for cir msgid "Tiri" msgstr "" #. name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "" #. name for ciy msgid "Chaima" msgstr "" #. name for cja msgid "Cham; Western" msgstr "" #. name for cje msgid "Chru" msgstr "" #. name for cjh msgid "Chehalis; Upper" msgstr "" #. name for cji msgid "Chamalal" msgstr "" #. name for cjk msgid "Chokwe" msgstr "" #. name for cjm msgid "Cham; Eastern" msgstr "" #. name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "" #. name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "" #. name for cjs msgid "Shor" msgstr "" #. name for cjv msgid "Chuave" msgstr "" #. name for cjy msgid "Chinese; Jinyu" msgstr "" #. name for cka msgid "Chin; Khumi Awa" msgstr "" #. name for ckb msgid "Kurdish; Central" msgstr "" #. name for ckh msgid "Chak" msgstr "" #. name for ckl msgid "Cibak" msgstr "" #. name for cko msgid "Anufo" msgstr "" #. name for ckq msgid "Kajakse" msgstr "" #. name for ckr msgid "Kairak" msgstr "" #. name for cks msgid "Tayo" msgstr "" #. name for ckt msgid "Chukot" msgstr "" #. name for cku msgid "Koasati" msgstr "" #. name for ckv msgid "Kavalan" msgstr "" #. name for ckx msgid "Caka" msgstr "" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "" #. name for cla msgid "Ron" msgstr "" #. name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic; Chaldean" msgstr "" #. name for cle msgid "Chinantec; Lealao" msgstr "" #. name for clh msgid "Chilisso" msgstr "" #. name for cli msgid "Chakali" msgstr "" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "" #. name for cll msgid "Chala" msgstr "" #. name for clm msgid "Clallam" msgstr "" #. name for clo msgid "Chontal; Lowland Oaxaca" msgstr "" #. name for clu msgid "Caluyanun" msgstr "" #. name for clw msgid "Chulym" msgstr "" #. name for cly msgid "Chatino; Eastern Highland" msgstr "" #. name for cma msgid "Maa" msgstr "" #. name for cme msgid "Cerma" msgstr "" #. name for cmg msgid "Mongolian; Classical" msgstr "" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "" #. name for cml msgid "Campalagian" msgstr "" #. name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "" #. name for cmn msgid "Chinese; Mandarin" msgstr "" #. name for cmo msgid "Mnong; Central" msgstr "" #. name for cmr msgid "Chin; Mro" msgstr "" #. name for cms msgid "Messapic" msgstr "" #. name for cmt msgid "Camtho" msgstr "" #. name for cna msgid "Changthang" msgstr "" #. name for cnb msgid "Chin; Chinbon" msgstr "" #. name for cnc msgid "Côông" msgstr "" #. name for cng msgid "Qiang; Northern" msgstr "" #. name for cnh msgid "Chin; Haka" msgstr "" #. name for cni msgid "Asháninka" msgstr "" #. name for cnk msgid "Chin; Khumi" msgstr "" #. name for cnl msgid "Chinantec; Lalana" msgstr "" #. name for cno msgid "Con" msgstr "" #. name for cns msgid "Asmat; Central" msgstr "" #. name for cnt msgid "Chinantec; Tepetotutla" msgstr "" #. name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "" #. name for cnw msgid "Chin; Ngawn" msgstr "" #. name for cnx msgid "Cornish; Middle" msgstr "" #. name for coa msgid "Malay; Cocos Islands" msgstr "" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "" #. name for coc msgid "Cocopa" msgstr "" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "" #. name for coe msgid "Koreguaje" msgstr "" #. name for cof msgid "Colorado" msgstr "" #. name for cog msgid "Chong" msgstr "" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "" #. name for coj msgid "Cochimi" msgstr "" #. name for cok msgid "Cora; Santa Teresa" msgstr "" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "" #. name for com msgid "Comanche" msgstr "" #. name for con msgid "Cofán" msgstr "" #. name for coo msgid "Comox" msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" msgstr "" #. name for coq msgid "Coquille" msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" msgstr "" #. name for cos msgid "Corsican" msgstr "" #. name for cot msgid "Caquinte" msgstr "" #. name for cou msgid "Wamey" msgstr "" #. name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "" #. name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "" #. name for cox msgid "Nanti" msgstr "" #. name for coy msgid "Coyaima" msgstr "" #. name for coz msgid "Chochotec" msgstr "" #. name for cpa msgid "Chinantec; Palantla" msgstr "" #. name for cpb msgid "Ashéninka; Ucayali-Yurúa" msgstr "" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "" #. name for cpg msgid "Greek; Cappadocian" msgstr "" #. name for cpi msgid "Pidgin English; Chinese" msgstr "" #. name for cpn msgid "Cherepon" msgstr "" #. name for cps msgid "Capiznon" msgstr "" #. name for cpu msgid "Ashéninka; Pichis" msgstr "" #. name for cpx msgid "Chinese; Pu-Xian" msgstr "" #. name for cpy msgid "Ashéninka; South Ucayali" msgstr "" #. name for cqd msgid "Miao; Chuanqiandian Cluster" msgstr "" #. name for cqu msgid "Quechua; Chilean" msgstr "" #. name for cra msgid "Chara" msgstr "" #. name for crb msgid "Carib; Island" msgstr "" #. name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" msgstr "" #. name for crf msgid "Caramanta" msgstr "" #. name for crg msgid "Michif" msgstr "" #. name for crh msgid "Turkish; Crimean" msgstr "" #. name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "" #. name for crj msgid "Cree; Southern East" msgstr "" #. name for crk msgid "Cree; Plains" msgstr "" #. name for crl msgid "Cree; Northern East" msgstr "" #. name for crm msgid "Cree; Moose" msgstr "" #. name for crn msgid "Cora; El Nayar" msgstr "" #. name for cro msgid "Crow" msgstr "" #. name for crq msgid "Chorote; Iyo'wujwa" msgstr "" #. name for crr msgid "Algonquian; Carolina" msgstr "" #. name for crs msgid "Creole French; Seselwa" msgstr "" #. name for crt msgid "Chorote; Iyojwa'ja" msgstr "" #. name for crv msgid "Chaura" msgstr "" #. name for crw msgid "Chrau" msgstr "" #. name for crx msgid "Carrier" msgstr "" #. name for cry msgid "Cori" msgstr "" #. name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "" #. name for csa msgid "Chinantec; Chiltepec" msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" msgstr "" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" msgstr "" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" msgstr "" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" msgstr "" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" msgstr "" #. name for csh msgid "Chin; Asho" msgstr "" #. name for csi msgid "Miwok; Coast" msgstr "" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" msgstr "" #. name for csm msgid "Miwok; Central Sierra" msgstr "" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" msgstr "" #. name for cso msgid "Chinantec; Sochiapan" msgstr "" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" msgstr "" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "" #. name for css msgid "Ohlone; Southern" msgstr "" #. name for cst msgid "Ohlone; Northern" msgstr "" #. name for csw msgid "Cree; Swampy" msgstr "" #. name for csy msgid "Chin; Siyin" msgstr "" #. name for csz msgid "Coos" msgstr "" #. name for cta msgid "Chatino; Tataltepec" msgstr "" #. name for ctc msgid "Chetco" msgstr "" #. name for ctd msgid "Chin; Tedim" msgstr "" #. name for cte msgid "Chinantec; Tepinapa" msgstr "" #. name for ctg msgid "Chittagonian" msgstr "" #. name for ctl msgid "Chinantec; Tlacoatzintepec" msgstr "" #. name for ctm msgid "Chitimacha" msgstr "" #. name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "" #. name for ctp msgid "Chatino; Western Highland" msgstr "" #. name for cts msgid "Bicolano; Northern Catanduanes" msgstr "" #. name for ctt msgid "Chetti; Wayanad" msgstr "" #. name for ctu msgid "Chol" msgstr "" #. name for ctz msgid "Chatino; Zacatepec" msgstr "" #. name for cua msgid "Cua" msgstr "" #. name for cub msgid "Cubeo" msgstr "" #. name for cuc msgid "Chinantec; Usila" msgstr "" #. name for cug msgid "Cung" msgstr "" #. name for cuh msgid "Chuka" msgstr "" #. name for cui msgid "Cuiba" msgstr "" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "" #. name for cuk msgid "Kuna; San Blas" msgstr "" #. name for cul msgid "Culina" msgstr "" #. name for cum msgid "Cumeral" msgstr "" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "" #. name for cup msgid "Cupeño" msgstr "" #. name for cuq msgid "Cun" msgstr "" #. name for cur msgid "Chhulung" msgstr "" #. name for cut msgid "Cuicatec; Teutila" msgstr "" #. name for cuu msgid "Tai Ya" msgstr "" #. name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "" #. name for cuw msgid "Chukwa" msgstr "" #. name for cux msgid "Cuicatec; Tepeuxila" msgstr "" #. name for cvg msgid "Chug" msgstr "" #. name for cvn msgid "Chinantec; Valle Nacional" msgstr "" #. name for cwa msgid "Kabwa" msgstr "" #. name for cwb msgid "Maindo" msgstr "" #. name for cwd msgid "Cree; Woods" msgstr "" #. name for cwe msgid "Kwere" msgstr "" #. name for cwg msgid "Chewong" msgstr "" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "" #. name for cya msgid "Chatino; Nopala" msgstr "" #. name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" msgstr "" #. name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "" #. name for czh msgid "Chinese; Huizhou" msgstr "" #. name for czk msgid "Knaanic" msgstr "" #. name for czn msgid "Chatino; Zenzontepec" msgstr "" #. name for czo msgid "Chinese; Min Zhong" msgstr "" #. name for czt msgid "Chin; Zotung" msgstr "" #. name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "" #. name for dac msgid "Dambi" msgstr "" #. name for dad msgid "Marik" msgstr "" #. name for dae msgid "Duupa" msgstr "" #. name for daf msgid "Dan" msgstr "" #. name for dag msgid "Dagbani" msgstr "" #. name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "" #. name for dai msgid "Day" msgstr "" #. name for daj msgid "Daju; Dar Fur" msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" msgstr "" #. name for dal msgid "Dahalo" msgstr "" #. name for dam msgid "Damakawa" msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" msgstr "" #. name for dao msgid "Chin; Daai" msgstr "" #. name for dap msgid "Nisi (India)" msgstr "" #. name for daq msgid "Maria; Dandami" msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" msgstr "" #. name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "" #. name for dau msgid "Daju; Dar Sila" msgstr "" #. name for dav msgid "Taita" msgstr "" #. name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "" #. name for dax msgid "Dayi" msgstr "" #. name for daz msgid "Dao" msgstr "" #. name for dba msgid "Bangi Me" msgstr "" #. name for dbb msgid "Deno" msgstr "" #. name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "" #. name for dbe msgid "Dabe" msgstr "" #. name for dbf msgid "Edopi" msgstr "" #. name for dbg msgid "Dogon; Dogul Dom" msgstr "" #. name for dbi msgid "Doka" msgstr "" #. name for dbj msgid "Ida'an" msgstr "" #. name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "" #. name for dbm msgid "Duguri" msgstr "" #. name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "" #. name for dbo msgid "Dulbu" msgstr "" #. name for dbp msgid "Duwai" msgstr "" #. name for dbq msgid "Daba" msgstr "" #. name for dbr msgid "Dabarre" msgstr "" #. name for dbu msgid "Dogon; Bondum Dom" msgstr "" #. name for dbv msgid "Dungu" msgstr "" #. name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "" #. name for dcc msgid "Deccan" msgstr "" #. name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "" #. name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "" #. name for dde msgid "Doondo" msgstr "" #. name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "" #. name for ddi msgid "Goodenough; West" msgstr "" #. name for ddj msgid "Jaru" msgstr "" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "" #. name for ddo msgid "Dido" msgstr "" #. name for dds msgid "Dogon; Donno So" msgstr "" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "" #. name for dec msgid "Dagik" msgstr "" #. name for ded msgid "Dedua" msgstr "" #. name for dee msgid "Dewoin" msgstr "" #. name for def msgid "Dezfuli" msgstr "" #. name for deg msgid "Degema" msgstr "" #. name for deh msgid "Dehwari" msgstr "" #. name for dei msgid "Demisa" msgstr "" #. name for dek msgid "Dek" msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" msgstr "" #. name for dem msgid "Dem" msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "" #. name for dep msgid "Delaware; Pidgin" msgstr "" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "" #. name for der msgid "Deori" msgstr "" #. name for des msgid "Desano" msgstr "" #. name for deu msgid "German" msgstr "" #. name for dev msgid "Domung" msgstr "" #. name for dez msgid "Dengese" msgstr "" #. name for dga msgid "Dagaare; Southern" msgstr "" #. name for dgb msgid "Dogon; Bunoge" msgstr "" #. name for dgc msgid "Agta; Casiguran Dumagat" msgstr "" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "" #. name for dge msgid "Degenan" msgstr "" #. name for dgg msgid "Doga" msgstr "" #. name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "" #. name for dgi msgid "Dagara; Northern" msgstr "" #. name for dgk msgid "Dagba" msgstr "" #. name for dgn msgid "Dagoman" msgstr "" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "" #. name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "" #. name for dgu msgid "Degaru" msgstr "" #. name for dgx msgid "Doghoro" msgstr "" #. name for dgz msgid "Daga" msgstr "" #. name for dhd msgid "Dhundari" msgstr "" #. name for dhg msgid "Dhangu" msgstr "" #. name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "" #. name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "" #. name for dhm msgid "Zemba" msgstr "" #. name for dhn msgid "Dhanki" msgstr "" #. name for dho msgid "Dhodia" msgstr "" #. name for dhr msgid "Dhargari" msgstr "" #. name for dhs msgid "Dhaiso" msgstr "" #. name for dhu msgid "Dhurga" msgstr "" #. name for dhv msgid "Dehu" msgstr "" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "" #. name for dia msgid "Dia" msgstr "" #. name for dib msgid "Dinka; South Central" msgstr "" #. name for dic msgid "Dida; Lakota" msgstr "" #. name for did msgid "Didinga" msgstr "" #. name for dif msgid "Dieri" msgstr "" #. name for dig msgid "Digo" msgstr "" #. name for dih msgid "Kumiai" msgstr "" #. name for dii msgid "Dimbong" msgstr "" #. name for dij msgid "Dai" msgstr "" #. name for dik msgid "Dinka; Southwestern" msgstr "" #. name for dil msgid "Dilling" msgstr "" #. name for dim msgid "Dime" msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" msgstr "" #. name for dio msgid "Dibo" msgstr "" #. name for dip msgid "Dinka; Northeastern" msgstr "" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" msgstr "" #. name for dir msgid "Dirim" msgstr "" #. name for dis msgid "Dimasa" msgstr "" #. name for dit msgid "Dirari" msgstr "" #. name for diu msgid "Diriku" msgstr "" #. name for div msgid "Dhivehi" msgstr "" #. name for diw msgid "Dinka; Northwestern" msgstr "" #. name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "" #. name for diy msgid "Diuwe" msgstr "" #. name for diz msgid "Ding" msgstr "" #. name for djb msgid "Djinba" msgstr "" #. name for djc msgid "Daju; Dar Daju" msgstr "" #. name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "" #. name for dje msgid "Zarma" msgstr "" #. name for djf msgid "Djangun" msgstr "" #. name for dji msgid "Djinang" msgstr "" #. name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "" #. name for djl msgid "Djiwarli" msgstr "" #. name for djm msgid "Dogon; Jamsay" msgstr "" #. name for djn msgid "Djauan" msgstr "" #. name for djo msgid "Jangkang" msgstr "" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "" #. name for dju msgid "Kapriman" msgstr "" #. name for djw msgid "Djawi" msgstr "" #. name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "" #. name for dkk msgid "Dakka" msgstr "" #. name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "" #. name for dks msgid "Dinka; Southeastern" msgstr "" #. name for dkx msgid "Mazagway" msgstr "" #. name for dlg msgid "Dolgan" msgstr "" #. name for dlm msgid "Dalmatian" msgstr "" #. name for dln msgid "Darlong" msgstr "" #. name for dma msgid "Duma" msgstr "" #. name for dmb msgid "Dogon; Mombo" msgstr "" #. name for dmc msgid "Dimir" msgstr "" #. name for dme msgid "Dugwor" msgstr "" #. name for dmg msgid "Kinabatangan; Upper" msgstr "" #. name for dmk msgid "Domaaki" msgstr "" #. name for dml msgid "Dameli" msgstr "" #. name for dmm msgid "Dama" msgstr "" #. name for dmo msgid "Kemezung" msgstr "" #. name for dmr msgid "Damar; East" msgstr "" #. name for dms msgid "Dampelas" msgstr "" #. name for dmu msgid "Dubu" msgstr "" #. name for dmv msgid "Dumpas" msgstr "" #. name for dmx msgid "Dema" msgstr "" #. name for dmy msgid "Demta" msgstr "" #. name for dna msgid "Dani; Upper Grand Valley" msgstr "" #. name for dnd msgid "Daonda" msgstr "" #. name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "" #. name for dng msgid "Dungan" msgstr "" #. name for dni msgid "Dani; Lower Grand Valley" msgstr "" #. name for dnk msgid "Dengka" msgstr "" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "" #. name for dnr msgid "Danaru" msgstr "" #. name for dnt msgid "Dani; Mid Grand Valley" msgstr "" #. name for dnu msgid "Danau" msgstr "" #. name for dnw msgid "Dani; Western" msgstr "" #. name for dny msgid "Dení" msgstr "" #. name for doa msgid "Dom" msgstr "" #. name for dob msgid "Dobu" msgstr "" #. name for doc msgid "Dong; Northern" msgstr "" #. name for doe msgid "Doe" msgstr "" #. name for dof msgid "Domu" msgstr "" #. name for doh msgid "Dong" msgstr "" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "" #. name for dok msgid "Dondo" msgstr "" #. name for dol msgid "Doso" msgstr "" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for doo msgid "Dongo" msgstr "" #. name for dop msgid "Lukpa" msgstr "" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" msgstr "" #. name for dor msgid "Dori'o" msgstr "" #. name for dos msgid "Dogosé" msgstr "" #. name for dot msgid "Dass" msgstr "" #. name for dov msgid "Dombe" msgstr "" #. name for dow msgid "Doyayo" msgstr "" #. name for dox msgid "Bussa" msgstr "" #. name for doy msgid "Dompo" msgstr "" #. name for doz msgid "Dorze" msgstr "" #. name for dpp msgid "Papar" msgstr "" #. name for drb msgid "Dair" msgstr "" #. name for drc msgid "Minderico" msgstr "" #. name for drd msgid "Darmiya" msgstr "" #. name for dre msgid "Dolpo" msgstr "" #. name for drg msgid "Rungus" msgstr "" #. name for dri msgid "C'lela" msgstr "" #. name for drl msgid "Darling" msgstr "" #. name for drn msgid "Damar; West" msgstr "" #. name for dro msgid "Melanau; Daro-Matu" msgstr "" #. name for drq msgid "Dura" msgstr "" #. name for drr msgid "Dororo" msgstr "" #. name for drs msgid "Gedeo" msgstr "" #. name for drt msgid "Drents" msgstr "" #. name for dru msgid "Rukai" msgstr "" #. name for dry msgid "Darai" msgstr "" #. name for dsb msgid "Sorbian; Lower" msgstr "" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" msgstr "" #. name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "" #. name for dsi msgid "Disa" msgstr "" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" msgstr "" #. name for dsn msgid "Dusner" msgstr "" #. name for dso msgid "Desiya" msgstr "" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" msgstr "" #. name for dta msgid "Daur" msgstr "" #. name for dtb msgid "Kadazan; Labuk-Kinabatangan" msgstr "" #. name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "" #. name for dti msgid "Dogon; Ana Tinga" msgstr "" #. name for dtk msgid "Dogon; Tene Kan" msgstr "" #. name for dtm msgid "Dogon; Tomo Kan" msgstr "" #. name for dtp msgid "Dusun; Central" msgstr "" #. name for dtr msgid "Lotud" msgstr "" #. name for dts msgid "Dogon; Toro So" msgstr "" #. name for dtt msgid "Dogon; Toro Tegu" msgstr "" #. name for dtu msgid "Dogon; Tebul Ure" msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" msgstr "" #. name for dub msgid "Dubli" msgstr "" #. name for duc msgid "Duna" msgstr "" #. name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "" #. name for due msgid "Agta; Umiray Dumaget" msgstr "" #. name for duf msgid "Dumbea" msgstr "" #. name for dug msgid "Duruma" msgstr "" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "" #. name for dui msgid "Dumun" msgstr "" #. name for duj msgid "Dhuwal" msgstr "" #. name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "" #. name for dul msgid "Agta; Alabat Island" msgstr "" #. name for dum msgid "Dutch; Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "" #. name for duo msgid "Agta; Dupaninan" msgstr "" #. name for dup msgid "Duano" msgstr "" #. name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "" #. name for dur msgid "Dii" msgstr "" #. name for dus msgid "Dumi" msgstr "" #. name for duu msgid "Drung" msgstr "" #. name for duv msgid "Duvle" msgstr "" #. name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "" #. name for dux msgid "Duungooma" msgstr "" #. name for duy msgid "Agta; Dicamay" msgstr "" #. name for duz msgid "Duli" msgstr "" #. name for dva msgid "Duau" msgstr "" #. name for dwa msgid "Diri" msgstr "" #. name for dwl msgid "Dogon; Walo Kumbe" msgstr "" #. name for dwr msgid "Dawro" msgstr "" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "" #. name for dww msgid "Dawawa" msgstr "" #. name for dya msgid "Dyan" msgstr "" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "" #. name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "" #. name for dyg msgid "Agta; Villa Viciosa" msgstr "" #. name for dyi msgid "Senoufo; Djimini" msgstr "" #. name for dym msgid "Dogon; Yanda Dom" msgstr "" #. name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" msgstr "" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "" #. name for dza msgid "Tunzu" msgstr "" #. name for dzd msgid "Daza" msgstr "" #. name for dzg msgid "Dazaga" msgstr "" #. name for dzl msgid "Dzalakha" msgstr "" #. name for dzn msgid "Dzando" msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "" #. name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "" #. name for ebk msgid "Bontok; Eastern" msgstr "" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "" #. name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "" #. name for ebu msgid "Embu" msgstr "" #. name for ecr msgid "Eteocretan" msgstr "" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "" #. name for eee msgid "E" msgstr "" #. name for efa msgid "Efai" msgstr "" #. name for efe msgid "Efe" msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" msgstr "" #. name for ega msgid "Ega" msgstr "" #. name for egl msgid "Emilian" msgstr "" #. name for ego msgid "Eggon" msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "" #. name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "" #. name for eip msgid "Eipomek" msgstr "" #. name for eit msgid "Eitiep" msgstr "" #. name for eiv msgid "Askopan" msgstr "" #. name for eja msgid "Ejamat" msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "" #. name for eke msgid "Ekit" msgstr "" #. name for ekg msgid "Ekari" msgstr "" #. name for eki msgid "Eki" msgstr "" #. name for ekk msgid "Estonian; Standard" msgstr "" #. name for ekl msgid "Kol" msgstr "" #. name for ekm msgid "Elip" msgstr "" #. name for eko msgid "Koti" msgstr "" #. name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "" #. name for ekr msgid "Yace" msgstr "" #. name for eky msgid "Kayah; Eastern" msgstr "" #. name for ele msgid "Elepi" msgstr "" #. name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "" #. name for eli msgid "Nding" msgstr "" #. name for elk msgid "Elkei" msgstr "" #. name for ell msgid "Greek; Modern (1453-)" msgstr "" #. name for elm msgid "Eleme" msgstr "" #. name for elo msgid "El Molo" msgstr "" #. name for elp msgid "Elpaputih" msgstr "" #. name for elu msgid "Elu" msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" msgstr "" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "" #. name for emb msgid "Embaloh" msgstr "" #. name for eme msgid "Emerillon" msgstr "" #. name for emg msgid "Meohang; Eastern" msgstr "" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "" #. name for emk msgid "Maninkakan; Eastern" msgstr "" #. name for emm msgid "Mamulique" msgstr "" #. name for emn msgid "Eman" msgstr "" #. name for emo msgid "Emok" msgstr "" #. name for emp msgid "Emberá; Northern" msgstr "" #. name for ems msgid "Yupik; Pacific Gulf" msgstr "" #. name for emu msgid "Muria; Eastern" msgstr "" #. name for emw msgid "Emplawas" msgstr "" #. name for emx msgid "Erromintxela" msgstr "" #. name for emy msgid "Mayan; Epigraphic" msgstr "" #. name for ena msgid "Apali" msgstr "" #. name for enb msgid "Markweeta" msgstr "" #. name for enc msgid "En" msgstr "" #. name for end msgid "Ende" msgstr "" #. name for enf msgid "Enets; Forest" msgstr "" #. name for eng msgid "English" msgstr "" #. name for enh msgid "Enets; Tundra" msgstr "" #. name for enm msgid "English; Middle (1100-1500)" msgstr "" #. name for enn msgid "Engenni" msgstr "" #. name for eno msgid "Enggano" msgstr "" #. name for enq msgid "Enga" msgstr "" #. name for enr msgid "Emumu" msgstr "" #. name for enu msgid "Enu" msgstr "" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for epi msgid "Epie" msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" msgstr "" #. name for era msgid "Eravallan" msgstr "" #. name for erg msgid "Sie" msgstr "" #. name for erh msgid "Eruwa" msgstr "" #. name for eri msgid "Ogea" msgstr "" #. name for erk msgid "Efate; South" msgstr "" #. name for ero msgid "Horpa" msgstr "" #. name for err msgid "Erre" msgstr "" #. name for ers msgid "Ersu" msgstr "" #. name for ert msgid "Eritai" msgstr "" #. name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "" #. name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "" #. name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "" #. name for esi msgid "Inupiatun; North Alaskan" msgstr "" #. name for esk msgid "Inupiatun; Northwest Alaska" msgstr "" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" msgstr "" #. name for esm msgid "Esuma" msgstr "" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" msgstr "" #. name for esq msgid "Esselen" msgstr "" #. name for ess msgid "Yupik; Central Siberian" msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" msgstr "" #. name for esu msgid "Yupik; Central" msgstr "" #. name for etb msgid "Etebi" msgstr "" #. name for etc msgid "Etchemin" msgstr "" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "" #. name for etr msgid "Edolo" msgstr "" #. name for ets msgid "Yekhee" msgstr "" #. name for ett msgid "Etruscan" msgstr "" #. name for etu msgid "Ejagham" msgstr "" #. name for etx msgid "Eten" msgstr "" #. name for etz msgid "Semimi" msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" msgstr "" #. name for eve msgid "Even" msgstr "" #. name for evh msgid "Uvbie" msgstr "" #. name for evn msgid "Evenki" msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" msgstr "" #. name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "" #. name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "" #. name for eya msgid "Eyak" msgstr "" #. name for eyo msgid "Keiyo" msgstr "" #. name for eze msgid "Uzekwe" msgstr "" #. name for faa msgid "Fasu" msgstr "" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" msgstr "" #. name for fad msgid "Wagi" msgstr "" #. name for faf msgid "Fagani" msgstr "" #. name for fag msgid "Finongan" msgstr "" #. name for fah msgid "Fali; Baissa" msgstr "" #. name for fai msgid "Faiwol" msgstr "" #. name for faj msgid "Faita" msgstr "" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "" #. name for fal msgid "Fali; South" msgstr "" #. name for fam msgid "Fam" msgstr "" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" msgstr "" #. name for fap msgid "Palor" msgstr "" #. name for far msgid "Fataleka" msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" msgstr "" #. name for fat msgid "Fanti" msgstr "" #. name for fau msgid "Fayu" msgstr "" #. name for fax msgid "Fala" msgstr "" #. name for fay msgid "Fars; Southwestern" msgstr "" #. name for faz msgid "Fars; Northwestern" msgstr "" #. name for fbl msgid "Bikol; West Albay" msgstr "" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" msgstr "" #. name for fer msgid "Feroge" msgstr "" #. name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "" #. name for ffm msgid "Fulfulde; Maasina" msgstr "" #. name for fgr msgid "Fongoro" msgstr "" #. name for fia msgid "Nobiin" msgstr "" #. name for fie msgid "Fyer" msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" msgstr "" #. name for fil msgid "Filipino" msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" msgstr "" #. name for fip msgid "Fipa" msgstr "" #. name for fir msgid "Firan" msgstr "" #. name for fit msgid "Finnish; Tornedalen" msgstr "" #. name for fiw msgid "Fiwaga" msgstr "" #. name for fkv msgid "Finnish; Kven" msgstr "" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "" #. name for flh msgid "Foau" msgstr "" #. name for fli msgid "Fali" msgstr "" #. name for fll msgid "Fali; North" msgstr "" #. name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "" #. name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" msgstr "" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "" #. name for fmu msgid "Muria; Far Western" msgstr "" #. name for fng msgid "Fanagalo" msgstr "" #. name for fni msgid "Fania" msgstr "" #. name for fod msgid "Foodo" msgstr "" #. name for foi msgid "Foi" msgstr "" #. name for fom msgid "Foma" msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" msgstr "" #. name for for msgid "Fore" msgstr "" #. name for fos msgid "Siraya" msgstr "" #. name for fpe msgid "Creole English; Fernando Po" msgstr "" #. name for fqs msgid "Fas" msgstr "" #. name for fra msgid "French" msgstr "" #. name for frc msgid "French; Cajun" msgstr "" #. name for frd msgid "Fordata" msgstr "" #. name for frk msgid "Frankish" msgstr "" #. name for frm msgid "French; Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "" #. name for fro msgid "French; Old (842-ca. 1400)" msgstr "" #. name for frp msgid "Arpitan" msgstr "" #. name for frq msgid "Forak" msgstr "" #. name for frr msgid "Frisian; Northern" msgstr "" #. name for frs msgid "Frisian; Eastern" msgstr "" #. name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "" #. name for fry msgid "Frisian; Western" msgstr "" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" msgstr "" #. name for fsl msgid "French Sign Language" msgstr "" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "" #. name for fub msgid "Fulfulde; Adamawa" msgstr "" #. name for fuc msgid "Pulaar" msgstr "" #. name for fud msgid "Futuna; East" msgstr "" #. name for fue msgid "Fulfulde; Borgu" msgstr "" #. name for fuf msgid "Pular" msgstr "" #. name for fuh msgid "Fulfulde; Western Niger" msgstr "" #. name for fui msgid "Fulfulde; Bagirmi" msgstr "" #. name for fuj msgid "Ko" msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" msgstr "" #. name for fum msgid "Fum" msgstr "" #. name for fun msgid "Fulniô" msgstr "" #. name for fuq msgid "Fulfulde; Central-Eastern Niger" msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" msgstr "" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "" #. name for fuu msgid "Furu" msgstr "" #. name for fuv msgid "Fulfulde; Nigerian" msgstr "" #. name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "" #. name for fvr msgid "Fur" msgstr "" #. name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "" #. name for fwe msgid "Fwe" msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" msgstr "" #. name for gab msgid "Gabri" msgstr "" #. name for gac msgid "Great Andamanese; Mixed" msgstr "" #. name for gad msgid "Gaddang" msgstr "" #. name for gae msgid "Guarequena" msgstr "" #. name for gaf msgid "Gende" msgstr "" #. name for gag msgid "Gagauz" msgstr "" #. name for gah msgid "Alekano" msgstr "" #. name for gai msgid "Borei" msgstr "" #. name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "" #. name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "" #. name for gal msgid "Galoli" msgstr "" #. name for gam msgid "Kandawo" msgstr "" #. name for gan msgid "Chinese; Gan" msgstr "" #. name for gao msgid "Gants" msgstr "" #. name for gap msgid "Gal" msgstr "" #. name for gaq msgid "Gata'" msgstr "" #. name for gar msgid "Galeya" msgstr "" #. name for gas msgid "Garasia; Adiwasi" msgstr "" #. name for gat msgid "Kenati" msgstr "" #. name for gau msgid "Gadaba; Mudhili" msgstr "" #. name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "" #. name for gax msgid "Oromo; Borana-Arsi-Guji" msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" msgstr "" #. name for gaz msgid "Oromo; West Central" msgstr "" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "" #. name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "" #. name for gbc msgid "Garawa" msgstr "" #. name for gbd msgid "Karadjeri" msgstr "" #. name for gbe msgid "Niksek" msgstr "" #. name for gbf msgid "Gaikundi" msgstr "" #. name for gbg msgid "Gbanziri" msgstr "" #. name for gbh msgid "Gbe; Defi" msgstr "" #. name for gbi msgid "Galela" msgstr "" #. name for gbj msgid "Gadaba; Bodo" msgstr "" #. name for gbk msgid "Gaddi" msgstr "" #. name for gbl msgid "Gamit" msgstr "" #. name for gbm msgid "Garhwali" msgstr "" #. name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "" #. name for gbo msgid "Grebo; Northern" msgstr "" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "" #. name for gbr msgid "Gbagyi" msgstr "" #. name for gbs msgid "Gbe; Gbesi" msgstr "" #. name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "" #. name for gbv msgid "Gbanu" msgstr "" #. name for gbx msgid "Gbe; Eastern Xwla" msgstr "" #. name for gby msgid "Gbari" msgstr "" #. name for gbz msgid "Dari; Zoroastrian" msgstr "" #. name for gcc msgid "Mali" msgstr "" #. name for gcd msgid "Ganggalida" msgstr "" #. name for gce msgid "Galice" msgstr "" #. name for gcf msgid "Creole French; Guadeloupean" msgstr "" #. name for gcl msgid "Creole English; Grenadian" msgstr "" #. name for gcn msgid "Gaina" msgstr "" #. name for gcr msgid "Creole French; Guianese" msgstr "" #. name for gct msgid "German; Colonia Tovar" msgstr "" #. name for gda msgid "Lohar; Gade" msgstr "" #. name for gdb msgid "Gadaba; Pottangi Ollar" msgstr "" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "" #. name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "" #. name for gde msgid "Gude" msgstr "" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "" #. name for gdg msgid "Ga'dang" msgstr "" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "" #. name for gdi msgid "Gundi" msgstr "" #. name for gdj msgid "Gurdjar" msgstr "" #. name for gdk msgid "Gadang" msgstr "" #. name for gdl msgid "Dirasha" msgstr "" #. name for gdm msgid "Laal" msgstr "" #. name for gdn msgid "Umanakaina" msgstr "" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "" #. name for gdq msgid "Mehri" msgstr "" #. name for gdr msgid "Wipi" msgstr "" #. name for gdu msgid "Gudu" msgstr "" #. name for gdx msgid "Godwari" msgstr "" #. name for gea msgid "Geruma" msgstr "" #. name for geb msgid "Kire" msgstr "" #. name for gec msgid "Grebo; Gboloo" msgstr "" #. name for ged msgid "Gade" msgstr "" #. name for geg msgid "Gengle" msgstr "" #. name for geh msgid "German; Hutterite" msgstr "" #. name for gei msgid "Gebe" msgstr "" #. name for gej msgid "Gen" msgstr "" #. name for gek msgid "Yiwom" msgstr "" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "" #. name for geq msgid "Geme" msgstr "" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "" #. name for gew msgid "Gera" msgstr "" #. name for gex msgid "Garre" msgstr "" #. name for gey msgid "Enya" msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" msgstr "" #. name for gfk msgid "Patpatar" msgstr "" #. name for gft msgid "Gafat" msgstr "" #. name for gga msgid "Gao" msgstr "" #. name for ggb msgid "Gbii" msgstr "" #. name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "" #. name for gge msgid "Guragone" msgstr "" #. name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "" #. name for ggk msgid "Kungarakany" msgstr "" #. name for ggl msgid "Ganglau" msgstr "" #. name for ggn msgid "Gurung; Eastern" msgstr "" #. name for ggo msgid "Gondi; Southern" msgstr "" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" msgstr "" #. name for ggt msgid "Gitua" msgstr "" #. name for ggu msgid "Gagu" msgstr "" #. name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "" #. name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "" #. name for ghc msgid "Gaelic; Hiberno-Scottish" msgstr "" #. name for ghe msgid "Ghale; Southern" msgstr "" #. name for ghh msgid "Ghale; Northern" msgstr "" #. name for ghk msgid "Karen; Geko" msgstr "" #. name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "" #. name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "" #. name for gho msgid "Ghomara" msgstr "" #. name for ghr msgid "Ghera" msgstr "" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "" #. name for ght msgid "Ghale; Kutang" msgstr "" #. name for gia msgid "Kitja" msgstr "" #. name for gib msgid "Gibanawa" msgstr "" #. name for gic msgid "Gail" msgstr "" #. name for gid msgid "Gidar" msgstr "" #. name for gig msgid "Goaria" msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "" #. name for gin msgid "Hinukh" msgstr "" #. name for gio msgid "Gelao" msgstr "" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "" #. name for giq msgid "Gelao; Green" msgstr "" #. name for gir msgid "Gelao; Red" msgstr "" #. name for gis msgid "Giziga; North" msgstr "" #. name for git msgid "Gitxsan" msgstr "" #. name for giw msgid "Gelao; White" msgstr "" #. name for gix msgid "Gilima" msgstr "" #. name for giy msgid "Giyug" msgstr "" #. name for giz msgid "Giziga; South" msgstr "" #. name for gji msgid "Geji" msgstr "" #. name for gjk msgid "Koli; Kachi" msgstr "" #. name for gjn msgid "Gonja" msgstr "" #. name for gju msgid "Gujari" msgstr "" #. name for gka msgid "Guya" msgstr "" #. name for gke msgid "Ndai" msgstr "" #. name for gkn msgid "Gokana" msgstr "" #. name for gkp msgid "Kpelle; Guinea" msgstr "" #. name for gla msgid "Gaelic; Scottish" msgstr "" #. name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "" #. name for gld msgid "Nanai" msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" msgstr "" #. name for glg msgid "Galician" msgstr "" #. name for glh msgid "Pashayi; Northwest" msgstr "" #. name for gli msgid "Guliguli" msgstr "" #. name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "" #. name for glk msgid "Gilaki" msgstr "" #. name for glo msgid "Galambu" msgstr "" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" msgstr "" #. name for glw msgid "Glavda" msgstr "" #. name for gly msgid "Gule" msgstr "" #. name for gma msgid "Gambera" msgstr "" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "" #. name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "" #. name for gmh msgid "German; Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "" #. name for gml msgid "German; Middle Low" msgstr "" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "" #. name for gmn msgid "Gimnime" msgstr "" #. name for gmu msgid "Gumalu" msgstr "" #. name for gmv msgid "Gamo" msgstr "" #. name for gmx msgid "Magoma" msgstr "" #. name for gmy msgid "Greek; Mycenaean" msgstr "" #. name for gna msgid "Kaansa" msgstr "" #. name for gnb msgid "Gangte" msgstr "" #. name for gnc msgid "Guanche" msgstr "" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "" #. name for gne msgid "Ganang" msgstr "" #. name for gng msgid "Ngangam" msgstr "" #. name for gnh msgid "Lere" msgstr "" #. name for gni msgid "Gooniyandi" msgstr "" #. name for gnk msgid "//Gana" msgstr "" #. name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "" #. name for gnm msgid "Ginuman" msgstr "" #. name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "" #. name for gno msgid "Gondi; Northern" msgstr "" #. name for gnq msgid "Gana" msgstr "" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "" #. name for gnt msgid "Guntai" msgstr "" #. name for gnu msgid "Gnau" msgstr "" #. name for gnw msgid "Guaraní; Western Bolivian" msgstr "" #. name for gnz msgid "Ganzi" msgstr "" #. name for goa msgid "Guro" msgstr "" #. name for gob msgid "Playero" msgstr "" #. name for goc msgid "Gorakor" msgstr "" #. name for god msgid "Godié" msgstr "" #. name for goe msgid "Gongduk" msgstr "" #. name for gof msgid "Gofa" msgstr "" #. name for gog msgid "Gogo" msgstr "" #. name for goh msgid "German; Old High (ca. 750-1050)" msgstr "" #. name for goi msgid "Gobasi" msgstr "" #. name for goj msgid "Gowlan" msgstr "" #. name for gok msgid "Gowli" msgstr "" #. name for gol msgid "Gola" msgstr "" #. name for gom msgid "Konkani; Goan" msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" msgstr "" #. name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "" #. name for gop msgid "Yeretuar" msgstr "" #. name for goq msgid "Gorap" msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "" #. name for gos msgid "Gronings" msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" msgstr "" #. name for gou msgid "Gavar" msgstr "" #. name for gow msgid "Gorowa" msgstr "" #. name for gox msgid "Gobu" msgstr "" #. name for goy msgid "Goundo" msgstr "" #. name for goz msgid "Gozarkhani" msgstr "" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "" #. name for gpn msgid "Taiap" msgstr "" #. name for gqa msgid "Ga'anda" msgstr "" #. name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "" #. name for gqr msgid "Gor" msgstr "" #. name for gra msgid "Garasia; Rajput" msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" msgstr "" #. name for grc msgid "Greek; Ancient (to 1453)" msgstr "" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "" #. name for grg msgid "Madi" msgstr "" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "" #. name for gri msgid "Ghari" msgstr "" #. name for grj msgid "Grebo; Southern" msgstr "" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" msgstr "" #. name for gro msgid "Groma" msgstr "" #. name for grq msgid "Gorovu" msgstr "" #. name for grr msgid "Taznatit" msgstr "" #. name for grs msgid "Gresi" msgstr "" #. name for grt msgid "Garo" msgstr "" #. name for gru msgid "Kistane" msgstr "" #. name for grv msgid "Grebo; Central" msgstr "" #. name for grw msgid "Gweda" msgstr "" #. name for grx msgid "Guriaso" msgstr "" #. name for gry msgid "Grebo; Barclayville" msgstr "" #. name for grz msgid "Guramalum" msgstr "" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "" #. name for gsg msgid "German Sign Language" msgstr "" #. name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "" #. name for gsn msgid "Gusan" msgstr "" #. name for gso msgid "Gbaya; Southwest" msgstr "" #. name for gsp msgid "Wasembo" msgstr "" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" msgstr "" #. name for gsw msgid "German; Swiss" msgstr "" #. name for gta msgid "Guató" msgstr "" #. name for gti msgid "Gbati-ri" msgstr "" #. name for gua msgid "Shiki" msgstr "" #. name for gub msgid "Guajajára" msgstr "" #. name for guc msgid "Wayuu" msgstr "" #. name for gud msgid "Dida; Yocoboué" msgstr "" #. name for gue msgid "Gurinji" msgstr "" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "" #. name for gug msgid "Guaraní; Paraguayan" msgstr "" #. name for guh msgid "Guahibo" msgstr "" #. name for gui msgid "Guaraní; Eastern Bolivian" msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" msgstr "" #. name for guk msgid "Gumuz" msgstr "" #. name for gul msgid "Creole English; Sea Island" msgstr "" #. name for gum msgid "Guambiano" msgstr "" #. name for gun msgid "Guaraní; Mbyá" msgstr "" #. name for guo msgid "Guayabero" msgstr "" #. name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "" #. name for guq msgid "Aché" msgstr "" #. name for gur msgid "Farefare" msgstr "" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" msgstr "" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "" #. name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "" #. name for guv msgid "Gey" msgstr "" #. name for guw msgid "Gun" msgstr "" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "" #. name for guz msgid "Gusii" msgstr "" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "" #. name for gvc msgid "Guanano" msgstr "" #. name for gve msgid "Duwet" msgstr "" #. name for gvf msgid "Golin" msgstr "" #. name for gvj msgid "Guajá" msgstr "" #. name for gvl msgid "Gulay" msgstr "" #. name for gvm msgid "Gurmana" msgstr "" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "" #. name for gvp msgid "Gavião; Pará" msgstr "" #. name for gvr msgid "Gurung; Western" msgstr "" #. name for gvs msgid "Gumawana" msgstr "" #. name for gvy msgid "Guyani" msgstr "" #. name for gwa msgid "Mbato" msgstr "" #. name for gwb msgid "Gwa" msgstr "" #. name for gwc msgid "Kalami" msgstr "" #. name for gwd msgid "Gawwada" msgstr "" #. name for gwe msgid "Gweno" msgstr "" #. name for gwf msgid "Gowro" msgstr "" #. name for gwg msgid "Moo" msgstr "" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" msgstr "" #. name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "" #. name for gwn msgid "Gwandara" msgstr "" #. name for gwr msgid "Gwere" msgstr "" #. name for gwt msgid "Gawar-Bati" msgstr "" #. name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "" #. name for gww msgid "Kwini" msgstr "" #. name for gwx msgid "Gua" msgstr "" #. name for gxx msgid "Wè Southern" msgstr "" #. name for gya msgid "Gbaya; Northwest" msgstr "" #. name for gyb msgid "Garus" msgstr "" #. name for gyd msgid "Kayardild" msgstr "" #. name for gye msgid "Gyem" msgstr "" #. name for gyf msgid "Gungabula" msgstr "" #. name for gyg msgid "Gbayi" msgstr "" #. name for gyi msgid "Gyele" msgstr "" #. name for gyl msgid "Gayil" msgstr "" #. name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "" #. name for gyn msgid "Creole English; Guyanese" msgstr "" #. name for gyr msgid "Guarayu" msgstr "" #. name for gyy msgid "Gunya" msgstr "" #. name for gza msgid "Ganza" msgstr "" #. name for gzi msgid "Gazi" msgstr "" #. name for gzn msgid "Gane" msgstr "" #. name for haa msgid "Han" msgstr "" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "" #. name for hac msgid "Gurani" msgstr "" #. name for had msgid "Hatam" msgstr "" #. name for hae msgid "Oromo; Eastern" msgstr "" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "" #. name for hag msgid "Hanga" msgstr "" #. name for hah msgid "Hahon" msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" msgstr "" #. name for haj msgid "Hajong" msgstr "" #. name for hak msgid "Chinese; Hakka" msgstr "" #. name for hal msgid "Halang" msgstr "" #. name for ham msgid "Hewa" msgstr "" #. name for han msgid "Hangaza" msgstr "" #. name for hao msgid "Hakö" msgstr "" #. name for hap msgid "Hupla" msgstr "" #. name for haq msgid "Ha" msgstr "" #. name for har msgid "Harari" msgstr "" #. name for has msgid "Haisla" msgstr "" #. name for hat msgid "Creole; Haitian" msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" msgstr "" #. name for hav msgid "Havu" msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "" #. name for hax msgid "Haida; Southern" msgstr "" #. name for hay msgid "Haya" msgstr "" #. name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "" #. name for hba msgid "Hamba" msgstr "" #. name for hbb msgid "Huba" msgstr "" #. name for hbn msgid "Heiban" msgstr "" #. name for hbo msgid "Hebrew; Ancient" msgstr "" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" #. name for hbu msgid "Habu" msgstr "" #. name for hca msgid "Creole Hindi; Andaman" msgstr "" #. name for hch msgid "Huichol" msgstr "" #. name for hdn msgid "Haida; Northern" msgstr "" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" msgstr "" #. name for hdy msgid "Hadiyya" msgstr "" #. name for hea msgid "Miao; Northern Qiandong" msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" msgstr "" #. name for hed msgid "Herdé" msgstr "" #. name for heg msgid "Helong" msgstr "" #. name for heh msgid "Hehe" msgstr "" #. name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "" #. name for hem msgid "Hemba" msgstr "" #. name for her msgid "Herero" msgstr "" #. name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "" #. name for hgw msgid "Haigwai" msgstr "" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "" #. name for hhr msgid "Kerak" msgstr "" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" msgstr "" #. name for hia msgid "Lamang" msgstr "" #. name for hib msgid "Hibito" msgstr "" #. name for hid msgid "Hidatsa" msgstr "" #. name for hif msgid "Hindi; Fiji" msgstr "" #. name for hig msgid "Kamwe" msgstr "" #. name for hih msgid "Pamosu" msgstr "" #. name for hii msgid "Hinduri" msgstr "" #. name for hij msgid "Hijuk" msgstr "" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" msgstr "" #. name for hio msgid "Tsoa" msgstr "" #. name for hir msgid "Himarimã" msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" msgstr "" #. name for hiw msgid "Hiw" msgstr "" #. name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "" #. name for hji msgid "Haji" msgstr "" #. name for hka msgid "Kahe" msgstr "" #. name for hke msgid "Hunde" msgstr "" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "" #. name for hla msgid "Halia" msgstr "" #. name for hlb msgid "Halbi" msgstr "" #. name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "" #. name for hle msgid "Hlersu" msgstr "" #. name for hlt msgid "Nga La" msgstr "" #. name for hlu msgid "Luwian; Hieroglyphic" msgstr "" #. name for hma msgid "Miao; Southern Mashan" msgstr "" #. name for hmb msgid "Songhay; Humburi Senni" msgstr "" #. name for hmc msgid "Miao; Central Huishui" msgstr "" #. name for hmd msgid "Miao; Large Flowery" msgstr "" #. name for hme msgid "Miao; Eastern Huishui" msgstr "" #. name for hmf msgid "Hmong Don" msgstr "" #. name for hmg msgid "Hmong; Southwestern Guiyang" msgstr "" #. name for hmh msgid "Miao; Southwestern Huishui" msgstr "" #. name for hmi msgid "Miao; Northern Huishui" msgstr "" #. name for hmj msgid "Ge" msgstr "" #. name for hmk msgid "Maek" msgstr "" #. name for hml msgid "Miao; Luopohe" msgstr "" #. name for hmm msgid "Miao; Central Mashan" msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" msgstr "" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "" #. name for hmp msgid "Miao; Northern Mashan" msgstr "" #. name for hmq msgid "Miao; Eastern Qiandong" msgstr "" #. name for hmr msgid "Hmar" msgstr "" #. name for hms msgid "Miao; Southern Qiandong" msgstr "" #. name for hmt msgid "Hamtai" msgstr "" #. name for hmu msgid "Hamap" msgstr "" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" msgstr "" #. name for hmw msgid "Miao; Western Mashan" msgstr "" #. name for hmy msgid "Miao; Southern Guiyang" msgstr "" #. name for hmz msgid "Miao; Sinicized" msgstr "" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "" #. name for hnd msgid "Hindko; Southern" msgstr "" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "" #. name for hnh msgid "//Ani" msgstr "" #. name for hni msgid "Hani" msgstr "" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" msgstr "" #. name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "" #. name for hno msgid "Hindko; Northern" msgstr "" #. name for hns msgid "Hindustani; Caribbean" msgstr "" #. name for hnu msgid "Hung" msgstr "" #. name for hoa msgid "Hoava" msgstr "" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "" #. name for hoc msgid "Ho" msgstr "" #. name for hod msgid "Holma" msgstr "" #. name for hoe msgid "Horom" msgstr "" #. name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "" #. name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "" #. name for hoj msgid "Hadothi" msgstr "" #. name for hol msgid "Holu" msgstr "" #. name for hom msgid "Homa" msgstr "" #. name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "" #. name for hop msgid "Hopi" msgstr "" #. name for hor msgid "Horo" msgstr "" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "" #. name for hot msgid "Hote" msgstr "" #. name for hov msgid "Hovongan" msgstr "" #. name for how msgid "Honi" msgstr "" #. name for hoy msgid "Holiya" msgstr "" #. name for hoz msgid "Hozo" msgstr "" #. name for hpo msgid "Hpon" msgstr "" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" msgstr "" #. name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "" #. name for hre msgid "Hre" msgstr "" #. name for hrk msgid "Haruku" msgstr "" #. name for hrm msgid "Miao; Horned" msgstr "" #. name for hro msgid "Haroi" msgstr "" #. name for hrr msgid "Horuru" msgstr "" #. name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "" #. name for hru msgid "Hruso" msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" msgstr "" #. name for hrx msgid "Hunsrik" msgstr "" #. name for hrz msgid "Harzani" msgstr "" #. name for hsb msgid "Sorbian; Upper" msgstr "" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" msgstr "" #. name for hsn msgid "Chinese; Xiang" msgstr "" #. name for hss msgid "Harsusi" msgstr "" #. name for hti msgid "Hoti" msgstr "" #. name for hto msgid "Huitoto; Minica" msgstr "" #. name for hts msgid "Hadza" msgstr "" #. name for htu msgid "Hitu" msgstr "" #. name for htx msgid "Hittite; Middle" msgstr "" #. name for hub msgid "Huambisa" msgstr "" #. name for huc msgid "=/Hua" msgstr "" #. name for hud msgid "Huaulu" msgstr "" #. name for hue msgid "Huave; San Francisco Del Mar" msgstr "" #. name for huf msgid "Humene" msgstr "" #. name for hug msgid "Huachipaeri" msgstr "" #. name for huh msgid "Huilliche" msgstr "" #. name for hui msgid "Huli" msgstr "" #. name for huj msgid "Miao; Northern Guiyang" msgstr "" #. name for huk msgid "Hulung" msgstr "" #. name for hul msgid "Hula" msgstr "" #. name for hum msgid "Hungana" msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" msgstr "" #. name for huo msgid "Hu" msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" msgstr "" #. name for huq msgid "Tsat" msgstr "" #. name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "" #. name for hus msgid "Huastec" msgstr "" #. name for hut msgid "Humla" msgstr "" #. name for huu msgid "Huitoto; Murui" msgstr "" #. name for huv msgid "Huave; San Mateo Del Mar" msgstr "" #. name for huw msgid "Hukumina" msgstr "" #. name for hux msgid "Huitoto; Nüpode" msgstr "" #. name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "" #. name for huz msgid "Hunzib" msgstr "" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "" #. name for hve msgid "Huave; San Dionisio Del Mar" msgstr "" #. name for hvk msgid "Haveke" msgstr "" #. name for hvn msgid "Sabu" msgstr "" #. name for hvv msgid "Huave; Santa María Del Mar" msgstr "" #. name for hwa msgid "Wané" msgstr "" #. name for hwc msgid "Creole English; Hawai'i" msgstr "" #. name for hwo msgid "Hwana" msgstr "" #. name for hya msgid "Hya" msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" msgstr "" #. name for iai msgid "Iaai" msgstr "" #. name for ian msgid "Iatmul" msgstr "" #. name for iap msgid "Iapama" msgstr "" #. name for iar msgid "Purari" msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" msgstr "" #. name for ibb msgid "Ibibio" msgstr "" #. name for ibd msgid "Iwaidja" msgstr "" #. name for ibe msgid "Akpes" msgstr "" #. name for ibg msgid "Ibanag" msgstr "" #. name for ibi msgid "Ibilo" msgstr "" #. name for ibl msgid "Ibaloi" msgstr "" #. name for ibm msgid "Agoi" msgstr "" #. name for ibn msgid "Ibino" msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" msgstr "" #. name for ibr msgid "Ibuoro" msgstr "" #. name for ibu msgid "Ibu" msgstr "" #. name for iby msgid "Ibani" msgstr "" #. name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "" #. name for ich msgid "Etkywan" msgstr "" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "" #. name for icr msgid "Creole English; Islander" msgstr "" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" msgstr "" #. name for idc msgid "Idon" msgstr "" #. name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "" #. name for ide msgid "Idere" msgstr "" #. name for idi msgid "Idi" msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" msgstr "" #. name for idr msgid "Indri" msgstr "" #. name for ids msgid "Idesa" msgstr "" #. name for idt msgid "Idaté" msgstr "" #. name for idu msgid "Idoma" msgstr "" #. name for ifa msgid "Ifugao; Amganad" msgstr "" #. name for ifb msgid "Ifugao; Batad" msgstr "" #. name for ife msgid "Ifè" msgstr "" #. name for iff msgid "Ifo" msgstr "" #. name for ifk msgid "Ifugao; Tuwali" msgstr "" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "" #. name for ifu msgid "Ifugao; Mayoyao" msgstr "" #. name for ify msgid "Kallahan; Keley-I" msgstr "" #. name for igb msgid "Ebira" msgstr "" #. name for ige msgid "Igede" msgstr "" #. name for igg msgid "Igana" msgstr "" #. name for igl msgid "Igala" msgstr "" #. name for igm msgid "Kanggape" msgstr "" #. name for ign msgid "Ignaciano" msgstr "" #. name for igo msgid "Isebe" msgstr "" #. name for igs msgid "Interglossa" msgstr "" #. name for igw msgid "Igwe" msgstr "" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "" #. name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "" #. name for ihp msgid "Iha" msgstr "" #. name for iii msgid "Yi; Sichuan" msgstr "" #. name for ijc msgid "Izon" msgstr "" #. name for ije msgid "Biseni" msgstr "" #. name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "" #. name for ijn msgid "Kalabari" msgstr "" #. name for ijs msgid "Ijo; Southeast" msgstr "" #. name for ike msgid "Inuktitut; Eastern Canadian" msgstr "" #. name for iki msgid "Iko" msgstr "" #. name for ikk msgid "Ika" msgstr "" #. name for ikl msgid "Ikulu" msgstr "" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "" #. name for ikt msgid "Inuktitut; Western Canadian" msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "" #. name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "" #. name for ikx msgid "Ik" msgstr "" #. name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "" #. name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "" #. name for ilb msgid "Ila" msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" msgstr "" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "" #. name for ili msgid "Ili Turki" msgstr "" #. name for ilk msgid "Ilongot" msgstr "" #. name for ill msgid "Iranun" msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" msgstr "" #. name for ils msgid "International Sign" msgstr "" #. name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "" #. name for ilv msgid "Ilue" msgstr "" #. name for ilw msgid "Talur" msgstr "" #. name for ima msgid "Malasar; Mala" msgstr "" #. name for ime msgid "Imeraguen" msgstr "" #. name for imi msgid "Anamgura" msgstr "" #. name for iml msgid "Miluk" msgstr "" #. name for imn msgid "Imonda" msgstr "" #. name for imo msgid "Imbongu" msgstr "" #. name for imr msgid "Imroing" msgstr "" #. name for ims msgid "Marsian" msgstr "" #. name for imy msgid "Milyan" msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "" #. name for inb msgid "Inga" msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" msgstr "" #. name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" msgstr "" #. name for inj msgid "Inga; Jungle" msgstr "" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "" #. name for inm msgid "Minaean" msgstr "" #. name for inn msgid "Isinai" msgstr "" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "" #. name for inp msgid "Iñapari" msgstr "" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" msgstr "" #. name for int msgid "Intha" msgstr "" #. name for inz msgid "Ineseño" msgstr "" #. name for ior msgid "Inor" msgstr "" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "" #. name for ipi msgid "Ipili" msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "" #. name for ipo msgid "Ipiko" msgstr "" #. name for iqu msgid "Iquito" msgstr "" #. name for ire msgid "Iresim" msgstr "" #. name for irh msgid "Irarutu" msgstr "" #. name for iri msgid "Irigwe" msgstr "" #. name for irk msgid "Iraqw" msgstr "" #. name for irn msgid "Irántxe" msgstr "" #. name for irr msgid "Ir" msgstr "" #. name for iru msgid "Irula" msgstr "" #. name for irx msgid "Kamberau" msgstr "" #. name for iry msgid "Iraya" msgstr "" #. name for isa msgid "Isabi" msgstr "" #. name for isc msgid "Isconahua" msgstr "" #. name for isd msgid "Isnag" msgstr "" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" msgstr "" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" msgstr "" #. name for ish msgid "Esan" msgstr "" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "" #. name for isk msgid "Ishkashimi" msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" msgstr "" #. name for ism msgid "Masimasi" msgstr "" #. name for isn msgid "Isanzu" msgstr "" #. name for iso msgid "Isoko" msgstr "" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" msgstr "" #. name for ist msgid "Istriot" msgstr "" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" msgstr "" #. name for itb msgid "Itneg; Binongan" msgstr "" #. name for ite msgid "Itene" msgstr "" #. name for iti msgid "Itneg; Inlaod" msgstr "" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" msgstr "" #. name for itl msgid "Itelmen" msgstr "" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "" #. name for ito msgid "Itonama" msgstr "" #. name for itr msgid "Iteri" msgstr "" #. name for its msgid "Isekiri" msgstr "" #. name for itt msgid "Itneg; Maeng" msgstr "" #. name for itv msgid "Itawit" msgstr "" #. name for itw msgid "Ito" msgstr "" #. name for itx msgid "Itik" msgstr "" #. name for ity msgid "Itneg; Moyadan" msgstr "" #. name for itz msgid "Itzá" msgstr "" #. name for ium msgid "Mien; Iu" msgstr "" #. name for ivb msgid "Ibatan" msgstr "" #. name for ivv msgid "Ivatan" msgstr "" #. name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "" #. name for iwm msgid "Iwam" msgstr "" #. name for iwo msgid "Iwur" msgstr "" #. name for iws msgid "Iwam; Sepik" msgstr "" #. name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "" #. name for ixl msgid "Ixil" msgstr "" #. name for iya msgid "Iyayu" msgstr "" #. name for iyo msgid "Mesaka" msgstr "" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "" #. name for izh msgid "Ingrian" msgstr "" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" msgstr "" #. name for izr msgid "Izere" msgstr "" #. name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "" #. name for jab msgid "Hyam" msgstr "" #. name for jac msgid "Popti'" msgstr "" #. name for jad msgid "Jahanka" msgstr "" #. name for jae msgid "Yabem" msgstr "" #. name for jaf msgid "Jara" msgstr "" #. name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "" #. name for jaj msgid "Zazao" msgstr "" #. name for jak msgid "Jakun" msgstr "" #. name for jal msgid "Yalahatan" msgstr "" #. name for jam msgid "Creole English; Jamaican" msgstr "" #. name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "" #. name for jaq msgid "Yaqay" msgstr "" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" msgstr "" #. name for jas msgid "Javanese; New Caledonian" msgstr "" #. name for jat msgid "Jakati" msgstr "" #. name for jau msgid "Yaur" msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" msgstr "" #. name for jax msgid "Malay; Jambi" msgstr "" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" msgstr "" #. name for jaz msgid "Jawe" msgstr "" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" msgstr "" #. name for jbj msgid "Arandai" msgstr "" #. name for jbn msgid "Nafusi" msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" msgstr "" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "" #. name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "" #. name for jct msgid "Krymchak" msgstr "" #. name for jda msgid "Jad" msgstr "" #. name for jdg msgid "Jadgali" msgstr "" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" msgstr "" #. name for jeb msgid "Jebero" msgstr "" #. name for jee msgid "Jerung" msgstr "" #. name for jeg msgid "Jeng" msgstr "" #. name for jeh msgid "Jeh" msgstr "" #. name for jei msgid "Yei" msgstr "" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "" #. name for jel msgid "Yelmek" msgstr "" #. name for jen msgid "Dza" msgstr "" #. name for jer msgid "Jere" msgstr "" #. name for jet msgid "Manem" msgstr "" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "" #. name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" msgstr "" #. name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "" #. name for jhi msgid "Jehai" msgstr "" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "" #. name for jia msgid "Jina" msgstr "" #. name for jib msgid "Jibu" msgstr "" #. name for jic msgid "Tol" msgstr "" #. name for jid msgid "Bu" msgstr "" #. name for jie msgid "Jilbe" msgstr "" #. name for jig msgid "Djingili" msgstr "" #. name for jih msgid "Shangzhai" msgstr "" #. name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "" #. name for jil msgid "Jilim" msgstr "" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "" #. name for jio msgid "Jiamao" msgstr "" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "" #. name for jit msgid "Jita" msgstr "" #. name for jiu msgid "Jinuo; Youle" msgstr "" #. name for jiv msgid "Shuar" msgstr "" #. name for jiy msgid "Jinuo; Buyuan" msgstr "" #. name for jko msgid "Kubo" msgstr "" #. name for jku msgid "Labir" msgstr "" #. name for jle msgid "Ngile" msgstr "" #. name for jls msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "" #. name for jma msgid "Dima" msgstr "" #. name for jmb msgid "Zumbun" msgstr "" #. name for jmc msgid "Machame" msgstr "" #. name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "" #. name for jml msgid "Jumli" msgstr "" #. name for jmn msgid "Naga; Makuri" msgstr "" #. name for jmr msgid "Kamara" msgstr "" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "" #. name for jmx msgid "Mixtec; Western Juxtlahuaca" msgstr "" #. name for jna msgid "Jangshung" msgstr "" #. name for jnd msgid "Jandavra" msgstr "" #. name for jng msgid "Yangman" msgstr "" #. name for jni msgid "Janji" msgstr "" #. name for jnj msgid "Yemsa" msgstr "" #. name for jnl msgid "Rawat" msgstr "" #. name for jns msgid "Jaunsari" msgstr "" #. name for job msgid "Joba" msgstr "" #. name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "" #. name for jor msgid "Jorá" msgstr "" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "" #. name for jow msgid "Jowulu" msgstr "" #. name for jpa msgid "Aramaic; Jewish Palestinian" msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" msgstr "" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "" #. name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "" #. name for jra msgid "Jarai" msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "" #. name for jrr msgid "Jiru" msgstr "" #. name for jrt msgid "Jorto" msgstr "" #. name for jru msgid "Japrería" msgstr "" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" msgstr "" #. name for jua msgid "Júma" msgstr "" #. name for jub msgid "Wannu" msgstr "" #. name for juc msgid "Jurchen" msgstr "" #. name for jud msgid "Worodougou" msgstr "" #. name for juh msgid "Hõne" msgstr "" #. name for juk msgid "Wapan" msgstr "" #. name for jul msgid "Jirel" msgstr "" #. name for jum msgid "Jumjum" msgstr "" #. name for jun msgid "Juang" msgstr "" #. name for juo msgid "Jiba" msgstr "" #. name for jup msgid "Hupdë" msgstr "" #. name for jur msgid "Jurúna" msgstr "" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" msgstr "" #. name for jut msgid "Jutish" msgstr "" #. name for juu msgid "Ju" msgstr "" #. name for juw msgid "Wãpha" msgstr "" #. name for juy msgid "Juray" msgstr "" #. name for jvd msgid "Javindo" msgstr "" #. name for jvn msgid "Javanese; Caribbean" msgstr "" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "" #. name for jya msgid "Jiarong" msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic; Judeo-Yemeni" msgstr "" #. name for jyy msgid "Jaya" msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "" #. name for kab msgid "Kabyle" msgstr "" #. name for kac msgid "Kachin" msgstr "" #. name for kad msgid "Kadara" msgstr "" #. name for kae msgid "Ketangalan" msgstr "" #. name for kaf msgid "Katso" msgstr "" #. name for kag msgid "Kajaman" msgstr "" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kai msgid "Karekare" msgstr "" #. name for kaj msgid "Jju" msgstr "" #. name for kak msgid "Kallahan; Kayapa" msgstr "" #. name for kal msgid "Kalaallisut" msgstr "" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" msgstr "" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "" #. name for kap msgid "Bezhta" msgstr "" #. name for kaq msgid "Capanahua" msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "" #. name for kat msgid "Georgian" msgstr "" #. name for kau msgid "Kanuri" msgstr "" #. name for kav msgid "Katukína" msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" msgstr "" #. name for kax msgid "Kao" msgstr "" #. name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "" #. name for kba msgid "Kalarko" msgstr "" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "" #. name for kbe msgid "Kanju" msgstr "" #. name for kbf msgid "Kakauhua" msgstr "" #. name for kbg msgid "Khamba" msgstr "" #. name for kbh msgid "Camsá" msgstr "" #. name for kbi msgid "Kaptiau" msgstr "" #. name for kbj msgid "Kari" msgstr "" #. name for kbk msgid "Koiari; Grass" msgstr "" #. name for kbl msgid "Kanembu" msgstr "" #. name for kbm msgid "Iwal" msgstr "" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kbo msgid "Keliko" msgstr "" #. name for kbp msgid "Kabiyè" msgstr "" #. name for kbq msgid "Kamano" msgstr "" #. name for kbr msgid "Kafa" msgstr "" #. name for kbs msgid "Kande" msgstr "" #. name for kbt msgid "Abadi" msgstr "" #. name for kbu msgid "Kabutra" msgstr "" #. name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "" #. name for kbw msgid "Kaiep" msgstr "" #. name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "" #. name for kby msgid "Kanuri; Manga" msgstr "" #. name for kbz msgid "Duhwa" msgstr "" #. name for kca msgid "Khanty" msgstr "" #. name for kcb msgid "Kawacha" msgstr "" #. name for kcc msgid "Lubila" msgstr "" #. name for kcd msgid "Kanum; Ngkâlmpw" msgstr "" #. name for kce msgid "Kaivi" msgstr "" #. name for kcf msgid "Ukaan" msgstr "" #. name for kcg msgid "Tyap" msgstr "" #. name for kch msgid "Vono" msgstr "" #. name for kci msgid "Kamantan" msgstr "" #. name for kcj msgid "Kobiana" msgstr "" #. name for kck msgid "Kalanga" msgstr "" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kcn msgid "Nubi" msgstr "" #. name for kco msgid "Kinalakna" msgstr "" #. name for kcp msgid "Kanga" msgstr "" #. name for kcq msgid "Kamo" msgstr "" #. name for kcr msgid "Katla" msgstr "" #. name for kcs msgid "Koenoem" msgstr "" #. name for kct msgid "Kaian" msgstr "" #. name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "" #. name for kcv msgid "Kete" msgstr "" #. name for kcw msgid "Kabwari" msgstr "" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "" #. name for kcy msgid "Korandje" msgstr "" #. name for kcz msgid "Konongo" msgstr "" #. name for kda msgid "Worimi" msgstr "" #. name for kdc msgid "Kutu" msgstr "" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "" #. name for kde msgid "Makonde" msgstr "" #. name for kdf msgid "Mamusi" msgstr "" #. name for kdg msgid "Seba" msgstr "" #. name for kdh msgid "Tem" msgstr "" #. name for kdi msgid "Kumam" msgstr "" #. name for kdj msgid "Karamojong" msgstr "" #. name for kdk msgid "Numee" msgstr "" #. name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "" #. name for kdm msgid "Kagoma" msgstr "" #. name for kdn msgid "Kunda" msgstr "" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "" #. name for kdq msgid "Koch" msgstr "" #. name for kdr msgid "Karaim" msgstr "" #. name for kdt msgid "Kuy" msgstr "" #. name for kdu msgid "Kadaru" msgstr "" #. name for kdv msgid "Kado" msgstr "" #. name for kdw msgid "Koneraw" msgstr "" #. name for kdx msgid "Kam" msgstr "" #. name for kdy msgid "Keder" msgstr "" #. name for kdz msgid "Kwaja" msgstr "" #. name for kea msgid "Kabuverdianu" msgstr "" #. name for keb msgid "Kélé" msgstr "" #. name for kec msgid "Keiga" msgstr "" #. name for ked msgid "Kerewe" msgstr "" #. name for kee msgid "Keres; Eastern" msgstr "" #. name for kef msgid "Kpessi" msgstr "" #. name for keg msgid "Tese" msgstr "" #. name for keh msgid "Keak" msgstr "" #. name for kei msgid "Kei" msgstr "" #. name for kej msgid "Kadar" msgstr "" #. name for kek msgid "Kekchí" msgstr "" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for kem msgid "Kemak" msgstr "" #. name for ken msgid "Kenyang" msgstr "" #. name for keo msgid "Kakwa" msgstr "" #. name for kep msgid "Kaikadi" msgstr "" #. name for keq msgid "Kamar" msgstr "" #. name for ker msgid "Kera" msgstr "" #. name for kes msgid "Kugbo" msgstr "" #. name for ket msgid "Ket" msgstr "" #. name for keu msgid "Akebu" msgstr "" #. name for kev msgid "Kanikkaran" msgstr "" #. name for kew msgid "Kewa; West" msgstr "" #. name for kex msgid "Kukna" msgstr "" #. name for key msgid "Kupia" msgstr "" #. name for kez msgid "Kukele" msgstr "" #. name for kfa msgid "Kodava" msgstr "" #. name for kfb msgid "Kolami; Northwestern" msgstr "" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "" #. name for kfd msgid "Koraga; Korra" msgstr "" #. name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "" #. name for kff msgid "Koya" msgstr "" #. name for kfg msgid "Kudiya" msgstr "" #. name for kfh msgid "Kurichiya" msgstr "" #. name for kfi msgid "Kurumba; Kannada" msgstr "" #. name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "" #. name for kfk msgid "Kinnauri" msgstr "" #. name for kfl msgid "Kung" msgstr "" #. name for kfm msgid "Khunsari" msgstr "" #. name for kfn msgid "Kuk" msgstr "" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for kfp msgid "Korwa" msgstr "" #. name for kfq msgid "Korku" msgstr "" #. name for kfr msgid "Kachchi" msgstr "" #. name for kfs msgid "Bilaspuri" msgstr "" #. name for kft msgid "Kanjari" msgstr "" #. name for kfu msgid "Katkari" msgstr "" #. name for kfv msgid "Kurmukar" msgstr "" #. name for kfw msgid "Naga; Kharam" msgstr "" #. name for kfx msgid "Pahari; Kullu" msgstr "" #. name for kfy msgid "Kumaoni" msgstr "" #. name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "" #. name for kga msgid "Koyaga" msgstr "" #. name for kgb msgid "Kawe" msgstr "" #. name for kgc msgid "Kasseng" msgstr "" #. name for kgd msgid "Kataang" msgstr "" #. name for kge msgid "Komering" msgstr "" #. name for kgf msgid "Kube" msgstr "" #. name for kgg msgid "Kusunda" msgstr "" #. name for kgh msgid "Kalinga; Upper Tanudan" msgstr "" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" msgstr "" #. name for kgj msgid "Kham; Gamale" msgstr "" #. name for kgk msgid "Kaiwá" msgstr "" #. name for kgl msgid "Kunggari" msgstr "" #. name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "" #. name for kgn msgid "Karingani" msgstr "" #. name for kgo msgid "Krongo" msgstr "" #. name for kgp msgid "Kaingang" msgstr "" #. name for kgq msgid "Kamoro" msgstr "" #. name for kgr msgid "Abun" msgstr "" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "" #. name for kgt msgid "Somyev" msgstr "" #. name for kgu msgid "Kobol" msgstr "" #. name for kgv msgid "Karas" msgstr "" #. name for kgw msgid "Karon Dori" msgstr "" #. name for kgx msgid "Kamaru" msgstr "" #. name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" msgstr "" #. name for khb msgid "Lü" msgstr "" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "" #. name for khd msgid "Kanum; Bädi" msgstr "" #. name for khe msgid "Korowai" msgstr "" #. name for khf msgid "Khuen" msgstr "" #. name for khg msgid "Tibetan; Khams" msgstr "" #. name for khh msgid "Kehu" msgstr "" #. name for khj msgid "Kuturmi" msgstr "" #. name for khk msgid "Mongolian; Halh" msgstr "" #. name for khl msgid "Lusi" msgstr "" #. name for khm msgid "Khmer; Central" msgstr "" #. name for khn msgid "Khandesi" msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" msgstr "" #. name for khp msgid "Kapori" msgstr "" #. name for khq msgid "Songhay; Koyra Chiini" msgstr "" #. name for khr msgid "Kharia" msgstr "" #. name for khs msgid "Kasua" msgstr "" #. name for kht msgid "Khamti" msgstr "" #. name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "" #. name for khv msgid "Khvarshi" msgstr "" #. name for khw msgid "Khowar" msgstr "" #. name for khx msgid "Kanu" msgstr "" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for khz msgid "Keapara" msgstr "" #. name for kia msgid "Kim" msgstr "" #. name for kib msgid "Koalib" msgstr "" #. name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "" #. name for kid msgid "Koshin" msgstr "" #. name for kie msgid "Kibet" msgstr "" #. name for kif msgid "Kham; Eastern Parbate" msgstr "" #. name for kig msgid "Kimaama" msgstr "" #. name for kih msgid "Kilmeri" msgstr "" #. name for kii msgid "Kitsai" msgstr "" #. name for kij msgid "Kilivila" msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" msgstr "" #. name for kil msgid "Kariya" msgstr "" #. name for kim msgid "Karagas" msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #. name for kio msgid "Kiowa" msgstr "" #. name for kip msgid "Kham; Sheshi" msgstr "" #. name for kiq msgid "Kosadle" msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" msgstr "" #. name for kis msgid "Kis" msgstr "" #. name for kit msgid "Agob" msgstr "" #. name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "" #. name for kiv msgid "Kimbu" msgstr "" #. name for kiw msgid "Kiwai; Northeast" msgstr "" #. name for kix msgid "Naga; Khiamniungan" msgstr "" #. name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "" #. name for kiz msgid "Kisi" msgstr "" #. name for kja msgid "Mlap" msgstr "" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "" #. name for kjc msgid "Konjo; Coastal" msgstr "" #. name for kjd msgid "Kiwai; Southern" msgstr "" #. name for kje msgid "Kisar" msgstr "" #. name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "" #. name for kjg msgid "Khmu" msgstr "" #. name for kjh msgid "Khakas" msgstr "" #. name for kji msgid "Zabana" msgstr "" #. name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "" #. name for kjk msgid "Konjo; Highland" msgstr "" #. name for kjl msgid "Kham; Western Parbate" msgstr "" #. name for kjm msgid "Kháng" msgstr "" #. name for kjn msgid "Kunjen" msgstr "" #. name for kjo msgid "Kinnauri; Harijan" msgstr "" #. name for kjp msgid "Karen; Pwo Eastern" msgstr "" #. name for kjq msgid "Keres; Western" msgstr "" #. name for kjr msgid "Kurudu" msgstr "" #. name for kjs msgid "Kewa; East" msgstr "" #. name for kjt msgid "Karen; Phrae Pwo" msgstr "" #. name for kju msgid "Kashaya" msgstr "" #. name for kjx msgid "Ramopa" msgstr "" #. name for kjy msgid "Erave" msgstr "" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "" #. name for kka msgid "Kakanda" msgstr "" #. name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "" #. name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "" #. name for kkd msgid "Kinuku" msgstr "" #. name for kke msgid "Kakabe" msgstr "" #. name for kkf msgid "Monpa; Kalaktang" msgstr "" #. name for kkg msgid "Kalinga; Mabaka Valley" msgstr "" #. name for kkh msgid "Khün" msgstr "" #. name for kki msgid "Kagulu" msgstr "" #. name for kkj msgid "Kako" msgstr "" #. name for kkk msgid "Kokota" msgstr "" #. name for kkl msgid "Yale; Kosarek" msgstr "" #. name for kkm msgid "Kiong" msgstr "" #. name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "" #. name for kko msgid "Karko" msgstr "" #. name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "" #. name for kkq msgid "Kaiku" msgstr "" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" msgstr "" #. name for kks msgid "Giiwo" msgstr "" #. name for kkt msgid "Koi" msgstr "" #. name for kku msgid "Tumi" msgstr "" #. name for kkv msgid "Kangean" msgstr "" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "" #. name for kkx msgid "Kohin" msgstr "" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "" #. name for kkz msgid "Kaska" msgstr "" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "" #. name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "" #. name for klc msgid "Kolbila" msgstr "" #. name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "" #. name for klf msgid "Kendeje" msgstr "" #. name for klg msgid "Tagakaulo" msgstr "" #. name for klh msgid "Weliki" msgstr "" #. name for kli msgid "Kalumpang" msgstr "" #. name for klj msgid "Khalaj; Turkic" msgstr "" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "" #. name for kll msgid "Kalagan; Kagan" msgstr "" #. name for klm msgid "Migum" msgstr "" #. name for kln msgid "Kalenjin" msgstr "" #. name for klo msgid "Kapya" msgstr "" #. name for klp msgid "Kamasa" msgstr "" #. name for klq msgid "Rumu" msgstr "" #. name for klr msgid "Khaling" msgstr "" #. name for kls msgid "Kalasha" msgstr "" #. name for klt msgid "Nukna" msgstr "" #. name for klu msgid "Klao" msgstr "" #. name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "" #. name for klw msgid "Lindu" msgstr "" #. name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "" #. name for kly msgid "Kalao" msgstr "" #. name for klz msgid "Kabola" msgstr "" #. name for kma msgid "Konni" msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "" #. name for kmc msgid "Dong; Southern" msgstr "" #. name for kmd msgid "Kalinga; Majukayang" msgstr "" #. name for kme msgid "Bakole" msgstr "" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kmg msgid "Kâte" msgstr "" #. name for kmh msgid "Kalam" msgstr "" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "" #. name for kmk msgid "Kalinga; Limos" msgstr "" #. name for kml msgid "Kalinga; Lower Tanudan" msgstr "" #. name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "" #. name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "" #. name for kmo msgid "Kwoma" msgstr "" #. name for kmp msgid "Gimme" msgstr "" #. name for kmq msgid "Kwama" msgstr "" #. name for kmr msgid "Kurdish; Northern" msgstr "" #. name for kms msgid "Kamasau" msgstr "" #. name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "" #. name for kmu msgid "Kanite" msgstr "" #. name for kmv msgid "Creole French; Karipúna" msgstr "" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for kmx msgid "Waboda" msgstr "" #. name for kmy msgid "Koma" msgstr "" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "" #. name for knb msgid "Kalinga; Lubuagan" msgstr "" #. name for knc msgid "Kanuri; Central" msgstr "" #. name for knd msgid "Konda" msgstr "" #. name for kne msgid "Kankanaey" msgstr "" #. name for knf msgid "Mankanya" msgstr "" #. name for kng msgid "Koongo" msgstr "" #. name for kni msgid "Kanufi" msgstr "" #. name for knj msgid "Kanjobal; Western" msgstr "" #. name for knk msgid "Kuranko" msgstr "" #. name for knl msgid "Keninjal" msgstr "" #. name for knm msgid "Kanamarí" msgstr "" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "" #. name for knp msgid "Kwanja" msgstr "" #. name for knq msgid "Kintaq" msgstr "" #. name for knr msgid "Kaningra" msgstr "" #. name for kns msgid "Kensiu" msgstr "" #. name for knt msgid "Katukína; Panoan" msgstr "" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "" #. name for knv msgid "Tabo" msgstr "" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "" #. name for knx msgid "Kendayan" msgstr "" #. name for kny msgid "Kanyok" msgstr "" #. name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "" #. name for koa msgid "Konomala" msgstr "" #. name for koc msgid "Kpati" msgstr "" #. name for kod msgid "Kodi" msgstr "" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "" #. name for kof msgid "Kubi" msgstr "" #. name for kog msgid "Cogui" msgstr "" #. name for koh msgid "Koyo" msgstr "" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" msgstr "" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" msgstr "" #. name for kon msgid "Kongo" msgstr "" #. name for koo msgid "Konzo" msgstr "" #. name for kop msgid "Waube" msgstr "" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" msgstr "" #. name for kos msgid "Kosraean" msgstr "" #. name for kot msgid "Lagwan" msgstr "" #. name for kou msgid "Koke" msgstr "" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "" #. name for kow msgid "Kugama" msgstr "" #. name for kox msgid "Coxima" msgstr "" #. name for koy msgid "Koyukon" msgstr "" #. name for koz msgid "Korak" msgstr "" #. name for kpa msgid "Kutto" msgstr "" #. name for kpb msgid "Kurumba; Mullu" msgstr "" #. name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "" #. name for kpd msgid "Koba" msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "" #. name for kpf msgid "Komba" msgstr "" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "" #. name for kph msgid "Kplang" msgstr "" #. name for kpi msgid "Kofei" msgstr "" #. name for kpj msgid "Karajá" msgstr "" #. name for kpk msgid "Kpan" msgstr "" #. name for kpl msgid "Kpala" msgstr "" #. name for kpm msgid "Koho" msgstr "" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "" #. name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "" #. name for kpp msgid "Karen; Paku" msgstr "" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "" #. name for kpr msgid "Korafe-Yegha" msgstr "" #. name for kps msgid "Tehit" msgstr "" #. name for kpt msgid "Karata" msgstr "" #. name for kpu msgid "Kafoa" msgstr "" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "" #. name for kpw msgid "Kobon" msgstr "" #. name for kpx msgid "Koiali; Mountain" msgstr "" #. name for kpy msgid "Koryak" msgstr "" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "" #. name for kqa msgid "Mum" msgstr "" #. name for kqb msgid "Kovai" msgstr "" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "" #. name for kqe msgid "Kalagan" msgstr "" #. name for kqf msgid "Kakabai" msgstr "" #. name for kqg msgid "Khe" msgstr "" #. name for kqh msgid "Kisankasa" msgstr "" #. name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "" #. name for kqj msgid "Koromira" msgstr "" #. name for kqk msgid "Gbe; Kotafon" msgstr "" #. name for kql msgid "Kyenele" msgstr "" #. name for kqm msgid "Khisa" msgstr "" #. name for kqn msgid "Kaonde" msgstr "" #. name for kqo msgid "Krahn; Eastern" msgstr "" #. name for kqp msgid "Kimré" msgstr "" #. name for kqq msgid "Krenak" msgstr "" #. name for kqr msgid "Kimaragang" msgstr "" #. name for kqs msgid "Kissi; Northern" msgstr "" #. name for kqt msgid "Kadazan; Klias River" msgstr "" #. name for kqu msgid "Seroa" msgstr "" #. name for kqv msgid "Okolod" msgstr "" #. name for kqw msgid "Kandas" msgstr "" #. name for kqx msgid "Mser" msgstr "" #. name for kqy msgid "Koorete" msgstr "" #. name for kqz msgid "Korana" msgstr "" #. name for kra msgid "Kumhali" msgstr "" #. name for krb msgid "Karkin" msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "" #. name for kre msgid "Panará" msgstr "" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "" #. name for krh msgid "Kurama" msgstr "" #. name for kri msgid "Krio" msgstr "" #. name for krj msgid "Kinaray-A" msgstr "" #. name for krk msgid "Kerek" msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" msgstr "" #. name for krm msgid "Krim" msgstr "" #. name for krn msgid "Sapo" msgstr "" #. name for krp msgid "Korop" msgstr "" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "" #. name for krt msgid "Kanuri; Tumari" msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" msgstr "" #. name for krv msgid "Kavet" msgstr "" #. name for krw msgid "Krahn; Western" msgstr "" #. name for krx msgid "Karon" msgstr "" #. name for kry msgid "Kryts" msgstr "" #. name for krz msgid "Kanum; Sota" msgstr "" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "" #. name for ksb msgid "Shambala" msgstr "" #. name for ksc msgid "Kalinga; Southern" msgstr "" #. name for ksd msgid "Kuanua" msgstr "" #. name for kse msgid "Kuni" msgstr "" #. name for ksf msgid "Bafia" msgstr "" #. name for ksg msgid "Kusaghe" msgstr "" #. name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "" #. name for ksi msgid "Krisa" msgstr "" #. name for ksj msgid "Uare" msgstr "" #. name for ksk msgid "Kansa" msgstr "" #. name for ksl msgid "Kumalu" msgstr "" #. name for ksm msgid "Kumba" msgstr "" #. name for ksn msgid "Kasiguranin" msgstr "" #. name for kso msgid "Kofa" msgstr "" #. name for ksp msgid "Kaba" msgstr "" #. name for ksq msgid "Kwaami" msgstr "" #. name for ksr msgid "Borong" msgstr "" #. name for kss msgid "Kisi; Southern" msgstr "" #. name for kst msgid "Winyé" msgstr "" #. name for ksu msgid "Khamyang" msgstr "" #. name for ksv msgid "Kusu" msgstr "" #. name for ksw msgid "Karen; S'gaw" msgstr "" #. name for ksx msgid "Kedang" msgstr "" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "" #. name for ksz msgid "Kodaku" msgstr "" #. name for kta msgid "Katua" msgstr "" #. name for ktb msgid "Kambaata" msgstr "" #. name for ktc msgid "Kholok" msgstr "" #. name for ktd msgid "Kokata" msgstr "" #. name for kte msgid "Nubri" msgstr "" #. name for ktf msgid "Kwami" msgstr "" #. name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "" #. name for kth msgid "Karanga" msgstr "" #. name for kti msgid "Muyu; North" msgstr "" #. name for ktj msgid "Krumen; Plapo" msgstr "" #. name for ktk msgid "Kaniet" msgstr "" #. name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "" #. name for ktm msgid "Kurti" msgstr "" #. name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "" #. name for kto msgid "Kuot" msgstr "" #. name for ktp msgid "Kaduo" msgstr "" #. name for ktq msgid "Katabaga" msgstr "" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" msgstr "" #. name for kts msgid "Muyu; South" msgstr "" #. name for ktt msgid "Ketum" msgstr "" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for ktv msgid "Katu; Eastern" msgstr "" #. name for ktw msgid "Kato" msgstr "" #. name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" msgstr "" #. name for kub msgid "Kutep" msgstr "" #. name for kuc msgid "Kwinsu" msgstr "" #. name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "" #. name for kue msgid "Kuman" msgstr "" #. name for kuf msgid "Katu; Western" msgstr "" #. name for kug msgid "Kupa" msgstr "" #. name for kuh msgid "Kushi" msgstr "" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "" #. name for kuj msgid "Kuria" msgstr "" #. name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "" #. name for kul msgid "Kulere" msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" msgstr "" #. name for kun msgid "Kunama" msgstr "" #. name for kuo msgid "Kumukio" msgstr "" #. name for kup msgid "Kunimaipa" msgstr "" #. name for kuq msgid "Karipuna" msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" msgstr "" #. name for kus msgid "Kusaal" msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" msgstr "" #. name for kuu msgid "Kuskokwim; Upper" msgstr "" #. name for kuv msgid "Kur" msgstr "" #. name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "" #. name for kux msgid "Kukatja" msgstr "" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "" #. name for kuz msgid "Kunza" msgstr "" #. name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "" #. name for kvb msgid "Kubu" msgstr "" #. name for kvc msgid "Kove" msgstr "" #. name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "" #. name for kve msgid "Kalabakan" msgstr "" #. name for kvf msgid "Kabalai" msgstr "" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "" #. name for kvh msgid "Komodo" msgstr "" #. name for kvi msgid "Kwang" msgstr "" #. name for kvj msgid "Psikye" msgstr "" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" msgstr "" #. name for kvl msgid "Karen; Brek" msgstr "" #. name for kvm msgid "Kendem" msgstr "" #. name for kvn msgid "Kuna; Border" msgstr "" #. name for kvo msgid "Dobel" msgstr "" #. name for kvp msgid "Kompane" msgstr "" #. name for kvq msgid "Karen; Geba" msgstr "" #. name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "" #. name for kvs msgid "Kunggara" msgstr "" #. name for kvt msgid "Karen; Lahta" msgstr "" #. name for kvu msgid "Karen; Yinbaw" msgstr "" #. name for kvv msgid "Kola" msgstr "" #. name for kvw msgid "Wersing" msgstr "" #. name for kvx msgid "Koli; Parkari" msgstr "" #. name for kvy msgid "Karen; Yintale" msgstr "" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "" #. name for kwa msgid "Dâw" msgstr "" #. name for kwb msgid "Kwa" msgstr "" #. name for kwc msgid "Likwala" msgstr "" #. name for kwd msgid "Kwaio" msgstr "" #. name for kwe msgid "Kwerba" msgstr "" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" msgstr "" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "" #. name for kwh msgid "Kowiai" msgstr "" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "" #. name for kwj msgid "Kwanga" msgstr "" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" msgstr "" #. name for kwl msgid "Kofyar" msgstr "" #. name for kwm msgid "Kwambi" msgstr "" #. name for kwn msgid "Kwangali" msgstr "" #. name for kwo msgid "Kwomtari" msgstr "" #. name for kwp msgid "Kodia" msgstr "" #. name for kwq msgid "Kwak" msgstr "" #. name for kwr msgid "Kwer" msgstr "" #. name for kws msgid "Kwese" msgstr "" #. name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "" #. name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "" #. name for kww msgid "Kwinti" msgstr "" #. name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "" #. name for kwy msgid "Kongo; San Salvador" msgstr "" #. name for kwz msgid "Kwadi" msgstr "" #. name for kxa msgid "Kairiru" msgstr "" #. name for kxb msgid "Krobu" msgstr "" #. name for kxc msgid "Konso" msgstr "" #. name for kxd msgid "Brunei" msgstr "" #. name for kxe msgid "Kakihum" msgstr "" #. name for kxf msgid "Karen; Manumanaw" msgstr "" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "" #. name for kxi msgid "Murut; Keningau" msgstr "" #. name for kxj msgid "Kulfa" msgstr "" #. name for kxk msgid "Karen; Zayein" msgstr "" #. name for kxl msgid "Kurux; Nepali" msgstr "" #. name for kxm msgid "Khmer; Northern" msgstr "" #. name for kxn msgid "Melanau; Kanowit-Tanjong" msgstr "" #. name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "" #. name for kxp msgid "Koli; Wadiyara" msgstr "" #. name for kxq msgid "Kanum; Smärky" msgstr "" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kxs msgid "Kangjia" msgstr "" #. name for kxt msgid "Koiwat" msgstr "" #. name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "" #. name for kxv msgid "Kuvi" msgstr "" #. name for kxw msgid "Konai" msgstr "" #. name for kxx msgid "Likuba" msgstr "" #. name for kxy msgid "Kayong" msgstr "" #. name for kxz msgid "Kerewo" msgstr "" #. name for kya msgid "Kwaya" msgstr "" #. name for kyb msgid "Kalinga; Butbut" msgstr "" #. name for kyc msgid "Kyaka" msgstr "" #. name for kyd msgid "Karey" msgstr "" #. name for kye msgid "Krache" msgstr "" #. name for kyf msgid "Kouya" msgstr "" #. name for kyg msgid "Keyagana" msgstr "" #. name for kyh msgid "Karok" msgstr "" #. name for kyi msgid "Kiput" msgstr "" #. name for kyj msgid "Karao" msgstr "" #. name for kyk msgid "Kamayo" msgstr "" #. name for kyl msgid "Kalapuya" msgstr "" #. name for kym msgid "Kpatili" msgstr "" #. name for kyn msgid "Binukidnon; Northern" msgstr "" #. name for kyo msgid "Kelon" msgstr "" #. name for kyp msgid "Kang" msgstr "" #. name for kyq msgid "Kenga" msgstr "" #. name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "" #. name for kys msgid "Kayan; Baram" msgstr "" #. name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "" #. name for kyu msgid "Kayah; Western" msgstr "" #. name for kyv msgid "Kayort" msgstr "" #. name for kyw msgid "Kudmali" msgstr "" #. name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "" #. name for kyy msgid "Kambaira" msgstr "" #. name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "" #. name for kza msgid "Karaboro; Western" msgstr "" #. name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "" #. name for kzc msgid "Kulango; Bondoukou" msgstr "" #. name for kzd msgid "Kadai" msgstr "" #. name for kze msgid "Kosena" msgstr "" #. name for kzf msgid "Kaili; Da'a" msgstr "" #. name for kzg msgid "Kikai" msgstr "" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" msgstr "" #. name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "" #. name for kzj msgid "Kadazan; Coastal" msgstr "" #. name for kzk msgid "Kazukuru" msgstr "" #. name for kzl msgid "Kayeli" msgstr "" #. name for kzm msgid "Kais" msgstr "" #. name for kzn msgid "Kokola" msgstr "" #. name for kzo msgid "Kaningi" msgstr "" #. name for kzp msgid "Kaidipang" msgstr "" #. name for kzq msgid "Kaike" msgstr "" #. name for kzr msgid "Karang" msgstr "" #. name for kzs msgid "Dusun; Sugut" msgstr "" #. name for kzt msgid "Dusun; Tambunan" msgstr "" #. name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "" #. name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "" #. name for kzx msgid "Kamarian" msgstr "" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "" #. name for kzz msgid "Kalabra" msgstr "" #. name for laa msgid "Subanen; Southern" msgstr "" #. name for lab msgid "Linear A" msgstr "" #. name for lac msgid "Lacandon" msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" msgstr "" #. name for lae msgid "Pattani" msgstr "" #. name for laf msgid "Lafofa" msgstr "" #. name for lag msgid "Langi" msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" msgstr "" #. name for lai msgid "Lambya" msgstr "" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "" #. name for lal msgid "Lalia" msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" msgstr "" #. name for lan msgid "Laru" msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" msgstr "" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "" #. name for laq msgid "Qabiao" msgstr "" #. name for lar msgid "Larteh" msgstr "" #. name for las msgid "Lama (Togo)" msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" msgstr "" #. name for lau msgid "Laba" msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" msgstr "" #. name for law msgid "Lauje" msgstr "" #. name for lax msgid "Tiwa" msgstr "" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" msgstr "" #. name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "" #. name for lba msgid "Lui" msgstr "" #. name for lbb msgid "Label" msgstr "" #. name for lbc msgid "Lakkia" msgstr "" #. name for lbe msgid "Lak" msgstr "" #. name for lbf msgid "Tinani" msgstr "" #. name for lbg msgid "Laopang" msgstr "" #. name for lbi msgid "La'bi" msgstr "" #. name for lbj msgid "Ladakhi" msgstr "" #. name for lbk msgid "Bontok; Central" msgstr "" #. name for lbl msgid "Bikol; Libon" msgstr "" #. name for lbm msgid "Lodhi" msgstr "" #. name for lbn msgid "Lamet" msgstr "" #. name for lbo msgid "Laven" msgstr "" #. name for lbq msgid "Wampar" msgstr "" #. name for lbr msgid "Lorung; Northern" msgstr "" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" msgstr "" #. name for lbt msgid "Lachi" msgstr "" #. name for lbu msgid "Labu" msgstr "" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "" #. name for lbw msgid "Tolaki" msgstr "" #. name for lbx msgid "Lawangan" msgstr "" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "" #. name for lbz msgid "Lardil" msgstr "" #. name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "" #. name for lcd msgid "Lola" msgstr "" #. name for lce msgid "Loncong" msgstr "" #. name for lcf msgid "Lubu" msgstr "" #. name for lch msgid "Luchazi" msgstr "" #. name for lcl msgid "Lisela" msgstr "" #. name for lcm msgid "Tungag" msgstr "" #. name for lcp msgid "Lawa; Western" msgstr "" #. name for lcq msgid "Luhu" msgstr "" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "" #. name for ldb msgid "Idun" msgstr "" #. name for ldd msgid "Luri" msgstr "" #. name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "" #. name for ldi msgid "Laari" msgstr "" #. name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "" #. name for ldk msgid "Leelau" msgstr "" #. name for ldl msgid "Kaan" msgstr "" #. name for ldm msgid "Landoma" msgstr "" #. name for ldn msgid "Láadan" msgstr "" #. name for ldo msgid "Loo" msgstr "" #. name for ldp msgid "Tso" msgstr "" #. name for ldq msgid "Lufu" msgstr "" #. name for lea msgid "Lega-Shabunda" msgstr "" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "" #. name for lec msgid "Leco" msgstr "" #. name for led msgid "Lendu" msgstr "" #. name for lee msgid "Lyélé" msgstr "" #. name for lef msgid "Lelemi" msgstr "" #. name for leg msgid "Lengua" msgstr "" #. name for leh msgid "Lenje" msgstr "" #. name for lei msgid "Lemio" msgstr "" #. name for lej msgid "Lengola" msgstr "" #. name for lek msgid "Leipon" msgstr "" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for lem msgid "Nomaande" msgstr "" #. name for len msgid "Lenca" msgstr "" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "" #. name for lep msgid "Lepcha" msgstr "" #. name for leq msgid "Lembena" msgstr "" #. name for ler msgid "Lenkau" msgstr "" #. name for les msgid "Lese" msgstr "" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for lev msgid "Lamma" msgstr "" #. name for lew msgid "Kaili; Ledo" msgstr "" #. name for lex msgid "Luang" msgstr "" #. name for ley msgid "Lemolang" msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" msgstr "" #. name for lfa msgid "Lefa" msgstr "" #. name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "" #. name for lga msgid "Lungga" msgstr "" #. name for lgb msgid "Laghu" msgstr "" #. name for lgg msgid "Lugbara" msgstr "" #. name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "" #. name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "" #. name for lgk msgid "Lingarak" msgstr "" #. name for lgl msgid "Wala" msgstr "" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "" #. name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "" #. name for lgq msgid "Logba" msgstr "" #. name for lgr msgid "Lengo" msgstr "" #. name for lgt msgid "Pahi" msgstr "" #. name for lgu msgid "Longgu" msgstr "" #. name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "" #. name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "" #. name for lhl msgid "Lohar; Lahul" msgstr "" #. name for lhm msgid "Lhomi" msgstr "" #. name for lhn msgid "Lahanan" msgstr "" #. name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "" #. name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "" #. name for lht msgid "Lo-Toga" msgstr "" #. name for lhu msgid "Lahu" msgstr "" #. name for lia msgid "Limba; West-Central" msgstr "" #. name for lib msgid "Likum" msgstr "" #. name for lic msgid "Hlai" msgstr "" #. name for lid msgid "Nyindrou" msgstr "" #. name for lie msgid "Likila" msgstr "" #. name for lif msgid "Limbu" msgstr "" #. name for lig msgid "Ligbi" msgstr "" #. name for lih msgid "Lihir" msgstr "" #. name for lii msgid "Lingkhim" msgstr "" #. name for lij msgid "Ligurian" msgstr "" #. name for lik msgid "Lika" msgstr "" #. name for lil msgid "Lillooet" msgstr "" #. name for lim msgid "Limburgan" msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" msgstr "" #. name for lio msgid "Liki" msgstr "" #. name for lip msgid "Sekpele" msgstr "" #. name for liq msgid "Libido" msgstr "" #. name for lir msgid "English; Liberian" msgstr "" #. name for lis msgid "Lisu" msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "" #. name for liu msgid "Logorik" msgstr "" #. name for liv msgid "Liv" msgstr "" #. name for liw msgid "Col" msgstr "" #. name for lix msgid "Liabuku" msgstr "" #. name for liy msgid "Banda-Bambari" msgstr "" #. name for liz msgid "Libinza" msgstr "" #. name for lje msgid "Rampi" msgstr "" #. name for lji msgid "Laiyolo" msgstr "" #. name for ljl msgid "Li'o" msgstr "" #. name for ljp msgid "Lampung Api" msgstr "" #. name for lka msgid "Lakalei" msgstr "" #. name for lkb msgid "Kabras" msgstr "" #. name for lkc msgid "Kucong" msgstr "" #. name for lkd msgid "Lakondê" msgstr "" #. name for lke msgid "Kenyi" msgstr "" #. name for lkh msgid "Lakha" msgstr "" #. name for lki msgid "Laki" msgstr "" #. name for lkj msgid "Remun" msgstr "" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "" #. name for lkn msgid "Lakon" msgstr "" #. name for lko msgid "Khayo" msgstr "" #. name for lkr msgid "Päri" msgstr "" #. name for lks msgid "Kisa" msgstr "" #. name for lkt msgid "Lakota" msgstr "" #. name for lky msgid "Lokoya" msgstr "" #. name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "" #. name for llb msgid "Lolo" msgstr "" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "" #. name for lld msgid "Ladin" msgstr "" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for llf msgid "Hermit" msgstr "" #. name for llg msgid "Lole" msgstr "" #. name for llh msgid "Lamu" msgstr "" #. name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "" #. name for llk msgid "Lelak" msgstr "" #. name for lll msgid "Lilau" msgstr "" #. name for llm msgid "Lasalimu" msgstr "" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "" #. name for llo msgid "Khlor" msgstr "" #. name for llp msgid "Efate; North" msgstr "" #. name for llq msgid "Lolak" msgstr "" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "" #. name for llu msgid "Lau" msgstr "" #. name for llx msgid "Lauan" msgstr "" #. name for lma msgid "Limba; East" msgstr "" #. name for lmb msgid "Merei" msgstr "" #. name for lmc msgid "Limilngan" msgstr "" #. name for lmd msgid "Lumun" msgstr "" #. name for lme msgid "Pévé" msgstr "" #. name for lmf msgid "Lembata; South" msgstr "" #. name for lmg msgid "Lamogai" msgstr "" #. name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "" #. name for lmi msgid "Lombi" msgstr "" #. name for lmj msgid "Lembata; West" msgstr "" #. name for lmk msgid "Lamkang" msgstr "" #. name for lml msgid "Hano" msgstr "" #. name for lmm msgid "Lamam" msgstr "" #. name for lmn msgid "Lambadi" msgstr "" #. name for lmo msgid "Lombard" msgstr "" #. name for lmp msgid "Limbum" msgstr "" #. name for lmq msgid "Lamatuka" msgstr "" #. name for lmr msgid "Lamalera" msgstr "" #. name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "" #. name for lmw msgid "Miwok; Lake" msgstr "" #. name for lmx msgid "Laimbue" msgstr "" #. name for lmy msgid "Lamboya" msgstr "" #. name for lmz msgid "Lumbee" msgstr "" #. name for lna msgid "Langbashe" msgstr "" #. name for lnb msgid "Mbalanhu" msgstr "" #. name for lnd msgid "Lundayeh" msgstr "" #. name for lng msgid "Langobardic" msgstr "" #. name for lnh msgid "Lanoh" msgstr "" #. name for lni msgid "Daantanai'" msgstr "" #. name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "" #. name for lnl msgid "Banda; South Central" msgstr "" #. name for lnm msgid "Langam" msgstr "" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "" #. name for lns msgid "Lamnso'" msgstr "" #. name for lnu msgid "Longuda" msgstr "" #. name for lnz msgid "Lonzo" msgstr "" #. name for loa msgid "Loloda" msgstr "" #. name for lob msgid "Lobi" msgstr "" #. name for loc msgid "Inonhan" msgstr "" #. name for loe msgid "Coastal" msgstr "" #. name for lof msgid "Logol" msgstr "" #. name for log msgid "Logo" msgstr "" #. name for loh msgid "Narim" msgstr "" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for loj msgid "Lou" msgstr "" #. name for lok msgid "Loko" msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" msgstr "" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "" #. name for lon msgid "Lomwe; Malawi" msgstr "" #. name for loo msgid "Lombo" msgstr "" #. name for lop msgid "Lopa" msgstr "" #. name for loq msgid "Lobala" msgstr "" #. name for lor msgid "Téén" msgstr "" #. name for los msgid "Loniu" msgstr "" #. name for lot msgid "Otuho" msgstr "" #. name for lou msgid "Creole French; Louisiana" msgstr "" #. name for lov msgid "Lopi" msgstr "" #. name for low msgid "Lobu; Tampias" msgstr "" #. name for lox msgid "Loun" msgstr "" #. name for loy msgid "Lowa" msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" msgstr "" #. name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "" #. name for lpe msgid "Lepki" msgstr "" #. name for lpn msgid "Naga; Long Phuri" msgstr "" #. name for lpo msgid "Lipo" msgstr "" #. name for lpx msgid "Lopit" msgstr "" #. name for lra msgid "Rara Bakati'" msgstr "" #. name for lrc msgid "Luri; Northern" msgstr "" #. name for lre msgid "Laurentian" msgstr "" #. name for lrg msgid "Laragia" msgstr "" #. name for lri msgid "Marachi" msgstr "" #. name for lrk msgid "Loarki" msgstr "" #. name for lrl msgid "Lari" msgstr "" #. name for lrm msgid "Marama" msgstr "" #. name for lrn msgid "Lorang" msgstr "" #. name for lro msgid "Laro" msgstr "" #. name for lrr msgid "Lorung; Southern" msgstr "" #. name for lrt msgid "Malay; Larantuka" msgstr "" #. name for lrv msgid "Larevat" msgstr "" #. name for lrz msgid "Lemerig" msgstr "" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "" #. name for lsd msgid "Lishana Deni" msgstr "" #. name for lse msgid "Lusengo" msgstr "" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" msgstr "" #. name for lsh msgid "Lish" msgstr "" #. name for lsi msgid "Lashi" msgstr "" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" msgstr "" #. name for lsm msgid "Saamia" msgstr "" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" msgstr "" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "" #. name for lsr msgid "Aruop" msgstr "" #. name for lss msgid "Lasi" msgstr "" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "" #. name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "" #. name for ltc msgid "Chinese; Late Middle" msgstr "" #. name for ltg msgid "Latgalian" msgstr "" #. name for lti msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "" #. name for ltn msgid "Latundê" msgstr "" #. name for lto msgid "Tsotso" msgstr "" #. name for lts msgid "Tachoni" msgstr "" #. name for ltu msgid "Latu" msgstr "" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "" #. name for luc msgid "Aringa" msgstr "" #. name for lud msgid "Ludian" msgstr "" #. name for lue msgid "Luvale" msgstr "" #. name for luf msgid "Laua" msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" msgstr "" #. name for lui msgid "Luiseno" msgstr "" #. name for luj msgid "Luna" msgstr "" #. name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "" #. name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "" #. name for lum msgid "Luimbi" msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" msgstr "" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "" #. name for lup msgid "Lumbu" msgstr "" #. name for luq msgid "Lucumi" msgstr "" #. name for lur msgid "Laura" msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" msgstr "" #. name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "" #. name for luv msgid "Luwati" msgstr "" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "" #. name for luy msgid "Luyia" msgstr "" #. name for luz msgid "Luri; Southern" msgstr "" #. name for lva msgid "Maku'a" msgstr "" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "" #. name for lvs msgid "Latvian; Standard" msgstr "" #. name for lvu msgid "Levuka" msgstr "" #. name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "" #. name for lwg msgid "Wanga" msgstr "" #. name for lwh msgid "Lachi; White" msgstr "" #. name for lwl msgid "Lawa; Eastern" msgstr "" #. name for lwm msgid "Laomian" msgstr "" #. name for lwo msgid "Luwo" msgstr "" #. name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "" #. name for lww msgid "Lewo" msgstr "" #. name for lya msgid "Layakha" msgstr "" #. name for lyg msgid "Lyngngam" msgstr "" #. name for lyn msgid "Luyana" msgstr "" #. name for lzh msgid "Chinese; Literary" msgstr "" #. name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "" #. name for lzn msgid "Naga; Leinong" msgstr "" #. name for lzz msgid "Laz" msgstr "" #. name for maa msgid "Mazatec; San Jerónimo Tecóatl" msgstr "" #. name for mab msgid "Mixtec; Yutanduchi" msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" msgstr "" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "" #. name for maf msgid "Mafa" msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" msgstr "" #. name for mah msgid "Marshallese" msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" msgstr "" #. name for maj msgid "Mazatec; Jalapa De Díaz" msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" msgstr "" #. name for mam msgid "Mam" msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" msgstr "" #. name for maq msgid "Mazatec; Chiquihuitlán" msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" msgstr "" #. name for mas msgid "Masai" msgstr "" #. name for mat msgid "Matlatzinca; San Francisco" msgstr "" #. name for mau msgid "Mazatec; Huautla" msgstr "" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "" #. name for maw msgid "Mampruli" msgstr "" #. name for max msgid "Malay; North Moluccan" msgstr "" #. name for maz msgid "Mazahua; Central" msgstr "" #. name for mba msgid "Higaonon" msgstr "" #. name for mbb msgid "Manobo; Western Bukidnon" msgstr "" #. name for mbc msgid "Macushi" msgstr "" #. name for mbd msgid "Manobo; Dibabawon" msgstr "" #. name for mbe msgid "Molale" msgstr "" #. name for mbf msgid "Malay; Baba" msgstr "" #. name for mbh msgid "Mangseng" msgstr "" #. name for mbi msgid "Manobo; Ilianen" msgstr "" #. name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "" #. name for mbk msgid "Malol" msgstr "" #. name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "" #. name for mbm msgid "Ombamba" msgstr "" #. name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "" #. name for mbp msgid "Malayo" msgstr "" #. name for mbq msgid "Maisin" msgstr "" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "" #. name for mbs msgid "Manobo; Sarangani" msgstr "" #. name for mbt msgid "Manobo; Matigsalug" msgstr "" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "" #. name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "" #. name for mbw msgid "Maring" msgstr "" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "" #. name for mby msgid "Memoni" msgstr "" #. name for mbz msgid "Mixtec; Amoltepec" msgstr "" #. name for mca msgid "Maca" msgstr "" #. name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "" #. name for mcc msgid "Bitur" msgstr "" #. name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "" #. name for mce msgid "Mixtec; Itundujia" msgstr "" #. name for mcf msgid "Matsés" msgstr "" #. name for mcg msgid "Mapoyo" msgstr "" #. name for mch msgid "Maquiritari" msgstr "" #. name for mci msgid "Mese" msgstr "" #. name for mcj msgid "Mvanip" msgstr "" #. name for mck msgid "Mbunda" msgstr "" #. name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese; Malaccan" msgstr "" #. name for mcn msgid "Masana" msgstr "" #. name for mco msgid "Mixe; Coatlán" msgstr "" #. name for mcp msgid "Makaa" msgstr "" #. name for mcq msgid "Ese" msgstr "" #. name for mcr msgid "Menya" msgstr "" #. name for mcs msgid "Mambai" msgstr "" #. name for mct msgid "Mengisa" msgstr "" #. name for mcu msgid "Mambila; Cameroon" msgstr "" #. name for mcv msgid "Minanibai" msgstr "" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "" #. name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "" #. name for mcy msgid "Watut; South" msgstr "" #. name for mcz msgid "Mawan" msgstr "" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "" #. name for mdb msgid "Morigi" msgstr "" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mdd msgid "Mbum" msgstr "" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" msgstr "" #. name for mdg msgid "Massalat" msgstr "" #. name for mdh msgid "Maguindanaon" msgstr "" #. name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "" #. name for mdj msgid "Mangbetu" msgstr "" #. name for mdk msgid "Mangbutu" msgstr "" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" msgstr "" #. name for mdm msgid "Mayogo" msgstr "" #. name for mdn msgid "Mbati" msgstr "" #. name for mdp msgid "Mbala" msgstr "" #. name for mdq msgid "Mbole" msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" msgstr "" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mdt msgid "Mbere" msgstr "" #. name for mdu msgid "Mboko" msgstr "" #. name for mdv msgid "Mixtec; Santa Lucía Monteverde" msgstr "" #. name for mdw msgid "Mbosi" msgstr "" #. name for mdx msgid "Dizin" msgstr "" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "" #. name for mea msgid "Menka" msgstr "" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" msgstr "" #. name for mec msgid "Mara" msgstr "" #. name for med msgid "Melpa" msgstr "" #. name for mee msgid "Mengen" msgstr "" #. name for mef msgid "Megam" msgstr "" #. name for meg msgid "Mea" msgstr "" #. name for meh msgid "Mixtec; Southwestern Tlaxiaco" msgstr "" #. name for mei msgid "Midob" msgstr "" #. name for mej msgid "Meyah" msgstr "" #. name for mek msgid "Mekeo" msgstr "" #. name for mel msgid "Melanau; Central" msgstr "" #. name for mem msgid "Mangala" msgstr "" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "" #. name for meo msgid "Malay; Kedah" msgstr "" #. name for mep msgid "Miriwung" msgstr "" #. name for meq msgid "Merey" msgstr "" #. name for mer msgid "Meru" msgstr "" #. name for mes msgid "Masmaje" msgstr "" #. name for met msgid "Mato" msgstr "" #. name for meu msgid "Motu" msgstr "" #. name for mev msgid "Mann" msgstr "" #. name for mew msgid "Maaka" msgstr "" #. name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "" #. name for mez msgid "Menominee" msgstr "" #. name for mfa msgid "Malay; Pattani" msgstr "" #. name for mfb msgid "Bangka" msgstr "" #. name for mfc msgid "Mba" msgstr "" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "" #. name for mfe msgid "Morisyen" msgstr "" #. name for mff msgid "Naki" msgstr "" #. name for mfg msgid "Mixifore" msgstr "" #. name for mfh msgid "Matal" msgstr "" #. name for mfi msgid "Wandala" msgstr "" #. name for mfj msgid "Mefele" msgstr "" #. name for mfk msgid "Mofu; North" msgstr "" #. name for mfl msgid "Putai" msgstr "" #. name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "" #. name for mfn msgid "Mbembe; Cross River" msgstr "" #. name for mfo msgid "Mbe" msgstr "" #. name for mfp msgid "Malay; Makassar" msgstr "" #. name for mfq msgid "Moba" msgstr "" #. name for mfr msgid "Marithiel" msgstr "" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" msgstr "" #. name for mft msgid "Mokerang" msgstr "" #. name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "" #. name for mfv msgid "Mandjak" msgstr "" #. name for mfw msgid "Mulaha" msgstr "" #. name for mfx msgid "Melo" msgstr "" #. name for mfy msgid "Mayo" msgstr "" #. name for mfz msgid "Mabaan" msgstr "" #. name for mga msgid "Irish; Middle (900-1200)" msgstr "" #. name for mgb msgid "Mararit" msgstr "" #. name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "" #. name for mgd msgid "Moru" msgstr "" #. name for mge msgid "Mango" msgstr "" #. name for mgf msgid "Maklew" msgstr "" #. name for mgg msgid "Mpongmpong" msgstr "" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "" #. name for mgi msgid "Lijili" msgstr "" #. name for mgj msgid "Abureni" msgstr "" #. name for mgk msgid "Mawes" msgstr "" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "" #. name for mgm msgid "Mambae" msgstr "" #. name for mgn msgid "Mbangi" msgstr "" #. name for mgo msgid "Meta'" msgstr "" #. name for mgp msgid "Magar; Eastern" msgstr "" #. name for mgq msgid "Malila" msgstr "" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "" #. name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "" #. name for mgt msgid "Mongol" msgstr "" #. name for mgu msgid "Mailu" msgstr "" #. name for mgv msgid "Matengo" msgstr "" #. name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "" #. name for mgx msgid "Omati" msgstr "" #. name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "" #. name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "" #. name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "" #. name for mhb msgid "Mahongwe" msgstr "" #. name for mhc msgid "Mocho" msgstr "" #. name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "" #. name for mhe msgid "Besisi" msgstr "" #. name for mhf msgid "Mamaa" msgstr "" #. name for mhg msgid "Margu" msgstr "" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" msgstr "" #. name for mhi msgid "Ma'di" msgstr "" #. name for mhj msgid "Mogholi" msgstr "" #. name for mhk msgid "Mungaka" msgstr "" #. name for mhl msgid "Mauwake" msgstr "" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "" #. name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "" #. name for mhp msgid "Malay; Balinese" msgstr "" #. name for mhq msgid "Mandan" msgstr "" #. name for mhr msgid "Mari; Eastern" msgstr "" #. name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "" #. name for mht msgid "Mandahuaca" msgstr "" #. name for mhu msgid "Deng; Darang" msgstr "" #. name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "" #. name for mhx msgid "Maru" msgstr "" #. name for mhy msgid "Ma'anyan" msgstr "" #. name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "" #. name for mia msgid "Miami" msgstr "" #. name for mib msgid "Mixtec; Atatláhuca" msgstr "" #. name for mic msgid "Mi'kmaq" msgstr "" #. name for mid msgid "Mandaic" msgstr "" #. name for mie msgid "Mixtec; Ocotepec" msgstr "" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "" #. name for mig msgid "Mixtec; San Miguel El Grande" msgstr "" #. name for mih msgid "Mixtec; Chayuco" msgstr "" #. name for mii msgid "Mixtec; Chigmecatitlán" msgstr "" #. name for mij msgid "Abar" msgstr "" #. name for mik msgid "Mikasuki" msgstr "" #. name for mil msgid "Mixtec; Peñoles" msgstr "" #. name for mim msgid "Mixtec; Alacatlatzala" msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" msgstr "" #. name for mio msgid "Mixtec; Pinotepa Nacional" msgstr "" #. name for mip msgid "Mixtec; Apasco-Apoala" msgstr "" #. name for miq msgid "Mískito" msgstr "" #. name for mir msgid "Mixe; Isthmus" msgstr "" #. name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "" #. name for mit msgid "Mixtec; Southern Puebla" msgstr "" #. name for miu msgid "Mixtec; Cacaloxtepec" msgstr "" #. name for miw msgid "Akoye" msgstr "" #. name for mix msgid "Mixtec; Mixtepec" msgstr "" #. name for miy msgid "Mixtec; Ayutla" msgstr "" #. name for miz msgid "Mixtec; Coatzospan" msgstr "" #. name for mjc msgid "Mixtec; San Juan Colorado" msgstr "" #. name for mjd msgid "Maidu; Northwest" msgstr "" #. name for mje msgid "Muskum" msgstr "" #. name for mjg msgid "Tu" msgstr "" #. name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "" #. name for mji msgid "Kim Mun" msgstr "" #. name for mjj msgid "Mawak" msgstr "" #. name for mjk msgid "Matukar" msgstr "" #. name for mjl msgid "Mandeali" msgstr "" #. name for mjm msgid "Medebur" msgstr "" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mjo msgid "Malankuravan" msgstr "" #. name for mjp msgid "Malapandaram" msgstr "" #. name for mjq msgid "Malaryan" msgstr "" #. name for mjr msgid "Malavedan" msgstr "" #. name for mjs msgid "Miship" msgstr "" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "" #. name for mju msgid "Manna-Dora" msgstr "" #. name for mjv msgid "Mannan" msgstr "" #. name for mjw msgid "Karbi" msgstr "" #. name for mjx msgid "Mahali" msgstr "" #. name for mjy msgid "Mahican" msgstr "" #. name for mjz msgid "Majhi" msgstr "" #. name for mka msgid "Mbre" msgstr "" #. name for mkb msgid "Mal Paharia" msgstr "" #. name for mkc msgid "Siliput" msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "" #. name for mke msgid "Mawchi" msgstr "" #. name for mkf msgid "Miya" msgstr "" #. name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "" #. name for mki msgid "Dhatki" msgstr "" #. name for mkj msgid "Mokilese" msgstr "" #. name for mkk msgid "Byep" msgstr "" #. name for mkl msgid "Mokole" msgstr "" #. name for mkm msgid "Moklen" msgstr "" #. name for mkn msgid "Malay; Kupang" msgstr "" #. name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "" #. name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "" #. name for mkq msgid "Miwok; Bay" msgstr "" #. name for mkr msgid "Malas" msgstr "" #. name for mks msgid "Mixtec; Silacayoapan" msgstr "" #. name for mkt msgid "Vamale" msgstr "" #. name for mku msgid "Maninka; Konyanka" msgstr "" #. name for mkv msgid "Mafea" msgstr "" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "" #. name for mkx msgid "Manobo; Kinamiging" msgstr "" #. name for mky msgid "Makian; East" msgstr "" #. name for mkz msgid "Makasae" msgstr "" #. name for mla msgid "Malo" msgstr "" #. name for mlb msgid "Mbule" msgstr "" #. name for mlc msgid "Cao Lan" msgstr "" #. name for mld msgid "Malakhel" msgstr "" #. name for mle msgid "Manambu" msgstr "" #. name for mlf msgid "Mal" msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "" #. name for mlh msgid "Mape" msgstr "" #. name for mli msgid "Malimpung" msgstr "" #. name for mlj msgid "Miltu" msgstr "" #. name for mlk msgid "Ilwana" msgstr "" #. name for mll msgid "Malua Bay" msgstr "" #. name for mlm msgid "Mulam" msgstr "" #. name for mln msgid "Malango" msgstr "" #. name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "" #. name for mlp msgid "Bargam" msgstr "" #. name for mlq msgid "Maninkakan; Western" msgstr "" #. name for mlr msgid "Vame" msgstr "" #. name for mls msgid "Masalit" msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" msgstr "" #. name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "" #. name for mlv msgid "Motlav" msgstr "" #. name for mlw msgid "Moloko" msgstr "" #. name for mlx msgid "Malfaxal" msgstr "" #. name for mlz msgid "Malaynon" msgstr "" #. name for mma msgid "Mama" msgstr "" #. name for mmb msgid "Momina" msgstr "" #. name for mmc msgid "Mazahua; Michoacán" msgstr "" #. name for mmd msgid "Maonan" msgstr "" #. name for mme msgid "Mae" msgstr "" #. name for mmf msgid "Mundat" msgstr "" #. name for mmg msgid "Ambrym; North" msgstr "" #. name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "" #. name for mmi msgid "Musar" msgstr "" #. name for mmj msgid "Majhwar" msgstr "" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "" #. name for mml msgid "Man Met" msgstr "" #. name for mmm msgid "Maii" msgstr "" #. name for mmn msgid "Mamanwa" msgstr "" #. name for mmo msgid "Buang; Mangga" msgstr "" #. name for mmp msgid "Siawi" msgstr "" #. name for mmq msgid "Musak" msgstr "" #. name for mmr msgid "Miao; Western Xiangxi" msgstr "" #. name for mmt msgid "Malalamai" msgstr "" #. name for mmu msgid "Mmaala" msgstr "" #. name for mmv msgid "Miriti" msgstr "" #. name for mmw msgid "Emae" msgstr "" #. name for mmx msgid "Madak" msgstr "" #. name for mmy msgid "Migaama" msgstr "" #. name for mmz msgid "Mabaale" msgstr "" #. name for mna msgid "Mbula" msgstr "" #. name for mnb msgid "Muna" msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" msgstr "" #. name for mnd msgid "Mondé" msgstr "" #. name for mne msgid "Naba" msgstr "" #. name for mnf msgid "Mundani" msgstr "" #. name for mng msgid "Mnong; Eastern" msgstr "" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" msgstr "" #. name for mnj msgid "Munji" msgstr "" #. name for mnk msgid "Mandinka" msgstr "" #. name for mnl msgid "Tiale" msgstr "" #. name for mnm msgid "Mapena" msgstr "" #. name for mnn msgid "Mnong; Southern" msgstr "" #. name for mnp msgid "Chinese; Min Bei" msgstr "" #. name for mnq msgid "Minriq" msgstr "" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "" #. name for mns msgid "Mansi" msgstr "" #. name for mnt msgid "Maykulan" msgstr "" #. name for mnu msgid "Mer" msgstr "" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "" #. name for mnw msgid "Mon" msgstr "" #. name for mnx msgid "Manikion" msgstr "" #. name for mny msgid "Manyawa" msgstr "" #. name for mnz msgid "Moni" msgstr "" #. name for moa msgid "Mwan" msgstr "" #. name for moc msgid "Mocoví" msgstr "" #. name for mod msgid "Mobilian" msgstr "" #. name for moe msgid "Montagnais" msgstr "" #. name for mog msgid "Mongondow" msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" msgstr "" #. name for moi msgid "Mboi" msgstr "" #. name for moj msgid "Monzombo" msgstr "" #. name for mok msgid "Morori" msgstr "" #. name for mom msgid "Mangue" msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" msgstr "" #. name for moo msgid "Monom" msgstr "" #. name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "" #. name for mor msgid "Moro" msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" msgstr "" #. name for mot msgid "Barí" msgstr "" #. name for mou msgid "Mogum" msgstr "" #. name for mov msgid "Mohave" msgstr "" #. name for mow msgid "Moi (Congo)" msgstr "" #. name for mox msgid "Molima" msgstr "" #. name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "" #. name for moz msgid "Mukulu" msgstr "" #. name for mpa msgid "Mpoto" msgstr "" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "" #. name for mpc msgid "Mangarayi" msgstr "" #. name for mpd msgid "Machinere" msgstr "" #. name for mpe msgid "Majang" msgstr "" #. name for mpg msgid "Marba" msgstr "" #. name for mph msgid "Maung" msgstr "" #. name for mpi msgid "Mpade" msgstr "" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "" #. name for mpl msgid "Watut; Middle" msgstr "" #. name for mpm msgid "Mixtec; Yosondúa" msgstr "" #. name for mpn msgid "Mindiri" msgstr "" #. name for mpo msgid "Miu" msgstr "" #. name for mpp msgid "Migabac" msgstr "" #. name for mpq msgid "Matís" msgstr "" #. name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "" #. name for mps msgid "Dadibi" msgstr "" #. name for mpt msgid "Mian" msgstr "" #. name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "" #. name for mpv msgid "Mungkip" msgstr "" #. name for mpw msgid "Mapidian" msgstr "" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" msgstr "" #. name for mpy msgid "Mapia" msgstr "" #. name for mpz msgid "Mpi" msgstr "" #. name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "" #. name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "" #. name for mqc msgid "Mangole" msgstr "" #. name for mqe msgid "Matepi" msgstr "" #. name for mqf msgid "Momuna" msgstr "" #. name for mqg msgid "Malay; Kota Bangun Kutai" msgstr "" #. name for mqh msgid "Mixtec; Tlazoyaltepec" msgstr "" #. name for mqi msgid "Mariri" msgstr "" #. name for mqj msgid "Mamasa" msgstr "" #. name for mqk msgid "Manobo; Rajah Kabunsuwan" msgstr "" #. name for mql msgid "Mbelime" msgstr "" #. name for mqm msgid "Marquesan; South" msgstr "" #. name for mqn msgid "Moronene" msgstr "" #. name for mqo msgid "Modole" msgstr "" #. name for mqp msgid "Manipa" msgstr "" #. name for mqq msgid "Minokok" msgstr "" #. name for mqr msgid "Mander" msgstr "" #. name for mqs msgid "Makian; West" msgstr "" #. name for mqt msgid "Mok" msgstr "" #. name for mqu msgid "Mandari" msgstr "" #. name for mqv msgid "Mosimo" msgstr "" #. name for mqw msgid "Murupi" msgstr "" #. name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "" #. name for mqy msgid "Manggarai" msgstr "" #. name for mqz msgid "Malasanga" msgstr "" #. name for mra msgid "Mlabri" msgstr "" #. name for mrb msgid "Marino" msgstr "" #. name for mrc msgid "Maricopa" msgstr "" #. name for mrd msgid "Magar; Western" msgstr "" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "" #. name for mrf msgid "Elseng" msgstr "" #. name for mrg msgid "Mising" msgstr "" #. name for mrh msgid "Chin; Mara" msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" msgstr "" #. name for mrj msgid "Mari; Western" msgstr "" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "" #. name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "" #. name for mrm msgid "Merlav" msgstr "" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "" #. name for mro msgid "Mru" msgstr "" #. name for mrp msgid "Morouas" msgstr "" #. name for mrq msgid "Marquesan; North" msgstr "" #. name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "" #. name for mrs msgid "Maragus" msgstr "" #. name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "" #. name for mrv msgid "Mangareva" msgstr "" #. name for mrw msgid "Maranao" msgstr "" #. name for mrx msgid "Maremgi" msgstr "" #. name for mry msgid "Mandaya" msgstr "" #. name for mrz msgid "Marind" msgstr "" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "" #. name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "" #. name for msc msgid "Maninka; Sankaran" msgstr "" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "" #. name for mse msgid "Musey" msgstr "" #. name for msf msgid "Mekwei" msgstr "" #. name for msg msgid "Moraid" msgstr "" #. name for msh msgid "Malagasy; Masikoro" msgstr "" #. name for msi msgid "Malay; Sabah" msgstr "" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for msk msgid "Mansaka" msgstr "" #. name for msl msgid "Molof" msgstr "" #. name for msm msgid "Manobo; Agusan" msgstr "" #. name for msn msgid "Vurës" msgstr "" #. name for mso msgid "Mombum" msgstr "" #. name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "" #. name for msq msgid "Caac" msgstr "" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "" #. name for mss msgid "Masela; West" msgstr "" #. name for msu msgid "Musom" msgstr "" #. name for msv msgid "Maslam" msgstr "" #. name for msw msgid "Mansoanka" msgstr "" #. name for msx msgid "Moresada" msgstr "" #. name for msy msgid "Aruamu" msgstr "" #. name for msz msgid "Momare" msgstr "" #. name for mta msgid "Manobo; Cotabato" msgstr "" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "" #. name for mtc msgid "Munit" msgstr "" #. name for mtd msgid "Mualang" msgstr "" #. name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mtg msgid "Una" msgstr "" #. name for mth msgid "Munggui" msgstr "" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mtj msgid "Moskona" msgstr "" #. name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "" #. name for mtl msgid "Montol" msgstr "" #. name for mtm msgid "Mator" msgstr "" #. name for mtn msgid "Matagalpa" msgstr "" #. name for mto msgid "Mixe; Totontepec" msgstr "" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "" #. name for mtq msgid "Muong" msgstr "" #. name for mtr msgid "Mewari" msgstr "" #. name for mts msgid "Yora" msgstr "" #. name for mtt msgid "Mota" msgstr "" #. name for mtu msgid "Mixtec; Tututepec" msgstr "" #. name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "" #. name for mtw msgid "Binukidnon; Southern" msgstr "" #. name for mtx msgid "Mixtec; Tidaá" msgstr "" #. name for mty msgid "Nabi" msgstr "" #. name for mua msgid "Mundang" msgstr "" #. name for mub msgid "Mubi" msgstr "" #. name for muc msgid "Mbu'" msgstr "" #. name for mud msgid "Aleut; Mednyj" msgstr "" #. name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "" #. name for mug msgid "Musgu" msgstr "" #. name for muh msgid "Mündü" msgstr "" #. name for mui msgid "Musi" msgstr "" #. name for muj msgid "Mabire" msgstr "" #. name for muk msgid "Mugom" msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "" #. name for mum msgid "Maiwala" msgstr "" #. name for muo msgid "Nyong" msgstr "" #. name for mup msgid "Malvi" msgstr "" #. name for muq msgid "Miao; Eastern Xiangxi" msgstr "" #. name for mur msgid "Murle" msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" msgstr "" #. name for mut msgid "Muria; Western" msgstr "" #. name for muu msgid "Yaaku" msgstr "" #. name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "" #. name for mux msgid "Bo-Ung" msgstr "" #. name for muy msgid "Muyang" msgstr "" #. name for muz msgid "Mursi" msgstr "" #. name for mva msgid "Manam" msgstr "" #. name for mvb msgid "Mattole" msgstr "" #. name for mvd msgid "Mamboru" msgstr "" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "" #. name for mvf msgid "Mongolian; Peripheral" msgstr "" #. name for mvg msgid "Mixtec; Yucuañe" msgstr "" #. name for mvh msgid "Mire" msgstr "" #. name for mvi msgid "Miyako" msgstr "" #. name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "" #. name for mvm msgid "Muya" msgstr "" #. name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "" #. name for mvo msgid "Marovo" msgstr "" #. name for mvp msgid "Duri" msgstr "" #. name for mvq msgid "Moere" msgstr "" #. name for mvr msgid "Marau" msgstr "" #. name for mvs msgid "Massep" msgstr "" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "" #. name for mvu msgid "Marfa" msgstr "" #. name for mvv msgid "Murut; Tagal" msgstr "" #. name for mvw msgid "Machinga" msgstr "" #. name for mvx msgid "Meoswar" msgstr "" #. name for mvy msgid "Kohistani; Indus" msgstr "" #. name for mvz msgid "Mesqan" msgstr "" #. name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "" #. name for mwb msgid "Juwal" msgstr "" #. name for mwc msgid "Are" msgstr "" #. name for mwd msgid "Mudbura" msgstr "" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "" #. name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "" #. name for mwi msgid "Labo" msgstr "" #. name for mwj msgid "Maligo" msgstr "" #. name for mwk msgid "Maninkakan; Kita" msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "" #. name for mwm msgid "Sar" msgstr "" #. name for mwn msgid "Nyamwanga" msgstr "" #. name for mwo msgid "Maewo; Central" msgstr "" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "" #. name for mwq msgid "Chin; Mün" msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" msgstr "" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "" #. name for mwt msgid "Moken" msgstr "" #. name for mwu msgid "Mittu" msgstr "" #. name for mwv msgid "Mentawai" msgstr "" #. name for mww msgid "Hmong Daw" msgstr "" #. name for mwx msgid "Mediak" msgstr "" #. name for mwy msgid "Mosiro" msgstr "" #. name for mwz msgid "Moingi" msgstr "" #. name for mxa msgid "Mixtec; Northwest Oaxaca" msgstr "" #. name for mxb msgid "Mixtec; Tezoatlán" msgstr "" #. name for mxc msgid "Manyika" msgstr "" #. name for mxd msgid "Modang" msgstr "" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "" #. name for mxf msgid "Malgbe" msgstr "" #. name for mxg msgid "Mbangala" msgstr "" #. name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "" #. name for mxi msgid "Mozarabic" msgstr "" #. name for mxj msgid "Deng; Geman" msgstr "" #. name for mxk msgid "Monumbo" msgstr "" #. name for mxl msgid "Gbe; Maxi" msgstr "" #. name for mxm msgid "Meramera" msgstr "" #. name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "" #. name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "" #. name for mxp msgid "Mixe; Tlahuitoltepec" msgstr "" #. name for mxq msgid "Mixe; Juquila" msgstr "" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "" #. name for mxs msgid "Mixtec; Huitepec" msgstr "" #. name for mxt msgid "Mixtec; Jamiltepec" msgstr "" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "" #. name for mxv msgid "Mixtec; Metlatónoc" msgstr "" #. name for mxw msgid "Namo" msgstr "" #. name for mxx msgid "Mahou" msgstr "" #. name for mxy msgid "Mixtec; Southeastern Nochixtlán" msgstr "" #. name for mxz msgid "Masela; Central" msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" msgstr "" #. name for myb msgid "Mbay" msgstr "" #. name for myc msgid "Mayeka" msgstr "" #. name for myd msgid "Maramba" msgstr "" #. name for mye msgid "Myene" msgstr "" #. name for myf msgid "Bambassi" msgstr "" #. name for myg msgid "Manta" msgstr "" #. name for myh msgid "Makah" msgstr "" #. name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "" #. name for myj msgid "Mangayat" msgstr "" #. name for myk msgid "Senoufo; Mamara" msgstr "" #. name for myl msgid "Moma" msgstr "" #. name for mym msgid "Me'en" msgstr "" #. name for myo msgid "Anfillo" msgstr "" #. name for myp msgid "Pirahã" msgstr "" #. name for myq msgid "Maninka; Forest" msgstr "" #. name for myr msgid "Muniche" msgstr "" #. name for mys msgid "Mesmes" msgstr "" #. name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" msgstr "" #. name for myw msgid "Muyuw" msgstr "" #. name for myx msgid "Masaaba" msgstr "" #. name for myy msgid "Macuna" msgstr "" #. name for myz msgid "Mandaic; Classical" msgstr "" #. name for mza msgid "Mixtec; Santa María Zacatepec" msgstr "" #. name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "" #. name for mzd msgid "Malimba" msgstr "" #. name for mze msgid "Morawa" msgstr "" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" msgstr "" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "" #. name for mzi msgid "Mazatec; Ixcatlán" msgstr "" #. name for mzj msgid "Manya" msgstr "" #. name for mzk msgid "Mambila; Nigeria" msgstr "" #. name for mzl msgid "Mixe; Mazatlán" msgstr "" #. name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "" #. name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "" #. name for mzo msgid "Matipuhy" msgstr "" #. name for mzp msgid "Movima" msgstr "" #. name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "" #. name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "" #. name for mzs msgid "Macanese" msgstr "" #. name for mzt msgid "Mintil" msgstr "" #. name for mzu msgid "Inapang" msgstr "" #. name for mzv msgid "Manza" msgstr "" #. name for mzw msgid "Deg" msgstr "" #. name for mzx msgid "Mawayana" msgstr "" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "" #. name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "" #. name for naa msgid "Namla" msgstr "" #. name for nab msgid "Nambikuára; Southern" msgstr "" #. name for nac msgid "Narak" msgstr "" #. name for nad msgid "Nijadali" msgstr "" #. name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "" #. name for naf msgid "Nabak" msgstr "" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "" #. name for naj msgid "Nalu" msgstr "" #. name for nak msgid "Nakanai" msgstr "" #. name for nal msgid "Nalik" msgstr "" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" msgstr "" #. name for nan msgid "Chinese; Min Nan" msgstr "" #. name for nao msgid "Naaba" msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" msgstr "" #. name for nar msgid "Iguta" msgstr "" #. name for nas msgid "Naasioi" msgstr "" #. name for nat msgid "Hungworo" msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" msgstr "" #. name for nav msgid "Navajo" msgstr "" #. name for naw msgid "Nawuri" msgstr "" #. name for nax msgid "Nakwi" msgstr "" #. name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "" #. name for naz msgid "Nahuatl; Coatepec" msgstr "" #. name for nba msgid "Nyemba" msgstr "" #. name for nbb msgid "Ndoe" msgstr "" #. name for nbc msgid "Naga; Chang" msgstr "" #. name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "" #. name for nbe msgid "Naga; Konyak" msgstr "" #. name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "" #. name for nbh msgid "Ngamo" msgstr "" #. name for nbi msgid "Naga; Mao" msgstr "" #. name for nbj msgid "Ngarinman" msgstr "" #. name for nbk msgid "Nake" msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele; South" msgstr "" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "" #. name for nbn msgid "Kuri" msgstr "" #. name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "" #. name for nbp msgid "Nnam" msgstr "" #. name for nbq msgid "Nggem" msgstr "" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" msgstr "" #. name for nbt msgid "Na" msgstr "" #. name for nbu msgid "Naga; Rongmei" msgstr "" #. name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "" #. name for nbw msgid "Ngbandi; Southern" msgstr "" #. name for nbx msgid "Ngura" msgstr "" #. name for nby msgid "Ningera" msgstr "" #. name for nca msgid "Iyo" msgstr "" #. name for ncb msgid "Nicobarese; Central" msgstr "" #. name for ncc msgid "Ponam" msgstr "" #. name for ncd msgid "Nachering" msgstr "" #. name for nce msgid "Yale" msgstr "" #. name for ncf msgid "Notsi" msgstr "" #. name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "" #. name for nch msgid "Nahuatl; Central Huasteca" msgstr "" #. name for nci msgid "Nahuatl; Classical" msgstr "" #. name for ncj msgid "Nahuatl; Northern Puebla" msgstr "" #. name for nck msgid "Nakara" msgstr "" #. name for ncl msgid "Nahuatl; Michoacán" msgstr "" #. name for ncm msgid "Nambo" msgstr "" #. name for ncn msgid "Nauna" msgstr "" #. name for nco msgid "Sibe" msgstr "" #. name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "" #. name for ncr msgid "Ncane" msgstr "" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "" #. name for nct msgid "Naga; Chothe" msgstr "" #. name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "" #. name for ncx msgid "Nahuatl; Central Puebla" msgstr "" #. name for ncz msgid "Natchez" msgstr "" #. name for nda msgid "Ndasa" msgstr "" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "" #. name for ndc msgid "Ndau" msgstr "" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele; North" msgstr "" #. name for ndf msgid "Nadruvian" msgstr "" #. name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "" #. name for ndh msgid "Ndali" msgstr "" #. name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "" #. name for ndj msgid "Ndamba" msgstr "" #. name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "" #. name for ndl msgid "Ndolo" msgstr "" #. name for ndm msgid "Ndam" msgstr "" #. name for ndn msgid "Ngundi" msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "" #. name for ndp msgid "Ndo" msgstr "" #. name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "" #. name for ndr msgid "Ndoola" msgstr "" #. name for nds msgid "German; Low" msgstr "" #. name for ndt msgid "Ndunga" msgstr "" #. name for ndu msgid "Dugun" msgstr "" #. name for ndv msgid "Ndut" msgstr "" #. name for ndw msgid "Ndobo" msgstr "" #. name for ndx msgid "Nduga" msgstr "" #. name for ndy msgid "Lutos" msgstr "" #. name for ndz msgid "Ndogo" msgstr "" #. name for nea msgid "Ngad'a; Eastern" msgstr "" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for nec msgid "Nedebang" msgstr "" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "" #. name for nef msgid "Nefamese" msgstr "" #. name for neg msgid "Negidal" msgstr "" #. name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "" #. name for nei msgid "Hittite; Neo-" msgstr "" #. name for nej msgid "Neko" msgstr "" #. name for nek msgid "Neku" msgstr "" #. name for nem msgid "Nemi" msgstr "" #. name for nen msgid "Nengone" msgstr "" #. name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" msgstr "" #. name for neq msgid "Mixe; North Central" msgstr "" #. name for ner msgid "Yahadian" msgstr "" #. name for nes msgid "Kinnauri; Bhoti" msgstr "" #. name for net msgid "Nete" msgstr "" #. name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "" #. name for new msgid "Bhasa; Nepal" msgstr "" #. name for nex msgid "Neme" msgstr "" #. name for ney msgid "Neyo" msgstr "" #. name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "" #. name for nfa msgid "Dhao" msgstr "" #. name for nfd msgid "Ahwai" msgstr "" #. name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "" #. name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "" #. name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "" #. name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "" #. name for ngb msgid "Ngbandi; Northern" msgstr "" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "" #. name for nge msgid "Ngemba" msgstr "" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "" #. name for ngh msgid "N/u" msgstr "" #. name for ngi msgid "Ngizim" msgstr "" #. name for ngj msgid "Ngie" msgstr "" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" msgstr "" #. name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "" #. name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "" #. name for ngo msgid "Ngoni" msgstr "" #. name for ngp msgid "Ngulu" msgstr "" #. name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "" #. name for ngr msgid "Nanggu" msgstr "" #. name for ngs msgid "Gvoko" msgstr "" #. name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "" #. name for ngu msgid "Nahuatl; Guerrero" msgstr "" #. name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "" #. name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "" #. name for ngx msgid "Nggwahyi" msgstr "" #. name for ngy msgid "Tibea" msgstr "" #. name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "" #. name for nha msgid "Nhanda" msgstr "" #. name for nhb msgid "Beng" msgstr "" #. name for nhc msgid "Nahuatl; Tabasco" msgstr "" #. name for nhd msgid "Guaraní; Ava" msgstr "" #. name for nhe msgid "Nahuatl; Eastern Huasteca" msgstr "" #. name for nhf msgid "Nhuwala" msgstr "" #. name for nhg msgid "Nahuatl; Tetelcingo" msgstr "" #. name for nhh msgid "Nahari" msgstr "" #. name for nhi msgid "Nahuatl; Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "" #. name for nhk msgid "Nahuatl; Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "" #. name for nhm msgid "Nahuatl; Morelos" msgstr "" #. name for nhn msgid "Nahuatl; Central" msgstr "" #. name for nho msgid "Takuu" msgstr "" #. name for nhp msgid "Nahuatl; Isthmus-Pajapan" msgstr "" #. name for nhq msgid "Nahuatl; Huaxcaleca" msgstr "" #. name for nhr msgid "Naro" msgstr "" #. name for nht msgid "Nahuatl; Ometepec" msgstr "" #. name for nhu msgid "Noone" msgstr "" #. name for nhv msgid "Nahuatl; Temascaltepec" msgstr "" #. name for nhw msgid "Nahuatl; Western Huasteca" msgstr "" #. name for nhx msgid "Nahuatl; Isthmus-Mecayapan" msgstr "" #. name for nhy msgid "Nahuatl; Northern Oaxaca" msgstr "" #. name for nhz msgid "Nahuatl; Santa María La Alta" msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" msgstr "" #. name for nib msgid "Nakame" msgstr "" #. name for nid msgid "Ngandi" msgstr "" #. name for nie msgid "Niellim" msgstr "" #. name for nif msgid "Nek" msgstr "" #. name for nig msgid "Ngalakan" msgstr "" #. name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "" #. name for nii msgid "Nii" msgstr "" #. name for nij msgid "Ngaju" msgstr "" #. name for nik msgid "Nicobarese; Southern" msgstr "" #. name for nil msgid "Nila" msgstr "" #. name for nim msgid "Nilamba" msgstr "" #. name for nin msgid "Ninzo" msgstr "" #. name for nio msgid "Nganasan" msgstr "" #. name for niq msgid "Nandi" msgstr "" #. name for nir msgid "Nimboran" msgstr "" #. name for nis msgid "Nimi" msgstr "" #. name for nit msgid "Kolami; Southeastern" msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" msgstr "" #. name for niv msgid "Gilyak" msgstr "" #. name for niw msgid "Nimo" msgstr "" #. name for nix msgid "Hema" msgstr "" #. name for niy msgid "Ngiti" msgstr "" #. name for niz msgid "Ningil" msgstr "" #. name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "" #. name for njb msgid "Naga; Nocte" msgstr "" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "" #. name for njh msgid "Naga; Lotha" msgstr "" #. name for nji msgid "Gudanji" msgstr "" #. name for njj msgid "Njen" msgstr "" #. name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "" #. name for njm msgid "Naga; Angami" msgstr "" #. name for njn msgid "Naga; Liangmai" msgstr "" #. name for njo msgid "Naga; Ao" msgstr "" #. name for njr msgid "Njerep" msgstr "" #. name for njs msgid "Nisa" msgstr "" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "" #. name for njx msgid "Kunyi" msgstr "" #. name for njy msgid "Njyem" msgstr "" #. name for nka msgid "Nkoya" msgstr "" #. name for nkb msgid "Naga; Khoibu" msgstr "" #. name for nkc msgid "Nkongho" msgstr "" #. name for nkd msgid "Koireng" msgstr "" #. name for nke msgid "Duke" msgstr "" #. name for nkf msgid "Naga; Inpui" msgstr "" #. name for nkg msgid "Nekgini" msgstr "" #. name for nkh msgid "Naga; Khezha" msgstr "" #. name for nki msgid "Naga; Thangal" msgstr "" #. name for nkj msgid "Nakai" msgstr "" #. name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "" #. name for nkm msgid "Namat" msgstr "" #. name for nkn msgid "Nkangala" msgstr "" #. name for nko msgid "Nkonya" msgstr "" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "" #. name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. name for nkr msgid "Nukuoro" msgstr "" #. name for nks msgid "Asmat; North" msgstr "" #. name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "" #. name for nku msgid "Kulango; Bouna" msgstr "" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "" #. name for nkw msgid "Nkutu" msgstr "" #. name for nkx msgid "Nkoroo" msgstr "" #. name for nkz msgid "Nkari" msgstr "" #. name for nla msgid "Ngombale" msgstr "" #. name for nlc msgid "Nalca" msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" msgstr "" #. name for nle msgid "Nyala; East" msgstr "" #. name for nlg msgid "Gela" msgstr "" #. name for nli msgid "Grangali" msgstr "" #. name for nlj msgid "Nyali" msgstr "" #. name for nlk msgid "Yali; Ninia" msgstr "" #. name for nll msgid "Nihali" msgstr "" #. name for nln msgid "Nahuatl; Durango" msgstr "" #. name for nlo msgid "Ngul" msgstr "" #. name for nlr msgid "Ngarla" msgstr "" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "" #. name for nlv msgid "Nahuatl; Orizaba" msgstr "" #. name for nlx msgid "Nahali" msgstr "" #. name for nly msgid "Nyamal" msgstr "" #. name for nlz msgid "Nalögo" msgstr "" #. name for nma msgid "Naga; Maram" msgstr "" #. name for nmb msgid "Nambas; Big" msgstr "" #. name for nmc msgid "Ngam" msgstr "" #. name for nmd msgid "Ndumu" msgstr "" #. name for nme msgid "Naga; Mzieme" msgstr "" #. name for nmf msgid "Naga; Tangkhul" msgstr "" #. name for nmg msgid "Kwasio" msgstr "" #. name for nmh msgid "Naga; Monsang" msgstr "" #. name for nmi msgid "Nyam" msgstr "" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "" #. name for nmk msgid "Namakura" msgstr "" #. name for nml msgid "Ndemli" msgstr "" #. name for nmm msgid "Manangba" msgstr "" #. name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "" #. name for nmo msgid "Naga; Moyon" msgstr "" #. name for nmp msgid "Nimanbur" msgstr "" #. name for nmq msgid "Nambya" msgstr "" #. name for nmr msgid "Nimbari" msgstr "" #. name for nms msgid "Letemboi" msgstr "" #. name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "" #. name for nmu msgid "Maidu; Northeast" msgstr "" #. name for nmv msgid "Ngamini" msgstr "" #. name for nmw msgid "Nimoa" msgstr "" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "" #. name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "" #. name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "" #. name for nnb msgid "Nande" msgstr "" #. name for nnc msgid "Nancere" msgstr "" #. name for nnd msgid "Ambae; West" msgstr "" #. name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "" #. name for nnf msgid "Ngaing" msgstr "" #. name for nng msgid "Naga; Maring" msgstr "" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "" #. name for nni msgid "Nuaulu; North" msgstr "" #. name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "" #. name for nnk msgid "Nankina" msgstr "" #. name for nnl msgid "Naga; Northern Rengma" msgstr "" #. name for nnm msgid "Namia" msgstr "" #. name for nnn msgid "Ngete" msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #. name for nnp msgid "Naga; Wancho" msgstr "" #. name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "" #. name for nnr msgid "Narungga" msgstr "" #. name for nns msgid "Ningye" msgstr "" #. name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "" #. name for nnu msgid "Dwang" msgstr "" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "" #. name for nnw msgid "Nuni; Southern" msgstr "" #. name for nnx msgid "Ngong" msgstr "" #. name for nny msgid "Nyangga" msgstr "" #. name for nnz msgid "Nda'nda'" msgstr "" #. name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #. name for noc msgid "Nuk" msgstr "" #. name for nod msgid "Thai; Northern" msgstr "" #. name for noe msgid "Nimadi" msgstr "" #. name for nof msgid "Nomane" msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" msgstr "" #. name for noh msgid "Nomu" msgstr "" #. name for noi msgid "Noiri" msgstr "" #. name for noj msgid "Nonuya" msgstr "" #. name for nok msgid "Nooksack" msgstr "" #. name for nom msgid "Nocamán" msgstr "" #. name for non msgid "Norse; Old" msgstr "" #. name for nop msgid "Numanggang" msgstr "" #. name for noq msgid "Ngongo" msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" msgstr "" #. name for nos msgid "Nisu; Eastern" msgstr "" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "" #. name for nov msgid "Novial" msgstr "" #. name for now msgid "Nyambo" msgstr "" #. name for noy msgid "Noy" msgstr "" #. name for noz msgid "Nayi" msgstr "" #. name for npa msgid "Nar Phu" msgstr "" #. name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "" #. name for nph msgid "Naga; Phom" msgstr "" #. name for npl msgid "Nahuatl; Southeastern Puebla" msgstr "" #. name for npn msgid "Mondropolon" msgstr "" #. name for npo msgid "Naga; Pochuri" msgstr "" #. name for nps msgid "Nipsan" msgstr "" #. name for npu msgid "Naga; Puimei" msgstr "" #. name for npy msgid "Napu" msgstr "" #. name for nqg msgid "Nago; Southern" msgstr "" #. name for nqk msgid "Ede Nago; Kura" msgstr "" #. name for nqm msgid "Ndom" msgstr "" #. name for nqn msgid "Nen" msgstr "" #. name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "" #. name for nra msgid "Ngom" msgstr "" #. name for nrb msgid "Nara" msgstr "" #. name for nrc msgid "Noric" msgstr "" #. name for nre msgid "Naga; Southern Rengma" msgstr "" #. name for nrg msgid "Narango" msgstr "" #. name for nri msgid "Naga; Chokri" msgstr "" #. name for nrl msgid "Ngarluma" msgstr "" #. name for nrm msgid "Narom" msgstr "" #. name for nrn msgid "Norn" msgstr "" #. name for nrp msgid "Picene; North" msgstr "" #. name for nrr msgid "Norra" msgstr "" #. name for nrt msgid "Kalapuya; Northern" msgstr "" #. name for nru msgid "Narua" msgstr "" #. name for nrx msgid "Ngurmbur" msgstr "" #. name for nrz msgid "Lala" msgstr "" #. name for nsa msgid "Naga; Sangtam" msgstr "" #. name for nsc msgid "Nshi" msgstr "" #. name for nsd msgid "Nisu; Southern" msgstr "" #. name for nse msgid "Nsenga" msgstr "" #. name for nsg msgid "Ngasa" msgstr "" #. name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "" #. name for nsk msgid "Naskapi" msgstr "" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "" #. name for nsm msgid "Naga; Sumi" msgstr "" #. name for nsn msgid "Nehan" msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho; Northern" msgstr "" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "" #. name for nsq msgid "Miwok; Northern Sierra" msgstr "" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" msgstr "" #. name for nss msgid "Nali" msgstr "" #. name for nst msgid "Naga; Tase" msgstr "" #. name for nsu msgid "Nahuatl; Sierra Negra" msgstr "" #. name for nsv msgid "Nisu; Southwestern" msgstr "" #. name for nsw msgid "Navut" msgstr "" #. name for nsx msgid "Nsongo" msgstr "" #. name for nsy msgid "Nasal" msgstr "" #. name for nsz msgid "Nisenan" msgstr "" #. name for nte msgid "Nathembo" msgstr "" #. name for nti msgid "Natioro" msgstr "" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "" #. name for ntm msgid "Nateni" msgstr "" #. name for nto msgid "Ntomba" msgstr "" #. name for ntp msgid "Tepehuan; Northern" msgstr "" #. name for ntr msgid "Delo" msgstr "" #. name for nts msgid "Natagaimas" msgstr "" #. name for ntu msgid "Natügu" msgstr "" #. name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "" #. name for nty msgid "Mantsi" msgstr "" #. name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "" #. name for nua msgid "Yuaga" msgstr "" #. name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "" #. name for nud msgid "Ngala" msgstr "" #. name for nue msgid "Ngundu" msgstr "" #. name for nuf msgid "Nusu" msgstr "" #. name for nug msgid "Nungali" msgstr "" #. name for nuh msgid "Ndunda" msgstr "" #. name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "" #. name for nuj msgid "Nyole" msgstr "" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #. name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "" #. name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "" #. name for nun msgid "Anong" msgstr "" #. name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "" #. name for nuq msgid "Nukumanu" msgstr "" #. name for nur msgid "Nukuria" msgstr "" #. name for nus msgid "Nuer" msgstr "" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "" #. name for nuu msgid "Ngbundu" msgstr "" #. name for nuv msgid "Nuni; Northern" msgstr "" #. name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "" #. name for nux msgid "Mehek" msgstr "" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "" #. name for nuz msgid "Nahuatl; Tlamacazapa" msgstr "" #. name for nvh msgid "Nasarian" msgstr "" #. name for nvm msgid "Namiae" msgstr "" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "" #. name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "" #. name for nwc msgid "Newari; Old" msgstr "" #. name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "" #. name for nwi msgid "Tanna; Southwest" msgstr "" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "" #. name for nwr msgid "Nawaru" msgstr "" #. name for nwx msgid "Newar; Middle" msgstr "" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "" #. name for nxa msgid "Nauete" msgstr "" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for nxe msgid "Nage" msgstr "" #. name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "" #. name for nxi msgid "Nindi" msgstr "" #. name for nxl msgid "Nuaulu; South" msgstr "" #. name for nxm msgid "Numidian" msgstr "" #. name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "" #. name for nxq msgid "Naxi" msgstr "" #. name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "" #. name for nxu msgid "Narau" msgstr "" #. name for nxx msgid "Nafri" msgstr "" #. name for nya msgid "Nyanja" msgstr "" #. name for nyb msgid "Nyangbo" msgstr "" #. name for nyc msgid "Nyanga-li" msgstr "" #. name for nyd msgid "Nyore" msgstr "" #. name for nye msgid "Nyengo" msgstr "" #. name for nyf msgid "Giryama" msgstr "" #. name for nyg msgid "Nyindu" msgstr "" #. name for nyh msgid "Nyigina" msgstr "" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "" #. name for nyj msgid "Nyanga" msgstr "" #. name for nyk msgid "Nyaneka" msgstr "" #. name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "" #. name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "" #. name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "" #. name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "" #. name for nyq msgid "Nayini" msgstr "" #. name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "" #. name for nys msgid "Nyunga" msgstr "" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" msgstr "" #. name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "" #. name for nyw msgid "Nyaw" msgstr "" #. name for nyx msgid "Nganyaywana" msgstr "" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "" #. name for nza msgid "Mbembe; Tigon" msgstr "" #. name for nzb msgid "Njebi" msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" msgstr "" #. name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "" #. name for nzm msgid "Naga; Zeme" msgstr "" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "" #. name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "" #. name for nzz msgid "Dogon; Nanga Dama" msgstr "" #. name for oaa msgid "Orok" msgstr "" #. name for oac msgid "Oroch" msgstr "" #. name for oar msgid "Aramaic; Old (up to 700 BCE)" msgstr "" #. name for oav msgid "Avar; Old" msgstr "" #. name for obi msgid "Obispeño" msgstr "" #. name for obk msgid "Bontok; Southern" msgstr "" #. name for obl msgid "Oblo" msgstr "" #. name for obm msgid "Moabite" msgstr "" #. name for obo msgid "Manobo; Obo" msgstr "" #. name for obr msgid "Burmese; Old" msgstr "" #. name for obt msgid "Breton; Old" msgstr "" #. name for obu msgid "Obulom" msgstr "" #. name for oca msgid "Ocaina" msgstr "" #. name for och msgid "Chinese; Old" msgstr "" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "" #. name for oco msgid "Cornish; Old" msgstr "" #. name for ocu msgid "Matlatzinca; Atzingo" msgstr "" #. name for oda msgid "Odut" msgstr "" #. name for odk msgid "Od" msgstr "" #. name for odt msgid "Dutch; Old" msgstr "" #. name for odu msgid "Odual" msgstr "" #. name for ofo msgid "Ofo" msgstr "" #. name for ofs msgid "Frisian; Old" msgstr "" #. name for ofu msgid "Efutop" msgstr "" #. name for ogb msgid "Ogbia" msgstr "" #. name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "" #. name for oge msgid "Georgian; Old" msgstr "" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "" #. name for ogo msgid "Khana" msgstr "" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "" #. name for oht msgid "Hittite; Old" msgstr "" #. name for ohu msgid "Hungarian; Old" msgstr "" #. name for oia msgid "Oirata" msgstr "" #. name for oin msgid "One; Inebu" msgstr "" #. name for ojb msgid "Ojibwa; Northwestern" msgstr "" #. name for ojc msgid "Ojibwa; Central" msgstr "" #. name for ojg msgid "Ojibwa; Eastern" msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "" #. name for ojp msgid "Japanese; Old" msgstr "" #. name for ojs msgid "Ojibwa; Severn" msgstr "" #. name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "" #. name for ojw msgid "Ojibwa; Western" msgstr "" #. name for oka msgid "Okanagan" msgstr "" #. name for okb msgid "Okobo" msgstr "" #. name for okd msgid "Okodia" msgstr "" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "" #. name for oki msgid "Okiek" msgstr "" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "" #. name for okk msgid "One; Kwamtim" msgstr "" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language; Old" msgstr "" #. name for okm msgid "Korean; Middle (10th-16th cent.)" msgstr "" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "" #. name for oko msgid "Korean; Old (3rd-9th cent.)" msgstr "" #. name for okr msgid "Kirike" msgstr "" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "" #. name for oku msgid "Oku" msgstr "" #. name for okv msgid "Orokaiva" msgstr "" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "" #. name for ola msgid "Walungge" msgstr "" #. name for old msgid "Mochi" msgstr "" #. name for ole msgid "Olekha" msgstr "" #. name for olm msgid "Oloma" msgstr "" #. name for olo msgid "Livvi" msgstr "" #. name for olr msgid "Olrat" msgstr "" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "" #. name for omb msgid "Ambae; East" msgstr "" #. name for omc msgid "Mochica" msgstr "" #. name for ome msgid "Omejes" msgstr "" #. name for omg msgid "Omagua" msgstr "" #. name for omi msgid "Omi" msgstr "" #. name for omk msgid "Omok" msgstr "" #. name for oml msgid "Ombo" msgstr "" #. name for omn msgid "Minoan" msgstr "" #. name for omo msgid "Utarmbung" msgstr "" #. name for omp msgid "Manipuri; Old" msgstr "" #. name for omr msgid "Marathi; Old" msgstr "" #. name for omt msgid "Omotik" msgstr "" #. name for omu msgid "Omurano" msgstr "" #. name for omw msgid "Tairora; South" msgstr "" #. name for omx msgid "Mon; Old" msgstr "" #. name for ona msgid "Ona" msgstr "" #. name for onb msgid "Lingao" msgstr "" #. name for one msgid "Oneida" msgstr "" #. name for ong msgid "Olo" msgstr "" #. name for oni msgid "Onin" msgstr "" #. name for onj msgid "Onjob" msgstr "" #. name for onk msgid "One; Kabore" msgstr "" #. name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "" #. name for ono msgid "Onondaga" msgstr "" #. name for onp msgid "Sartang" msgstr "" #. name for onr msgid "One; Northern" msgstr "" #. name for ons msgid "Ono" msgstr "" #. name for ont msgid "Ontenu" msgstr "" #. name for onu msgid "Unua" msgstr "" #. name for onw msgid "Nubian; Old" msgstr "" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "" #. name for oog msgid "Ong" msgstr "" #. name for oon msgid "Önge" msgstr "" #. name for oor msgid "Oorlams" msgstr "" #. name for oos msgid "Ossetic; Old" msgstr "" #. name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "" #. name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "" #. name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "" #. name for opo msgid "Opao" msgstr "" #. name for opt msgid "Opata" msgstr "" #. name for opy msgid "Ofayé" msgstr "" #. name for ora msgid "Oroha" msgstr "" #. name for orc msgid "Orma" msgstr "" #. name for ore msgid "Orejón" msgstr "" #. name for org msgid "Oring" msgstr "" #. name for orh msgid "Oroqen" msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" msgstr "" #. name for orm msgid "Oromo" msgstr "" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "" #. name for oro msgid "Orokolo" msgstr "" #. name for orr msgid "Oruma" msgstr "" #. name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "" #. name for ort msgid "Oriya; Adivasi" msgstr "" #. name for oru msgid "Ormuri" msgstr "" #. name for orv msgid "Russian; Old" msgstr "" #. name for orw msgid "Oro Win" msgstr "" #. name for orx msgid "Oro" msgstr "" #. name for orz msgid "Ormu" msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" msgstr "" #. name for osc msgid "Oscan" msgstr "" #. name for osi msgid "Osing" msgstr "" #. name for oso msgid "Ososo" msgstr "" #. name for osp msgid "Spanish; Old" msgstr "" #. name for oss msgid "Ossetian" msgstr "" #. name for ost msgid "Osatu" msgstr "" #. name for osu msgid "One; Southern" msgstr "" #. name for osx msgid "Saxon; Old" msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish; Ottoman (1500-1928)" msgstr "" #. name for otb msgid "Tibetan; Old" msgstr "" #. name for otd msgid "Ot Danum" msgstr "" #. name for ote msgid "Otomi; Mezquital" msgstr "" #. name for oti msgid "Oti" msgstr "" #. name for otk msgid "Turkish; Old" msgstr "" #. name for otl msgid "Otomi; Tilapa" msgstr "" #. name for otm msgid "Otomi; Eastern Highland" msgstr "" #. name for otn msgid "Otomi; Tenango" msgstr "" #. name for otq msgid "Otomi; Querétaro" msgstr "" #. name for otr msgid "Otoro" msgstr "" #. name for ots msgid "Otomi; Estado de México" msgstr "" #. name for ott msgid "Otomi; Temoaya" msgstr "" #. name for otu msgid "Otuke" msgstr "" #. name for otw msgid "Ottawa" msgstr "" #. name for otx msgid "Otomi; Texcatepec" msgstr "" #. name for oty msgid "Tamil; Old" msgstr "" #. name for otz msgid "Otomi; Ixtenco" msgstr "" #. name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "" #. name for oue msgid "Oune" msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur; Old" msgstr "" #. name for oum msgid "Ouma" msgstr "" #. name for oun msgid "!O!ung" msgstr "" #. name for owi msgid "Owiniga" msgstr "" #. name for owl msgid "Welsh; Old" msgstr "" #. name for oyb msgid "Oy" msgstr "" #. name for oyd msgid "Oyda" msgstr "" #. name for oym msgid "Wayampi" msgstr "" #. name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "" #. name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "" #. name for pab msgid "Parecís" msgstr "" #. name for pac msgid "Pacoh" msgstr "" #. name for pad msgid "Paumarí" msgstr "" #. name for pae msgid "Pagibete" msgstr "" #. name for paf msgid "Paranawát" msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "" #. name for pah msgid "Tenharim" msgstr "" #. name for pai msgid "Pe" msgstr "" #. name for pak msgid "Parakanã" msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "" #. name for pam msgid "Pampanga" msgstr "" #. name for pan msgid "Panjabi" msgstr "" #. name for pao msgid "Paiute; Northern" msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" msgstr "" #. name for paq msgid "Parya" msgstr "" #. name for par msgid "Panamint" msgstr "" #. name for pas msgid "Papasena" msgstr "" #. name for pat msgid "Papitalai" msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" msgstr "" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "" #. name for paw msgid "Pawnee" msgstr "" #. name for pax msgid "Pankararé" msgstr "" #. name for pay msgid "Pech" msgstr "" #. name for paz msgid "Pankararú" msgstr "" #. name for pbb msgid "Páez" msgstr "" #. name for pbc msgid "Patamona" msgstr "" #. name for pbe msgid "Popoloca; Mezontla" msgstr "" #. name for pbf msgid "Popoloca; Coyotepec" msgstr "" #. name for pbg msgid "Paraujano" msgstr "" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "" #. name for pbi msgid "Parkwa" msgstr "" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "" #. name for pbn msgid "Kpasam" msgstr "" #. name for pbo msgid "Papel" msgstr "" #. name for pbp msgid "Badyara" msgstr "" #. name for pbr msgid "Pangwa" msgstr "" #. name for pbs msgid "Pame; Central" msgstr "" #. name for pbt msgid "Pashto; Southern" msgstr "" #. name for pbu msgid "Pashto; Northern" msgstr "" #. name for pbv msgid "Pnar" msgstr "" #. name for pby msgid "Pyu" msgstr "" #. name for pbz msgid "Palu" msgstr "" #. name for pca msgid "Popoloca; Santa Inés Ahuatempan" msgstr "" #. name for pcb msgid "Pear" msgstr "" #. name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "" #. name for pcd msgid "Picard" msgstr "" #. name for pce msgid "Palaung; Ruching" msgstr "" #. name for pcf msgid "Paliyan" msgstr "" #. name for pcg msgid "Paniya" msgstr "" #. name for pch msgid "Pardhan" msgstr "" #. name for pci msgid "Duruwa" msgstr "" #. name for pcj msgid "Parenga" msgstr "" #. name for pck msgid "Chin; Paite" msgstr "" #. name for pcl msgid "Pardhi" msgstr "" #. name for pcm msgid "Pidgin; Nigerian" msgstr "" #. name for pcn msgid "Piti" msgstr "" #. name for pcp msgid "Pacahuara" msgstr "" #. name for pcr msgid "Panang" msgstr "" #. name for pcw msgid "Pyapun" msgstr "" #. name for pda msgid "Anam" msgstr "" #. name for pdc msgid "German; Pennsylvania" msgstr "" #. name for pdi msgid "Pa Di" msgstr "" #. name for pdn msgid "Podena" msgstr "" #. name for pdo msgid "Padoe" msgstr "" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "" #. name for pdu msgid "Kayan" msgstr "" #. name for pea msgid "Indonesian; Peranakan" msgstr "" #. name for peb msgid "Pomo; Eastern" msgstr "" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for pee msgid "Taje" msgstr "" #. name for pef msgid "Pomo; Northeastern" msgstr "" #. name for peg msgid "Pengo" msgstr "" #. name for peh msgid "Bonan" msgstr "" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "" #. name for pej msgid "Pomo; Northern" msgstr "" #. name for pek msgid "Penchal" msgstr "" #. name for pel msgid "Pekal" msgstr "" #. name for pem msgid "Phende" msgstr "" #. name for peo msgid "Persian; Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "" #. name for pep msgid "Kunja" msgstr "" #. name for peq msgid "Pomo; Southern" msgstr "" #. name for pes msgid "Persian; Iranian" msgstr "" #. name for pev msgid "Pémono" msgstr "" #. name for pex msgid "Petats" msgstr "" #. name for pey msgid "Petjo" msgstr "" #. name for pez msgid "Penan; Eastern" msgstr "" #. name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "" #. name for pfe msgid "Peere" msgstr "" #. name for pfl msgid "Pfaelzisch" msgstr "" #. name for pga msgid "Creole Arabic; Sudanese" msgstr "" #. name for pgg msgid "Pangwali" msgstr "" #. name for pgi msgid "Pagi" msgstr "" #. name for pgk msgid "Rerep" msgstr "" #. name for pgl msgid "Irish; Primitive" msgstr "" #. name for pgn msgid "Paelignian" msgstr "" #. name for pgs msgid "Pangseng" msgstr "" #. name for pgu msgid "Pagu" msgstr "" #. name for pgy msgid "Pongyong" msgstr "" #. name for pha msgid "Pa-Hng" msgstr "" #. name for phd msgid "Phudagi" msgstr "" #. name for phg msgid "Phuong" msgstr "" #. name for phh msgid "Phukha" msgstr "" #. name for phk msgid "Phake" msgstr "" #. name for phl msgid "Phalura" msgstr "" #. name for phm msgid "Phimbi" msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" msgstr "" #. name for pho msgid "Phunoi" msgstr "" #. name for phq msgid "Phana'" msgstr "" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "" #. name for pht msgid "Phu Thai" msgstr "" #. name for phu msgid "Phuan" msgstr "" #. name for phv msgid "Pahlavani" msgstr "" #. name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "" #. name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "" #. name for pib msgid "Yine" msgstr "" #. name for pic msgid "Pinji" msgstr "" #. name for pid msgid "Piaroa" msgstr "" #. name for pie msgid "Piro" msgstr "" #. name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "" #. name for pig msgid "Pisabo" msgstr "" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "" #. name for pii msgid "Pini" msgstr "" #. name for pij msgid "Pijao" msgstr "" #. name for pil msgid "Yom" msgstr "" #. name for pim msgid "Powhatan" msgstr "" #. name for pin msgid "Piame" msgstr "" #. name for pio msgid "Piapoco" msgstr "" #. name for pip msgid "Pero" msgstr "" #. name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "" #. name for pis msgid "Pijin" msgstr "" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "" #. name for piv msgid "Pileni" msgstr "" #. name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "" #. name for pix msgid "Piu" msgstr "" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "" #. name for piz msgid "Pije" msgstr "" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "" #. name for pka msgid "Prākrit; Ardhamāgadhī" msgstr "" #. name for pkb msgid "Pokomo" msgstr "" #. name for pkc msgid "Paekche" msgstr "" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "" #. name for pkh msgid "Pankhu" msgstr "" #. name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "" #. name for pko msgid "Pökoot" msgstr "" #. name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "" #. name for pkr msgid "Kurumba; Attapady" msgstr "" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "" #. name for pkt msgid "Maleng" msgstr "" #. name for pku msgid "Paku" msgstr "" #. name for pla msgid "Miani" msgstr "" #. name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "" #. name for plc msgid "Palawano; Central" msgstr "" #. name for pld msgid "Polari" msgstr "" #. name for ple msgid "Palu'e" msgstr "" #. name for plg msgid "Pilagá" msgstr "" #. name for plh msgid "Paulohi" msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" msgstr "" #. name for plj msgid "Polci" msgstr "" #. name for plk msgid "Shina; Kohistani" msgstr "" #. name for pll msgid "Palaung; Shwe" msgstr "" #. name for pln msgid "Palenquero" msgstr "" #. name for plo msgid "Popoluca; Oluta" msgstr "" #. name for plp msgid "Palpa" msgstr "" #. name for plq msgid "Palaic" msgstr "" #. name for plr msgid "Senoufo; Palaka" msgstr "" #. name for pls msgid "Popoloca; San Marcos Tlalcoyalco" msgstr "" #. name for plt msgid "Malagasy; Plateau" msgstr "" #. name for plu msgid "Palikúr" msgstr "" #. name for plv msgid "Palawano; Southwest" msgstr "" #. name for plw msgid "Palawano; Brooke's Point" msgstr "" #. name for ply msgid "Bolyu" msgstr "" #. name for plz msgid "Paluan" msgstr "" #. name for pma msgid "Paama" msgstr "" #. name for pmb msgid "Pambia" msgstr "" #. name for pmc msgid "Palumata" msgstr "" #. name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "" #. name for pmf msgid "Pamona" msgstr "" #. name for pmh msgid "Prākrit; Māhārāṣṭri" msgstr "" #. name for pmi msgid "Pumi; Northern" msgstr "" #. name for pmj msgid "Pumi; Southern" msgstr "" #. name for pmk msgid "Pamlico" msgstr "" #. name for pml msgid "Lingua Franca" msgstr "" #. name for pmm msgid "Pomo" msgstr "" #. name for pmn msgid "Pam" msgstr "" #. name for pmo msgid "Pom" msgstr "" #. name for pmq msgid "Pame; Northern" msgstr "" #. name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "" #. name for pms msgid "Piemontese" msgstr "" #. name for pmt msgid "Tuamotuan" msgstr "" #. name for pmu msgid "Panjabi; Mirpur" msgstr "" #. name for pmw msgid "Miwok; Plains" msgstr "" #. name for pmx msgid "Naga; Poumei" msgstr "" #. name for pmy msgid "Malay; Papuan" msgstr "" #. name for pmz msgid "Pame; Southern" msgstr "" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "" #. name for pnb msgid "Panjabi; Western" msgstr "" #. name for pnc msgid "Pannei" msgstr "" #. name for pne msgid "Penan; Western" msgstr "" #. name for png msgid "Pongu" msgstr "" #. name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "" #. name for pni msgid "Aoheng" msgstr "" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "" #. name for pno msgid "Panobo" msgstr "" #. name for pnp msgid "Pancana" msgstr "" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "" #. name for pnr msgid "Panim" msgstr "" #. name for pns msgid "Ponosakan" msgstr "" #. name for pnt msgid "Pontic" msgstr "" #. name for pnu msgid "Bunu; Jiongnai" msgstr "" #. name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "" #. name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" msgstr "" #. name for pny msgid "Pinyin" msgstr "" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "" #. name for poc msgid "Poqomam" msgstr "" #. name for pod msgid "Ponares" msgstr "" #. name for poe msgid "Popoloca; San Juan Atzingo" msgstr "" #. name for pof msgid "Poke" msgstr "" #. name for pog msgid "Potiguára" msgstr "" #. name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "" #. name for poi msgid "Popoluca; Highland" msgstr "" #. name for pok msgid "Pokangá" msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" msgstr "" #. name for pom msgid "Pomo; Southeastern" msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "" #. name for poo msgid "Pomo; Central" msgstr "" #. name for pop msgid "Pwapwa" msgstr "" #. name for poq msgid "Popoluca; Texistepec" msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" msgstr "" #. name for pos msgid "Popoluca; Sayula" msgstr "" #. name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "" #. name for pov msgid "Crioulo; Upper Guinea" msgstr "" #. name for pow msgid "Popoloca; San Felipe Otlaltepec" msgstr "" #. name for pox msgid "Polabian" msgstr "" #. name for poy msgid "Pogolo" msgstr "" #. name for ppa msgid "Pao" msgstr "" #. name for ppe msgid "Papi" msgstr "" #. name for ppi msgid "Paipai" msgstr "" #. name for ppk msgid "Uma" msgstr "" #. name for ppl msgid "Pipil" msgstr "" #. name for ppm msgid "Papuma" msgstr "" #. name for ppn msgid "Papapana" msgstr "" #. name for ppo msgid "Folopa" msgstr "" #. name for ppp msgid "Pelende" msgstr "" #. name for ppq msgid "Pei" msgstr "" #. name for ppr msgid "Piru" msgstr "" #. name for pps msgid "Popoloca; San Luís Temalacayuca" msgstr "" #. name for ppt msgid "Pare" msgstr "" #. name for ppu msgid "Papora" msgstr "" #. name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "" #. name for prb msgid "Lua'" msgstr "" #. name for prc msgid "Parachi" msgstr "" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "" #. name for pre msgid "Principense" msgstr "" #. name for prf msgid "Paranan" msgstr "" #. name for prg msgid "Prussian" msgstr "" #. name for prh msgid "Porohanon" msgstr "" #. name for pri msgid "Paicî" msgstr "" #. name for prk msgid "Parauk" msgstr "" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "" #. name for prm msgid "Kibiri" msgstr "" #. name for prn msgid "Prasuni" msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal; Old (to 1500)" msgstr "" #. name for prp msgid "Parsi" msgstr "" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "" #. name for prr msgid "Puri" msgstr "" #. name for prs msgid "Persian; Afghan" msgstr "" #. name for prt msgid "Phai" msgstr "" #. name for pru msgid "Puragi" msgstr "" #. name for prw msgid "Parawen" msgstr "" #. name for prx msgid "Purik" msgstr "" #. name for pry msgid "Pray 3" msgstr "" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" msgstr "" #. name for psa msgid "Awyu; Asue" msgstr "" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" msgstr "" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "" #. name for pse msgid "Malay; Central" msgstr "" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" msgstr "" #. name for psh msgid "Pashayi; Southwest" msgstr "" #. name for psi msgid "Pashayi; Southeast" msgstr "" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "" #. name for psm msgid "Pauserna" msgstr "" #. name for psn msgid "Panasuan" msgstr "" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" msgstr "" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" msgstr "" #. name for psq msgid "Pasi" msgstr "" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "" #. name for pss msgid "Kaulong" msgstr "" #. name for pst msgid "Pashto; Central" msgstr "" #. name for psu msgid "Prākrit; Sauraseni" msgstr "" #. name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "" #. name for psy msgid "Piscataway" msgstr "" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "" #. name for pti msgid "Pintiini" msgstr "" #. name for ptn msgid "Patani" msgstr "" #. name for pto msgid "Zo'é" msgstr "" #. name for ptp msgid "Patep" msgstr "" #. name for ptr msgid "Piamatsina" msgstr "" #. name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "" #. name for ptu msgid "Bambam" msgstr "" #. name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "" #. name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "" #. name for pty msgid "Pathiya" msgstr "" #. name for pua msgid "Purepecha; Western Highland" msgstr "" #. name for pub msgid "Purum" msgstr "" #. name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "" #. name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "" #. name for pue msgid "Puelche" msgstr "" #. name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "" #. name for pug msgid "Phuie" msgstr "" #. name for pui msgid "Puinave" msgstr "" #. name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "" #. name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "" #. name for pum msgid "Puma" msgstr "" #. name for puo msgid "Puoc" msgstr "" #. name for pup msgid "Pulabu" msgstr "" #. name for puq msgid "Puquina" msgstr "" #. name for pur msgid "Puruborá" msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" msgstr "" #. name for put msgid "Putoh" msgstr "" #. name for puu msgid "Punu" msgstr "" #. name for puw msgid "Puluwatese" msgstr "" #. name for pux msgid "Puare" msgstr "" #. name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "" #. name for puz msgid "Naga; Purum" msgstr "" #. name for pwa msgid "Pawaia" msgstr "" #. name for pwb msgid "Panawa" msgstr "" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "" #. name for pwm msgid "Molbog" msgstr "" #. name for pwn msgid "Paiwan" msgstr "" #. name for pwo msgid "Karen; Pwo Western" msgstr "" #. name for pwr msgid "Powari" msgstr "" #. name for pww msgid "Karen; Pwo Northern" msgstr "" #. name for pxm msgid "Mixe; Quetzaltepec" msgstr "" #. name for pye msgid "Krumen; Pye" msgstr "" #. name for pym msgid "Fyam" msgstr "" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "" #. name for pyu msgid "Puyuma" msgstr "" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "" #. name for pyy msgid "Pyen" msgstr "" #. name for pzn msgid "Naga; Para" msgstr "" #. name for qua msgid "Quapaw" msgstr "" #. name for qub msgid "Quechua; Huallaga Huánuco" msgstr "" #. name for quc msgid "K'iche'" msgstr "" #. name for qud msgid "Quichua; Calderón Highland" msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" msgstr "" #. name for quf msgid "Quechua; Lambayeque" msgstr "" #. name for qug msgid "Quichua; Chimborazo Highland" msgstr "" #. name for quh msgid "Quechua; South Bolivian" msgstr "" #. name for qui msgid "Quileute" msgstr "" #. name for quk msgid "Quechua; Chachapoyas" msgstr "" #. name for qul msgid "Quechua; North Bolivian" msgstr "" #. name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "" #. name for qun msgid "Quinault" msgstr "" #. name for qup msgid "Quechua; Southern Pastaza" msgstr "" #. name for quq msgid "Quinqui" msgstr "" #. name for qur msgid "Quechua; Yanahuanca Pasco" msgstr "" #. name for qus msgid "Quichua; Santiago del Estero" msgstr "" #. name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "" #. name for quw msgid "Quichua; Tena Lowland" msgstr "" #. name for qux msgid "Quechua; Yauyos" msgstr "" #. name for quy msgid "Quechua; Ayacucho" msgstr "" #. name for quz msgid "Quechua; Cusco" msgstr "" #. name for qva msgid "Quechua; Ambo-Pasco" msgstr "" #. name for qvc msgid "Quechua; Cajamarca" msgstr "" #. name for qve msgid "Quechua; Eastern Apurímac" msgstr "" #. name for qvh msgid "Quechua; Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "" #. name for qvi msgid "Quichua; Imbabura Highland" msgstr "" #. name for qvj msgid "Quichua; Loja Highland" msgstr "" #. name for qvl msgid "Quechua; Cajatambo North Lima" msgstr "" #. name for qvm msgid "Quechua; Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "" #. name for qvn msgid "Quechua; North Junín" msgstr "" #. name for qvo msgid "Quechua; Napo Lowland" msgstr "" #. name for qvp msgid "Quechua; Pacaraos" msgstr "" #. name for qvs msgid "Quechua; San Martín" msgstr "" #. name for qvw msgid "Quechua; Huaylla Wanca" msgstr "" #. name for qvy msgid "Queyu" msgstr "" #. name for qvz msgid "Quichua; Northern Pastaza" msgstr "" #. name for qwa msgid "Quechua; Corongo Ancash" msgstr "" #. name for qwc msgid "Quechua; Classical" msgstr "" #. name for qwh msgid "Quechua; Huaylas Ancash" msgstr "" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "" #. name for qws msgid "Quechua; Sihuas Ancash" msgstr "" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "" #. name for qxa msgid "Quechua; Chiquián Ancash" msgstr "" #. name for qxc msgid "Quechua; Chincha" msgstr "" #. name for qxh msgid "Quechua; Panao Huánuco" msgstr "" #. name for qxl msgid "Quichua; Salasaca Highland" msgstr "" #. name for qxn msgid "Quechua; Northern Conchucos Ancash" msgstr "" #. name for qxo msgid "Quechua; Southern Conchucos Ancash" msgstr "" #. name for qxp msgid "Quechua; Puno" msgstr "" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" msgstr "" #. name for qxr msgid "Quichua; Cañar Highland" msgstr "" #. name for qxs msgid "Qiang; Southern" msgstr "" #. name for qxt msgid "Quechua; Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "" #. name for qxu msgid "Quechua; Arequipa-La Unión" msgstr "" #. name for qxw msgid "Quechua; Jauja Wanca" msgstr "" #. name for qya msgid "Quenya" msgstr "" #. name for qyp msgid "Quiripi" msgstr "" #. name for raa msgid "Dungmali" msgstr "" #. name for rab msgid "Camling" msgstr "" #. name for rac msgid "Rasawa" msgstr "" #. name for rad msgid "Rade" msgstr "" #. name for raf msgid "Meohang; Western" msgstr "" #. name for rag msgid "Logooli" msgstr "" #. name for rah msgid "Rabha" msgstr "" #. name for rai msgid "Ramoaaina" msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "" #. name for ral msgid "Ralte" msgstr "" #. name for ram msgid "Canela" msgstr "" #. name for ran msgid "Riantana" msgstr "" #. name for rao msgid "Rao" msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" msgstr "" #. name for raq msgid "Saam" msgstr "" #. name for rar msgid "Maori; Cook Islands" msgstr "" #. name for ras msgid "Tegali" msgstr "" #. name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "" #. name for rau msgid "Raute" msgstr "" #. name for rav msgid "Sampang" msgstr "" #. name for raw msgid "Rawang" msgstr "" #. name for rax msgid "Rang" msgstr "" #. name for ray msgid "Rapa" msgstr "" #. name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "" #. name for rbb msgid "Palaung; Rumai" msgstr "" #. name for rbk msgid "Bontok; Northern" msgstr "" #. name for rbl msgid "Bikol; Miraya" msgstr "" #. name for rcf msgid "Creole French; Réunion" msgstr "" #. name for rdb msgid "Rudbari" msgstr "" #. name for rea msgid "Rerau" msgstr "" #. name for reb msgid "Rembong" msgstr "" #. name for ree msgid "Kayan; Rejang" msgstr "" #. name for reg msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "" #. name for rei msgid "Reli" msgstr "" #. name for rej msgid "Rejang" msgstr "" #. name for rel msgid "Rendille" msgstr "" #. name for rem msgid "Remo" msgstr "" #. name for ren msgid "Rengao" msgstr "" #. name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "" #. name for res msgid "Reshe" msgstr "" #. name for ret msgid "Retta" msgstr "" #. name for rey msgid "Reyesano" msgstr "" #. name for rga msgid "Roria" msgstr "" #. name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "" #. name for rgk msgid "Rangkas" msgstr "" #. name for rgn msgid "Romagnol" msgstr "" #. name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "" #. name for rgs msgid "Roglai; Southern" msgstr "" #. name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "" #. name for rhg msgid "Rohingya" msgstr "" #. name for rhp msgid "Yahang" msgstr "" #. name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "" #. name for rie msgid "Rien" msgstr "" #. name for rif msgid "Tarifit" msgstr "" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "" #. name for rim msgid "Nyaturu" msgstr "" #. name for rin msgid "Nungu" msgstr "" #. name for rir msgid "Ribun" msgstr "" #. name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "" #. name for riu msgid "Riung" msgstr "" #. name for rjg msgid "Rajong" msgstr "" #. name for rji msgid "Raji" msgstr "" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" msgstr "" #. name for rka msgid "Kraol" msgstr "" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "" #. name for rki msgid "Rakhine" msgstr "" #. name for rkm msgid "Marka" msgstr "" #. name for rkt msgid "Rangpuri" msgstr "" #. name for rma msgid "Rama" msgstr "" #. name for rmb msgid "Rembarunga" msgstr "" #. name for rmc msgid "Romani; Carpathian" msgstr "" #. name for rmd msgid "Danish; Traveller" msgstr "" #. name for rme msgid "Angloromani" msgstr "" #. name for rmf msgid "Romani; Kalo Finnish" msgstr "" #. name for rmg msgid "Norwegian; Traveller" msgstr "" #. name for rmh msgid "Murkim" msgstr "" #. name for rmi msgid "Lomavren" msgstr "" #. name for rmk msgid "Romkun" msgstr "" #. name for rml msgid "Romani; Baltic" msgstr "" #. name for rmm msgid "Roma" msgstr "" #. name for rmn msgid "Romani; Balkan" msgstr "" #. name for rmo msgid "Romani; Sinte" msgstr "" #. name for rmp msgid "Rempi" msgstr "" #. name for rmq msgid "Caló" msgstr "" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" msgstr "" #. name for rmt msgid "Domari" msgstr "" #. name for rmu msgid "Romani; Tavringer" msgstr "" #. name for rmv msgid "Romanova" msgstr "" #. name for rmw msgid "Romani; Welsh" msgstr "" #. name for rmx msgid "Romam" msgstr "" #. name for rmy msgid "Romani; Vlax" msgstr "" #. name for rmz msgid "Marma" msgstr "" #. name for rna msgid "Runa" msgstr "" #. name for rnd msgid "Ruund" msgstr "" #. name for rng msgid "Ronga" msgstr "" #. name for rnl msgid "Ranglong" msgstr "" #. name for rnn msgid "Roon" msgstr "" #. name for rnp msgid "Rongpo" msgstr "" #. name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "" #. name for rob msgid "Tae'" msgstr "" #. name for roc msgid "Roglai; Cacgia" msgstr "" #. name for rod msgid "Rogo" msgstr "" #. name for roe msgid "Ronji" msgstr "" #. name for rof msgid "Rombo" msgstr "" #. name for rog msgid "Roglai; Northern" msgstr "" #. name for roh msgid "Romansh" msgstr "" #. name for rol msgid "Romblomanon" msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" msgstr "" #. name for roo msgid "Rotokas" msgstr "" #. name for rop msgid "Kriol" msgstr "" #. name for ror msgid "Rongga" msgstr "" #. name for rou msgid "Runga" msgstr "" #. name for row msgid "Dela-Oenale" msgstr "" #. name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "" #. name for rpt msgid "Rapting" msgstr "" #. name for rri msgid "Ririo" msgstr "" #. name for rro msgid "Waima" msgstr "" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" msgstr "" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" msgstr "" #. name for rth msgid "Ratahan" msgstr "" #. name for rtm msgid "Rotuman" msgstr "" #. name for rtw msgid "Rathawi" msgstr "" #. name for rub msgid "Gungu" msgstr "" #. name for ruc msgid "Ruuli" msgstr "" #. name for rue msgid "Rusyn" msgstr "" #. name for ruf msgid "Luguru" msgstr "" #. name for rug msgid "Roviana" msgstr "" #. name for ruh msgid "Ruga" msgstr "" #. name for rui msgid "Rufiji" msgstr "" #. name for ruk msgid "Che" msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" msgstr "" #. name for ruo msgid "Romanian; Istro" msgstr "" #. name for rup msgid "Romanian; Macedo-" msgstr "" #. name for ruq msgid "Romanian; Megleno" msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" msgstr "" #. name for rut msgid "Rutul" msgstr "" #. name for ruu msgid "Lobu; Lanas" msgstr "" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "" #. name for ruz msgid "Ruma" msgstr "" #. name for rwa msgid "Rawo" msgstr "" #. name for rwk msgid "Rwa" msgstr "" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "" #. name for rwo msgid "Rawa" msgstr "" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" msgstr "" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima; Northern" msgstr "" #. name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "" #. name for ryu msgid "Okinawan; Central" msgstr "" #. name for saa msgid "Saba" msgstr "" #. name for sab msgid "Buglere" msgstr "" #. name for sac msgid "Meskwaki" msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" msgstr "" #. name for sae msgid "Sabanê" msgstr "" #. name for saf msgid "Safaliba" msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" msgstr "" #. name for sah msgid "Yakut" msgstr "" #. name for saj msgid "Sahu" msgstr "" #. name for sak msgid "Sake" msgstr "" #. name for sam msgid "Aramaic; Samaritan" msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" msgstr "" #. name for sao msgid "Sause" msgstr "" #. name for sap msgid "Sanapaná" msgstr "" #. name for saq msgid "Samburu" msgstr "" #. name for sar msgid "Saraveca" msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" msgstr "" #. name for sat msgid "Santali" msgstr "" #. name for sau msgid "Saleman" msgstr "" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "" #. name for saw msgid "Sawi" msgstr "" #. name for sax msgid "Sa" msgstr "" #. name for say msgid "Saya" msgstr "" #. name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "" #. name for sba msgid "Ngambay" msgstr "" #. name for sbb msgid "Simbo" msgstr "" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for sbd msgid "Samo; Southern" msgstr "" #. name for sbe msgid "Saliba" msgstr "" #. name for sbf msgid "Shabo" msgstr "" #. name for sbg msgid "Seget" msgstr "" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "" #. name for sbi msgid "Seti" msgstr "" #. name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "" #. name for sbk msgid "Safwa" msgstr "" #. name for sbl msgid "Sambal; Botolan" msgstr "" #. name for sbm msgid "Sagala" msgstr "" #. name for sbn msgid "Bhil; Sindhi" msgstr "" #. name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "" #. name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "" #. name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "" #. name for sbs msgid "Subiya" msgstr "" #. name for sbt msgid "Kimki" msgstr "" #. name for sbu msgid "Bhoti; Stod" msgstr "" #. name for sbv msgid "Sabine" msgstr "" #. name for sbw msgid "Simba" msgstr "" #. name for sbx msgid "Seberuang" msgstr "" #. name for sby msgid "Soli" msgstr "" #. name for sbz msgid "Sara Kaba" msgstr "" #. name for sca msgid "Sansu" msgstr "" #. name for scb msgid "Chut" msgstr "" #. name for sce msgid "Dongxiang" msgstr "" #. name for scf msgid "Creole French; San Miguel" msgstr "" #. name for scg msgid "Sanggau" msgstr "" #. name for sch msgid "Sakachep" msgstr "" #. name for sci msgid "Creole Malay; Sri Lankan" msgstr "" #. name for sck msgid "Sadri" msgstr "" #. name for scl msgid "Shina" msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" msgstr "" #. name for sco msgid "Scots" msgstr "" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "" #. name for scq msgid "Sa'och" msgstr "" #. name for scs msgid "Slavey; North" msgstr "" #. name for scu msgid "Shumcho" msgstr "" #. name for scv msgid "Sheni" msgstr "" #. name for scw msgid "Sha" msgstr "" #. name for scx msgid "Sicel" msgstr "" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "" #. name for sdb msgid "Shabak" msgstr "" #. name for sdc msgid "Sardinian; Sassarese" msgstr "" #. name for sde msgid "Surubu" msgstr "" #. name for sdf msgid "Sarli" msgstr "" #. name for sdg msgid "Savi" msgstr "" #. name for sdh msgid "Kurdish; Southern" msgstr "" #. name for sdj msgid "Suundi" msgstr "" #. name for sdk msgid "Sos Kundi" msgstr "" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "" #. name for sdm msgid "Semandang" msgstr "" #. name for sdn msgid "Sardinian; Gallurese" msgstr "" #. name for sdo msgid "Bidayuh; Bukar-Sadung" msgstr "" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "" #. name for sdr msgid "Sadri; Oraon" msgstr "" #. name for sds msgid "Sened" msgstr "" #. name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "" #. name for sdu msgid "Sarudu" msgstr "" #. name for sdx msgid "Melanau; Sibu" msgstr "" #. name for sdz msgid "Sallands" msgstr "" #. name for sea msgid "Semai" msgstr "" #. name for seb msgid "Senoufo; Shempire" msgstr "" #. name for sec msgid "Sechelt" msgstr "" #. name for sed msgid "Sedang" msgstr "" #. name for see msgid "Seneca" msgstr "" #. name for sef msgid "Senoufo; Cebaara" msgstr "" #. name for seg msgid "Segeju" msgstr "" #. name for seh msgid "Sena" msgstr "" #. name for sei msgid "Seri" msgstr "" #. name for sej msgid "Sene" msgstr "" #. name for sek msgid "Sekani" msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" msgstr "" #. name for sen msgid "Sénoufo; Nanerigé" msgstr "" #. name for seo msgid "Suarmin" msgstr "" #. name for sep msgid "Sénoufo; Sìcìté" msgstr "" #. name for seq msgid "Sénoufo; Senara" msgstr "" #. name for ser msgid "Serrano" msgstr "" #. name for ses msgid "Songhai; Koyraboro Senni" msgstr "" #. name for set msgid "Sentani" msgstr "" #. name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "" #. name for sev msgid "Senoufo; Nyarafolo" msgstr "" #. name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "" #. name for sey msgid "Secoya" msgstr "" #. name for sez msgid "Chin; Senthang" msgstr "" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "" #. name for sfm msgid "Miao; Small Flowery" msgstr "" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" msgstr "" #. name for sfw msgid "Sehwi" msgstr "" #. name for sga msgid "Irish; Old (to 900)" msgstr "" #. name for sgb msgid "Ayta; Mag-antsi" msgstr "" #. name for sgc msgid "Kipsigis" msgstr "" #. name for sgd msgid "Surigaonon" msgstr "" #. name for sge msgid "Segai" msgstr "" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "" #. name for sgh msgid "Shughni" msgstr "" #. name for sgi msgid "Suga" msgstr "" #. name for sgk msgid "Sangkong" msgstr "" #. name for sgm msgid "Singa" msgstr "" #. name for sgo msgid "Songa" msgstr "" #. name for sgp msgid "Singpho" msgstr "" #. name for sgr msgid "Sangisari" msgstr "" #. name for sgs msgid "Samogitian" msgstr "" #. name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "" #. name for sgu msgid "Salas" msgstr "" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "" #. name for sgy msgid "Sanglechi" msgstr "" #. name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "" #. name for shb msgid "Ninam" msgstr "" #. name for shc msgid "Sonde" msgstr "" #. name for shd msgid "Kundal Shahi" msgstr "" #. name for she msgid "Sheko" msgstr "" #. name for shg msgid "Shua" msgstr "" #. name for shh msgid "Shoshoni" msgstr "" #. name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "" #. name for shj msgid "Shatt" msgstr "" #. name for shk msgid "Shilluk" msgstr "" #. name for shl msgid "Shendu" msgstr "" #. name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" msgstr "" #. name for sho msgid "Shanga" msgstr "" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "" #. name for shq msgid "Sala" msgstr "" #. name for shr msgid "Shi" msgstr "" #. name for shs msgid "Shuswap" msgstr "" #. name for sht msgid "Shasta" msgstr "" #. name for shu msgid "Arabic; Chadian" msgstr "" #. name for shv msgid "Shehri" msgstr "" #. name for shw msgid "Shwai" msgstr "" #. name for shx msgid "She" msgstr "" #. name for shy msgid "Tachawit" msgstr "" #. name for shz msgid "Senoufo; Syenara" msgstr "" #. name for sia msgid "Sami; Akkala" msgstr "" #. name for sib msgid "Sebop" msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" msgstr "" #. name for sie msgid "Simaa" msgstr "" #. name for sif msgid "Siamou" msgstr "" #. name for sig msgid "Paasaal" msgstr "" #. name for sih msgid "Zire" msgstr "" #. name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "" #. name for sij msgid "Numbami" msgstr "" #. name for sik msgid "Sikiana" msgstr "" #. name for sil msgid "Sisaala; Tumulung" msgstr "" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for sin msgid "Sinhala" msgstr "" #. name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "" #. name for siq msgid "Sonia" msgstr "" #. name for sir msgid "Siri" msgstr "" #. name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "" #. name for siu msgid "Sinagen" msgstr "" #. name for siv msgid "Sumariup" msgstr "" #. name for siw msgid "Siwai" msgstr "" #. name for six msgid "Sumau" msgstr "" #. name for siy msgid "Sivandi" msgstr "" #. name for siz msgid "Siwi" msgstr "" #. name for sja msgid "Epena" msgstr "" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "" #. name for sjd msgid "Sami; Kildin" msgstr "" #. name for sje msgid "Sami; Pite" msgstr "" #. name for sjg msgid "Assangori" msgstr "" #. name for sjk msgid "Sami; Kemi" msgstr "" #. name for sjl msgid "Sajalong" msgstr "" #. name for sjm msgid "Mapun" msgstr "" #. name for sjn msgid "Sindarin" msgstr "" #. name for sjo msgid "Xibe" msgstr "" #. name for sjp msgid "Surjapuri" msgstr "" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" msgstr "" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "" #. name for sjt msgid "Sami; Ter" msgstr "" #. name for sju msgid "Sami; Ume" msgstr "" #. name for sjw msgid "Shawnee" msgstr "" #. name for ska msgid "Skagit" msgstr "" #. name for skb msgid "Saek" msgstr "" #. name for skc msgid "Sauk" msgstr "" #. name for skd msgid "Miwok; Southern Sierra" msgstr "" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "" #. name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "" #. name for skg msgid "Malagasy; Sakalava" msgstr "" #. name for skh msgid "Sikule" msgstr "" #. name for ski msgid "Sika" msgstr "" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "" #. name for skk msgid "Sok" msgstr "" #. name for skm msgid "Sakam" msgstr "" #. name for skn msgid "Subanon; Kolibugan" msgstr "" #. name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "" #. name for skp msgid "Sekapan" msgstr "" #. name for skq msgid "Sininkere" msgstr "" #. name for skr msgid "Seraiki" msgstr "" #. name for sks msgid "Maia" msgstr "" #. name for skt msgid "Sakata" msgstr "" #. name for sku msgid "Sakao" msgstr "" #. name for skv msgid "Skou" msgstr "" #. name for skw msgid "Creole Dutch; Skepi" msgstr "" #. name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "" #. name for sky msgid "Sikaiana" msgstr "" #. name for skz msgid "Sekar" msgstr "" #. name for slc msgid "Sáliba" msgstr "" #. name for sld msgid "Sissala" msgstr "" #. name for sle msgid "Sholaga" msgstr "" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "" #. name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "" #. name for slh msgid "Salish; Southern Puget Sound" msgstr "" #. name for sli msgid "Silesian; Lower" msgstr "" #. name for slj msgid "Salumá" msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" msgstr "" #. name for sll msgid "Salt-Yui" msgstr "" #. name for slm msgid "Sama; Pangutaran" msgstr "" #. name for sln msgid "Salinan" msgstr "" #. name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "" #. name for slq msgid "Salchuq" msgstr "" #. name for slr msgid "Salar" msgstr "" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" msgstr "" #. name for slt msgid "Sila" msgstr "" #. name for slu msgid "Selaru" msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" msgstr "" #. name for slw msgid "Sialum" msgstr "" #. name for slx msgid "Salampasu" msgstr "" #. name for sly msgid "Selayar" msgstr "" #. name for slz msgid "Ma'ya" msgstr "" #. name for sma msgid "Sami; Southern" msgstr "" #. name for smb msgid "Simbari" msgstr "" #. name for smc msgid "Som" msgstr "" #. name for smd msgid "Sama" msgstr "" #. name for sme msgid "Sami; Northern" msgstr "" #. name for smf msgid "Auwe" msgstr "" #. name for smg msgid "Simbali" msgstr "" #. name for smh msgid "Samei" msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "" #. name for smk msgid "Bolinao" msgstr "" #. name for sml msgid "Sama; Central" msgstr "" #. name for smm msgid "Musasa" msgstr "" #. name for smn msgid "Sami; Inari" msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" msgstr "" #. name for smp msgid "Samaritan" msgstr "" #. name for smq msgid "Samo" msgstr "" #. name for smr msgid "Simeulue" msgstr "" #. name for sms msgid "Sami; Skolt" msgstr "" #. name for smt msgid "Simte" msgstr "" #. name for smu msgid "Somray" msgstr "" #. name for smv msgid "Samvedi" msgstr "" #. name for smw msgid "Sumbawa" msgstr "" #. name for smx msgid "Samba" msgstr "" #. name for smy msgid "Semnani" msgstr "" #. name for smz msgid "Simeku" msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" msgstr "" #. name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "" #. name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" msgstr "" #. name for sne msgid "Bidayuh; Bau" msgstr "" #. name for snf msgid "Noon" msgstr "" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for snh msgid "Shinabo" msgstr "" #. name for sni msgid "Sensi" msgstr "" #. name for snj msgid "Sango; Riverain" msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" msgstr "" #. name for snl msgid "Sangil" msgstr "" #. name for snm msgid "Ma'di; Southern" msgstr "" #. name for snn msgid "Siona" msgstr "" #. name for sno msgid "Snohomish" msgstr "" #. name for snp msgid "Siane" msgstr "" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "" #. name for snr msgid "Sihan" msgstr "" #. name for sns msgid "South West Bay" msgstr "" #. name for snu msgid "Senggi" msgstr "" #. name for snv msgid "Sa'ban" msgstr "" #. name for snw msgid "Selee" msgstr "" #. name for snx msgid "Sam" msgstr "" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "" #. name for snz msgid "Sinsauru" msgstr "" #. name for soa msgid "Thai Song" msgstr "" #. name for sob msgid "Sobei" msgstr "" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for sod msgid "Songoora" msgstr "" #. name for soe msgid "Songomeno" msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" msgstr "" #. name for soh msgid "Aka" msgstr "" #. name for soi msgid "Sonha" msgstr "" #. name for soj msgid "Soi" msgstr "" #. name for sok msgid "Sokoro" msgstr "" #. name for sol msgid "Solos" msgstr "" #. name for som msgid "Somali" msgstr "" #. name for soo msgid "Songo" msgstr "" #. name for sop msgid "Songe" msgstr "" #. name for soq msgid "Kanasi" msgstr "" #. name for sor msgid "Somrai" msgstr "" #. name for sos msgid "Seeku" msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho; Southern" msgstr "" #. name for sou msgid "Thai; Southern" msgstr "" #. name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "" #. name for sow msgid "Sowanda" msgstr "" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" msgstr "" #. name for soy msgid "Miyobe" msgstr "" #. name for soz msgid "Temi" msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" msgstr "" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "" #. name for spc msgid "Sapé" msgstr "" #. name for spd msgid "Saep" msgstr "" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for spg msgid "Sian" msgstr "" #. name for spi msgid "Saponi" msgstr "" #. name for spk msgid "Sengo" msgstr "" #. name for spl msgid "Selepet" msgstr "" #. name for spm msgid "Sepen" msgstr "" #. name for spo msgid "Spokane" msgstr "" #. name for spp msgid "Senoufo; Supyire" msgstr "" #. name for spq msgid "Spanish; Loreto-Ucayali" msgstr "" #. name for spr msgid "Saparua" msgstr "" #. name for sps msgid "Saposa" msgstr "" #. name for spt msgid "Bhoti; Spiti" msgstr "" #. name for spu msgid "Sapuan" msgstr "" #. name for spx msgid "Picene; South" msgstr "" #. name for spy msgid "Sabaot" msgstr "" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "" #. name for sqh msgid "Shau" msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" msgstr "" #. name for sqm msgid "Suma" msgstr "" #. name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "" #. name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "" #. name for sqq msgid "Sou" msgstr "" #. name for sqr msgid "Arabic; Siculo" msgstr "" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "" #. name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "" #. name for squ msgid "Squamish" msgstr "" #. name for sra msgid "Saruga" msgstr "" #. name for srb msgid "Sora" msgstr "" #. name for src msgid "Sardinian; Logudorese" msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" msgstr "" #. name for sre msgid "Sara" msgstr "" #. name for srf msgid "Nafi" msgstr "" #. name for srg msgid "Sulod" msgstr "" #. name for srh msgid "Sarikoli" msgstr "" #. name for sri msgid "Siriano" msgstr "" #. name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "" #. name for srl msgid "Isirawa" msgstr "" #. name for srm msgid "Saramaccan" msgstr "" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "" #. name for sro msgid "Sardinian; Campidanese" msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" msgstr "" #. name for srq msgid "Sirionó" msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" msgstr "" #. name for srs msgid "Sarsi" msgstr "" #. name for srt msgid "Sauri" msgstr "" #. name for sru msgid "Suruí" msgstr "" #. name for srv msgid "Sorsoganon; Southern" msgstr "" #. name for srw msgid "Serua" msgstr "" #. name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "" #. name for sry msgid "Sera" msgstr "" #. name for srz msgid "Shahmirzadi" msgstr "" #. name for ssb msgid "Sama; Southern" msgstr "" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "" #. name for ssd msgid "Siroi" msgstr "" #. name for sse msgid "Sama; Bangingih" msgstr "" #. name for ssf msgid "Thao" msgstr "" #. name for ssg msgid "Seimat" msgstr "" #. name for ssh msgid "Arabic; Shihhi" msgstr "" #. name for ssi msgid "Sansi" msgstr "" #. name for ssj msgid "Sausi" msgstr "" #. name for ssk msgid "Sunam" msgstr "" #. name for ssl msgid "Sisaala; Western" msgstr "" #. name for ssm msgid "Semnam" msgstr "" #. name for ssn msgid "Waata" msgstr "" #. name for sso msgid "Sissano" msgstr "" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" msgstr "" #. name for ssq msgid "So'a" msgstr "" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "" #. name for sss msgid "Sô" msgstr "" #. name for sst msgid "Sinasina" msgstr "" #. name for ssu msgid "Susuami" msgstr "" #. name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" msgstr "" #. name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "" #. name for ssy msgid "Saho" msgstr "" #. name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "" #. name for sta msgid "Settla" msgstr "" #. name for stb msgid "Subanen; Northern" msgstr "" #. name for std msgid "Sentinel" msgstr "" #. name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "" #. name for stf msgid "Seta" msgstr "" #. name for stg msgid "Trieng" msgstr "" #. name for sth msgid "Shelta" msgstr "" #. name for sti msgid "Stieng; Bulo" msgstr "" #. name for stj msgid "Samo; Matya" msgstr "" #. name for stk msgid "Arammba" msgstr "" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "" #. name for stm msgid "Setaman" msgstr "" #. name for stn msgid "Owa" msgstr "" #. name for sto msgid "Stoney" msgstr "" #. name for stp msgid "Tepehuan; Southeastern" msgstr "" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "" #. name for str msgid "Salish; Straits" msgstr "" #. name for sts msgid "Shumashti" msgstr "" #. name for stt msgid "Stieng; Budeh" msgstr "" #. name for stu msgid "Samtao" msgstr "" #. name for stv msgid "Silt'e" msgstr "" #. name for stw msgid "Satawalese" msgstr "" #. name for sua msgid "Sulka" msgstr "" #. name for sub msgid "Suku" msgstr "" #. name for suc msgid "Subanon; Western" msgstr "" #. name for sue msgid "Suena" msgstr "" #. name for sug msgid "Suganga" msgstr "" #. name for sui msgid "Suki" msgstr "" #. name for suj msgid "Shubi" msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" msgstr "" #. name for suq msgid "Suri" msgstr "" #. name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" msgstr "" #. name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "" #. name for suv msgid "Sulung" msgstr "" #. name for suw msgid "Sumbwa" msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" msgstr "" #. name for suy msgid "Suyá" msgstr "" #. name for suz msgid "Sunwar" msgstr "" #. name for sva msgid "Svan" msgstr "" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "" #. name for svc msgid "Creole English; Vincentian" msgstr "" #. name for sve msgid "Serili" msgstr "" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "" #. name for svr msgid "Savara" msgstr "" #. name for svs msgid "Savosavo" msgstr "" #. name for svx msgid "Skalvian" msgstr "" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "" #. name for swb msgid "Comorian; Maore" msgstr "" #. name for swc msgid "Swahili; Congo" msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" msgstr "" #. name for swf msgid "Sere" msgstr "" #. name for swg msgid "Swabian" msgstr "" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" msgstr "" #. name for swi msgid "Sui" msgstr "" #. name for swj msgid "Sira" msgstr "" #. name for swk msgid "Sena; Malawi" msgstr "" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #. name for swm msgid "Samosa" msgstr "" #. name for swn msgid "Sawknah" msgstr "" #. name for swo msgid "Shanenawa" msgstr "" #. name for swp msgid "Suau" msgstr "" #. name for swq msgid "Sharwa" msgstr "" #. name for swr msgid "Saweru" msgstr "" #. name for sws msgid "Seluwasan" msgstr "" #. name for swt msgid "Sawila" msgstr "" #. name for swu msgid "Suwawa" msgstr "" #. name for swv msgid "Shekhawati" msgstr "" #. name for sww msgid "Sowa" msgstr "" #. name for swx msgid "Suruahá" msgstr "" #. name for swy msgid "Sarua" msgstr "" #. name for sxb msgid "Suba" msgstr "" #. name for sxc msgid "Sicanian" msgstr "" #. name for sxe msgid "Sighu" msgstr "" #. name for sxg msgid "Shixing" msgstr "" #. name for sxk msgid "Kalapuya; Southern" msgstr "" #. name for sxl msgid "Selian" msgstr "" #. name for sxm msgid "Samre" msgstr "" #. name for sxn msgid "Sangir" msgstr "" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "" #. name for sxr msgid "Saaroa" msgstr "" #. name for sxs msgid "Sasaru" msgstr "" #. name for sxu msgid "Saxon; Upper" msgstr "" #. name for sxw msgid "Gbe; Saxwe" msgstr "" #. name for sya msgid "Siang" msgstr "" #. name for syb msgid "Subanen; Central" msgstr "" #. name for syc msgid "Syriac; Classical" msgstr "" #. name for syi msgid "Seki" msgstr "" #. name for syk msgid "Sukur" msgstr "" #. name for syl msgid "Sylheti" msgstr "" #. name for sym msgid "Samo; Maya" msgstr "" #. name for syn msgid "Senaya" msgstr "" #. name for syo msgid "Suoy" msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" msgstr "" #. name for sys msgid "Sinyar" msgstr "" #. name for syw msgid "Kagate" msgstr "" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "" #. name for sza msgid "Semelai" msgstr "" #. name for szb msgid "Ngalum" msgstr "" #. name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "" #. name for szd msgid "Seru" msgstr "" #. name for sze msgid "Seze" msgstr "" #. name for szg msgid "Sengele" msgstr "" #. name for szl msgid "Silesian" msgstr "" #. name for szn msgid "Sula" msgstr "" #. name for szp msgid "Suabo" msgstr "" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "" #. name for szw msgid "Sawai" msgstr "" #. name for taa msgid "Tanana; Lower" msgstr "" #. name for tab msgid "Tabassaran" msgstr "" #. name for tac msgid "Tarahumara; Lowland" msgstr "" #. name for tad msgid "Tause" msgstr "" #. name for tae msgid "Tariana" msgstr "" #. name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "" #. name for tag msgid "Tagoi" msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" msgstr "" #. name for taj msgid "Tamang; Eastern" msgstr "" #. name for tak msgid "Tala" msgstr "" #. name for tal msgid "Tal" msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" msgstr "" #. name for tan msgid "Tangale" msgstr "" #. name for tao msgid "Yami" msgstr "" #. name for tap msgid "Taabwa" msgstr "" #. name for taq msgid "Tamasheq" msgstr "" #. name for tar msgid "Tarahumara; Central" msgstr "" #. name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" msgstr "" #. name for tau msgid "Tanana; Upper" msgstr "" #. name for tav msgid "Tatuyo" msgstr "" #. name for taw msgid "Tai" msgstr "" #. name for tax msgid "Tamki" msgstr "" #. name for tay msgid "Atayal" msgstr "" #. name for taz msgid "Tocho" msgstr "" #. name for tba msgid "Aikanã" msgstr "" #. name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "" #. name for tbc msgid "Takia" msgstr "" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "" #. name for tbe msgid "Tanimbili" msgstr "" #. name for tbf msgid "Mandara" msgstr "" #. name for tbg msgid "Tairora; North" msgstr "" #. name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "" #. name for tbi msgid "Gaam" msgstr "" #. name for tbj msgid "Tiang" msgstr "" #. name for tbk msgid "Tagbanwa; Calamian" msgstr "" #. name for tbl msgid "Tboli" msgstr "" #. name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "" #. name for tbn msgid "Tunebo; Barro Negro" msgstr "" #. name for tbo msgid "Tawala" msgstr "" #. name for tbp msgid "Taworta" msgstr "" #. name for tbr msgid "Tumtum" msgstr "" #. name for tbs msgid "Tanguat" msgstr "" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "" #. name for tbu msgid "Tubar" msgstr "" #. name for tbv msgid "Tobo" msgstr "" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "" #. name for tbx msgid "Kapin" msgstr "" #. name for tby msgid "Tabaru" msgstr "" #. name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "" #. name for tca msgid "Ticuna" msgstr "" #. name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "" #. name for tcc msgid "Datooga" msgstr "" #. name for tcd msgid "Tafi" msgstr "" #. name for tce msgid "Tutchone; Southern" msgstr "" #. name for tcf msgid "Tlapanec; Malinaltepec" msgstr "" #. name for tcg msgid "Tamagario" msgstr "" #. name for tch msgid "Creole English; Turks And Caicos" msgstr "" #. name for tci msgid "Wára" msgstr "" #. name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "" #. name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "" #. name for tco msgid "Taungyo" msgstr "" #. name for tcp msgid "Chin; Tawr" msgstr "" #. name for tcq msgid "Kaiy" msgstr "" #. name for tcs msgid "Creole; Torres Strait" msgstr "" #. name for tct msgid "T'en" msgstr "" #. name for tcu msgid "Tarahumara; Southeastern" msgstr "" #. name for tcw msgid "Totonac; Tecpatlán" msgstr "" #. name for tcx msgid "Toda" msgstr "" #. name for tcy msgid "Tulu" msgstr "" #. name for tcz msgid "Chin; Thado" msgstr "" #. name for tda msgid "Tagdal" msgstr "" #. name for tdb msgid "Panchpargania" msgstr "" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "" #. name for tde msgid "Dogon; Tiranige Diga" msgstr "" #. name for tdf msgid "Talieng" msgstr "" #. name for tdg msgid "Tamang; Western" msgstr "" #. name for tdh msgid "Thulung" msgstr "" #. name for tdi msgid "Tomadino" msgstr "" #. name for tdj msgid "Tajio" msgstr "" #. name for tdk msgid "Tambas" msgstr "" #. name for tdl msgid "Sur" msgstr "" #. name for tdn msgid "Tondano" msgstr "" #. name for tdo msgid "Teme" msgstr "" #. name for tdq msgid "Tita" msgstr "" #. name for tdr msgid "Todrah" msgstr "" #. name for tds msgid "Doutai" msgstr "" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "" #. name for tdu msgid "Dusun; Tempasuk" msgstr "" #. name for tdv msgid "Toro" msgstr "" #. name for tdx msgid "Malagasy; Tandroy-Mahafaly" msgstr "" #. name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "" #. name for tea msgid "Temiar" msgstr "" #. name for teb msgid "Tetete" msgstr "" #. name for tec msgid "Terik" msgstr "" #. name for ted msgid "Krumen; Tepo" msgstr "" #. name for tee msgid "Tepehua; Huehuetla" msgstr "" #. name for tef msgid "Teressa" msgstr "" #. name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "" #. name for teh msgid "Tehuelche" msgstr "" #. name for tei msgid "Torricelli" msgstr "" #. name for tek msgid "Teke; Ibali" msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" msgstr "" #. name for tem msgid "Timne" msgstr "" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "" #. name for teo msgid "Teso" msgstr "" #. name for tep msgid "Tepecano" msgstr "" #. name for teq msgid "Temein" msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" msgstr "" #. name for tes msgid "Tengger" msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" msgstr "" #. name for teu msgid "Soo" msgstr "" #. name for tev msgid "Teor" msgstr "" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "" #. name for tex msgid "Tennet" msgstr "" #. name for tey msgid "Tulishi" msgstr "" #. name for tfi msgid "Gbe; Tofin" msgstr "" #. name for tfn msgid "Tanaina" msgstr "" #. name for tfo msgid "Tefaro" msgstr "" #. name for tfr msgid "Teribe" msgstr "" #. name for tft msgid "Ternate" msgstr "" #. name for tga msgid "Sagalla" msgstr "" #. name for tgb msgid "Tobilung" msgstr "" #. name for tgc msgid "Tigak" msgstr "" #. name for tgd msgid "Ciwogai" msgstr "" #. name for tge msgid "Tamang; Eastern Gorkha" msgstr "" #. name for tgf msgid "Chalikha" msgstr "" #. name for tgg msgid "Tangga" msgstr "" #. name for tgh msgid "Creole English; Tobagonian" msgstr "" #. name for tgi msgid "Lawunuia" msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" msgstr "" #. name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "" #. name for tgn msgid "Tandaganon" msgstr "" #. name for tgo msgid "Sudest" msgstr "" #. name for tgp msgid "Tangoa" msgstr "" #. name for tgq msgid "Tring" msgstr "" #. name for tgr msgid "Tareng" msgstr "" #. name for tgs msgid "Nume" msgstr "" #. name for tgt msgid "Tagbanwa; Central" msgstr "" #. name for tgu msgid "Tanggu" msgstr "" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" msgstr "" #. name for tgw msgid "Senoufo; Tagwana" msgstr "" #. name for tgx msgid "Tagish" msgstr "" #. name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" msgstr "" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" msgstr "" #. name for thd msgid "Thayore" msgstr "" #. name for the msgid "Tharu; Chitwania" msgstr "" #. name for thf msgid "Thangmi" msgstr "" #. name for thh msgid "Tarahumara; Northern" msgstr "" #. name for thi msgid "Tai Long" msgstr "" #. name for thk msgid "Tharaka" msgstr "" #. name for thl msgid "Tharu; Dangaura" msgstr "" #. name for thm msgid "Aheu" msgstr "" #. name for thn msgid "Thachanadan" msgstr "" #. name for thp msgid "Thompson" msgstr "" #. name for thq msgid "Tharu; Kochila" msgstr "" #. name for thr msgid "Tharu; Rana" msgstr "" #. name for ths msgid "Thakali" msgstr "" #. name for tht msgid "Tahltan" msgstr "" #. name for thu msgid "Thuri" msgstr "" #. name for thv msgid "Tamahaq; Tahaggart" msgstr "" #. name for thw msgid "Thudam" msgstr "" #. name for thx msgid "The" msgstr "" #. name for thy msgid "Tha" msgstr "" #. name for thz msgid "Tamajeq; Tayart" msgstr "" #. name for tia msgid "Tamazight; Tidikelt" msgstr "" #. name for tic msgid "Tira" msgstr "" #. name for tid msgid "Tidong" msgstr "" #. name for tif msgid "Tifal" msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" msgstr "" #. name for tih msgid "Murut; Timugon" msgstr "" #. name for tii msgid "Tiene" msgstr "" #. name for tij msgid "Tilung" msgstr "" #. name for tik msgid "Tikar" msgstr "" #. name for til msgid "Tillamook" msgstr "" #. name for tim msgid "Timbe" msgstr "" #. name for tin msgid "Tindi" msgstr "" #. name for tio msgid "Teop" msgstr "" #. name for tip msgid "Trimuris" msgstr "" #. name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "" #. name for tis msgid "Itneg; Masadiit" msgstr "" #. name for tit msgid "Tinigua" msgstr "" #. name for tiu msgid "Adasen" msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" msgstr "" #. name for tiw msgid "Tiwi" msgstr "" #. name for tix msgid "Tiwa; Southern" msgstr "" #. name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "" #. name for tja msgid "Tajuasohn" msgstr "" #. name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "" #. name for tji msgid "Tujia; Northern" msgstr "" #. name for tjm msgid "Timucua" msgstr "" #. name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "" #. name for tjo msgid "Tamazight; Temacine" msgstr "" #. name for tjs msgid "Tujia; Southern" msgstr "" #. name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "" #. name for tka msgid "Truká" msgstr "" #. name for tkb msgid "Buksa" msgstr "" #. name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "" #. name for tke msgid "Takwane" msgstr "" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "" #. name for tkg msgid "Malagasy; Tesaka" msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "" #. name for tkm msgid "Takelma" msgstr "" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "" #. name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "" #. name for tkq msgid "Tee" msgstr "" #. name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "" #. name for tks msgid "Takestani" msgstr "" #. name for tkt msgid "Tharu; Kathoriya" msgstr "" #. name for tku msgid "Totonac; Upper Necaxa" msgstr "" #. name for tkw msgid "Teanu" msgstr "" #. name for tkx msgid "Tangko" msgstr "" #. name for tkz msgid "Takua" msgstr "" #. name for tla msgid "Tepehuan; Southwestern" msgstr "" #. name for tlb msgid "Tobelo" msgstr "" #. name for tlc msgid "Totonac; Yecuatla" msgstr "" #. name for tld msgid "Talaud" msgstr "" #. name for tlf msgid "Telefol" msgstr "" #. name for tlg msgid "Tofanma" msgstr "" #. name for tlh msgid "Klingon" msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" msgstr "" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "" #. name for tlk msgid "Taloki" msgstr "" #. name for tll msgid "Tetela" msgstr "" #. name for tlm msgid "Tolomako" msgstr "" #. name for tln msgid "Talondo'" msgstr "" #. name for tlo msgid "Talodi" msgstr "" #. name for tlp msgid "Totonac; Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "" #. name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "" #. name for tlr msgid "Talise" msgstr "" #. name for tls msgid "Tambotalo" msgstr "" #. name for tlt msgid "Teluti" msgstr "" #. name for tlu msgid "Tulehu" msgstr "" #. name for tlv msgid "Taliabu" msgstr "" #. name for tlw msgid "Wemale; South" msgstr "" #. name for tlx msgid "Khehek" msgstr "" #. name for tly msgid "Talysh" msgstr "" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "" #. name for tmb msgid "Katbol" msgstr "" #. name for tmc msgid "Tumak" msgstr "" #. name for tmd msgid "Haruai" msgstr "" #. name for tme msgid "Tremembé" msgstr "" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "" #. name for tmg msgid "Ternateño" msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "" #. name for tmi msgid "Tutuba" msgstr "" #. name for tmj msgid "Samarokena" msgstr "" #. name for tmk msgid "Tamang; Northwestern" msgstr "" #. name for tml msgid "Citak; Tamnim" msgstr "" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "" #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "" #. name for tmo msgid "Temoq" msgstr "" #. name for tmp msgid "Tai Mène" msgstr "" #. name for tmq msgid "Tumleo" msgstr "" #. name for tmr msgid "Aramaic; Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "" #. name for tms msgid "Tima" msgstr "" #. name for tmt msgid "Tasmate" msgstr "" #. name for tmu msgid "Iau" msgstr "" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "" #. name for tmw msgid "Temuan" msgstr "" #. name for tmy msgid "Tami" msgstr "" #. name for tmz msgid "Tamanaku" msgstr "" #. name for tna msgid "Tacana" msgstr "" #. name for tnb msgid "Tunebo; Western" msgstr "" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "" #. name for tnd msgid "Tunebo; Angosturas" msgstr "" #. name for tne msgid "Kallahan; Tinoc" msgstr "" #. name for tng msgid "Tobanga" msgstr "" #. name for tnh msgid "Maiani" msgstr "" #. name for tni msgid "Tandia" msgstr "" #. name for tnk msgid "Kwamera" msgstr "" #. name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "" #. name for tnm msgid "Tabla" msgstr "" #. name for tnn msgid "Tanna; North" msgstr "" #. name for tno msgid "Toromono" msgstr "" #. name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "" #. name for tnq msgid "Taino" msgstr "" #. name for tnr msgid "Bedik" msgstr "" #. name for tns msgid "Tenis" msgstr "" #. name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "" #. name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "" #. name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "" #. name for tnw msgid "Tonsawang" msgstr "" #. name for tnx msgid "Tanema" msgstr "" #. name for tny msgid "Tongwe" msgstr "" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" msgstr "" #. name for tob msgid "Toba" msgstr "" #. name for toc msgid "Totonac; Coyutla" msgstr "" #. name for tod msgid "Toma" msgstr "" #. name for toe msgid "Tomedes" msgstr "" #. name for tof msgid "Gizrra" msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "" #. name for toh msgid "Gitonga" msgstr "" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "" #. name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "" #. name for tol msgid "Tolowa" msgstr "" #. name for tom msgid "Tombulu" msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "" #. name for too msgid "Totonac; Xicotepec De Juárez" msgstr "" #. name for top msgid "Totonac; Papantla" msgstr "" #. name for toq msgid "Toposa" msgstr "" #. name for tor msgid "Banda; Togbo-Vara" msgstr "" #. name for tos msgid "Totonac; Highland" msgstr "" #. name for tou msgid "Tho" msgstr "" #. name for tov msgid "Taromi; Upper" msgstr "" #. name for tow msgid "Jemez" msgstr "" #. name for tox msgid "Tobian" msgstr "" #. name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "" #. name for toz msgid "To" msgstr "" #. name for tpa msgid "Taupota" msgstr "" #. name for tpc msgid "Tlapanec; Azoyú" msgstr "" #. name for tpe msgid "Tippera" msgstr "" #. name for tpf msgid "Tarpia" msgstr "" #. name for tpg msgid "Kula" msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "" #. name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "" #. name for tpk msgid "Tupinikin" msgstr "" #. name for tpl msgid "Tlapanec; Tlacoapa" msgstr "" #. name for tpm msgid "Tampulma" msgstr "" #. name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "" #. name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "" #. name for tpp msgid "Tepehua; Pisaflores" msgstr "" #. name for tpq msgid "Tukpa" msgstr "" #. name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "" #. name for tpt msgid "Tepehua; Tlachichilco" msgstr "" #. name for tpu msgid "Tampuan" msgstr "" #. name for tpv msgid "Tanapag" msgstr "" #. name for tpw msgid "Tupí" msgstr "" #. name for tpx msgid "Tlapanec; Acatepec" msgstr "" #. name for tpy msgid "Trumai" msgstr "" #. name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "" #. name for tqb msgid "Tembé" msgstr "" #. name for tql msgid "Lehali" msgstr "" #. name for tqm msgid "Turumsa" msgstr "" #. name for tqn msgid "Tenino" msgstr "" #. name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "" #. name for tqp msgid "Tomoip" msgstr "" #. name for tqq msgid "Tunni" msgstr "" #. name for tqr msgid "Torona" msgstr "" #. name for tqt msgid "Totonac; Western" msgstr "" #. name for tqu msgid "Touo" msgstr "" #. name for tqw msgid "Tonkawa" msgstr "" #. name for tra msgid "Tirahi" msgstr "" #. name for trb msgid "Terebu" msgstr "" #. name for trc msgid "Triqui; Copala" msgstr "" #. name for trd msgid "Turi" msgstr "" #. name for tre msgid "Tarangan; East" msgstr "" #. name for trf msgid "Creole English; Trinidadian" msgstr "" #. name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "" #. name for trh msgid "Turaka" msgstr "" #. name for tri msgid "Trió" msgstr "" #. name for trj msgid "Toram" msgstr "" #. name for trl msgid "Scottish; Traveller" msgstr "" #. name for trm msgid "Tregami" msgstr "" #. name for trn msgid "Trinitario" msgstr "" #. name for tro msgid "Naga; Tarao" msgstr "" #. name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "" #. name for trq msgid "Triqui; San Martín Itunyoso" msgstr "" #. name for trr msgid "Taushiro" msgstr "" #. name for trs msgid "Triqui; Chicahuaxtla" msgstr "" #. name for trt msgid "Tunggare" msgstr "" #. name for tru msgid "Turoyo" msgstr "" #. name for trv msgid "Taroko" msgstr "" #. name for trw msgid "Torwali" msgstr "" #. name for trx msgid "Bidayuh; Tringgus-Sembaan" msgstr "" #. name for try msgid "Turung" msgstr "" #. name for trz msgid "Torá" msgstr "" #. name for tsa msgid "Tsaangi" msgstr "" #. name for tsb msgid "Tsamai" msgstr "" #. name for tsc msgid "Tswa" msgstr "" #. name for tsd msgid "Tsakonian" msgstr "" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "" #. name for tsf msgid "Tamang; Southwestern" msgstr "" #. name for tsg msgid "Tausug" msgstr "" #. name for tsh msgid "Tsuvan" msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "" #. name for tsj msgid "Tshangla" msgstr "" #. name for tsk msgid "Tseku" msgstr "" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" msgstr "" #. name for tso msgid "Tsonga" msgstr "" #. name for tsp msgid "Toussian; Northern" msgstr "" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" msgstr "" #. name for tsr msgid "Akei" msgstr "" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "" #. name for tst msgid "Songway Kiini; Tondi" msgstr "" #. name for tsu msgid "Tsou" msgstr "" #. name for tsv msgid "Tsogo" msgstr "" #. name for tsw msgid "Tsishingini" msgstr "" #. name for tsx msgid "Mubami" msgstr "" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "" #. name for tsz msgid "Purepecha" msgstr "" #. name for tta msgid "Tutelo" msgstr "" #. name for ttb msgid "Gaa" msgstr "" #. name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "" #. name for ttd msgid "Tauade" msgstr "" #. name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "" #. name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "" #. name for ttg msgid "Tutong" msgstr "" #. name for tth msgid "Ta'oih; Upper" msgstr "" #. name for tti msgid "Tobati" msgstr "" #. name for ttj msgid "Tooro" msgstr "" #. name for ttk msgid "Totoro" msgstr "" #. name for ttl msgid "Totela" msgstr "" #. name for ttm msgid "Tutchone; Northern" msgstr "" #. name for ttn msgid "Towei" msgstr "" #. name for tto msgid "Ta'oih; Lower" msgstr "" #. name for ttp msgid "Tombelala" msgstr "" #. name for ttq msgid "Tamajaq; Tawallammat" msgstr "" #. name for ttr msgid "Tera" msgstr "" #. name for tts msgid "Thai; Northeastern" msgstr "" #. name for ttt msgid "Tat; Muslim" msgstr "" #. name for ttu msgid "Torau" msgstr "" #. name for ttv msgid "Titan" msgstr "" #. name for ttw msgid "Long Wat" msgstr "" #. name for tty msgid "Sikaritai" msgstr "" #. name for ttz msgid "Tsum" msgstr "" #. name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "" #. name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "" #. name for tuc msgid "Mutu" msgstr "" #. name for tud msgid "Tuxá" msgstr "" #. name for tue msgid "Tuyuca" msgstr "" #. name for tuf msgid "Tunebo; Central" msgstr "" #. name for tug msgid "Tunia" msgstr "" #. name for tuh msgid "Taulil" msgstr "" #. name for tui msgid "Tupuri" msgstr "" #. name for tuj msgid "Tugutil" msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "" #. name for tul msgid "Tula" msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "" #. name for tun msgid "Tunica" msgstr "" #. name for tuo msgid "Tucano" msgstr "" #. name for tuq msgid "Tedaga" msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" msgstr "" #. name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "" #. name for tuu msgid "Tututni" msgstr "" #. name for tuv msgid "Turkana" msgstr "" #. name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "" #. name for tuy msgid "Tugen" msgstr "" #. name for tuz msgid "Turka" msgstr "" #. name for tva msgid "Vaghua" msgstr "" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" msgstr "" #. name for tve msgid "Te'un" msgstr "" #. name for tvk msgid "Ambrym; Southeast" msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "" #. name for tvn msgid "Tavoyan" msgstr "" #. name for tvo msgid "Tidore" msgstr "" #. name for tvs msgid "Taveta" msgstr "" #. name for tvt msgid "Naga; Tutsa" msgstr "" #. name for tvw msgid "Sedoa" msgstr "" #. name for tvy msgid "Pidgin; Timor" msgstr "" #. name for twa msgid "Twana" msgstr "" #. name for twb msgid "Tawbuid; Western" msgstr "" #. name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "" #. name for twd msgid "Twents" msgstr "" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "" #. name for twf msgid "Tiwa; Northern" msgstr "" #. name for twg msgid "Tereweng" msgstr "" #. name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" msgstr "" #. name for twl msgid "Tawara" msgstr "" #. name for twm msgid "Monpa; Tawang" msgstr "" #. name for twn msgid "Twendi" msgstr "" #. name for two msgid "Tswapong" msgstr "" #. name for twp msgid "Ere" msgstr "" #. name for twq msgid "Tasawaq" msgstr "" #. name for twr msgid "Tarahumara; Southwestern" msgstr "" #. name for twt msgid "Turiwára" msgstr "" #. name for twu msgid "Termanu" msgstr "" #. name for tww msgid "Tuwari" msgstr "" #. name for twx msgid "Tewe" msgstr "" #. name for twy msgid "Tawoyan" msgstr "" #. name for txa msgid "Tombonuo" msgstr "" #. name for txb msgid "Tokharian B" msgstr "" #. name for txc msgid "Tsetsaut" msgstr "" #. name for txe msgid "Totoli" msgstr "" #. name for txg msgid "Tangut" msgstr "" #. name for txh msgid "Thracian" msgstr "" #. name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "" #. name for txm msgid "Tomini" msgstr "" #. name for txn msgid "Tarangan; West" msgstr "" #. name for txo msgid "Toto" msgstr "" #. name for txq msgid "Tii" msgstr "" #. name for txr msgid "Tartessian" msgstr "" #. name for txs msgid "Tonsea" msgstr "" #. name for txt msgid "Citak" msgstr "" #. name for txu msgid "Kayapó" msgstr "" #. name for txx msgid "Tatana" msgstr "" #. name for txy msgid "Malagasy; Tanosy" msgstr "" #. name for tya msgid "Tauya" msgstr "" #. name for tye msgid "Kyenga" msgstr "" #. name for tyh msgid "O'du" msgstr "" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "" #. name for tyj msgid "Tai Do" msgstr "" #. name for tyl msgid "Thu Lao" msgstr "" #. name for tyn msgid "Kombai" msgstr "" #. name for typ msgid "Thaypan" msgstr "" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" msgstr "" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "" #. name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "" #. name for tyu msgid "Kua" msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "" #. name for tyz msgid "Tày" msgstr "" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "" #. name for tzh msgid "Tzeltal" msgstr "" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" msgstr "" #. name for tzm msgid "Tamazight; Central Atlas" msgstr "" #. name for tzn msgid "Tugun" msgstr "" #. name for tzo msgid "Tzotzil" msgstr "" #. name for tzx msgid "Tabriak" msgstr "" #. name for uam msgid "Uamué" msgstr "" #. name for uan msgid "Kuan" msgstr "" #. name for uar msgid "Tairuma" msgstr "" #. name for uba msgid "Ubang" msgstr "" #. name for ubi msgid "Ubi" msgstr "" #. name for ubl msgid "Bikol; Buhi'non" msgstr "" #. name for ubr msgid "Ubir" msgstr "" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" msgstr "" #. name for uby msgid "Ubykh" msgstr "" #. name for uda msgid "Uda" msgstr "" #. name for ude msgid "Udihe" msgstr "" #. name for udg msgid "Muduga" msgstr "" #. name for udi msgid "Udi" msgstr "" #. name for udj msgid "Ujir" msgstr "" #. name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" msgstr "" #. name for udu msgid "Uduk" msgstr "" #. name for ues msgid "Kioko" msgstr "" #. name for ufi msgid "Ufim" msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "" #. name for uge msgid "Ughele" msgstr "" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "" #. name for ugo msgid "Ugong" msgstr "" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "" #. name for uha msgid "Uhami" msgstr "" #. name for uhn msgid "Damal" msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" msgstr "" #. name for uis msgid "Uisai" msgstr "" #. name for uiv msgid "Iyive" msgstr "" #. name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "" #. name for uka msgid "Kaburi" msgstr "" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "" #. name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "" #. name for uku msgid "Ukue" msgstr "" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "" #. name for ula msgid "Fungwa" msgstr "" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "" #. name for ulc msgid "Ulch" msgstr "" #. name for ulf msgid "Usku" msgstr "" #. name for uli msgid "Ulithian" msgstr "" #. name for ulk msgid "Meriam" msgstr "" #. name for ull msgid "Ullatan" msgstr "" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "" #. name for ulw msgid "Ulwa" msgstr "" #. name for uma msgid "Umatilla" msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" msgstr "" #. name for umc msgid "Marrucinian" msgstr "" #. name for umd msgid "Umbindhamu" msgstr "" #. name for umg msgid "Umbuygamu" msgstr "" #. name for umi msgid "Ukit" msgstr "" #. name for umm msgid "Umon" msgstr "" #. name for umn msgid "Naga; Makyan" msgstr "" #. name for umo msgid "Umotína" msgstr "" #. name for ump msgid "Umpila" msgstr "" #. name for umr msgid "Umbugarla" msgstr "" #. name for ums msgid "Pendau" msgstr "" #. name for umu msgid "Munsee" msgstr "" #. name for una msgid "Watut; North" msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" msgstr "" #. name for une msgid "Uneme" msgstr "" #. name for ung msgid "Ngarinyin" msgstr "" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "" #. name for unm msgid "Unami" msgstr "" #. name for unp msgid "Worora" msgstr "" #. name for unr msgid "Mundari" msgstr "" #. name for unx msgid "Munda" msgstr "" #. name for unz msgid "Kaili; Unde" msgstr "" #. name for uok msgid "Uokha" msgstr "" #. name for upi msgid "Umeda" msgstr "" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "" #. name for ura msgid "Urarina" msgstr "" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "" #. name for urc msgid "Urningangg" msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" msgstr "" #. name for ure msgid "Uru" msgstr "" #. name for urf msgid "Uradhi" msgstr "" #. name for urg msgid "Urigina" msgstr "" #. name for urh msgid "Urhobo" msgstr "" #. name for uri msgid "Urim" msgstr "" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "" #. name for url msgid "Urali" msgstr "" #. name for urm msgid "Urapmin" msgstr "" #. name for urn msgid "Uruangnirin" msgstr "" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "" #. name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "" #. name for urt msgid "Urat" msgstr "" #. name for uru msgid "Urumi" msgstr "" #. name for urv msgid "Uruava" msgstr "" #. name for urw msgid "Sop" msgstr "" #. name for urx msgid "Urimo" msgstr "" #. name for ury msgid "Orya" msgstr "" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "" #. name for usa msgid "Usarufa" msgstr "" #. name for ush msgid "Ushojo" msgstr "" #. name for usi msgid "Usui" msgstr "" #. name for usk msgid "Usaghade" msgstr "" #. name for usp msgid "Uspanteco" msgstr "" #. name for usu msgid "Uya" msgstr "" #. name for uta msgid "Otank" msgstr "" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "" #. name for utr msgid "Etulo" msgstr "" #. name for utu msgid "Utu" msgstr "" #. name for uum msgid "Urum" msgstr "" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "" #. name for uuu msgid "U" msgstr "" #. name for uve msgid "Uvean; West" msgstr "" #. name for uvh msgid "Uri" msgstr "" #. name for uvl msgid "Lote" msgstr "" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "" #. name for uzn msgid "Uzbek; Northern" msgstr "" #. name for uzs msgid "Uzbek; Southern" msgstr "" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "" #. name for vae msgid "Vale" msgstr "" #. name for vaf msgid "Vafsi" msgstr "" #. name for vag msgid "Vagla" msgstr "" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" msgstr "" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" msgstr "" #. name for val msgid "Vehes" msgstr "" #. name for vam msgid "Vanimo" msgstr "" #. name for van msgid "Valman" msgstr "" #. name for vao msgid "Vao" msgstr "" #. name for vap msgid "Vaiphei" msgstr "" #. name for var msgid "Huarijio" msgstr "" #. name for vas msgid "Vasavi" msgstr "" #. name for vau msgid "Vanuma" msgstr "" #. name for vav msgid "Varli" msgstr "" #. name for vay msgid "Wayu" msgstr "" #. name for vbb msgid "Babar; Southeast" msgstr "" #. name for vbk msgid "Bontok; Southwestern" msgstr "" #. name for vec msgid "Venetian" msgstr "" #. name for ved msgid "Veddah" msgstr "" #. name for vel msgid "Veluws" msgstr "" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" msgstr "" #. name for veo msgid "Ventureño" msgstr "" #. name for vep msgid "Veps" msgstr "" #. name for ver msgid "Mom Jango" msgstr "" #. name for vgr msgid "Vaghri" msgstr "" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "" #. name for vic msgid "Creole English; Virgin Islands" msgstr "" #. name for vid msgid "Vidunda" msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "" #. name for vif msgid "Vili" msgstr "" #. name for vig msgid "Viemo" msgstr "" #. name for vil msgid "Vilela" msgstr "" #. name for vin msgid "Vinza" msgstr "" #. name for vis msgid "Vishavan" msgstr "" #. name for vit msgid "Viti" msgstr "" #. name for viv msgid "Iduna" msgstr "" #. name for vka msgid "Kariyarra" msgstr "" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "" #. name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "" #. name for vkk msgid "Kaur" msgstr "" #. name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "" #. name for vkm msgid "Kamakan" msgstr "" #. name for vko msgid "Kodeoha" msgstr "" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese; Korlai" msgstr "" #. name for vkt msgid "Malay; Tenggarong Kutai" msgstr "" #. name for vku msgid "Kurrama" msgstr "" #. name for vlp msgid "Valpei" msgstr "" #. name for vls msgid "Vlaams" msgstr "" #. name for vma msgid "Martuyhunira" msgstr "" #. name for vmb msgid "Mbabaram" msgstr "" #. name for vmc msgid "Mixtec; Juxtlahuaca" msgstr "" #. name for vmd msgid "Koraga; Mudu" msgstr "" #. name for vme msgid "Masela; East" msgstr "" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "" #. name for vmg msgid "Minigir" msgstr "" #. name for vmh msgid "Maraghei" msgstr "" #. name for vmi msgid "Miwa" msgstr "" #. name for vmj msgid "Mixtec; Ixtayutla" msgstr "" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "" #. name for vml msgid "Malgana" msgstr "" #. name for vmm msgid "Mixtec; Mitlatongo" msgstr "" #. name for vmp msgid "Mazatec; Soyaltepec" msgstr "" #. name for vmq msgid "Mixtec; Soyaltepec" msgstr "" #. name for vmr msgid "Marenje" msgstr "" #. name for vms msgid "Moksela" msgstr "" #. name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "" #. name for vmv msgid "Maidu; Valley" msgstr "" #. name for vmw msgid "Makhuwa" msgstr "" #. name for vmx msgid "Mixtec; Tamazola" msgstr "" #. name for vmy msgid "Mazatec; Ayautla" msgstr "" #. name for vmz msgid "Mazatec; Mazatlán" msgstr "" #. name for vnk msgid "Vano" msgstr "" #. name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "" #. name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" msgstr "" #. name for vor msgid "Voro" msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" msgstr "" #. name for vra msgid "Vera'a" msgstr "" #. name for vro msgid "Võro" msgstr "" #. name for vrs msgid "Varisi" msgstr "" #. name for vrt msgid "Burmbar" msgstr "" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" msgstr "" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" msgstr "" #. name for vto msgid "Vitou" msgstr "" #. name for vum msgid "Vumbu" msgstr "" #. name for vun msgid "Vunjo" msgstr "" #. name for vut msgid "Vute" msgstr "" #. name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "" #. name for waa msgid "Walla Walla" msgstr "" #. name for wab msgid "Wab" msgstr "" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "" #. name for wad msgid "Wandamen" msgstr "" #. name for wae msgid "Walser" msgstr "" #. name for waf msgid "Wakoná" msgstr "" #. name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "" #. name for wah msgid "Watubela" msgstr "" #. name for wai msgid "Wares" msgstr "" #. name for waj msgid "Waffa" msgstr "" #. name for wal msgid "Wolaytta" msgstr "" #. name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "" #. name for wan msgid "Wan" msgstr "" #. name for wao msgid "Wappo" msgstr "" #. name for wap msgid "Wapishana" msgstr "" #. name for waq msgid "Wageman" msgstr "" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "" #. name for was msgid "Washo" msgstr "" #. name for wat msgid "Kaninuwa" msgstr "" #. name for wau msgid "Waurá" msgstr "" #. name for wav msgid "Waka" msgstr "" #. name for waw msgid "Waiwai" msgstr "" #. name for wax msgid "Watam" msgstr "" #. name for way msgid "Wayana" msgstr "" #. name for waz msgid "Wampur" msgstr "" #. name for wba msgid "Warao" msgstr "" #. name for wbb msgid "Wabo" msgstr "" #. name for wbe msgid "Waritai" msgstr "" #. name for wbf msgid "Wara" msgstr "" #. name for wbh msgid "Wanda" msgstr "" #. name for wbi msgid "Vwanji" msgstr "" #. name for wbj msgid "Alagwa" msgstr "" #. name for wbk msgid "Waigali" msgstr "" #. name for wbl msgid "Wakhi" msgstr "" #. name for wbm msgid "Wa" msgstr "" #. name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "" #. name for wbq msgid "Waddar" msgstr "" #. name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "" #. name for wbt msgid "Wanman" msgstr "" #. name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "" #. name for wbw msgid "Woi" msgstr "" #. name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "" #. name for wci msgid "Gbe; Waci" msgstr "" #. name for wdd msgid "Wandji" msgstr "" #. name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "" #. name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "" #. name for wea msgid "Wewaw" msgstr "" #. name for wec msgid "Wè Western" msgstr "" #. name for wed msgid "Wedau" msgstr "" #. name for weh msgid "Weh" msgstr "" #. name for wei msgid "Kiunum" msgstr "" #. name for wem msgid "Gbe; Weme" msgstr "" #. name for weo msgid "Wemale; North" msgstr "" #. name for wep msgid "Westphalien" msgstr "" #. name for wer msgid "Weri" msgstr "" #. name for wes msgid "Pidgin; Cameroon" msgstr "" #. name for wet msgid "Perai" msgstr "" #. name for weu msgid "Welaung" msgstr "" #. name for wew msgid "Wejewa" msgstr "" #. name for wfg msgid "Yafi" msgstr "" #. name for wga msgid "Wagaya" msgstr "" #. name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "" #. name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "" #. name for wgi msgid "Wahgi" msgstr "" #. name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "" #. name for wgy msgid "Warrgamay" msgstr "" #. name for wha msgid "Manusela" msgstr "" #. name for whg msgid "Wahgi; North" msgstr "" #. name for whk msgid "Kenyah; Wahau" msgstr "" #. name for whu msgid "Kayan; Wahau" msgstr "" #. name for wib msgid "Toussian; Southern" msgstr "" #. name for wic msgid "Wichita" msgstr "" #. name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "" #. name for wii msgid "Minidien" msgstr "" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "" #. name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "" #. name for wil msgid "Wilawila" msgstr "" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "" #. name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "" #. name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "" #. name for wit msgid "Wintu" msgstr "" #. name for wiu msgid "Wiru" msgstr "" #. name for wiv msgid "Muduapa" msgstr "" #. name for wiw msgid "Wirangu" msgstr "" #. name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "" #. name for wja msgid "Waja" msgstr "" #. name for wji msgid "Warji" msgstr "" #. name for wka msgid "Kw'adza" msgstr "" #. name for wkb msgid "Kumbaran" msgstr "" #. name for wkd msgid "Wakde" msgstr "" #. name for wkl msgid "Kalanadi" msgstr "" #. name for wku msgid "Kunduvadi" msgstr "" #. name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "" #. name for wla msgid "Walio" msgstr "" #. name for wlc msgid "Comorian; Mwali" msgstr "" #. name for wle msgid "Wolane" msgstr "" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" msgstr "" #. name for wli msgid "Waioli" msgstr "" #. name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "" #. name for wlm msgid "Welsh; Middle" msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" msgstr "" #. name for wlo msgid "Wolio" msgstr "" #. name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "" #. name for wls msgid "Wallisian" msgstr "" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "" #. name for wlw msgid "Walak" msgstr "" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "" #. name for wly msgid "Waling" msgstr "" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "" #. name for wmb msgid "Wambaya" msgstr "" #. name for wmc msgid "Wamas" msgstr "" #. name for wmd msgid "Mamaindé" msgstr "" #. name for wme msgid "Wambule" msgstr "" #. name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "" #. name for wmi msgid "Wamin" msgstr "" #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "" #. name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for wms msgid "Wambon" msgstr "" #. name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "" #. name for wmw msgid "Mwani" msgstr "" #. name for wmx msgid "Womo" msgstr "" #. name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "" #. name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "" #. name for wnd msgid "Wandarang" msgstr "" #. name for wne msgid "Waneci" msgstr "" #. name for wng msgid "Wanggom" msgstr "" #. name for wni msgid "Comorian; Ndzwani" msgstr "" #. name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "" #. name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "" #. name for wno msgid "Wano" msgstr "" #. name for wnp msgid "Wanap" msgstr "" #. name for wnu msgid "Usan" msgstr "" #. name for woa msgid "Tyaraity" msgstr "" #. name for wob msgid "Wè Northern" msgstr "" #. name for woc msgid "Wogeo" msgstr "" #. name for wod msgid "Wolani" msgstr "" #. name for woe msgid "Woleaian" msgstr "" #. name for wof msgid "Wolof; Gambian" msgstr "" #. name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "" #. name for woi msgid "Kamang" msgstr "" #. name for wok msgid "Longto" msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" msgstr "" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "" #. name for won msgid "Wongo" msgstr "" #. name for woo msgid "Manombai" msgstr "" #. name for wor msgid "Woria" msgstr "" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "" #. name for wow msgid "Wawonii" msgstr "" #. name for woy msgid "Weyto" msgstr "" #. name for wpc msgid "Maco" msgstr "" #. name for wra msgid "Warapu" msgstr "" #. name for wrb msgid "Warluwara" msgstr "" #. name for wrd msgid "Warduji" msgstr "" #. name for wrg msgid "Warungu" msgstr "" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "" #. name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "" #. name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "" #. name for wrn msgid "Warnang" msgstr "" #. name for wrp msgid "Waropen" msgstr "" #. name for wrr msgid "Wardaman" msgstr "" #. name for wrs msgid "Waris" msgstr "" #. name for wru msgid "Waru" msgstr "" #. name for wrv msgid "Waruna" msgstr "" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "" #. name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "" #. name for wry msgid "Merwari" msgstr "" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "" #. name for wsa msgid "Warembori" msgstr "" #. name for wsi msgid "Wusi" msgstr "" #. name for wsk msgid "Waskia" msgstr "" #. name for wsr msgid "Owenia" msgstr "" #. name for wss msgid "Wasa" msgstr "" #. name for wsu msgid "Wasu" msgstr "" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "" #. name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "" #. name for wti msgid "Berta" msgstr "" #. name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "" #. name for wtm msgid "Mewati" msgstr "" #. name for wtw msgid "Wotu" msgstr "" #. name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "" #. name for wub msgid "Wunambal" msgstr "" #. name for wud msgid "Wudu" msgstr "" #. name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "" #. name for wul msgid "Silimo" msgstr "" #. name for wum msgid "Wumbvu" msgstr "" #. name for wun msgid "Bungu" msgstr "" #. name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "" #. name for wut msgid "Wutung" msgstr "" #. name for wuu msgid "Chinese; Wu" msgstr "" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "" #. name for wux msgid "Wulna" msgstr "" #. name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "" #. name for wwa msgid "Waama" msgstr "" #. name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "" #. name for wwr msgid "Warrwa" msgstr "" #. name for www msgid "Wawa" msgstr "" #. name for wxa msgid "Waxianghua" msgstr "" #. name for wya msgid "Wyandot" msgstr "" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "" #. name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "" #. name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "" #. name for wyy msgid "Fijian; Western" msgstr "" #. name for xaa msgid "Arabic; Andalusian" msgstr "" #. name for xab msgid "Sambe" msgstr "" #. name for xac msgid "Kachari" msgstr "" #. name for xad msgid "Adai" msgstr "" #. name for xae msgid "Aequian" msgstr "" #. name for xag msgid "Aghwan" msgstr "" #. name for xai msgid "Kaimbé" msgstr "" #. name for xal msgid "Kalmyk" msgstr "" #. name for xam msgid "/Xam" msgstr "" #. name for xan msgid "Xamtanga" msgstr "" #. name for xao msgid "Khao" msgstr "" #. name for xap msgid "Apalachee" msgstr "" #. name for xaq msgid "Aquitanian" msgstr "" #. name for xar msgid "Karami" msgstr "" #. name for xas msgid "Kamas" msgstr "" #. name for xat msgid "Katawixi" msgstr "" #. name for xau msgid "Kauwera" msgstr "" #. name for xav msgid "Xavánte" msgstr "" #. name for xaw msgid "Kawaiisu" msgstr "" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" msgstr "" #. name for xbb msgid "Burdekin; Lower" msgstr "" #. name for xbc msgid "Bactrian" msgstr "" #. name for xbi msgid "Kombio" msgstr "" #. name for xbm msgid "Breton; Middle" msgstr "" #. name for xbn msgid "Kenaboi" msgstr "" #. name for xbo msgid "Bolgarian" msgstr "" #. name for xbr msgid "Kambera" msgstr "" #. name for xbw msgid "Kambiwá" msgstr "" #. name for xbx msgid "Kabixí" msgstr "" #. name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "" #. name for xcc msgid "Camunic" msgstr "" #. name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "" #. name for xcg msgid "Gaulish; Cisalpine" msgstr "" #. name for xch msgid "Chemakum" msgstr "" #. name for xcl msgid "Armenian; Classical" msgstr "" #. name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "" #. name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "" #. name for xco msgid "Chorasmian" msgstr "" #. name for xcr msgid "Carian" msgstr "" #. name for xct msgid "Tibetan; Classical" msgstr "" #. name for xcu msgid "Curonian" msgstr "" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" msgstr "" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "" #. name for xcy msgid "Cayuse" msgstr "" #. name for xdc msgid "Dacian" msgstr "" #. name for xdm msgid "Edomite" msgstr "" #. name for xdy msgid "Dayak; Malayic" msgstr "" #. name for xeb msgid "Eblan" msgstr "" #. name for xed msgid "Hdi" msgstr "" #. name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "" #. name for xel msgid "Kelo" msgstr "" #. name for xem msgid "Kembayan" msgstr "" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "" #. name for xer msgid "Xerénte" msgstr "" #. name for xes msgid "Kesawai" msgstr "" #. name for xet msgid "Xetá" msgstr "" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "" #. name for xfa msgid "Faliscan" msgstr "" #. name for xga msgid "Galatian" msgstr "" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "" #. name for xgl msgid "Galindan" msgstr "" #. name for xgr msgid "Garza" msgstr "" #. name for xha msgid "Harami" msgstr "" #. name for xhc msgid "Hunnic" msgstr "" #. name for xhd msgid "Hadrami" msgstr "" #. name for xhe msgid "Khetrani" msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" msgstr "" #. name for xhr msgid "Hernican" msgstr "" #. name for xht msgid "Hattic" msgstr "" #. name for xhu msgid "Hurrian" msgstr "" #. name for xhv msgid "Khua" msgstr "" #. name for xia msgid "Xiandao" msgstr "" #. name for xib msgid "Iberian" msgstr "" #. name for xii msgid "Xiri" msgstr "" #. name for xil msgid "Illyrian" msgstr "" #. name for xin msgid "Xinca" msgstr "" #. name for xip msgid "Xipináwa" msgstr "" #. name for xir msgid "Xiriâna" msgstr "" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" msgstr "" #. name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "" #. name for xka msgid "Kalkoti" msgstr "" #. name for xkb msgid "Nago; Northern" msgstr "" #. name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "" #. name for xkd msgid "Kayan; Mendalam" msgstr "" #. name for xke msgid "Kereho" msgstr "" #. name for xkf msgid "Khengkha" msgstr "" #. name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "" #. name for xkh msgid "Karahawyana" msgstr "" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "" #. name for xkj msgid "Kajali" msgstr "" #. name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "" #. name for xkn msgid "Kayan; Kayan River" msgstr "" #. name for xko msgid "Kiorr" msgstr "" #. name for xkp msgid "Kabatei" msgstr "" #. name for xkq msgid "Koroni" msgstr "" #. name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "" #. name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "" #. name for xkt msgid "Kantosi" msgstr "" #. name for xku msgid "Kaamba" msgstr "" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "" #. name for xkw msgid "Kembra" msgstr "" #. name for xkx msgid "Karore" msgstr "" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" msgstr "" #. name for xkz msgid "Kurtokha" msgstr "" #. name for xla msgid "Kamula" msgstr "" #. name for xlb msgid "Loup B" msgstr "" #. name for xlc msgid "Lycian" msgstr "" #. name for xld msgid "Lydian" msgstr "" #. name for xle msgid "Lemnian" msgstr "" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "" #. name for xli msgid "Liburnian" msgstr "" #. name for xln msgid "Alanic" msgstr "" #. name for xlo msgid "Loup A" msgstr "" #. name for xlp msgid "Lepontic" msgstr "" #. name for xls msgid "Lusitanian" msgstr "" #. name for xlu msgid "Luwian; Cuneiform" msgstr "" #. name for xly msgid "Elymian" msgstr "" #. name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "" #. name for xmb msgid "Mbonga" msgstr "" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "" #. name for xmd msgid "Mbudum" msgstr "" #. name for xme msgid "Median" msgstr "" #. name for xmf msgid "Mingrelian" msgstr "" #. name for xmg msgid "Mengaka" msgstr "" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "" #. name for xmj msgid "Majera" msgstr "" #. name for xmk msgid "Macedonian; Ancient" msgstr "" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "" #. name for xmm msgid "Malay; Manado" msgstr "" #. name for xmn msgid "Persian; Manichaean Middle" msgstr "" #. name for xmo msgid "Morerebi" msgstr "" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "" #. name for xmr msgid "Meroitic" msgstr "" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "" #. name for xmt msgid "Matbat" msgstr "" #. name for xmu msgid "Kamu" msgstr "" #. name for xmv msgid "Malagasy; Tankarana" msgstr "" #. name for xmw msgid "Malagasy; Tsimihety" msgstr "" #. name for xmx msgid "Maden" msgstr "" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "" #. name for xna msgid "North Arabian; Ancient" msgstr "" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "" #. name for xng msgid "Mongolian; Middle" msgstr "" #. name for xnh msgid "Kuanhua" msgstr "" #. name for xnn msgid "Kankanay; Northern" msgstr "" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "" #. name for xnr msgid "Kangri" msgstr "" #. name for xns msgid "Kanashi" msgstr "" #. name for xnt msgid "Narragansett" msgstr "" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "" #. name for xod msgid "Kokoda" msgstr "" #. name for xog msgid "Soga" msgstr "" #. name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "" #. name for xok msgid "Xokleng" msgstr "" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "" #. name for xon msgid "Konkomba" msgstr "" #. name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "" #. name for xop msgid "Kopar" msgstr "" #. name for xor msgid "Korubo" msgstr "" #. name for xow msgid "Kowaki" msgstr "" #. name for xpc msgid "Pecheneg" msgstr "" #. name for xpe msgid "Kpelle; Liberia" msgstr "" #. name for xpg msgid "Phrygian" msgstr "" #. name for xpi msgid "Pictish" msgstr "" #. name for xpk msgid "Pano; Kulina" msgstr "" #. name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "" #. name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "" #. name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "" #. name for xpr msgid "Parthian" msgstr "" #. name for xps msgid "Pisidian" msgstr "" #. name for xpu msgid "Punic" msgstr "" #. name for xpy msgid "Puyo" msgstr "" #. name for xqa msgid "Karakhanid" msgstr "" #. name for xqt msgid "Qatabanian" msgstr "" #. name for xra msgid "Krahô" msgstr "" #. name for xrb msgid "Karaboro; Eastern" msgstr "" #. name for xre msgid "Kreye" msgstr "" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "" #. name for xrm msgid "Armazic" msgstr "" #. name for xrn msgid "Arin" msgstr "" #. name for xrr msgid "Raetic" msgstr "" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "" #. name for xru msgid "Marriammu" msgstr "" #. name for xrw msgid "Karawa" msgstr "" #. name for xsa msgid "Sabaean" msgstr "" #. name for xsb msgid "Sambal; Tinà" msgstr "" #. name for xsc msgid "Scythian" msgstr "" #. name for xsd msgid "Sidetic" msgstr "" #. name for xse msgid "Sempan" msgstr "" #. name for xsh msgid "Shamang" msgstr "" #. name for xsi msgid "Sio" msgstr "" #. name for xsj msgid "Subi" msgstr "" #. name for xsl msgid "Slavey; South" msgstr "" #. name for xsm msgid "Kasem" msgstr "" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "" #. name for xso msgid "Solano" msgstr "" #. name for xsp msgid "Silopi" msgstr "" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "" #. name for xsr msgid "Sherpa" msgstr "" #. name for xss msgid "Assan" msgstr "" #. name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "" #. name for xsv msgid "Sudovian" msgstr "" #. name for xsy msgid "Saisiyat" msgstr "" #. name for xta msgid "Mixtec; Alcozauca" msgstr "" #. name for xtb msgid "Mixtec; Chazumba" msgstr "" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "" #. name for xtd msgid "Mixtec; Diuxi-Tilantongo" msgstr "" #. name for xte msgid "Ketengban" msgstr "" #. name for xtg msgid "Gaulish; Transalpine" msgstr "" #. name for xti msgid "Mixtec; Sinicahua" msgstr "" #. name for xtj msgid "Mixtec; San Juan Teita" msgstr "" #. name for xtl msgid "Mixtec; Tijaltepec" msgstr "" #. name for xtm msgid "Mixtec; Magdalena Peñasco" msgstr "" #. name for xtn msgid "Mixtec; Northern Tlaxiaco" msgstr "" #. name for xto msgid "Tokharian A" msgstr "" #. name for xtp msgid "Mixtec; San Miguel Piedras" msgstr "" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "" #. name for xtr msgid "Tripuri; Early" msgstr "" #. name for xts msgid "Mixtec; Sindihui" msgstr "" #. name for xtt msgid "Mixtec; Tacahua" msgstr "" #. name for xtu msgid "Mixtec; Cuyamecalco" msgstr "" #. name for xtw msgid "Tawandê" msgstr "" #. name for xty msgid "Mixtec; Yoloxochitl" msgstr "" #. name for xtz msgid "Tasmanian" msgstr "" #. name for xua msgid "Kurumba; Alu" msgstr "" #. name for xub msgid "Kurumba; Betta" msgstr "" #. name for xug msgid "Kunigami" msgstr "" #. name for xuj msgid "Kurumba; Jennu" msgstr "" #. name for xum msgid "Umbrian" msgstr "" #. name for xuo msgid "Kuo" msgstr "" #. name for xup msgid "Umpqua; Upper" msgstr "" #. name for xur msgid "Urartian" msgstr "" #. name for xut msgid "Kuthant" msgstr "" #. name for xuu msgid "Kxoe" msgstr "" #. name for xve msgid "Venetic" msgstr "" #. name for xvi msgid "Kamviri" msgstr "" #. name for xvn msgid "Vandalic" msgstr "" #. name for xvo msgid "Volscian" msgstr "" #. name for xvs msgid "Vestinian" msgstr "" #. name for xwa msgid "Kwaza" msgstr "" #. name for xwc msgid "Woccon" msgstr "" #. name for xwe msgid "Gbe; Xwela" msgstr "" #. name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "" #. name for xwl msgid "Gbe; Western Xwla" msgstr "" #. name for xwo msgid "Oirat; Written" msgstr "" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "" #. name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "" #. name for xxr msgid "Koropó" msgstr "" #. name for xxt msgid "Tambora" msgstr "" #. name for xyl msgid "Yalakalore" msgstr "" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" msgstr "" #. name for xzm msgid "Zemgalian" msgstr "" #. name for xzp msgid "Zapotec; Ancient" msgstr "" #. name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "" #. name for yab msgid "Yuhup" msgstr "" #. name for yac msgid "Yali; Pass Valley" msgstr "" #. name for yad msgid "Yagua" msgstr "" #. name for yae msgid "Pumé" msgstr "" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for yag msgid "Yámana" msgstr "" #. name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "" #. name for yai msgid "Yagnobi" msgstr "" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" msgstr "" #. name for yak msgid "Yakama" msgstr "" #. name for yal msgid "Yalunka" msgstr "" #. name for yam msgid "Yamba" msgstr "" #. name for yan msgid "Mayangna" msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" msgstr "" #. name for yap msgid "Yapese" msgstr "" #. name for yaq msgid "Yaqui" msgstr "" #. name for yar msgid "Yabarana" msgstr "" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "" #. name for yat msgid "Yambeta" msgstr "" #. name for yau msgid "Yuwana" msgstr "" #. name for yav msgid "Yangben" msgstr "" #. name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "" #. name for yax msgid "Yauma" msgstr "" #. name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "" #. name for yaz msgid "Lokaa" msgstr "" #. name for yba msgid "Yala" msgstr "" #. name for ybb msgid "Yemba" msgstr "" #. name for ybd msgid "Yangbye" msgstr "" #. name for ybe msgid "Yugur; West" msgstr "" #. name for ybh msgid "Yakha" msgstr "" #. name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "" #. name for ybj msgid "Hasha" msgstr "" #. name for ybk msgid "Bokha" msgstr "" #. name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "" #. name for ybm msgid "Yaben" msgstr "" #. name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "" #. name for ybo msgid "Yabong" msgstr "" #. name for ybx msgid "Yawiyo" msgstr "" #. name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "" #. name for ych msgid "Chesu" msgstr "" #. name for ycl msgid "Lolopo" msgstr "" #. name for ycn msgid "Yucuna" msgstr "" #. name for ycp msgid "Chepya" msgstr "" #. name for ydd msgid "Yiddish; Eastern" msgstr "" #. name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "" #. name for ydg msgid "Yidgha" msgstr "" #. name for ydk msgid "Yoidik" msgstr "" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" msgstr "" #. name for yea msgid "Ravula" msgstr "" #. name for yec msgid "Yeniche" msgstr "" #. name for yee msgid "Yimas" msgstr "" #. name for yei msgid "Yeni" msgstr "" #. name for yej msgid "Yevanic" msgstr "" #. name for yel msgid "Yela" msgstr "" #. name for yen msgid "Yendang" msgstr "" #. name for yer msgid "Tarok" msgstr "" #. name for yes msgid "Yeskwa" msgstr "" #. name for yet msgid "Yetfa" msgstr "" #. name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "" #. name for yev msgid "Yapunda" msgstr "" #. name for yey msgid "Yeyi" msgstr "" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "" #. name for ygm msgid "Yagomi" msgstr "" #. name for ygp msgid "Gepo" msgstr "" #. name for ygr msgid "Yagaria" msgstr "" #. name for ygw msgid "Yagwoia" msgstr "" #. name for yha msgid "Buyang; Baha" msgstr "" #. name for yhd msgid "Arabic; Judeo-Iraqi" msgstr "" #. name for yhl msgid "Phowa; Hlepho" msgstr "" #. name for yia msgid "Yinggarda" msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" msgstr "" #. name for yif msgid "Ache" msgstr "" #. name for yig msgid "Nasu; Wusa" msgstr "" #. name for yih msgid "Yiddish; Western" msgstr "" #. name for yii msgid "Yidiny" msgstr "" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "" #. name for yik msgid "Lalo; Dongshanba" msgstr "" #. name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "" #. name for yim msgid "Naga; Yimchungru" msgstr "" #. name for yin msgid "Yinchia" msgstr "" #. name for yip msgid "Pholo" msgstr "" #. name for yiq msgid "Miqie" msgstr "" #. name for yir msgid "Awyu; North" msgstr "" #. name for yis msgid "Yis" msgstr "" #. name for yit msgid "Lalu; Eastern" msgstr "" #. name for yiu msgid "Awu" msgstr "" #. name for yiv msgid "Nisu; Northern" msgstr "" #. name for yix msgid "Yi; Axi" msgstr "" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" msgstr "" #. name for yiz msgid "Azhe" msgstr "" #. name for yka msgid "Yakan" msgstr "" #. name for ykg msgid "Yukaghir; Northern" msgstr "" #. name for yki msgid "Yoke" msgstr "" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "" #. name for ykl msgid "Khlula" msgstr "" #. name for ykm msgid "Kap" msgstr "" #. name for yko msgid "Yasa" msgstr "" #. name for ykr msgid "Yekora" msgstr "" #. name for ykt msgid "Kathu" msgstr "" #. name for yky msgid "Yakoma" msgstr "" #. name for yla msgid "Yaul" msgstr "" #. name for ylb msgid "Yaleba" msgstr "" #. name for yle msgid "Yele" msgstr "" #. name for ylg msgid "Yelogu" msgstr "" #. name for yli msgid "Yali; Angguruk" msgstr "" #. name for yll msgid "Yil" msgstr "" #. name for ylm msgid "Limi" msgstr "" #. name for yln msgid "Buyang; Langnian" msgstr "" #. name for ylo msgid "Yi; Naluo" msgstr "" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "" #. name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "" #. name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "" #. name for yma msgid "Yamphe" msgstr "" #. name for ymb msgid "Yambes" msgstr "" #. name for ymc msgid "Muji; Southern" msgstr "" #. name for ymd msgid "Muda" msgstr "" #. name for yme msgid "Yameo" msgstr "" #. name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "" #. name for ymh msgid "Mili" msgstr "" #. name for ymi msgid "Moji" msgstr "" #. name for ymk msgid "Makwe" msgstr "" #. name for yml msgid "Iamalele" msgstr "" #. name for ymm msgid "Maay" msgstr "" #. name for ymn msgid "Yamna" msgstr "" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" msgstr "" #. name for ymp msgid "Yamap" msgstr "" #. name for ymq msgid "Muji; Qila" msgstr "" #. name for ymr msgid "Malasar" msgstr "" #. name for yms msgid "Mysian" msgstr "" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" msgstr "" #. name for ymx msgid "Muji; Northern" msgstr "" #. name for ymz msgid "Muzi" msgstr "" #. name for yna msgid "Aluo" msgstr "" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" msgstr "" #. name for yne msgid "Lang'e" msgstr "" #. name for yng msgid "Yango" msgstr "" #. name for ynh msgid "Yangho" msgstr "" #. name for ynk msgid "Yupik; Naukan" msgstr "" #. name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "" #. name for ynn msgid "Yana" msgstr "" #. name for yno msgid "Yong" msgstr "" #. name for yns msgid "Yansi" msgstr "" #. name for ynu msgid "Yahuna" msgstr "" #. name for yob msgid "Yoba" msgstr "" #. name for yog msgid "Yogad" msgstr "" #. name for yoi msgid "Yonaguni" msgstr "" #. name for yok msgid "Yokuts" msgstr "" #. name for yol msgid "Yola" msgstr "" #. name for yom msgid "Yombe" msgstr "" #. name for yon msgid "Yongkom" msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" msgstr "" #. name for yos msgid "Yos" msgstr "" #. name for yox msgid "Yoron" msgstr "" #. name for yoy msgid "Yoy" msgstr "" #. name for ypa msgid "Phala" msgstr "" #. name for ypb msgid "Phowa; Labo" msgstr "" #. name for ypg msgid "Phola" msgstr "" #. name for yph msgid "Phupha" msgstr "" #. name for ypm msgid "Phuma" msgstr "" #. name for ypn msgid "Phowa; Ani" msgstr "" #. name for ypo msgid "Phola; Alo" msgstr "" #. name for ypp msgid "Phupa" msgstr "" #. name for ypz msgid "Phuza" msgstr "" #. name for yra msgid "Yerakai" msgstr "" #. name for yrb msgid "Yareba" msgstr "" #. name for yre msgid "Yaouré" msgstr "" #. name for yri msgid "Yarí" msgstr "" #. name for yrk msgid "Nenets" msgstr "" #. name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "" #. name for yrn msgid "Yerong" msgstr "" #. name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "" #. name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "" #. name for ysc msgid "Yassic" msgstr "" #. name for ysd msgid "Samatao" msgstr "" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "" #. name for ysn msgid "Sani" msgstr "" #. name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "" #. name for ysp msgid "Lolopo; Southern" msgstr "" #. name for ysr msgid "Yupik; Sirenik" msgstr "" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "" #. name for ysy msgid "Sanie" msgstr "" #. name for yta msgid "Talu" msgstr "" #. name for ytl msgid "Tanglang" msgstr "" #. name for ytp msgid "Thopho" msgstr "" #. name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "" #. name for yua msgid "Maya; Yucatec" msgstr "" #. name for yub msgid "Yugambal" msgstr "" #. name for yuc msgid "Yuchi" msgstr "" #. name for yud msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian" msgstr "" #. name for yue msgid "Chinese; Yue" msgstr "" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "" #. name for yug msgid "Yug" msgstr "" #. name for yui msgid "Yurutí" msgstr "" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "" #. name for yuk msgid "Yuki" msgstr "" #. name for yul msgid "Yulu" msgstr "" #. name for yum msgid "Quechan" msgstr "" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "" #. name for yup msgid "Yukpa" msgstr "" #. name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "" #. name for yur msgid "Yurok" msgstr "" #. name for yut msgid "Yopno" msgstr "" #. name for yuu msgid "Yugh" msgstr "" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "" #. name for yux msgid "Yukaghir; Southern" msgstr "" #. name for yuy msgid "Yugur; East" msgstr "" #. name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "" #. name for yva msgid "Yawa" msgstr "" #. name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "" #. name for ywa msgid "Kalou" msgstr "" #. name for ywl msgid "Lalu; Western" msgstr "" #. name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "" #. name for ywq msgid "Yi; Wuding-Luquan" msgstr "" #. name for ywr msgid "Yawuru" msgstr "" #. name for ywt msgid "Lalo; Xishanba" msgstr "" #. name for ywu msgid "Nasu; Wumeng" msgstr "" #. name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "" #. name for yyz msgid "Ayizi" msgstr "" #. name for yzg msgid "Buyang; E'ma" msgstr "" #. name for yzk msgid "Zokhuo" msgstr "" #. name for zaa msgid "Zapotec; Sierra de Juárez" msgstr "" #. name for zab msgid "Zapotec; San Juan Guelavía" msgstr "" #. name for zac msgid "Zapotec; Ocotlán" msgstr "" #. name for zad msgid "Zapotec; Cajonos" msgstr "" #. name for zae msgid "Zapotec; Yareni" msgstr "" #. name for zaf msgid "Zapotec; Ayoquesco" msgstr "" #. name for zag msgid "Zaghawa" msgstr "" #. name for zah msgid "Zangwal" msgstr "" #. name for zai msgid "Zapotec; Isthmus" msgstr "" #. name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "" #. name for zak msgid "Zanaki" msgstr "" #. name for zal msgid "Zauzou" msgstr "" #. name for zam msgid "Zapotec; Miahuatlán" msgstr "" #. name for zao msgid "Zapotec; Ozolotepec" msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" msgstr "" #. name for zaq msgid "Zapotec; Aloápam" msgstr "" #. name for zar msgid "Zapotec; Rincón" msgstr "" #. name for zas msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas" msgstr "" #. name for zat msgid "Zapotec; Tabaa" msgstr "" #. name for zau msgid "Zangskari" msgstr "" #. name for zav msgid "Zapotec; Yatzachi" msgstr "" #. name for zaw msgid "Zapotec; Mitla" msgstr "" #. name for zax msgid "Zapotec; Xadani" msgstr "" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "" #. name for zaz msgid "Zari" msgstr "" #. name for zbc msgid "Berawan; Central" msgstr "" #. name for zbe msgid "Berawan; East" msgstr "" #. name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "" #. name for zbt msgid "Batui" msgstr "" #. name for zbw msgid "Berawan; West" msgstr "" #. name for zca msgid "Zapotec; Coatecas Altas" msgstr "" #. name for zch msgid "Zhuang; Central Hongshuihe" msgstr "" #. name for zdj msgid "Comorian; Ngazidja" msgstr "" #. name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "" #. name for zeg msgid "Zenag" msgstr "" #. name for zeh msgid "Zhuang; Eastern Hongshuihe" msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" msgstr "" #. name for zga msgid "Kinga" msgstr "" #. name for zgb msgid "Zhuang; Guibei" msgstr "" #. name for zgm msgid "Zhuang; Minz" msgstr "" #. name for zgn msgid "Zhuang; Guibian" msgstr "" #. name for zgr msgid "Magori" msgstr "" #. name for zha msgid "Zhuang" msgstr "" #. name for zhb msgid "Zhaba" msgstr "" #. name for zhd msgid "Zhuang; Dai" msgstr "" #. name for zhi msgid "Zhire" msgstr "" #. name for zhn msgid "Zhuang; Nong" msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" msgstr "" #. name for zhw msgid "Zhoa" msgstr "" #. name for zia msgid "Zia" msgstr "" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "" #. name for zik msgid "Zimakani" msgstr "" #. name for zil msgid "Zialo" msgstr "" #. name for zim msgid "Mesme" msgstr "" #. name for zin msgid "Zinza" msgstr "" #. name for zir msgid "Ziriya" msgstr "" #. name for ziw msgid "Zigula" msgstr "" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" msgstr "" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" msgstr "" #. name for zkb msgid "Koibal" msgstr "" #. name for zkg msgid "Koguryo" msgstr "" #. name for zkh msgid "Khorezmian" msgstr "" #. name for zkk msgid "Karankawa" msgstr "" #. name for zko msgid "Kott" msgstr "" #. name for zkp msgid "Kaingáng; São Paulo" msgstr "" #. name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "" #. name for zkt msgid "Kitan" msgstr "" #. name for zku msgid "Kaurna" msgstr "" #. name for zkv msgid "Krevinian" msgstr "" #. name for zkz msgid "Khazar" msgstr "" #. name for zlj msgid "Zhuang; Liujiang" msgstr "" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "" #. name for zln msgid "Zhuang; Lianshan" msgstr "" #. name for zlq msgid "Zhuang; Liuqian" msgstr "" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "" #. name for zmb msgid "Zimba" msgstr "" #. name for zmc msgid "Margany" msgstr "" #. name for zmd msgid "Maridan" msgstr "" #. name for zme msgid "Mangerr" msgstr "" #. name for zmf msgid "Mfinu" msgstr "" #. name for zmg msgid "Marti Ke" msgstr "" #. name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "" #. name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "" #. name for zml msgid "Madngele" msgstr "" #. name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "" #. name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "" #. name for zmo msgid "Molo" msgstr "" #. name for zmp msgid "Mpuono" msgstr "" #. name for zmq msgid "Mituku" msgstr "" #. name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "" #. name for zms msgid "Mbesa" msgstr "" #. name for zmt msgid "Maringarr" msgstr "" #. name for zmu msgid "Muruwari" msgstr "" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for zmx msgid "Bomitaba" msgstr "" #. name for zmy msgid "Mariyedi" msgstr "" #. name for zmz msgid "Mbandja" msgstr "" #. name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" msgstr "" #. name for zng msgid "Mang" msgstr "" #. name for znk msgid "Manangkari" msgstr "" #. name for zns msgid "Mangas" msgstr "" #. name for zoc msgid "Zoque; Copainalá" msgstr "" #. name for zoh msgid "Zoque; Chimalapa" msgstr "" #. name for zom msgid "Zou" msgstr "" #. name for zoo msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec" msgstr "" #. name for zoq msgid "Zoque; Tabasco" msgstr "" #. name for zor msgid "Zoque; Rayón" msgstr "" #. name for zos msgid "Zoque; Francisco León" msgstr "" #. name for zpa msgid "Zapotec; Lachiguiri" msgstr "" #. name for zpb msgid "Zapotec; Yautepec" msgstr "" #. name for zpc msgid "Zapotec; Choapan" msgstr "" #. name for zpd msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán" msgstr "" #. name for zpe msgid "Zapotec; Petapa" msgstr "" #. name for zpf msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni" msgstr "" #. name for zpg msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt" msgstr "" #. name for zph msgid "Zapotec; Totomachapan" msgstr "" #. name for zpi msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani" msgstr "" #. name for zpj msgid "Zapotec; Quiavicuzas" msgstr "" #. name for zpk msgid "Zapotec; Tlacolulita" msgstr "" #. name for zpl msgid "Zapotec; Lachixío" msgstr "" #. name for zpm msgid "Zapotec; Mixtepec" msgstr "" #. name for zpn msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi" msgstr "" #. name for zpo msgid "Zapotec; Amatlán" msgstr "" #. name for zpp msgid "Zapotec; El Alto" msgstr "" #. name for zpq msgid "Zapotec; Zoogocho" msgstr "" #. name for zpr msgid "Zapotec; Santiago Xanica" msgstr "" #. name for zps msgid "Zapotec; Coatlán" msgstr "" #. name for zpt msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán" msgstr "" #. name for zpu msgid "Zapotec; Yalálag" msgstr "" #. name for zpv msgid "Zapotec; Chichicapan" msgstr "" #. name for zpw msgid "Zapotec; Zaniza" msgstr "" #. name for zpx msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha" msgstr "" #. name for zpy msgid "Zapotec; Mazaltepec" msgstr "" #. name for zpz msgid "Zapotec; Texmelucan" msgstr "" #. name for zqe msgid "Zhuang; Qiubei" msgstr "" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "" #. name for zrg msgid "Mirgan" msgstr "" #. name for zrn msgid "Zerenkel" msgstr "" #. name for zro msgid "Záparo" msgstr "" #. name for zrp msgid "Zarphatic" msgstr "" #. name for zrs msgid "Mairasi" msgstr "" #. name for zsa msgid "Sarasira" msgstr "" #. name for zsk msgid "Kaskean" msgstr "" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" msgstr "" #. name for zsm msgid "Malay; Standard" msgstr "" #. name for zsr msgid "Zapotec; Southern Rincon" msgstr "" #. name for zsu msgid "Sukurum" msgstr "" #. name for zte msgid "Zapotec; Elotepec" msgstr "" #. name for ztg msgid "Zapotec; Xanaguía" msgstr "" #. name for ztl msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini" msgstr "" #. name for ztm msgid "Zapotec; San Agustín Mixtepec" msgstr "" #. name for ztn msgid "Zapotec; Santa Catarina Albarradas" msgstr "" #. name for ztp msgid "Zapotec; Loxicha" msgstr "" #. name for ztq msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí" msgstr "" #. name for zts msgid "Zapotec; Tilquiapan" msgstr "" #. name for ztt msgid "Zapotec; Tejalapan" msgstr "" #. name for ztu msgid "Zapotec; Güilá" msgstr "" #. name for ztx msgid "Zapotec; Zaachila" msgstr "" #. name for zty msgid "Zapotec; Yatee" msgstr "" #. name for zua msgid "Zeem" msgstr "" #. name for zuh msgid "Tokano" msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" msgstr "" #. name for zum msgid "Kumzari" msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" msgstr "" #. name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "" #. name for zwa msgid "Zay" msgstr "" #. name for zxx msgid "No linguistic content" msgstr "" #. name for zyb msgid "Zhuang; Yongbei" msgstr "" #. name for zyg msgid "Zhuang; Yang" msgstr "" #. name for zyj msgid "Zhuang; Youjiang" msgstr "" #. name for zyn msgid "Zhuang; Yongnan" msgstr "" #. name for zyp msgid "Zyphe" msgstr "" #. name for zza msgid "Zaza" msgstr "" #. name for zzj msgid "Zhuang; Zuojiang" msgstr ""