italian updated version of messages.po

09.03.2020
This commit is contained in:
ElQuimm 2020-03-09 09:11:41 +01:00 committed by GitHub
parent 5ba4801a79
commit fe7c56d269
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Aggiornamento fallito:"
#: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Error"
msgstr "Errore HTTP"
#: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471
msgid "Connection error"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
#: cps/editbooks.py:738
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione necessari alla conversione mancano"
msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione, necessari alla conversione, mancano"
#: cps/editbooks.py:746
#, python-format
@ -395,23 +395,23 @@ msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
#: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
msgstr "Errore nel creare il percorso per la copertina"
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido"
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
msgstr "Errore nel salvare il file della copertina"
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp sono supportati per le copertine"
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting"
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "I libri più richiesti"
#: cps/web.py:580
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
msgstr "Oops! Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
#: cps/web.py:593
#, python-format
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:1384 cps/web.py:1480
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
#: cps/web.py:1396 cps/web.py:1399 cps/web.py:1402 cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1414
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Valutazione"
#: cps/templates/book_edit.html:81
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "URL della copertina (jpg, la copertina viene caricata e salvata nel database, dopodiché il campo viene nuovamente svuotato)"
msgstr "Carica la copertina da URL (jpg, la copertina viene caricata e salvata nel database)"
#: cps/templates/book_edit.html:85
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Abilita la registrazione pubblica"
#: cps/templates/config_edit.html:170
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Attiva login remoto (\"magic link\")"
msgstr "Attiva login remoto Magic Link"
#: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Enable Kobo sync"
@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Mostra libri scelti aleatoriamente nella vista dettagliata"
#: cps/templates/config_view_edit.html:144
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Aggiungi Permetti/Nega etichette"
msgstr "Aggiungi categorie permesse/negate"
#: cps/templates/config_view_edit.html:145
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr "Aggiungi Permetti/Nega valori personali nelle colonne"
msgstr "Aggiungi valori personali nelle colonne permessi/negati"
#: cps/templates/detail.html:59
msgid "Read in Browser"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Marca come letto"
#: cps/templates/detail.html:201
msgid "Read"
msgstr "Leggere"
msgstr "da leggere"
#: cps/templates/detail.html:211
msgid "Description:"
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Prossimo"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Apri il fime .kobo/Kobo eReader.conf in un editre di testi e aggiungi (o edita):"
msgstr "Apri il file .kobo/Kobo eReader.conf in un editore di testi e aggiungi (o edita):"
#: cps/templates/http_error.html:38
msgid "Create Issue"
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Libri ordinati per lingua"
#: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
msgstr "Libri ordinati per valutazione"
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats"
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Uploading..."
#: cps/templates/layout.html:117
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr "Per favore non aggiornare la pagina"
msgstr "Per favore non ricaricare la pagina"
#: cps/templates/layout.html:127
msgid "Browse"
@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "Ricordami"
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Password dimenticata"
msgstr "Password dimenticata?"
#: cps/templates/login.html:25
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr "Accedi con magic link"
msgstr "Accedi con Magic Link"
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Mostra il log di accesso: "
#: cps/templates/modal_restriction.html:6
msgid "Select allowed/denied Tags"
msgstr "Seleziona le etichette consentite/negate"
msgstr "Seleziona le categorie consentite/negate"
#: cps/templates/modal_restriction.html:7
msgid "Select allowed/denied Custom Column values"
@ -1975,19 +1975,19 @@ msgstr "Seleziona i valori personali per le colonne consentiti/negati"
#: cps/templates/modal_restriction.html:8
msgid "Select allowed/denied Tags of user"
msgstr "Seleziona le etichette consentite/negate per l'utente"
msgstr "Seleziona le categorie consentite/negate per l'utente"
#: cps/templates/modal_restriction.html:9
msgid "Select allowed/denied Custom Column values of user"
msgstr "Seleziona i valori personali per le colonne consentiti/nehati per l'utente"
msgstr "Seleziona i valori personali per le colonne consentiti/negati per l'utente"
#: cps/templates/modal_restriction.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr "Digita etichetta"
msgstr "Digita categorie"
#: cps/templates/modal_restriction.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr "Aggiungi visualizza restrizioni"
msgstr "Aggiungi restrizioni di visualizzazione"
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Lettore PDF"
#: cps/templates/readtxt.html:6
msgid "Basic txt Reader"
msgstr "Lettore di base di testi"
msgstr "Semplice lettore di file di testo (txt)"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register New Account"
@ -2199,15 +2199,15 @@ msgstr "Lo scaffale sarà perso per tutti e per sempre!"
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "Share with Everyone"
msgstr "scaffale pubblico"
msgstr "Condividi con tutti"
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr "Riordina tramite drag and drop"
msgstr "Trascina per riordinare"
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Library Statistics"
msgstr "Statistiche della libreria di Calibre"
msgstr "Statistiche della libreria"
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Utente"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Operazioni"
msgstr "Operazione"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Resetta la password dell'utente"
#: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Language of Books"
msgstr "Mostra libri in "
msgstr "Mostra libri in"
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show All"
@ -2303,11 +2303,11 @@ msgstr "Crea/Visualizza"
#: cps/templates/user_edit.html:83
msgid "Add allowed/denied Tags"
msgstr "Aggiungi Permetti/Nega etichette"
msgstr "Aggiungi categorie permesse/negate"
#: cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Add allowed/denied custom column values"
msgstr "Aggiungi Permetti/Nega valori personali nelle colonne"
msgstr "Aggiungi valori personali nelle colonne permessi/negati"
#: cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Delete User"
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo token di Kobo?"
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr "Prendi nota che ad ogni visita di questa pagina l'url di autenticazione precedentemente generato viene invalidato"
#~ msgstr "Prendi nota che ad ogni visita a questa pagina, l'url di autenticazione precedentemente generato viene invalidato"
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "La copertina non è in un formato immagine supportato (jpg/png/webp), non posso salvare"