Updated italian version of messages.po
This commit is contained in:
parent
902685a197
commit
f1b1ebe29e
|
@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:102
|
||||
msgid "Reconnect successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricollegato con successo"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:105
|
||||
msgid "Unknown command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comando sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è aggiornata"
|
||||
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||
|
@ -75,53 +75,53 @@ msgstr "Permetti"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:510
|
||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:526
|
||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:530
|
||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:569
|
||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:587
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:590
|
||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:594
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:597
|
||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:601
|
||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La posizione del certificato LDAP non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:649
|
||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:654
|
||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:673
|
||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:706
|
||||
msgid "Basic Configuration"
|
||||
|
@ -549,26 +549,26 @@ msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
|
|||
#: cps/oauth_bb.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Collegamento a %(oauth)s avvenuto con successo"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:241
|
||||
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accesso fallito, non c'è un utente collegato all'account OAuth"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:283
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scollegamento da %(oauth)s avvenuto con successo"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not Linked to %(oauth)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non collegato a %(oauth)s."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:318
|
||||
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento"
|
|||
|
||||
#: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412
|
||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
|
||||
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. L'ultima versione è già installata"
|
||||
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. Hai già installata l'ultima versione disponibile"
|
||||
|
||||
#: cps/updater.py:333
|
||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
|
||||
|
@ -825,23 +825,23 @@ msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
|
|||
#: cps/web.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:294
|
||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:342
|
||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:345
|
||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:347
|
||||
msgid "User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utente importato con successo"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:549
|
||||
msgid "Recently Added Books"
|
||||
|
@ -980,12 +980,12 @@ msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
|
|||
#: cps/web.py:1230
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
|
||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||
|
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:40 cps/templates/admin.html:41
|
||||
msgid "Import LDAP Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importa gli utenti LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:48
|
||||
msgid "E-mail Server Settings"
|
||||
|
@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "Configurazione server SMTP"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:51 cps/templates/email_edit.html:11
|
||||
msgid "SMTP Hostname"
|
||||
msgstr "indirizzo server SMTP"
|
||||
msgstr "Indirizzo server SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:52 cps/templates/email_edit.html:15
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
msgstr "porta SMTP"
|
||||
msgstr "Porta SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:53 cps/templates/email_edit.html:19
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
|
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "SSL"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:54 cps/templates/email_edit.html:27
|
||||
msgid "SMTP Login"
|
||||
msgstr "login SMTP"
|
||||
msgstr "Login SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:55 cps/templates/email_edit.html:35
|
||||
msgid "From E-mail"
|
||||
|
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Porta del server LDAP"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:236
|
||||
msgid "LDAP Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cifratura LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
||||
|
@ -1613,31 +1613,31 @@ msgstr "Nessuna"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:239
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:240
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:245
|
||||
msgid "LDAP Certificate Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartella del certificato LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:250
|
||||
msgid "LDAP Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autenticazione LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:252
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anonimo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:253
|
||||
msgid "Unauthenticated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non autenticato"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:254
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semplice"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:259
|
||||
msgid "LDAP Administrator Username"
|
||||
|
@ -1661,19 +1661,19 @@ msgstr "Il server LDAP è un server OpenLDAP?"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:281
|
||||
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I seguenti parametri sono necessari per importare utenti"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:283
|
||||
msgid "LDAP Group Object Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP Group Object Filter"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:287
|
||||
msgid "LDAP Group Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP Group Name"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:291
|
||||
msgid "LDAP Group Members Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP Group Members Field"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:300
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "SSL/TLS"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:31
|
||||
msgid "SMTP Password"
|
||||
msgstr "password SMTP"
|
||||
msgstr "Password SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:39
|
||||
msgid "Save and Send Test E-mail"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user