Update Ukrainian translations

This commit is contained in:
Illia Maier 2022-06-03 08:59:18 +03:00 committed by GitHub
parent aa442d8c51
commit c36138b144
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласк
#: cps/admin.py:156
msgid "Reconnect successful"
msgstr ""
msgstr "Підключення успішне"
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr ""
msgstr "Невідома команда"
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "Керування сервером"
#: cps/admin.py:353 cps/opds.py:532 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Всі"
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
msgid "User not found"
msgstr ""
msgstr "Користувача не знайдено"
#: cps/admin.py:394
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "{} користувачі видалені успішно"
#: cps/admin.py:417 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:486
msgid "Invalid role"
msgstr ""
msgstr "Не правильна роль"
#: cps/admin.py:490
msgid "Guest can't have this view"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до ваш
#: cps/render_template.py:40 cps/web.py:405
msgid "Books"
msgstr ""
msgstr "Книжки"
#: cps/render_template.py:42
msgid "Show recent books"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Непрочитані книги"
#: cps/render_template.py:66
msgid "Show unread"
msgstr ""
msgstr "Показати не прочитані"
#: cps/render_template.py:67
msgid "Discover"
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Показувати вибір автора"
#: cps/render_template.py:80 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:966
msgid "Publishers"
msgstr ""
msgstr "Видавництва"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show publisher selection"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Показувати вибір мови"
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/index.xml:104
msgid "Ratings"
msgstr ""
msgstr "Рейтинги"
#: cps/render_template.py:89 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show ratings selection"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/index.xml:112
msgid "File formats"
msgstr ""
msgstr "Формати файлів"
#: cps/render_template.py:92 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show file formats selection"
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:94 cps/web.py:765
msgid "Archived Books"
msgstr ""
msgstr "Архівні книжки"
#: cps/render_template.py:96 cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show archived books"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/web.py:796
msgid "Books List"
msgstr ""
msgstr "Список книжок"
#: cps/render_template.py:101 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Show Books List"
@ -1036,21 +1036,21 @@ msgstr "Пошук"
#: cps/search.py:194
msgid "Published after "
msgstr ""
msgstr "Опубліковані після "
#: cps/search.py:201
msgid "Published before "
msgstr "Опубліковано до"
msgstr "Опубліковано до "
#: cps/search.py:223
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr ""
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
#: cps/search.py:225
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr ""
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
#: cps/search.py:227
#, python-format
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr ""
msgstr "Введіть тег"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
msgid "Add View Restriction"
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr ""
msgstr "Оберіть розташування файлу"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
@ -2928,15 +2928,15 @@ msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Best"
msgstr ""
msgstr "Краще"
#: cps/templates/readcbr.html:126
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Ширина"
#: cps/templates/readcbr.html:127
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Висота"
#: cps/templates/readcbr.html:128
msgid "Native"
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:133
msgid "Rotate"
msgstr ""
msgstr "Повернути"
#: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Flip"
@ -2956,11 +2956,11 @@ msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:148
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr "Вертикально"
#: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "Напрям"
#: cps/templates/readcbr.html:156
msgid "Left to Right"
@ -2984,11 +2984,11 @@ msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:174
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Показати"
#: cps/templates/readcbr.html:175
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Сховати"
#: cps/templates/readdjvu.html:5
msgid "DJVU Reader"
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Виключити мови"
#: cps/templates/search_form.html:126
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgstr "Розширення"
#: cps/templates/search_form.html:134
msgid "Exclude Extensions"
@ -3094,11 +3094,11 @@ msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:180
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "Від:"
#: cps/templates/search_form.html:190
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "До:"
#: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Delete this Shelf"
@ -3158,11 +3158,11 @@ msgstr "Серій в цій бібліотеці"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr ""
msgstr "Статистика системи"
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program"
msgstr ""
msgstr "Програма"
#: cps/templates/stats.html:34
msgid "Installed Version"
@ -3170,31 +3170,31 @@ msgstr "Встановлена версія"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Користувач"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr ""
msgstr "Завдання"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Статус"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Прогрес"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Run Time"
msgstr ""
msgstr "Тривалість"
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgstr "Час початку"
#: cps/templates/tasks.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Дії"
#: cps/templates/tasks.html:40
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
msgstr ""
msgstr "Скинути пароль користувача"
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Language of Books"
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Показувати книги на мовах"
#: cps/templates/user_edit.html:54
msgid "OAuth Settings"
msgstr ""
msgstr "Налаштування OAuth"
#: cps/templates/user_edit.html:56
msgid "Link"
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:66
msgid "Create/View"
msgstr ""
msgstr "Створити/Переглянути"
#: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr ""
msgstr "Обрати..."
#: cps/templates/user_table.html:131
#, fuzzy
@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Ваш email-адрес"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:136
msgid "Kindle E-mail"
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Locale"
msgstr ""
msgstr "Локалізація"
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Visible Book Languages"
@ -3294,15 +3294,15 @@ msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Allowed Tags"
msgstr ""
msgstr "Дозволені теги"
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr ""
msgstr "Змінити заборонені теги"
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Denied Tags"
msgstr ""
msgstr "Заборонені теги"
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Allowed Column Values"
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Дозволити зміну пароля"
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Показати"
#: cps/templates/user_table.html:150
#, fuzzy