update Spanish translation (WIP
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									7253f583cf
								
							
						
					
					
						commit
						b32ee84d4f
					
				| 
						 | 
				
			
			@ -2,20 +2,22 @@
 | 
			
		|||
# Copyright (C) 2016 Smart Cities Community
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
 | 
			
		||||
# Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>, 2016.
 | 
			
		||||
# victorhck <victorhck@mailbox.org>, 2018.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:11+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 13:01+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: es\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Spanish <>\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/book_formats.py:128 cps/book_formats.py:132 cps/book_formats.py:136
 | 
			
		||||
#: cps/converter.py:11 cps/converter.py:27
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -24,53 +26,55 @@ msgstr "No instalado"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38
 | 
			
		||||
msgid "Excecution permissions missing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Permisos de ejecución ausentes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:57
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "%(format)s formato no encontrado para el id del libro: %(book)d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:69
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:76
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Convert: %(book)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Convertir: %(book)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:79
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Convert to %(format)s: %(book)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Convertir a %(format)s: %(book)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:86
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:91
 | 
			
		||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Calibre-Web comprobar correo electrónico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:92
 | 
			
		||||
msgid "Test e-mail"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Comprobar correo electrónico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:107
 | 
			
		||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Primeros pasos con Calibre-Web"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:108
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Registrar un correo electrónico para el usuario: %(name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:131 cps/helper.py:141
 | 
			
		||||
msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"No se pudo encontrar ningún formato adecuado para enviar por correo"
 | 
			
		||||
" electrónico."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:143 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:224
 | 
			
		||||
msgid "Send to Kindle"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -79,75 +83,87 @@ msgstr "Enviar a Kindle"
 | 
			
		|||
#: cps/helper.py:144 cps/worker.py:226
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "E-mail: %(book)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Correo electrónico´: %(book)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:146
 | 
			
		||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"El fichero solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los"
 | 
			
		||||
" permisos?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:241
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con errores: "
 | 
			
		||||
"%(error)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:250
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"El renombrado del autor de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con errores: "
 | 
			
		||||
"%(error)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:272 cps/helper.py:281
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:299
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:544
 | 
			
		||||
msgid "Error excecuting UnRar"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Error ejecutando UnRar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:546
 | 
			
		||||
msgid "Unrar binary file not found"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fichero binario Unrar no encontrado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1112 cps/web.py:2778
 | 
			
		||||
msgid "Unknown"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Desconocido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1121 cps/web.py:1152
 | 
			
		||||
msgid "HTTP Error"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Error HTTP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1123 cps/web.py:1154
 | 
			
		||||
msgid "Connection error"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Error de conexión"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1156
 | 
			
		||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1127 cps/web.py:1158
 | 
			
		||||
msgid "General error"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Error general"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1133
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dato inesperado mientras se elía la información de actualización"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1140
 | 
			
		||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1165
 | 
			
		||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"A new update is available. Click on the button below to update to the latest"
 | 
			
		||||
" version."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para"
 | 
			
		||||
" actualizar a la versión más reciente."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1215
 | 
			
		||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1230
 | 
			
		||||
msgid "Requesting update package"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -179,23 +195,23 @@ msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1256
 | 
			
		||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Libros recientemente añadidos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1266
 | 
			
		||||
msgid "Newest Books"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Libros más nuevos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1278
 | 
			
		||||
msgid "Oldest Books"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Libros más antiguos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1290
 | 
			
		||||
msgid "Books (A-Z)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Libros (A-Z)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1301
 | 
			
		||||
msgid "Books (Z-A)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Libros (Z-A)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1330
 | 
			
		||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -215,7 +231,8 @@ msgstr "Lista de autores"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1382 cps/web.py:1445 cps/web.py:1600 cps/web.py:2152
 | 
			
		||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
			
		||||
msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.xml:73 cps/web.py:1429
 | 
			
		||||
msgid "Series list"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -228,16 +245,16 @@ msgstr "Series : %(serie)s"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1470
 | 
			
		||||
msgid "Available languages"
 | 
			
		||||
msgstr "Lenguajes disponibles"
 | 
			
		||||
msgstr "Idiomas disponibles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1487
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Lenguaje: %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Idioma: %(name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.xml:66 cps/web.py:1498
 | 
			
		||||
msgid "Category list"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista de categorias"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista de categorías"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1512
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -246,15 +263,19 @@ msgstr "Categoría : %(name)s"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1651
 | 
			
		||||
msgid "Tasks"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tareas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1681
 | 
			
		||||
msgid "Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr "Estadisticas"
 | 
			
		||||
msgstr "Estadísticas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1786
 | 
			
		||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in"
 | 
			
		||||
" google developer console"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"El dominio de devolución de llamada no se ha verificado, siga los pasos para"
 | 
			
		||||
" verificar el dominio en la consola de desarrollador de Google"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1861
 | 
			
		||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -270,21 +291,21 @@ msgstr "Actualización realizada"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1953
 | 
			
		||||
msgid "Published after "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Publicado antes de"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1960
 | 
			
		||||
msgid "Published before "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Publicado después de"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1974
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Clasificación <= %(rating)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1976
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Clasificación >= %(rating)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2035 cps/web.py:2044
 | 
			
		||||
msgid "search"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -316,18 +337,21 @@ msgstr "registrarse"
 | 
			
		|||
#: cps/web.py:2265 cps/web.py:3345
 | 
			
		||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2268
 | 
			
		||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2271
 | 
			
		||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo"
 | 
			
		||||
" electrónico.´"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2274
 | 
			
		||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2387
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -344,33 +368,33 @@ msgstr "Iniciar sesión"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2335 cps/web.py:2366
 | 
			
		||||
msgid "Token not found"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Token no encontrado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2343 cps/web.py:2374
 | 
			
		||||
msgid "Token has expired"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "El token ha expirado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2351
 | 
			
		||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2401
 | 
			
		||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
			
		||||
msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..."
 | 
			
		||||
msgstr "Configurar primero los parámetros SMTP por favor..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2405
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2409
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2411 cps/web.py:3183
 | 
			
		||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2455
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -379,46 +403,47 @@ msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2466
 | 
			
		||||
msgid "Invalid shelf specified"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Estante especificado inválido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2471
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "No tiene permiso para añadir un libro a el estante: %(name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2476
 | 
			
		||||
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "El usuario no tiene permiso para editar estantes públicos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2494
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Los libros ya forman parte del estante: %(name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2508
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Los libros han sido añadidos al estante: %(sname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2510
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "No se pudieron agregar libros al estante: %(sname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2547
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
 | 
			
		||||
msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s"
 | 
			
		||||
msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2553
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2573 cps/web.py:2597
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
 | 
			
		||||
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
 | 
			
		||||
msgstr "Un estante con el nombre '%(title)s' ya existe."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2578
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -454,7 +479,7 @@ msgstr "Estante: '%(name)s'"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2662
 | 
			
		||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2693
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -463,7 +488,7 @@ msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2722 cps/web.py:3135
 | 
			
		||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2724 cps/web.py:2765 cps/web.py:2768
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -473,6 +498,7 @@ msgstr "Perfil de %(name)s"
 | 
			
		|||
#: cps/web.py:2763
 | 
			
		||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2766
 | 
			
		||||
msgid "Profile updated"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -484,11 +510,11 @@ msgstr "Página de administración"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2872 cps/web.py:3045
 | 
			
		||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
			
		||||
msgstr "onfiguración de Calibre-Web actualizada"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2885
 | 
			
		||||
msgid "UI Configuration"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Configuración de la interfaz del usuario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2903
 | 
			
		||||
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -496,11 +522,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2906
 | 
			
		||||
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "client_secrets.json está desaparecido o no se puede leer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2911 cps/web.py:2938
 | 
			
		||||
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:2941 cps/web.py:2967 cps/web.py:2979
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3021 cps/web.py:3036 cps/web.py:3053 cps/web.py:3060
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -511,18 +537,24 @@ msgstr "Configuración básica"
 | 
			
		|||
#: cps/web.py:2964
 | 
			
		||||
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La ubicación del fichero clave (Keyfile) no es válida, por favor introduzca"
 | 
			
		||||
" la ruta correcta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2976
 | 
			
		||||
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La ubicación del fichero de certificado (Certfile) no es válida, por favor"
 | 
			
		||||
" introduzca la ruta correcta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3018
 | 
			
		||||
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La ubicación del fichero de registro (Logfile) no es válida, por favor"
 | 
			
		||||
" introduzca la ruta correcta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3057
 | 
			
		||||
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
 | 
			
		||||
msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta."
 | 
			
		||||
msgstr "Localización de la BD inválida, por favor introduzca la ruta correcta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3131 cps/web.py:3137 cps/web.py:3153
 | 
			
		||||
msgid "Add new user"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -536,6 +568,8 @@ msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
 | 
			
		|||
#: cps/web.py:3147
 | 
			
		||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de"
 | 
			
		||||
" usuario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3171 cps/web.py:3185
 | 
			
		||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -577,20 +611,21 @@ msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
 | 
			
		|||
#: cps/web.py:3342
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3362
 | 
			
		||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Error abriendo un eBook. El archivo no existe o no es accesible"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3390 cps/web.py:3667 cps/web.py:3672 cps/web.py:3827
 | 
			
		||||
msgid "edit metadata"
 | 
			
		||||
msgstr "editar metainformación"
 | 
			
		||||
msgstr "editar metadatos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3401 cps/web.py:3697
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
 | 
			
		||||
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3405 cps/web.py:3701
 | 
			
		||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -623,15 +658,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3465
 | 
			
		||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "El archivo de imagen de la portada no es válido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3482 cps/web.py:3486
 | 
			
		||||
msgid "unknown"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "desconocido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3508
 | 
			
		||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "La cubierta no es un archivo jpg, no se puede guardar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3554
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -700,15 +735,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/worker.py:388 cps/worker.py:484
 | 
			
		||||
msgid "Finished"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Finalizado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/worker.py:476
 | 
			
		||||
msgid "Failed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fallido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:6
 | 
			
		||||
msgid "User list"
 | 
			
		||||
msgstr "lista de usuarios"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista de usuarios"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Nickname"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -716,7 +751,7 @@ msgstr "Nickname"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:10
 | 
			
		||||
msgid "E-mail"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "correo electrónico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:11
 | 
			
		||||
msgid "Kindle"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -805,7 +840,7 @@ msgstr "Registro público"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:95 cps/templates/remote_login.html:4
 | 
			
		||||
msgid "Remote login"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Inicio de sesión remoto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:106
 | 
			
		||||
msgid "Administration"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -813,11 +848,11 @@ msgstr "Administración"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:107
 | 
			
		||||
msgid "Reconnect to Calibre DB"
 | 
			
		||||
msgstr "Reconectar la BD Calibre"
 | 
			
		||||
msgstr "Reconectar a la BD Calibre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:108
 | 
			
		||||
msgid "Restart Calibre-Web"
 | 
			
		||||
msgstr "Reinicial Calibre-Web"
 | 
			
		||||
msgstr "Reiniciar Calibre-Web"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:109
 | 
			
		||||
msgid "Stop Calibre-Web"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -825,23 +860,23 @@ msgstr "Detener Calibre-Web"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:115
 | 
			
		||||
msgid "Update"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Actualizar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:119
 | 
			
		||||
msgid "Version"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Versión"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:120
 | 
			
		||||
msgid "Details"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Detalles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:126
 | 
			
		||||
msgid "Current version"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Versión actual"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:132
 | 
			
		||||
msgid "Check for update"
 | 
			
		||||
msgstr "Buscar actualizaciones"
 | 
			
		||||
msgstr "Comprobar actualizaciones"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:133
 | 
			
		||||
msgid "Perform Update"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -849,7 +884,7 @@ msgstr "Actualizar"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:145
 | 
			
		||||
msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?"
 | 
			
		||||
msgstr "¿Seguro que quiere reiniciar Calibre-Web?"
 | 
			
		||||
msgstr "¿Realmente quiere reiniciar Calibre-Web?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:150 cps/templates/admin.html:164
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:184 cps/templates/shelf.html:59
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -867,7 +902,7 @@ msgstr "Regresar"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:163
 | 
			
		||||
msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?"
 | 
			
		||||
msgstr "¿Seguro que quiere detener Calibre-Web?"
 | 
			
		||||
msgstr "¿Realmente quiere detener Calibre-Web?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:175
 | 
			
		||||
msgid "Updating, please do not reload page"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -875,28 +910,28 @@ msgstr "Actualizando. Por favor, no recargue la página."
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/author.html:15
 | 
			
		||||
msgid "via"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "via"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/author.html:23
 | 
			
		||||
msgid "In Library"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "en Library"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/author.html:69
 | 
			
		||||
msgid "More by"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Más por"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:16
 | 
			
		||||
msgid "Delete Book"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Borrar libro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:19
 | 
			
		||||
msgid "Delete formats:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Borrar formatos:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199
 | 
			
		||||
#: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Borrar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:30
 | 
			
		||||
msgid "Convert book format:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -908,19 +943,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43
 | 
			
		||||
msgid "select an option"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "seleccionar una opción"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:41
 | 
			
		||||
msgid "Convert to:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Convertir a:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:50
 | 
			
		||||
msgid "Convert book"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Convertir libro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:59 cps/templates/search_form.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Book Title"
 | 
			
		||||
msgstr "Titulo del Libro"
 | 
			
		||||
msgstr "Título del Libro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:259
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/search_form.html:10
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -930,11 +965,11 @@ msgstr "Autor"
 | 
			
		|||
#: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:264
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:279 cps/templates/search_form.html:106
 | 
			
		||||
msgid "Description"
 | 
			
		||||
msgstr "Descripcion"
 | 
			
		||||
msgstr "Descripción"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:33
 | 
			
		||||
msgid "Tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Etiqueta"
 | 
			
		||||
msgstr "Etiquetas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/layout.html:157
 | 
			
		||||
#: cps/templates/search_form.html:53
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -947,10 +982,12 @@ msgstr "Id de la serie"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:83
 | 
			
		||||
msgid "Rating"
 | 
			
		||||
msgstr "Puntaje"
 | 
			
		||||
msgstr "Clasificación"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:87
 | 
			
		||||
msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is"
 | 
			
		||||
" afterwards empty again)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:91
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -973,7 +1010,7 @@ msgstr "Lenguaje"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/search_form.html:117
 | 
			
		||||
msgid "Yes"
 | 
			
		||||
msgstr "Si"
 | 
			
		||||
msgstr "Sí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/search_form.html:118
 | 
			
		||||
msgid "No"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -985,11 +1022,11 @@ msgstr "Subir formato"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:173
 | 
			
		||||
msgid "view book after edit"
 | 
			
		||||
msgstr "Ver libro tras la edicion"
 | 
			
		||||
msgstr "Ver libro tras la edición"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:176 cps/templates/book_edit.html:212
 | 
			
		||||
msgid "Get metadata"
 | 
			
		||||
msgstr "Obtener metainformación"
 | 
			
		||||
msgstr "Obtener metadatos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/config_edit.html:210
 | 
			
		||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/login.html:20
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1024,7 +1061,8 @@ msgstr "¡Vamos!"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:222
 | 
			
		||||
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
 | 
			
		||||
msgstr "Haga clic en la portada para cargar la metainformación en el formulario"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Haga clic en la portada para cargar la metainformación en el formulario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:234 cps/templates/book_edit.html:274
 | 
			
		||||
msgid "Loading..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1325,8 +1363,11 @@ msgid "Edit metadata"
 | 
			
		|||
msgstr "Editar la metadata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/email_edit.html:15
 | 
			
		||||
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
 | 
			
		||||
msgstr "Puerto SMTP (por lo general 25 para SMTP plano, 465 para SSL y 587 para STARTTLS)"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Puerto SMTP (por lo general 25 para SMTP plano, 465 para SSL y 587 para"
 | 
			
		||||
" STARTTLS)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/email_edit.html:19
 | 
			
		||||
msgid "Encryption"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1403,7 +1444,8 @@ msgstr "Libros Populares"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.xml:19
 | 
			
		||||
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
 | 
			
		||||
msgstr "Publicaciones mas populares para este catálogo basadas en las descargas."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Publicaciones mas populares para este catálogo basadas en las descargas."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:142
 | 
			
		||||
msgid "Best rated Books"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user