Added missing language bit (fixes #2187)

Added handling of wrong .jpg cover file content
Guest sorting options are now stored in the session
Updated teststatus
This commit is contained in:
Ozzie Isaacs 2021-11-23 19:32:11 +01:00
parent 2e0d0a2429
commit a1d372630d
43 changed files with 1644 additions and 3544 deletions

View File

@ -646,7 +646,7 @@ def save_cover(img, book_path):
imgc.format = 'jpeg' imgc.format = 'jpeg'
imgc.transform_colorspace("rgb") imgc.transform_colorspace("rgb")
img = imgc img = imgc
except BlobError: except (BlobError, MissingDelegateError):
log.error("Invalid cover file content") log.error("Invalid cover file content")
return False, _("Invalid cover file content") return False, _("Invalid cover file content")
else: else:

View File

@ -51,6 +51,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "běloruština", "bel": "běloruština",
"bem": "bemba (Zambie)", "bem": "bemba (Zambie)",
"ben": "bengálština", "ben": "bengálština",
"berinomo": "bit",
"bho": "bhódžpurština", "bho": "bhódžpurština",
"bik": "bikolština", "bik": "bikolština",
"bin": "bini", "bin": "bini",
@ -473,6 +474,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Weißrussisch", "bel": "Weißrussisch",
"bem": "Bemba (Sambia)", "bem": "Bemba (Sambia)",
"ben": "Bengalisch", "ben": "Bengalisch",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
@ -899,6 +901,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"byn": "Bilin", "byn": "Bilin",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"berinomo": "Bit",
"zbl": "Blissymbols", "zbl": "Blissymbols",
"bos": "Βοσνιακά", "bos": "Βοσνιακά",
"bra": "Braj", "bra": "Braj",
@ -1272,6 +1275,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Bielorruso", "bel": "Bielorruso",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengalí", "ben": "Bengalí",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bopurí", "bho": "Bopurí",
"bik": "Bicolano", "bik": "Bicolano",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
@ -1694,6 +1698,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "valkovenäjä", "bel": "valkovenäjä",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "bengali", "ben": "bengali",
"berinomo": "Bit",
"bho": "bhojpuri", "bho": "bhojpuri",
"bik": "bikol", "bik": "bikol",
"bin": "bini", "bin": "bini",
@ -2116,6 +2121,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "biélorusse", "bel": "biélorusse",
"bem": "bemba (Zambie)", "bem": "bemba (Zambie)",
"ben": "bengali", "ben": "bengali",
"berinomo": "bit",
"bho": "bhojpuri", "bho": "bhojpuri",
"bik": "bikol", "bik": "bikol",
"bin": "bini", "bin": "bini",
@ -2538,6 +2544,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "belarusz", "bel": "belarusz",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "bengáli", "ben": "bengáli",
"berinomo": "Bit",
"bho": "bhodzspuri", "bho": "bhodzspuri",
"bik": "bikol", "bik": "bikol",
"bin": "bini", "bin": "bini",
@ -2960,6 +2967,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Bielorusso", "bel": "Bielorusso",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengalese", "ben": "Bengalese",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "bicol", "bik": "bicol",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
@ -3382,6 +3390,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "白ロシア語", "bel": "白ロシア語",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "ベンガル語", "ben": "ベンガル語",
"berinomo": "Bit",
"bho": "ボージプリー語", "bho": "ボージプリー語",
"bik": "ビコル語", "bik": "ビコル語",
"bin": "ビニ語", "bin": "ビニ語",
@ -3804,6 +3813,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Belarusian", "bel": "Belarusian",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengali", "ben": "Bengali",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
@ -4226,6 +4236,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Wit-Russisch; Belarussisch", "bel": "Wit-Russisch; Belarussisch",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengaals", "ben": "Bengaals",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"bin": "Bini; Edo", "bin": "Bini; Edo",
@ -4648,6 +4659,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "białoruski", "bel": "białoruski",
"bem": "bemba (Zambia)", "bem": "bemba (Zambia)",
"ben": "bengalski", "ben": "bengalski",
"berinomo": "Bit",
"bho": "bhodźpuri", "bho": "bhodźpuri",
"bik": "bikol", "bik": "bikol",
"bin": "edo", "bin": "edo",
@ -5074,6 +5086,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"byn": "Bilin", "byn": "Bilin",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"berinomo": "Bit",
"zbl": "Blissymbols", "zbl": "Blissymbols",
"bos": "Bosnian", "bos": "Bosnian",
"bra": "Braj", "bra": "Braj",
@ -5445,6 +5458,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Белорусский", "bel": "Белорусский",
"bem": "Бемба (Замбия)", "bem": "Бемба (Замбия)",
"ben": "Бенгальский", "ben": "Бенгальский",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Бходжпури", "bho": "Бходжпури",
"bik": "Бикольский", "bik": "Бикольский",
"bin": "Бини", "bin": "Бини",
@ -5867,6 +5881,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "Vitryska", "bel": "Vitryska",
"bem": "Bemba (Zambia)", "bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengaliska", "ben": "Bengaliska",
"berinomo": "Bit",
"bho": "Bhojpuri", "bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"bin": "Edo (bini)", "bin": "Edo (bini)",
@ -6293,6 +6308,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"byn": "Bilin", "byn": "Bilin",
"bin": "Bini (Afrika)", "bin": "Bini (Afrika)",
"bis": "Bislama (Vanuatu; Kuzey Pasifik)", "bis": "Bislama (Vanuatu; Kuzey Pasifik)",
"berinomo": "Bit",
"zbl": "Blis Sembolleri", "zbl": "Blis Sembolleri",
"bos": "Boşnakça", "bos": "Boşnakça",
"bra": "Braj (Hindistan)", "bra": "Braj (Hindistan)",
@ -6664,6 +6680,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "білоруська", "bel": "білоруська",
"bem": "бемба (Замбія)", "bem": "бемба (Замбія)",
"ben": "бенгальська", "ben": "бенгальська",
"berinomo": "біт",
"bho": "бходжпурі", "bho": "бходжпурі",
"bik": "бікольська", "bik": "бікольська",
"bin": "біні", "bin": "біні",
@ -7086,6 +7103,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bel": "白俄罗斯语", "bel": "白俄罗斯语",
"bem": "本巴语(赞比亚)", "bem": "本巴语(赞比亚)",
"ben": "孟加拉语", "ben": "孟加拉语",
"berinomo": "布兴话",
"bho": "博杰普尔语", "bho": "博杰普尔语",
"bik": "比科尔语", "bik": "比科尔语",
"bin": "比尼语", "bin": "比尼语",
@ -7512,6 +7530,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"byn": "Bilin", "byn": "Bilin",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"berinomo": "Bit",
"zbl": "布利斯符號", "zbl": "布利斯符號",
"bos": "Bosnian", "bos": "Bosnian",
"bra": "Braj", "bra": "Braj",
@ -7887,6 +7906,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"bik": "Bikol", "bik": "Bikol",
"bin": "Bini", "bin": "Bini",
"bis": "Bislama", "bis": "Bislama",
"bit": "Berinomo",
"bla": "Siksika", "bla": "Siksika",
"bod": "Tibetan", "bod": "Tibetan",
"bos": "Bosnian", "bos": "Bosnian",

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -70,7 +70,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Uživatel admin" msgstr "Uživatel admin"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vše" msgstr "Vše"
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí" msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!" msgstr "Vyplňte všechna pole!"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "není nakonfigurováno"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Chybí povolení k exekuci" msgstr "Chybí povolení k exekuci"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi" msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
@ -496,8 +497,8 @@ msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána" msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo." msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Chyba databáze: %(error)s." msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive" msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "Kobo nastavení"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrovat s %(provider)s" msgstr "Registrovat s %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'" msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
@ -840,7 +841,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"
@ -917,7 +918,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy" msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jazyky" msgstr "Jazyky"
@ -1042,58 +1043,58 @@ msgstr "Kniha byla odebrána z police: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Vytvořit polici" msgstr "Vytvořit polici"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s" msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Upravit polici" msgstr "Upravit polici"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Police %(title)s vytvořena" msgstr "Police %(title)s vytvořena"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Police %(title)s změněna" msgstr "Police %(title)s změněna"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Došlo k chybě" msgstr "Došlo k chybě"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Veřejná police s názvem '%(title)s' již existuje." msgstr "Veřejná police s názvem '%(title)s' již existuje."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Osobní police s názvem %(title)s již existuje." msgstr "Osobní police s názvem %(title)s již existuje."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'" msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Police: '%(name)s'" msgstr "Police: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná" msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná"
@ -1174,14 +1175,14 @@ msgstr "Kategorie: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jazyky: %(name)s" msgstr "Jazyky: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Rozšířené hledání" msgstr "Rozšířené hledání"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
@ -1197,106 +1198,106 @@ msgstr "Seznam hodnocení"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů" msgstr "Seznam formátů"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy" msgstr "Úlohy"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Vydáno po " msgstr "Vydáno po "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Vydáno před " msgstr "Vydáno před "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s" msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s" msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrovat" msgstr "Registrovat"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci" msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet." msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel" msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s" msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu" msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profil" msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualizován" msgstr "Profil aktualizován"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -70,7 +70,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Benutzer bearbeiten" msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar" msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Datenbank-Konfiguration" msgstr "Datenbank-Konfiguration"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Nicht konfiguriert"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt" msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden" msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
@ -489,8 +490,8 @@ msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht" msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s." msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse" msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "Kobo Setup"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Anmelden mit %(provider)s" msgstr "Anmelden mit %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
@ -832,7 +833,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Sterne" msgstr "{} Sterne"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -909,7 +910,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
@ -1033,57 +1034,57 @@ msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen" msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, dieses Bücherregal zu editieren" msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, dieses Bücherregal zu editieren"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren" msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf" msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereit ein öffentliches Bücherregal mit dem Name '%(title)s'." msgstr "Es existiert bereit ein öffentliches Bücherregal mit dem Name '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereit ein privates Bücherregal mit dem Name '%(title)s'." msgstr "Es existiert bereit ein privates Bücherregal mit dem Name '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
@ -1164,14 +1165,14 @@ msgstr "Kategorie: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche" msgstr "Erweiterte Suche"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
@ -1187,106 +1188,106 @@ msgstr "Bewertungsliste"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate" msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben" msgstr "Aufgaben"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Herausgegeben nach dem " msgstr "Herausgegeben nach dem "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem " msgstr "Herausgegeben vor dem "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s" msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s" msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lesestatus = %(status)s" msgstr "Lesestatus = %(status)s"
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Fehler bei der Suche nach eigenen Spalten, bitte Calibre-Web neustarten" msgstr "Fehler bei der Suche nach eigenen Spalten, bitte Calibre-Web neustarten"
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht" msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!" msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen" msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden" msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt" msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s" msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt" msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben" msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'" msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n" "Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -70,7 +70,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής" msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Όλα" msgstr "Όλα"
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν" msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν"
@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομισ
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας" msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν" msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομισ
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών" msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..." msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "δεν διαμορφώθηκε"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης" msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων" msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
@ -496,8 +497,8 @@ msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς" msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η ά
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s." msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive" msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail." msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "Καθορισμός Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Εγγραφή με %(provider)s" msgstr "Εγγραφή με %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
@ -840,7 +841,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
@ -917,7 +918,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων" msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες" msgstr "Κατηγορίες"
@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες" msgstr "Γλώσσες"
@ -1042,58 +1043,58 @@ msgstr "Το βιβλίο έχει αφαιρεθεί από το ράφι: %(sn
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Δημιούργησε ένα Ράφι" msgstr "Δημιούργησε ένα Ράφι"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Συγγνώμη αλλά δεν σου επιτρέπεται η αφαίρεση ενός βιβλίου από αυτό το ράφι: %(sname)s" msgstr "Συγγνώμη αλλά δεν σου επιτρέπεται η αφαίρεση ενός βιβλίου από αυτό το ράφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Επεξεργασία ενός ραφιού" msgstr "Επεξεργασία ενός ραφιού"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Το ράφι %(title)s δημιουργήθηκε" msgstr "Το ράφι %(title)s δημιουργήθηκε"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Το ράφι %(title)s άλλαξε" msgstr "Το ράφι %(title)s άλλαξε"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα" msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Ένα δημόσιο ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη." msgstr "Ένα δημόσιο ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Ένα ιδιωτικό ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη." msgstr "Ένα ιδιωτικό ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Αλλαγή σειράς του Ραφιού: '%(name)s'" msgstr "Αλλαγή σειράς του Ραφιού: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Ράφι: '%(name)s" msgstr "Ράφι: '%(name)s"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ραφιού. Το ράφι δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ραφιού. Το ράφι δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
@ -1174,14 +1175,14 @@ msgstr "Κατηγορία: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Γλώσσα: %(name)s" msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση" msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
@ -1197,106 +1198,106 @@ msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου" msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες" msgstr "Εργασίες"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Εκδόθηκε μετά" msgstr "Εκδόθηκε μετά"
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Εκδόθηκε πριν" msgstr "Εκδόθηκε πριν"
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s" msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s" msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s" msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle." msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!" msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή" msgstr "Εγγραφή"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί" msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου." msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP" msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός" msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s" msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός" msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου" msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's προφίλ" msgstr "%(name)s's προφίλ"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε" msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -74,7 +74,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Editar usuarios" msgstr "Editar usuarios"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la c
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "La base de datos de configuración no es modificable" msgstr "La base de datos de configuración no es modificable"
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración de la base de datos" msgstr "Configuración de la base de datos"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!" msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "no configurado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltan permisos de ejecución" msgstr "Faltan permisos de ejecución"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre" msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
@ -500,8 +501,8 @@ msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito" msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible" msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s." msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s." msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive" msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico" msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico"
@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Configuración de Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrado con %(provider)s" msgstr "Registrado con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
@ -844,7 +845,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Estrellas" msgstr "{} Estrellas"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
@ -921,7 +922,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -1046,58 +1047,58 @@ msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Crear un estante" msgstr "Crear un estante"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s" msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar un estante" msgstr "Editar un estante"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Estante %(title)s creado" msgstr "Estante %(title)s creado"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Estante %(title)s cambiado" msgstr "Estante %(title)s cambiado"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Ha sucedido un error" msgstr "Ha sucedido un error"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Ya existe un estante público con el nombre '%(title)s'." msgstr "Ya existe un estante público con el nombre '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Ya existe un estante privado con el nombre '%(title)s'." msgstr "Ya existe un estante privado con el nombre '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible" msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible"
@ -1178,14 +1179,14 @@ msgstr "Categoría : %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s" msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada" msgstr "Búsqueda avanzada"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
@ -1201,106 +1202,106 @@ msgstr "Lista de calificaciones"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos" msgstr "Lista de formatos"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tareas" msgstr "Tareas"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado después de " msgstr "Publicado después de "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de " msgstr "Publicado antes de "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Calificación <= %(rating)s" msgstr "Calificación <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Calificación >= %(rating)s" msgstr "Calificación >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Estado de lectura = $(status)s" msgstr "Estado de lectura = $(status)s"
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web" msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web"
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s" msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..." msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!" msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido" msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "No se pudo entrar: %(message)s" msgstr "No se pudo entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido" msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico" msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña" msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'" msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -71,7 +71,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Pääkäyttäjä" msgstr "Pääkäyttäjä"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset" msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
@ -481,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,8 +495,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui." msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta" msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
@ -772,7 +773,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s" msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
@ -838,7 +839,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
@ -915,7 +916,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Näytä satunnausia kirjoja" msgstr "Näytä satunnausia kirjoja"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat" msgstr "Kategoriat"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Kielet" msgstr "Kielet"
@ -1040,58 +1041,58 @@ msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "luo hylly" msgstr "luo hylly"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Muokkaa hyllyä" msgstr "Muokkaa hyllyä"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Hylly %(title)s luotu" msgstr "Hylly %(title)s luotu"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Hylly %(title)s muutettu" msgstr "Hylly %(title)s muutettu"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Tapahtui virhe" msgstr "Tapahtui virhe"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä" msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Hylly: '%(name)s'" msgstr "Hylly: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla" msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla"
@ -1172,14 +1173,14 @@ msgstr "Kategoria: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Kieli: %(name)s" msgstr "Kieli: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Edistynyt haku" msgstr "Edistynyt haku"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hae" msgstr "Hae"
@ -1195,106 +1196,106 @@ msgstr "Arvostelulistaus"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus" msgstr "Tiedostomuotolistaus"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät" msgstr "Tehtävät"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Julkaistu alkaen " msgstr "Julkaistu alkaen "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Julkaisut ennen " msgstr "Julkaisut ennen "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi" msgstr "Rekisteröi"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sn profiili" msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiili päivitetty" msgstr "Profiili päivitetty"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n" "Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -86,7 +86,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Utilisateur admin" msgstr "Utilisateur admin"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuille
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Les paramètres de la base de données ne sont pas accessibles en écriture" msgstr "Les paramètres de la base de données ne sont pas accessibles en écriture"
@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuration des options" msgstr "Configuration des options"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé" msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "non configuré"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes" msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre" msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
@ -512,8 +513,8 @@ msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s." msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s." msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive" msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Configuration Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Enregistrer avec %(provider)s" msgstr "Enregistrer avec %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
@ -856,7 +857,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Étoiles" msgstr "{} Étoiles"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
@ -933,7 +934,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
@ -1058,58 +1059,58 @@ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Créer une étagère" msgstr "Créer une étagère"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Désolé, vous nêtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s" msgstr "Désolé, vous nêtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifier une étagère" msgstr "Modifier une étagère"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Étagère %(title)s créée" msgstr "Étagère %(title)s créée"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Létagère %(title)s a été modifiée" msgstr "Létagère %(title)s a été modifiée"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Il y a eu une erreur" msgstr "Il y a eu une erreur"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère publique avec le nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère publique avec le nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère privée avec le nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère privée avec le nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modifier larrangement de létagère : %(name)s" msgstr "Modifier larrangement de létagère : %(name)s"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Étagère : '%(name)s'" msgstr "Étagère : '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur à louverture de létagère. Elle nexiste plus ou nest plus accessible" msgstr "Erreur à louverture de létagère. Elle nexiste plus ou nest plus accessible"
@ -1190,14 +1191,14 @@ msgstr "Catégorie : %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée" msgstr "Recherche avancée"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Chercher" msgstr "Chercher"
@ -1213,106 +1214,106 @@ msgstr "Liste des évaluations"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste de formats de fichiers" msgstr "Liste de formats de fichiers"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tâches" msgstr "Tâches"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publié après le " msgstr "Publié après le "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publié avant le " msgstr "Publié avant le "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Évaluation <= %(rating)s" msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Évaluation >= %(rating)s" msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status de lecture = %(status)s" msgstr "Status de lecture = %(status)s"
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web" msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web"
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s" msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide." msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!" msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription" msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP" msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu" msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s" msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel" msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe" msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s" msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -71,7 +71,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Rendszergazda felhasználó" msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása" msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
@ -481,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,8 +495,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(pa
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt." msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on" msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
@ -772,7 +773,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
@ -838,7 +839,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"
@ -915,7 +916,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mutass könyveket találomra" msgstr "Mutass könyveket találomra"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
@ -1040,58 +1041,58 @@ msgstr "A könyv el lett távolítva a polcról: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Polc készítése" msgstr "Polc készítése"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s" msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Polc szerkesztése" msgstr "Polc szerkesztése"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s" msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s" msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Hiba történt" msgstr "Hiba történt"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s" msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Polc: '%(name)s'" msgstr "Polc: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető." msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető."
@ -1172,14 +1173,14 @@ msgstr "Címke: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Nyelv: %(name)s" msgstr "Nyelv: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Részletes keresés" msgstr "Részletes keresés"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -1195,106 +1196,106 @@ msgstr ""
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok" msgstr "Feladatok"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Kiadva ezután: " msgstr "Kiadva ezután: "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Kiadva ezelőtt: " msgstr "Kiadva ezelőtt: "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s" msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás" msgstr "Regisztrálás"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profilja" msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "A profil frissítve." msgstr "A profil frissítve."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -69,7 +69,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Modifica gli utenti" msgstr "Modifica gli utenti"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutti" msgstr "Tutti"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili" msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili"
@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Configurazione del Database aggiornata"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configurazione del Database" msgstr "Configurazione del Database"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!" msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato" msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..." msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "non configurato"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione" msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre" msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
@ -486,8 +487,8 @@ msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo" msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile" msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito." msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Errore nel database: %(error)s." msgstr "Errore nel database: %(error)s."
@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive" msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail." msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail."
@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "Configurazione di Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registra con %(provider)s" msgstr "Registra con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
@ -829,7 +830,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Stelle" msgstr "{} Stelle"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
@ -906,7 +907,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostra libri casualmente" msgstr "Mostra libri casualmente"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lingue" msgstr "Lingue"
@ -1031,57 +1032,57 @@ msgstr "Il libro è stato rimosso dallo scaffale: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Crea uno scaffale" msgstr "Crea uno scaffale"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Spiacente, non sei autorizzato a modificare questo scaffale" msgstr "Spiacente, non sei autorizzato a modificare questo scaffale"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifica uno scaffale" msgstr "Modifica uno scaffale"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato creato" msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato creato"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato" msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "C'era un errore" msgstr "C'era un errore"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Esiste già uno scaffale pubblico denominato '%(title)s'." msgstr "Esiste già uno scaffale pubblico denominato '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Esiste già uno scaffale privato denominato '%(title)s'." msgstr "Esiste già uno scaffale privato denominato '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'" msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Scaffale: '%(name)s'" msgstr "Scaffale: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile" msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile"
@ -1162,14 +1163,14 @@ msgstr "Categoria: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lingua: %(name)s" msgstr "Lingua: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata" msgstr "Ricerca avanzata"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@ -1185,106 +1186,106 @@ msgstr "Elenco delle valutazioni"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Elenco dei formati" msgstr "Elenco dei formati"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Compito" msgstr "Compito"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Pubblicato dopo il " msgstr "Pubblicato dopo il "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Pubblicato prima del " msgstr "Pubblicato prima del "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Valutazione <= %(rating)s" msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Valutazione >= %(rating)s" msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Stato di lettura = %(status)s" msgstr "Stato di lettura = %(status)s"
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Errore di ricerca nelle colonne personalizzate. Per favore riavvia Calibre-Web" msgstr "Errore di ricerca nelle colonne personalizzate. Per favore riavvia Calibre-Web"
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s" msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Oops! Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" msgstr "Oops! Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri." msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore" msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registra" msgstr "Registra"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione" msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Un messaggio di conferma è stato inviato al tuo recapito e-mail." msgstr "Un messaggio di conferma è stato inviato al tuo recapito e-mail."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP" msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto" msgstr "Fallback login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Non posso accedere: %(message)s" msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errati" msgstr "Nome utente o password errati"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail" msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password" msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'" msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profilo di %(name)s" msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato" msgstr "Profilo aggiornato"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -70,7 +70,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "機能設定" msgstr "機能設定"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "%(nick)s を編集"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -489,8 +490,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s を保存できません。" msgstr "%(file)s を保存できません。"
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません" msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
@ -767,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中" msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
@ -833,7 +834,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
@ -910,7 +911,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "ランダムで本を表示" msgstr "ランダムで本を表示"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ" msgstr "カテゴリ"
@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -1035,58 +1036,58 @@ msgstr "本が %(sname)s から削除されました"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "本棚を作成する" msgstr "本棚を作成する"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "申し訳ありませんが、%(sname)s から本を削除することが許可されていません" msgstr "申し訳ありませんが、%(sname)s から本を削除することが許可されていません"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "本棚を編集する" msgstr "本棚を編集する"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "%(title)s を作成しました" msgstr "%(title)s を作成しました"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "%(title)s を変更しました" msgstr "%(title)s を変更しました"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "エラーが発生しました" msgstr "エラーが発生しました"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する" msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "本棚: '%(name)s'" msgstr "本棚: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません" msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません"
@ -1167,14 +1168,14 @@ msgstr "カテゴリ: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "言語: %(name)s" msgstr "言語: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "詳細検索" msgstr "詳細検索"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
@ -1190,106 +1191,106 @@ msgstr ""
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "タスク" msgstr "タスク"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "これ以降に出版 " msgstr "これ以降に出版 "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "これ以前に出版 " msgstr "これ以前に出版 "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評価 <= %(rating)s" msgstr "評価 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評価 >= %(rating)s" msgstr "評価 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました" msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました" msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません" msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。" msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います" msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール" msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィールを更新しました" msgstr "プロフィールを更新しました"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -72,7 +72,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "ការកំណត់មុខងារ" msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr ""
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
@ -481,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,8 +495,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុ
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។" msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive" msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -771,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
@ -837,7 +838,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ចូលប្រើប្រាស់" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់"
@ -914,7 +915,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទនានា" msgstr "ប្រភេទនានា"
@ -952,7 +953,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "ភាសានានា" msgstr "ភាសានានា"
@ -1039,58 +1040,58 @@ msgstr "សៀវភៅត្រូវបានដកចេញពីធ្នើ
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "បង្កើតធ្នើ" msgstr "បង្កើតធ្នើ"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិដកសៀវភៅចេញពីធ្នើនេះទេ៖ %(sname)s" msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិដកសៀវភៅចេញពីធ្នើនេះទេ៖ %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "កែប្រែធ្នើ" msgstr "កែប្រែធ្នើ"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត" msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ" msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "មានបញ្ហា" msgstr "មានបញ្ហា"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ %(name)s" msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ %(name)s"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "ធ្នើ៖ %(name)s" msgstr "ធ្នើ៖ %(name)s"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន" msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន"
@ -1171,14 +1172,14 @@ msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "ភាសា៖ %(name)s" msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់" msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក" msgstr "ស្វែងរក"
@ -1194,106 +1195,106 @@ msgstr ""
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "កិច្ចការនានា" msgstr "កិច្ចការនានា"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ " msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន " msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ" msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -72,7 +72,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Systeembeheerder" msgstr "Systeembeheerder"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsj
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "DB-instellingen niet opgeslagen" msgstr "DB-instellingen niet opgeslagen"
@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Databaseconfiguratie" msgstr "Databaseconfiguratie"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "niet geconfigureerd"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Kan programma niet uitvoeren" msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database" msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
@ -497,8 +498,8 @@ msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Het boek is verwijderd" msgstr "Het boek is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan." msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Database fout: %(error)s." msgstr "Database fout: %(error)s."
@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive" msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Kobo Instellen"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Aanmelden bij %(provider)s" msgstr "Aanmelden bij %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
@ -841,7 +842,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} sterren" msgstr "{} sterren"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
@ -918,7 +919,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen" msgstr "Willekeurige boeken tonen"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
@ -1043,58 +1044,58 @@ msgstr "Het boek is verwijderd van boekenplank: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Boekenplank maken" msgstr "Boekenplank maken"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Je bent niet gemachtigd deze boekenplank aan te passen" msgstr "Je bent niet gemachtigd deze boekenplank aan te passen"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Pas een boekenplank aan" msgstr "Pas een boekenplank aan"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Boekenplank '%(title)s' aangemaakt" msgstr "Boekenplank '%(title)s' aangemaakt"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast" msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Er is een fout opgetreden" msgstr "Er is een fout opgetreden"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Een openbare boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat al." msgstr "Een openbare boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat al."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Een persoonlijke boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat al." msgstr "Een persoonlijke boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat al."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Volgorde van boekenplank veranderen: '%(name)s'" msgstr "Volgorde van boekenplank veranderen: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk" msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk"
@ -1175,14 +1176,14 @@ msgstr "Categorie: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s" msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Geavanceerd zoeken" msgstr "Geavanceerd zoeken"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
@ -1198,106 +1199,106 @@ msgstr "Beoordelingen"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Alle bestandsformaten" msgstr "Alle bestandsformaten"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Taken" msgstr "Taken"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Gepubliceerd na " msgstr "Gepubliceerd na "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Gepubliceerd vóór " msgstr "Gepubliceerd vóór "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s" msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s" msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lees Status = %(status)s" msgstr "Lees Status = %(status)s"
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op" msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op"
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!" msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie" msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres." msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren" msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend" msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s" msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres" msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen" msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)ss profiel" msgstr "%(name)ss profiel"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel bijgewerkt" msgstr "Profiel bijgewerkt"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -73,7 +73,8 @@ msgstr "Edytuj użytkowników"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Wszystko" msgstr "Wszystko"
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Ustawienia Bazy Danych nie są zapisywalne" msgstr "Ustawienia Bazy Danych nie są zapisywalne"
@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfiguracja bazy danych" msgstr "Konfiguracja bazy danych"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "nie skonfigurowane"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku" msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre" msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
@ -498,8 +499,8 @@ msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Książka została usunięta" msgstr "Książka została usunięta"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s." msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s." msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive" msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail" msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Konfiguracja Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Zarejestruj się %(provider)s" msgstr "Zarejestruj się %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
@ -844,7 +845,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Gwiazdek" msgstr "{} Gwiazdek"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
@ -921,7 +922,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki" msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
@ -1046,58 +1047,58 @@ msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Utwórz półkę" msgstr "Utwórz półkę"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Niestety nie możesz usunąć książki z tej półki %(sname)s" msgstr "Niestety nie możesz usunąć książki z tej półki %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Edytuj półkę" msgstr "Edytuj półkę"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Półka %(title)s została utworzona" msgstr "Półka %(title)s została utworzona"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Półka %(title)s została zmieniona" msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Wystąpił błąd" msgstr "Wystąpił błąd"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Publiczna półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." msgstr "Publiczna półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Prywatna półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." msgstr "Prywatna półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Półka: „%(name)s”" msgstr "Półka: „%(name)s”"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania półki. Półka nie istnieje lub jest niedostępna" msgstr "Błąd otwierania półki. Półka nie istnieje lub jest niedostępna"
@ -1178,14 +1179,14 @@ msgstr "Kategoria: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s" msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Wyszukiwanie" msgstr "Wyszukiwanie"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
@ -1201,107 +1202,107 @@ msgstr "Lista z ocenami"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista formatów" msgstr "Lista formatów"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Zadania" msgstr "Zadania"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Opublikowane po " msgstr "Opublikowane po "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Opublikowane przed " msgstr "Opublikowane przed "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Ocena <= %(rating)s" msgstr "Ocena <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Ocena >= %(rating)s" msgstr "Ocena >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status przeczytania = %(status)s" msgstr "Status przeczytania = %(status)s"
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web"
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s" msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..." msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!" msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się" msgstr "Zarejestruj się"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nie można zalogować: %(message)s" msgstr "Nie można zalogować: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail" msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło" msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'" msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -68,7 +68,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Usuário Admin" msgstr "Usuário Admin"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é váli
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável" msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável"
@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuração das Características" msgstr "Configuração das Características"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Editar usuário %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado" msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s" msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "não configurado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltam as permissões de execução" msgstr "Faltam as permissões de execução"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre" msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
@ -495,8 +496,8 @@ msgstr "Formato do Livro Eliminado com Sucesso"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro Eliminado com Sucesso" msgstr "Livro Eliminado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível" msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s." msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s." msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Arquivo %(file)s não encontrado no Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive" msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail." msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail."
@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "Configuração Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registre-se com %(provider)s" msgstr "Registre-se com %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
@ -839,7 +840,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -916,7 +917,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar Livros Aleatórios" msgstr "Mostrar Livros Aleatórios"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "Mostrar selecção de editores"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -1041,58 +1042,58 @@ msgstr "O livro foi removido da estante: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Crie uma estante" msgstr "Crie uma estante"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para remover um livro desta estante: %(sname)s" msgstr "Desculpe, você não tem permissão para remover um livro desta estante: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar uma estante" msgstr "Editar uma estante"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Estante %(title)s criada" msgstr "Estante %(title)s criada"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Estante %(title)s alterada" msgstr "Estante %(title)s alterada"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Houve um erro" msgstr "Houve um erro"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Já existe uma estante pública com o nome '%(title)s' ." msgstr "Já existe uma estante pública com o nome '%(title)s' ."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Já existe uma estante privada com o nome'%(title)s' ." msgstr "Já existe uma estante privada com o nome'%(title)s' ."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Alterar ordem da Estante: '%(name)s'" msgstr "Alterar ordem da Estante: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Erro ao abrir estante. A estante não existe ou não está acessível" msgstr "Erro ao abrir estante. A estante não existe ou não está acessível"
@ -1173,14 +1174,14 @@ msgstr "Categoria: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s" msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Pesquisa Avançada" msgstr "Pesquisa Avançada"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisa" msgstr "Pesquisa"
@ -1196,106 +1197,106 @@ msgstr "Lista de classificações"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos de arquivo" msgstr "Lista de formatos de arquivo"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas" msgstr "Tarefas"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado depois de " msgstr "Publicado depois de "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de " msgstr "Publicado antes de "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Avaliação <= %(rating)s" msgstr "Avaliação <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Avaliação >= %(rating)s" msgstr "Avaliação >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status de leitura = %(status)s" msgstr "Status de leitura = %(status)s"
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(kindlemail)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ups! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s" msgstr "Ups! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail válido para Kindle." msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail válido para Kindle."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!" msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registe-se" msgstr "Registe-se"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar" msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail." msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP" msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido" msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s" msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos" msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de e-mail" msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de e-mail"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha" msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Você agora está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "Você agora está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s's" msgstr "Perfil de %(name)s's"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil atualizado" msgstr "Perfil atualizado"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -72,7 +72,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Управление сервером" msgstr "Управление сервером"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Дополнительный Настройки" msgstr "Дополнительный Настройки"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "не настроено"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -498,8 +499,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ з
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s." msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive" msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Настройка Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s" msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
@ -842,7 +843,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"
@ -919,7 +920,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать Случайные Книги" msgstr "Показывать Случайные Книги"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "Показать выбор издателя"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
@ -1044,58 +1045,58 @@ msgstr "Книга удалена с полки: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Создать полку" msgstr "Создать полку"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s" msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить полку" msgstr "Изменить полку"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Создана полка %(title)s" msgstr "Создана полка %(title)s"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Колка %(title)s изменена" msgstr "Колка %(title)s изменена"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка" msgstr "Произошла ошибка"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Публичная полка с названием '%(title)s' уже существует." msgstr "Публичная полка с названием '%(title)s' уже существует."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Приватная полка с названием '%(title)s' уже существует." msgstr "Приватная полка с названием '%(title)s' уже существует."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'" msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Полка: '%(name)s'" msgstr "Полка: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна" msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна"
@ -1176,14 +1177,14 @@ msgstr "Категория: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск" msgstr "Расширенный поиск"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
@ -1199,106 +1200,106 @@ msgstr "Список рейтингов"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Список форматов файлов" msgstr "Список форматов файлов"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Задания" msgstr "Задания"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Опубликовано после " msgstr "Опубликовано после "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубликовано до " msgstr "Опубликовано до "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s" msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s" msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s" msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !" msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail." msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию" msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен" msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Не удалось войти: %(message)s" msgstr "Не удалось войти: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты" msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля" msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s's" msgstr "Профиль %(name)s's"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -70,7 +70,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Redigera användare" msgstr "Redigera användare"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänlige
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Inställningar för DB är inte skrivbara" msgstr "Inställningar för DB är inte skrivbara"
@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funktion konfiguration" msgstr "Funktion konfiguration"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Fyll i alla fält!" msgstr "Fyll i alla fält!"
@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "inte konfigurerad"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Körningstillstånd saknas" msgstr "Körningstillstånd saknas"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen" msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
@ -495,8 +496,8 @@ msgstr "Bokformat har tagits bort"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken har tagits bort" msgstr "Boken har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s." msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Databasfel: %(error)s." msgstr "Databasfel: %(error)s."
@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive" msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen" msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen"
@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "Kobo-installation"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrera dig med %(provider)s" msgstr "Registrera dig med %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
@ -838,7 +839,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} stjärnor" msgstr "{} stjärnor"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
@ -915,7 +916,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker" msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Visa urval av förlag"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -1040,58 +1041,58 @@ msgstr "Boken har tagits bort från hyllan: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Skapa en hylla" msgstr "Skapa en hylla"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Tyvärr har du inte rätt att ta bort en bok från den här hyllan: %(sname)s" msgstr "Tyvärr har du inte rätt att ta bort en bok från den här hyllan: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Redigera en hylla" msgstr "Redigera en hylla"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Hyllan %(title)s skapad" msgstr "Hyllan %(title)s skapad"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Hyllan %(title)s ändrad" msgstr "Hyllan %(title)s ändrad"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Det fanns ett fel" msgstr "Det fanns ett fel"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "En offentlig hylla med namnet \"%(title)s\" finns redan." msgstr "En offentlig hylla med namnet \"%(title)s\" finns redan."
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "En privat hylla med namnet \"%(title)s\" finns redan." msgstr "En privat hylla med namnet \"%(title)s\" finns redan."
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'" msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Hylla: '%(name)s'" msgstr "Hylla: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig"
@ -1172,14 +1173,14 @@ msgstr "Kategori: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Språk: %(name)s" msgstr "Språk: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Avancerad sökning" msgstr "Avancerad sökning"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
@ -1195,106 +1196,106 @@ msgstr "Betygslista"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista över filformat" msgstr "Lista över filformat"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter" msgstr "Uppgifter"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicerad efter " msgstr "Publicerad efter "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicerad före " msgstr "Publicerad före "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Betyg <= %(rating)s" msgstr "Betyg <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Betyg >= %(rating)s" msgstr "Betyg >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lässtatus = %(status)s" msgstr "Lässtatus = %(status)s"
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s" msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..." msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!" msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera" msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto." msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering" msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s" msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress" msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)ss profil" msgstr "%(name)ss profil"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilen uppdaterad" msgstr "Profilen uppdaterad"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -70,7 +70,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tümü" msgstr "Tümü"
@ -269,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması" msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "ayarlanmadı"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -491,8 +492,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı" msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
@ -769,7 +770,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "%(provider)s ile Kaydol" msgstr "%(provider)s ile Kaydol"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
@ -835,7 +836,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
@ -912,7 +913,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster" msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler" msgstr "Kategoriler"
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Diller" msgstr "Diller"
@ -1037,58 +1038,58 @@ msgstr "eKitap kitaplıktan silindi: %(sname)s"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "Kitaplık oluştur" msgstr "Kitaplık oluştur"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s" msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Kitaplığı düzenle" msgstr "Kitaplığı düzenle"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu." msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu."
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi" msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Bir hata oluştu" msgstr "Bir hata oluştu"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'" msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Kitaplık: '%(name)s'" msgstr "Kitaplık: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil" msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil"
@ -1169,14 +1170,14 @@ msgstr "Kategori: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Dil: %(name)s" msgstr "Dil: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Gelişmiş Arama" msgstr "Gelişmiş Arama"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
@ -1192,106 +1193,106 @@ msgstr "Değerlendirme listesi"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi" msgstr "Biçim listesi"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Görevler" msgstr "Görevler"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Yayınlanma (sonra)" msgstr "Yayınlanma (sonra)"
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Yayınlanma (önce)" msgstr "Yayınlanma (önce)"
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!" msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol" msgstr "Kayıt ol"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor" msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi." msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre" msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi" msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s Profili" msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil güncellendi" msgstr "Profil güncellendi"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -70,7 +70,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Керування сервером" msgstr "Керування сервером"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Особливі налаштування" msgstr "Особливі налаштування"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
@ -479,7 +480,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,8 +493,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
@ -530,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -769,7 +770,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
@ -835,7 +836,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"
@ -912,7 +913,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показувати випадкові книги" msgstr "Показувати випадкові книги"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категорії" msgstr "Категорії"
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Мови" msgstr "Мови"
@ -1037,58 +1038,58 @@ msgstr "Книга видалена з книжкової полиці: %(sname)
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "створити книжкову полицю" msgstr "створити книжкову полицю"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці" msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Змінити книжкову полицю" msgstr "Змінити книжкову полицю"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s" msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена" msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Сталась помилка" msgstr "Сталась помилка"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'" msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'" msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ" msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ"
@ -1169,14 +1170,14 @@ msgstr "Категорія: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Мова: %(name)s" msgstr "Мова: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Розширений пошук" msgstr "Розширений пошук"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
@ -1192,106 +1193,106 @@ msgstr ""
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубліковано до" msgstr "Опубліковано до"
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s" msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись" msgstr "Зареєструватись"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профіль %(name)s" msgstr "Профіль %(name)s"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профіль оновлено" msgstr "Профіль оновлено"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -70,7 +70,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "管理用户" msgstr "管理用户"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "设置数据库不可写入" msgstr "设置数据库不可写入"
@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "邮件服务器设置已更新"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "数据库配置" msgstr "数据库配置"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段!" msgstr "请填写所有字段!"
@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "编辑用户 %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户“%(nick)s”已更新" msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "邮件服务器设置已更新"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..." msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "未配置"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少执行权限" msgstr "缺少执行权限"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在" msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
@ -488,8 +489,8 @@ msgstr "书籍格式已成功删除"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "书籍已成功删除" msgstr "书籍已成功删除"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问" msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。" msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "数据库错误:%(error)s。" msgstr "数据库错误:%(error)s。"
@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s" msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。" msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。"
@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "Kobo 设置"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "使用 %(provider)s 注册" msgstr "使用 %(provider)s 注册"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
@ -831,7 +832,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} 星" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
@ -908,7 +909,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分类" msgstr "分类"
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "显示出版社选择"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -1032,57 +1033,57 @@ msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "创建书架" msgstr "创建书架"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "对不起,您没有编辑这个书架的权限" msgstr "对不起,您没有编辑这个书架的权限"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "编辑书架" msgstr "编辑书架"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "书架 %(title)s 已创建" msgstr "书架 %(title)s 已创建"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "书架 %(title)s 已修改" msgstr "书架 %(title)s 已修改"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "发生错误" msgstr "发生错误"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "公共书架:%(title)s已经存在已经存在。" msgstr "公共书架:%(title)s已经存在已经存在。"
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "私有书架:%(title)s已经存在已经存在。" msgstr "私有书架:%(title)s已经存在已经存在。"
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "修改书架 %(name)s 顺序" msgstr "修改书架 %(name)s 顺序"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "书架:%(name)s" msgstr "书架:%(name)s"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
@ -1163,14 +1164,14 @@ msgstr "分类:%(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言:%(name)s" msgstr "语言:%(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "高级搜索" msgstr "高级搜索"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
@ -1186,106 +1187,106 @@ msgstr "评分列表"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "任务列表" msgstr "任务列表"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "出版时间晚于 " msgstr "出版时间晚于 "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "出版时间早于 " msgstr "出版时间早于 "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "评分 <= %(rating)s" msgstr "评分 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "评分 >= %(rating)s" msgstr "评分 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "阅读状态 = %(status)s" msgstr "阅读状态 = %(status)s"
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web" msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web"
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列" msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s" msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "请先配置您的kindle邮箱。" msgstr "请先配置您的kindle邮箱。"
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!" msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "您的电子邮件不允许注册" msgstr "您的电子邮件不允许注册"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。" msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "无法激活LDAP认证" msgstr "无法激活LDAP认证"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问LDAP服务器或用户未知" msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问LDAP服务器或用户未知"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "无法登录:%(message)s" msgstr "无法登录:%(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密码已发送到您的邮箱" msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置" msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的用户配置" msgstr "%(name)s 的用户配置"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -70,7 +70,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "管理用戶" msgstr "管理用戶"
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "設置數據庫不可寫入" msgstr "設置數據庫不可寫入"
@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "郵件服務器設置已更新"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "數據庫配置" msgstr "數據庫配置"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "請填寫所有欄位!" msgstr "請填寫所有欄位!"
@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "編輯用戶 %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用戶“%(nick)s”已更新" msgstr "用戶“%(nick)s”已更新"
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。" msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "郵件服務器設置已更新"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置" msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置"
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..." msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "未配置"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少執行權限" msgstr "缺少執行權限"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在" msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
@ -488,8 +489,8 @@ msgstr "書籍格式已成功刪除"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "書籍已成功刪除" msgstr "書籍已成功刪除"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問" msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問"
@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。"
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。" msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。"
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。" msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Google Drive上找不到書籍路徑 %(path)s" msgstr "Google Drive上找不到書籍路徑 %(path)s"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。" msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。"
@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "Kobo 設置"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "使用 %(provider)s 註冊" msgstr "使用 %(provider)s 註冊"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入" msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入"
@ -831,7 +832,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} 星" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登入" msgstr "登入"
@ -908,7 +909,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "隨機顯示書籍" msgstr "隨機顯示書籍"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分類" msgstr "分類"
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "顯示出版社選擇"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "語言" msgstr "語言"
@ -1032,57 +1033,57 @@ msgstr "此書已從書架 %(sname)s 中刪除"
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "創建書架" msgstr "創建書架"
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "對不起,您沒有編輯這個書架的權限" msgstr "對不起,您沒有編輯這個書架的權限"
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "編輯書架" msgstr "編輯書架"
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "書架 %(title)s 已創建" msgstr "書架 %(title)s 已創建"
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "書架 %(title)s 已修改" msgstr "書架 %(title)s 已修改"
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "發生錯誤" msgstr "發生錯誤"
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "公共書架:%(title)s已經存在已經存在。" msgstr "公共書架:%(title)s已經存在已經存在。"
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "私有書架:%(title)s已經存在。" msgstr "私有書架:%(title)s已經存在。"
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "修改書架 %(name)s 順序" msgstr "修改書架 %(name)s 順序"
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "書架:%(name)s" msgstr "書架:%(name)s"
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "打開書架出錯。書架不存在或不可訪問" msgstr "打開書架出錯。書架不存在或不可訪問"
@ -1163,14 +1164,14 @@ msgstr "分類:%(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "語言:%(name)s" msgstr "語言:%(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "進階搜尋" msgstr "進階搜尋"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
@ -1186,106 +1187,106 @@ msgstr "評分列表"
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "任務列表" msgstr "任務列表"
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "出版時間晚於 " msgstr "出版時間晚於 "
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "出版時間早於 " msgstr "出版時間早於 "
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評分 <= %(rating)s" msgstr "評分 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評分 >= %(rating)s" msgstr "評分 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "閱讀狀態 = %(status)s" msgstr "閱讀狀態 = %(status)s"
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "搜詢自定義欄位時出錯,請重啟 Calibre-Web" msgstr "搜詢自定義欄位時出錯,請重啟 Calibre-Web"
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "書籍已經成功加入 %(kindlemail)s 的發送隊列" msgstr "書籍已經成功加入 %(kindlemail)s 的發送隊列"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s" msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s"
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "請先設置您的kindle郵箱。" msgstr "請先設置您的kindle郵箱。"
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!" msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "註冊" msgstr "註冊"
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "您的電子郵件不允許註冊" msgstr "您的電子郵件不允許註冊"
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。" msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。"
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "無法激活LDAP認證" msgstr "無法激活LDAP認證"
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知" msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知"
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "無法登入:%(message)s" msgstr "無法登入:%(message)s"
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用戶名或密碼錯誤" msgstr "用戶名或密碼錯誤"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密碼已發送到您的郵箱" msgstr "新密碼已發送到您的郵箱"
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置" msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置"
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”登入" msgstr "您現在已以“%(nickname)s”登入"
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的用戶配置" msgstr "%(name)s 的用戶配置"
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "資料已更新" msgstr "資料已更新"

View File

@ -300,11 +300,11 @@ class Anonymous(AnonymousUserMixin, UserBase):
return None return None
def set_view_property(self, page, prop, value): def set_view_property(self, page, prop, value):
if 'view' in flask_session: if not 'view' in flask_session:
flask_session['view'] = dict()
if not flask_session['view'].get(page): if not flask_session['view'].get(page):
flask_session['view'][page] = dict() flask_session['view'][page] = dict()
flask_session['view'][page][prop] = value flask_session['view'][page][prop] = value
return None
class User_Sessions(Base): class User_Sessions(Base):
__tablename__ = 'user_session' __tablename__ = 'user_session'

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31 #: cps/about.py:34 cps/about.py:49 cps/about.py:65 cps/converter.py:31
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -69,7 +69,8 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275
#: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/list.html:13 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:13 cps/templates/languages.html:9
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482 #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1375 cps/admin.py:1482
#: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/admin.py:1551 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:275 cps/shelf.py:336 cps/shelf.py:371 cps/shelf.py:446 #: cps/shelf.py:274 cps/shelf.py:335 cps/shelf.py:370 cps/shelf.py:445
msgid "Settings DB is not Writeable" msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1497 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1492
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1522 cps/web.py:1585 #: cps/admin.py:1478 cps/admin.py:1610 cps/web.py:1517 cps/web.py:1580
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -374,7 +375,7 @@ msgstr ""
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1462 #: cps/admin.py:1613 cps/web.py:1457
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
@ -472,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1173 #: cps/db.py:651 cps/web.py:672 cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,8 +486,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1724 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:528 cps/web.py:1719
#: cps/web.py:1765 cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1760 cps/web.py:1827
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -523,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1685 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1680
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -681,7 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1680 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1675
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -762,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1556 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1551
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,7 +829,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1605 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1600
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
@ -905,7 +906,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1060 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1055
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
@ -943,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1037 #: cps/web.py:1032
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -1029,57 +1030,57 @@ msgstr ""
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:232 cps/templates/layout.html:142
msgid "Create a Shelf" msgid "Create a Shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:241 #: cps/shelf.py:237
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:243 #: cps/shelf.py:239
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:262 #: cps/shelf.py:249
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:265 #: cps/shelf.py:264
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:279 #: cps/shelf.py:278
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:301 #: cps/shelf.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:312 #: cps/shelf.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:381 #: cps/shelf.py:380
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:451 #: cps/shelf.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:455 #: cps/shelf.py:454
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -1160,14 +1161,14 @@ msgstr ""
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1389 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:742 cps/web.py:1384
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:755 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:755 cps/web.py:1090
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -1183,106 +1184,106 @@ msgstr ""
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1074 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1069
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1233 #: cps/web.py:1228
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1235
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1262 #: cps/web.py:1257
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1259
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1266 #: cps/web.py:1261
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1366
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1467 #: cps/web.py:1462
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1466
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1473 #: cps/web.py:1468
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1490 #: cps/web.py:1485
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1491 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1486
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1504 cps/web.py:1523 cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1499 cps/web.py:1518 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1533 #: cps/web.py:1528
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1525 #: cps/web.py:1520
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1528 #: cps/web.py:1523
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1545 #: cps/web.py:1540
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1564 #: cps/web.py:1559
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1570 #: cps/web.py:1565
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1599 #: cps/web.py:1569 cps/web.py:1594
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1587 #: cps/web.py:1582
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1594 #: cps/web.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1660 cps/web.py:1709 #: cps/web.py:1655 cps/web.py:1704
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1676 #: cps/web.py:1671
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff