New correction of translation
This commit is contained in:
parent
f147c072c6
commit
85ec9cba1f
Binary file not shown.
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 20:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-14 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 07:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 12:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
|
||||
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1341
|
||||
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1358
|
||||
msgid "not installed"
|
||||
msgstr "non installé"
|
||||
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Envoyer ver Kindle"
|
|||
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:543
|
||||
#: cps/ub.py:556
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
msgstr "Invité"
|
||||
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la
|
|||
|
||||
#: cps/web.py:1033
|
||||
msgid "Recently Added Books"
|
||||
msgstr "Livres récemment ajoutés"
|
||||
msgstr "Ajouts récents"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1042
|
||||
msgid "Newest Books"
|
||||
|
@ -128,324 +128,324 @@ msgstr "Livres (A-Z)"
|
|||
msgid "Books (Z-A)"
|
||||
msgstr "Livres (Z-A)"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1099
|
||||
#: cps/web.py:1096
|
||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
|
||||
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1109
|
||||
#: cps/web.py:1106
|
||||
msgid "Best rated books"
|
||||
msgstr "Livres les mieux notés"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1118
|
||||
#: cps/templates/index.xml:35 cps/web.py:1115
|
||||
msgid "Random Books"
|
||||
msgstr "Livres au hasard"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1127
|
||||
#: cps/web.py:1124
|
||||
msgid "Author list"
|
||||
msgstr "Liste des auteurs"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1137 cps/web.py:1193 cps/web.py:1318 cps/web.py:1796
|
||||
#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1190 cps/web.py:1315 cps/web.py:1774
|
||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas "
|
||||
"accessible :"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1179
|
||||
#: cps/templates/index.xml:70 cps/web.py:1176
|
||||
msgid "Series list"
|
||||
msgstr "Liste des séries"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1191
|
||||
#: cps/web.py:1188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Series: %(serie)s"
|
||||
msgstr "Séries : %(serie)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1224
|
||||
#: cps/web.py:1221
|
||||
msgid "Available languages"
|
||||
msgstr "Langues disponibles"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1239
|
||||
#: cps/web.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Language: %(name)s"
|
||||
msgstr "Langue : %(name)s"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1248
|
||||
#: cps/templates/index.xml:63 cps/web.py:1245
|
||||
msgid "Category list"
|
||||
msgstr "Liste des catégories"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1260
|
||||
#: cps/web.py:1257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Category: %(name)s"
|
||||
msgstr "Catégorie : %(name)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1352
|
||||
#: cps/web.py:1369
|
||||
msgid "Excecution permissions missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1366
|
||||
#: cps/web.py:1383
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1530
|
||||
#: cps/web.py:1547
|
||||
msgid "Server restarted, please reload page"
|
||||
msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1532
|
||||
#: cps/web.py:1549
|
||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1548
|
||||
#: cps/web.py:1565
|
||||
msgid "Update done"
|
||||
msgstr "Mise à jour effectuée"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1623 cps/web.py:1636
|
||||
#: cps/web.py:1640 cps/web.py:1653
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "recherche"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/index.xml:46
|
||||
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1712
|
||||
#: cps/templates/layout.html:127 cps/web.py:1729
|
||||
msgid "Read Books"
|
||||
msgstr "Livres lus"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/index.xml:53
|
||||
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1715
|
||||
#: cps/templates/layout.html:128 cps/web.py:1732
|
||||
msgid "Unread Books"
|
||||
msgstr "Livres non-lus"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1782 cps/web.py:1784 cps/web.py:1786 cps/web.py:1793
|
||||
#: cps/web.py:1805 cps/web.py:1807 cps/web.py:1809 cps/web.py:1816
|
||||
msgid "Read a Book"
|
||||
msgstr "Lire un livre"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1849 cps/web.py:2474
|
||||
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:2493
|
||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||
msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1850 cps/web.py:1866 cps/web.py:1871 cps/web.py:1873
|
||||
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1885 cps/web.py:1890 cps/web.py:1892
|
||||
msgid "register"
|
||||
msgstr "s’enregistrer"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1865
|
||||
#: cps/web.py:1884
|
||||
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard."
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1870
|
||||
#: cps/web.py:1889
|
||||
msgid "This username or email address is already in use."
|
||||
msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée."
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1889 cps/web.py:1985
|
||||
#: cps/web.py:1908 cps/web.py:2004
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||
msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1894
|
||||
#: cps/web.py:1913
|
||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1900 cps/web.py:1921
|
||||
#: cps/web.py:1919 cps/web.py:1940
|
||||
msgid "login"
|
||||
msgstr "connexion"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1933 cps/web.py:1964
|
||||
#: cps/web.py:1952 cps/web.py:1983
|
||||
msgid "Token not found"
|
||||
msgstr "Jeton non trouvé"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1941 cps/web.py:1972
|
||||
#: cps/web.py:1960 cps/web.py:1991
|
||||
msgid "Token has expired"
|
||||
msgstr "Jeton expiré"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1949
|
||||
#: cps/web.py:1968
|
||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1999
|
||||
#: cps/web.py:2018
|
||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||
msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..."
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2003
|
||||
#: cps/web.py:2022
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||
msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2007
|
||||
#: cps/web.py:2026
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2009 cps/web.py:2559
|
||||
#: cps/web.py:2028 cps/web.py:2578
|
||||
msgid "Please configure your kindle email address first..."
|
||||
msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..."
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2053
|
||||
#: cps/web.py:2072
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
||||
msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2088
|
||||
#: cps/web.py:2107
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
||||
msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2107 cps/web.py:2131
|
||||
#: cps/web.py:2126 cps/web.py:2150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2112
|
||||
#: cps/web.py:2131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s created"
|
||||
msgstr "Étagère %(title)s créée"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2114 cps/web.py:2142
|
||||
#: cps/web.py:2133 cps/web.py:2161
|
||||
msgid "There was an error"
|
||||
msgstr "Il y a eu une erreur"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2115 cps/web.py:2117
|
||||
#: cps/web.py:2134 cps/web.py:2136
|
||||
msgid "create a shelf"
|
||||
msgstr "créer une étagère"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2140
|
||||
#: cps/web.py:2159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2143 cps/web.py:2145
|
||||
#: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164
|
||||
msgid "Edit a shelf"
|
||||
msgstr "Modifier une étagère"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2165
|
||||
#: cps/web.py:2184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
|
||||
msgstr "l’étagère %(name)s a été supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2187
|
||||
#: cps/web.py:2206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Étagère : '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2190
|
||||
#: cps/web.py:2209
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2222
|
||||
#: cps/web.py:2241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2287
|
||||
#: cps/web.py:2306
|
||||
msgid "Found an existing account for this email address."
|
||||
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà."
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2289 cps/web.py:2293
|
||||
#: cps/web.py:2308 cps/web.py:2312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s's profile"
|
||||
msgstr "Profil de %(name)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2290
|
||||
#: cps/web.py:2309
|
||||
msgid "Profile updated"
|
||||
msgstr "Profil mis à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2304
|
||||
#: cps/web.py:2323
|
||||
msgid "Admin page"
|
||||
msgstr "Page administrateur"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2428
|
||||
#: cps/web.py:2447
|
||||
msgid "Calibre-web configuration updated"
|
||||
msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2441 cps/web.py:2455
|
||||
#: cps/web.py:2454 cps/web.py:2460 cps/web.py:2474
|
||||
msgid "Basic Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration basique"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2439
|
||||
#: cps/web.py:2458
|
||||
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2476 cps/web.py:2529
|
||||
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2495 cps/web.py:2548
|
||||
msgid "Add new user"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2521
|
||||
#: cps/web.py:2540
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2525
|
||||
#: cps/web.py:2544
|
||||
msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
|
||||
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà."
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2547
|
||||
#: cps/web.py:2566
|
||||
msgid "Mail settings updated"
|
||||
msgstr "Paramètres de courriel mis à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2554
|
||||
#: cps/web.py:2573
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2557
|
||||
#: cps/web.py:2576
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2561
|
||||
#: cps/web.py:2580
|
||||
msgid "E-Mail settings updated"
|
||||
msgstr "Préférences e-mail mises à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2562
|
||||
#: cps/web.py:2581
|
||||
msgid "Edit mail settings"
|
||||
msgstr "Éditer les paramètres de courriel"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2591
|
||||
#: cps/web.py:2610
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2689
|
||||
#: cps/web.py:2708
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2692
|
||||
#: cps/web.py:2711
|
||||
msgid "An unknown error occured."
|
||||
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2695
|
||||
#: cps/web.py:2714
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2711
|
||||
#: cps/web.py:2730
|
||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas accessible"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2726 cps/web.py:2898 cps/web.py:3041
|
||||
#: cps/web.py:2745 cps/web.py:2917 cps/web.py:3060
|
||||
msgid "edit metadata"
|
||||
msgstr "modifier les métadonnées"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2738 cps/web.py:2742
|
||||
#: cps/web.py:2757 cps/web.py:2761
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2935
|
||||
#: cps/web.py:2954
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2941
|
||||
#: cps/web.py:2960
|
||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||
msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2960
|
||||
#: cps/web.py:2979
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2965
|
||||
#: cps/web.py:2984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:2970
|
||||
#: cps/web.py:2989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)"
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Livres par page"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:64
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Envoi"
|
||||
msgstr "Téléversement"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:65
|
||||
msgid "Public registration"
|
||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Source"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:224
|
||||
msgid "Search error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher les erreur!"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:225
|
||||
msgid "No Result! Please try anonther keyword."
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:29
|
||||
msgid "Google drive Calibre folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dossier Calibre de Google Drive"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:38
|
||||
msgid "Metadata Watch Channel ID"
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:76
|
||||
msgid "Tags for Mature Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mots clés pour contenue pour adulte"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:93
|
||||
msgid "Enable uploading"
|
||||
|
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default Settings for new users"
|
||||
msgstr "Réglages par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:128 cps/templates/user_edit.html:90
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:128 cps/templates/user_edit.html:86
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "Utilisateur admin"
|
||||
|
||||
|
@ -1030,12 +1030,12 @@ msgstr "Livres récemment ajoutés"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:110
|
||||
msgid "Sorted Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classer les livres"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:114 cps/templates/layout.html:115
|
||||
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:117
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Ranger par"
|
||||
msgstr "Classer par"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:114
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Créer une étagère"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:154
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À popos"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:168
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Calibre Web ebook catalog"
|
||||
msgstr "Catalogue de livre Calibre Web"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/read.html:125
|
||||
#: cps/templates/read.html:69
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/read.html:72
|
||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr "Modifier l’ordre"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:54
|
||||
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
|
||||
msgstr "Voulez-Vous vraiment supprimer l’étagère?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:57
|
||||
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
|
||||
|
@ -1233,7 +1237,7 @@ msgstr "Librairies liées"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:28
|
||||
msgid "Program library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliothèque logiciel"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:29
|
||||
msgid "Installed Version"
|
||||
|
@ -1252,45 +1256,45 @@ msgid "Show all"
|
|||
msgstr "Montrer tout"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:46
|
||||
msgid "Show mature content"
|
||||
msgstr "Montrer le contenu pour adulte"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:50
|
||||
msgid "Show random books"
|
||||
msgstr "Montrer des livres au hasard"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:54
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:50
|
||||
msgid "Show hot books"
|
||||
msgstr "Montrer les livres populaires"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:58
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:54
|
||||
msgid "Show best rated books"
|
||||
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:62
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:58
|
||||
msgid "Show language selection"
|
||||
msgstr "Montrer la sélection de la langue"
|
||||
msgstr "Montrer la sélection par langue"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:62
|
||||
msgid "Show series selection"
|
||||
msgstr "Montrer la sélection par séries"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:66
|
||||
msgid "Show series selection"
|
||||
msgstr "Montrer la sélection des séries"
|
||||
msgid "Show category selection"
|
||||
msgstr "Montrer la sélection par catégories"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:70
|
||||
msgid "Show category selection"
|
||||
msgstr "Montrer la sélection des catégories"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:74
|
||||
msgid "Show author selection"
|
||||
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:78
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:74
|
||||
msgid "Show read and unread"
|
||||
msgstr "Montrer lu et non-lu"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:82
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:78
|
||||
msgid "Show random books in detail view"
|
||||
msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:90
|
||||
msgid "Show mature content"
|
||||
msgstr "Montrer le contenu pour adulte"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:123
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Supprimer cet utilisateur"
|
||||
|
@ -2681,7 +2685,7 @@ msgstr "akuntsu"
|
|||
|
||||
#. name for ara
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "arabe"
|
||||
msgstr "Arabe"
|
||||
|
||||
#. name for arb
|
||||
msgid "Arabic; Standard"
|
||||
|
@ -11689,7 +11693,7 @@ msgstr "isu (Division de Menchum)"
|
|||
|
||||
#. name for ita
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "italien"
|
||||
msgstr "Italien"
|
||||
|
||||
#. name for itb
|
||||
msgid "Itneg; Binongan"
|
||||
|
@ -23613,7 +23617,7 @@ msgstr "roumain; Megleno"
|
|||
|
||||
#. name for rus
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "russe"
|
||||
msgstr "Russe"
|
||||
|
||||
#. name for rut
|
||||
msgid "Rutul"
|
||||
|
@ -24953,7 +24957,7 @@ msgstr "temi"
|
|||
|
||||
#. name for spa
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "espagnol"
|
||||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
#. name for spb
|
||||
msgid "Sepa (Indonesia)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user