Merge branch 'master' into Develop

This commit is contained in:
Ozzie Isaacs 2023-10-04 20:11:34 +02:00
commit 5ceb2b6d83
51 changed files with 2211 additions and 2211 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Neznámý příkaz"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Uživatel admin" msgstr "Uživatel admin"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vše" msgstr "Vše"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,10 +294,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Chyba databáze: %(error)s." msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí" msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vyplňte všechna pole!" msgstr "Vyplňte všechna pole!"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,122 +529,122 @@ msgstr "není nainstalováno"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Chybí povolení k exekuci" msgstr "Chybí povolení k exekuci"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi" msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována" msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Soubor %(file)s nahrán" msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod" msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: " msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s není platným jazykem" msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server" msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu" msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře" msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s" msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formát knihy úspěšně smazán" msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána" msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "upravit metadata" msgstr "upravit metadata"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)." msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo." msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s" msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s" msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Poslat do Kindle" msgstr "Poslat do Kindle"
@ -779,57 +779,57 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Chyba stahování obalu" msgstr "Chyba stahování obalu"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Chyba formátu obalu" msgstr "Chyba formátu obalu"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Vytvoření cesty obalu selhalo" msgstr "Vytvoření cesty obalu selhalo"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Soubor obalu není platný, nebo nelze uložit" msgstr "Soubor obalu není platný, nebo nelze uložit"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Pouze jpg/jpeg jsou podporované soubory pro obal" msgstr "Pouze jpg/jpeg jsou podporované soubory pro obal"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar binární soubor nenalezen" msgstr "Unrar binární soubor nenalezen"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Chyba provádění UnRar" msgstr "Chyba provádění UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Objevte" msgstr "Objevte"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -908,13 +908,13 @@ msgstr "Google Oauth chyba, prosím opakujte později."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"
@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy" msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jazyky" msgstr "Jazyky"
@ -1345,117 +1345,117 @@ msgstr "Jazyky: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Stáhnutí" msgstr "Stáhnutí"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam hodnocení" msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů" msgstr "Seznam formátů"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrovat" msgstr "Registrovat"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci" msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet." msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'" msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel" msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s" msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu" msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'" msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s profil" msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil aktualizován" msgstr "Profil aktualizován"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-25 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Unbekannter Befehl"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Bücher wurden für Metadaten Backup eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen" msgstr "Bücher wurden für Metadaten Backup eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Benutzer bearbeiten" msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Keine gültige Sprache gewählt"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Keine gültige Buchsprache gewählt" msgstr "Keine gültige Buchsprache gewählt"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter wurde nicht gefunden" msgstr "Parameter wurde nicht gefunden"
@ -286,10 +286,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "G-Mail Konto verifiziert." msgstr "G-Mail Konto verifiziert."
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s." msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Ungültige Laufzeit für Aufgaben spezifiziert"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert" msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Datenbankeinstellung aktualisiert"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Datenbank-Konfiguration" msgstr "Datenbank-Konfiguration"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen." msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen."
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-Mail kann nicht leer sein und muss gültig sein" msgstr "E-Mail kann nicht leer sein und muss gültig sein"
@ -515,122 +515,122 @@ msgstr "Nicht installiert"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt" msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden" msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung Cover hochzuladen" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung Cover hochzuladen"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben" msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert" msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Fehler beim editieren des Buches: {}" msgstr "Fehler beim editieren des Buches: {}"
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen" msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt" msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht" msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: " msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' ist keine gültige Sprache" msgstr "'%(langname)s' ist keine gültige Sprache"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden" msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s" msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht" msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht" msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Keine Erlaubnis zum Bücher löschen" msgstr "Keine Erlaubnis zum Bücher löschen"
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren" msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert" msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Benutzer hat kein Recht zusätzliche Dateiformate hochzuladen" msgstr "Benutzer hat kein Recht zusätzliche Dateiformate hochzuladen"
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt" msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s" msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "An E-Reader senden" msgstr "An E-Reader senden"
@ -761,55 +761,55 @@ msgstr "Ungültiges E-Mail Adressformat"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "Passwort stimmt nicht mit den Passwortregln überein" msgstr "Passwort stimmt nicht mit den Passwortregln überein"
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "Python Module 'advocate' ist nicht installiert, wird aber für das Cover hochladen benötigt" msgstr "Python Module 'advocate' ist nicht installiert, wird aber für das Cover hochladen benötigt"
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers" msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Coverdatei fehlerhaft" msgstr "Coverdatei fehlerhaft"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Keine Berechtigung Cover von Localhost oder dem lokalen Netzwerk hochzuladen" msgstr "Keine Berechtigung Cover von Localhost oder dem lokalen Netzwerk hochzuladen"
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden" msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt" msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Ungültiger Cover Dateiinhalt" msgstr "Ungültiger Cover Dateiinhalt"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt" msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden" msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Fehler beim Ausführen von UnRar" msgstr "Fehler beim Ausführen von UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Titelbild" msgstr "Titelbild"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "Alle Bücher für Metadaten Backup einreihen" msgstr "Alle Bücher für Metadaten Backup einreihen"
@ -887,13 +887,13 @@ msgstr "Google Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google Oauth Fehler: {}" msgstr "Google Oauth Fehler: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} Sterne" msgstr "{} Sterne"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serien" msgstr "Serien"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
@ -1312,109 +1312,109 @@ msgstr "Sprache: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Bewertungsliste" msgstr "Bewertungsliste"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate" msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(eReadermail)s eingereiht" msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(eReadermail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Bitte zuerst die E-Reader E-Mailadresse konfigurieren." msgstr "Bitte zuerst die E-Reader E-Mailadresse konfigurieren."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Bitte eine Minute warten vor der Registrierung des nächsten Benutzers " msgstr "Bitte eine Minute warten vor der Registrierung des nächsten Benutzers "
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren." msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren."
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen." msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen."
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden" msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Bitte eine Minute vor dem nächsten Loginversuche warten " msgstr "Bitte eine Minute vor dem nächsten Loginversuche warten "
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt" msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s" msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt" msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben" msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als: '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse." msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Konvertiere"
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Calibre Datenbank wird neu verbunden" msgstr "Calibre Datenbank wird neu verbunden"
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n" "Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Άγνωστη εντολή"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s" msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ʼΑγνωστο" msgstr "ʼΑγνωστο"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "UI Διαμόρφωση"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής" msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Όλα" msgstr "Όλα"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,10 +294,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s." msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομισ
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας" msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης" msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,122 +529,122 @@ msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης" msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων" msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένα" msgstr "Κανένα"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού" msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς" msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε" msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει" msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s" msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: " msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα" msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή" msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση" msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir" msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s" msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς" msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς" msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων" msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)." msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s" msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε στο Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε: %(fn)s" msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Αποστολή στο Kindle" msgstr "Αποστολή στο Kindle"
@ -779,57 +779,57 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Σφάλμα Κατεβάσματος Φόντου" msgstr "Σφάλμα Κατεβάσματος Φόντου"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Σφάλμα Μορφής Φόντου" msgstr "Σφάλμα Μορφής Φόντου"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πορείας για φόντο" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πορείας για φόντο"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Το αρχείο φόντου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο εικόνας, ή δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί" msgstr "Το αρχείο φόντου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο εικόνας, ή δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου" msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο Unrar" msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο Unrar"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar" msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Ανακάλυψε" msgstr "Ανακάλυψε"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -908,13 +908,13 @@ msgstr "Google Oauth σφάλμα, παρακαλούμε δοκίμασε ξα
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων" msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες" msgstr "Κατηγορίες"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Σειρές" msgstr "Σειρές"
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες" msgstr "Γλώσσες"
@ -1345,117 +1345,117 @@ msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβασμένα" msgstr "Κατεβασμένα"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Λίστα αξιολογήσεων" msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου" msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..." msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s" msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle." msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή" msgstr "Εγγραφή"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!" msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί" msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου." msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP" msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός" msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s" msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός" msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου" msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s's προφίλ" msgstr "%(name)s's προφίλ"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε" msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail." msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "Comando desconocido"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas" msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Editar usuarios" msgstr "Editar usuarios"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "No hay un sitio válido"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "No se ha indicado un idioma válido para el libro" msgstr "No se ha indicado un idioma válido para el libro"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parámetro no encontrado" msgstr "Parámetro no encontrado"
@ -298,10 +298,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s." msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración de la base de datos" msgstr "Configuración de la base de datos"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!" msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -533,122 +533,122 @@ msgstr "no instalado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltan permisos de ejecución" msgstr "Faltan permisos de ejecución"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre" msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible" msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo" msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadatos actualizados con éxito" msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido" msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión" msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s" msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: " msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido" msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)" msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s" msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato de libro eliminado con éxito" msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito" msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadatos" msgstr "editar metadatos"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando" msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)" msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s." msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s" msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s" msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Enviar al Kindle" msgstr "Enviar al Kindle"
@ -784,57 +784,57 @@ msgstr "Dirección de correo no válida"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Error al descargar la cubierta" msgstr "Error al descargar la cubierta"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Error en el formato de la cubierta" msgstr "Error en el formato de la cubierta"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Error al crear una ruta para la cubierta" msgstr "Error al crear una ruta para la cubierta"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "El archivo de cubierta no es una imágen válida" msgstr "El archivo de cubierta no es una imágen válida"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg/png/webp/bmp" msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg/png/webp/bmp"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg" msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "No se encuentra el archivo binario UnRar" msgstr "No se encuentra el archivo binario UnRar"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Error ejecutando UnRar" msgstr "Error ejecutando UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Descubrir" msgstr "Descubrir"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -913,13 +913,13 @@ msgstr "Error en Google Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Error Google Oauth {}" msgstr "Error Google Oauth {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} Estrellas" msgstr "{} Estrellas"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -1350,117 +1350,117 @@ msgstr "Idioma: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Descargas" msgstr "Descargas"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de calificaciones" msgstr "Lista de calificaciones"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos" msgstr "Lista de formatos"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(eReadermail)s" msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..." msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!" msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido" msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "No se pudo entrar: %(message)s" msgstr "No se pudo entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido" msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico" msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña" msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico" msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico"
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Pääkäyttäjä" msgstr "Pääkäyttäjä"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,10 +294,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset" msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -527,122 +527,122 @@ msgstr "ei asennettu"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti" msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu" msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu" msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s" msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli" msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla" msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte" msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "muokkaa metadataa" msgstr "muokkaa metadataa"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)." msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui." msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s" msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s" msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Lähetä Kindleen" msgstr "Lähetä Kindleen"
@ -777,56 +777,56 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Löydä" msgstr "Löydä"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -904,13 +904,13 @@ msgstr "Google Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Näytä satunnausia kirjoja" msgstr "Näytä satunnausia kirjoja"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat" msgstr "Kategoriat"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Näytä kategoriavalinta"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sarjat" msgstr "Sarjat"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Kielet" msgstr "Kielet"
@ -1341,116 +1341,116 @@ msgstr "Kieli: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Arvostelulistaus" msgstr "Arvostelulistaus"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus" msgstr "Tiedostomuotolistaus"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi" msgstr "Rekisteröi"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)sn profiili" msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profiili päivitetty" msgstr "Profiili päivitetty"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n" "Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "Commande inconnue"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches" msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Configuration de linterface utilisateur"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Éditer les utilisateurs" msgstr "Éditer les utilisateurs"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Aucun paramètre régional valide nest donné"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Aucune langue de livre valide donnée" msgstr "Aucune langue de livre valide donnée"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Paramètre non trouvé" msgstr "Paramètre non trouvé"
@ -310,10 +310,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s." msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuration des options" msgstr "Configuration des options"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Invité"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -545,122 +545,122 @@ msgstr "non installé"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes" msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre" msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur" msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour" msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé" msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant" msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s" msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s" msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: " msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide" msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur" msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension" msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s" msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Vous navez par les permissions pour supprimer les livres" msgstr "Vous navez par les permissions pour supprimer les livres"
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modifier les métadonnées" msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré" msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)." msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s." msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s" msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "le %(format)s est introuvable sur Google Drive : %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s introuvable : %(fn)s" msgstr "%(format)s introuvable : %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Envoyer vers Kindle" msgstr "Envoyer vers Kindle"
@ -796,57 +796,57 @@ msgstr "Format de ladresse courriel invalide"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la couverture" msgstr "Erreur lors du téléchargement de la couverture"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erreur de format de couverture" msgstr "Erreur de format de couverture"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Impossible de créer le chemin pour la couverture" msgstr "Impossible de créer le chemin pour la couverture"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas être stocké" msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas être stocké"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de couverture" msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de couverture"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Contenu du fichier de couverture invalide" msgstr "Contenu du fichier de couverture invalide"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture" msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé" msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Découvrir" msgstr "Découvrir"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -925,13 +925,13 @@ msgstr "Erreur Oauth Google, veuillez réessayer plus tard."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Erreur Oauth Google : {}" msgstr "Erreur Oauth Google : {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} Étoiles" msgstr "{} Étoiles"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Séries" msgstr "Séries"
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
@ -1362,117 +1362,117 @@ msgstr "Langue : %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements" msgstr "Téléchargements"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Liste des évaluations" msgstr "Liste des évaluations"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste de formats de fichiers" msgstr "Liste de formats de fichiers"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(eReadermail)s" msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide." msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!" msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription" msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP" msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu" msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s" msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel" msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe" msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-11 16:46+0200\n"
"Last-Translator: pollitor <pollitor@gmx.com>\n" "Last-Translator: pollitor <pollitor@gmx.com>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Orde descoñecida"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas" msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido" msgstr "Descoñecido"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Configuración da Interface de Usuario"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Editar Usuarios" msgstr "Editar Usuarios"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Non hai unha localización válida"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Non se indicou unha lingua válida para o libro" msgstr "Non se indicou unha lingua válida para o libro"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parámetro non atopado" msgstr "Parámetro non atopado"
@ -287,10 +287,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Error na base de datos: %(error)s." msgstr "Error na base de datos: %(error)s."
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Indicada unha duracción incorrecta para a tarefa"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Actualizouse a configuración das tarefas programadas" msgstr "Actualizouse a configuración das tarefas programadas"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde." msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde."
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Actualizados os axustes da base de datos"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración da base de datos" msgstr "Configuración da base de datos"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Por favor, cubra todos os campos!" msgstr "Por favor, cubra todos os campos!"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Non se pode borrar ao Usuario Invitado"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non queda ningún usuario administrador, non se pode borrar ao usuario" msgstr "Non queda ningún usuario administrador, non se pode borrar ao usuario"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,122 +517,122 @@ msgstr "non instalado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltan permisos de execución" msgstr "Faltan permisos de execución"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d non existe na base de datos calibre" msgstr "Columna personalizada No.%(column)d non existe na base de datos calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ningún" msgstr "Ningún"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, o libro seleccionado non está disponible. O arquivo non existe ou non está accesible" msgstr "oh, oh, o libro seleccionado non está disponible. O arquivo non existe ou non está accesible"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "O usuario non ten permisos para subir a cuberta" msgstr "O usuario non ten permisos para subir a cuberta"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores non distinguen entre maiúsculas e minúsculas, sobrescribindo o identificador antigo" msgstr "Os identificadores non distinguen entre maiúsculas e minúsculas, sobrescribindo o identificador antigo"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadatos actualizados con éxito" msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Erro editando libro: {}" msgstr "Erro editando libro: {}"
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "O ficheiro %(file)s subiuse" msgstr "O ficheiro %(file)s subiuse"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta a fonte ou o formato de destino para a conversión" msgstr "Falta a fonte ou o formato de destino para a conversión"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro posto na cola para a súa conversión a %(book_format)s" msgstr "Libro posto na cola para a súa conversión a %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Houbo un erro ao convertir este libro: %(res)s" msgstr "Houbo un erro ao convertir este libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O libro cargado probablemente existe na biblioteca, considera cambialo antes de subilo outra vez: " msgstr "O libro cargado probablemente existe na biblioteca, considera cambialo antes de subilo outra vez: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s non é unha lingua válida" msgstr "%(langname)s non é unha lingua válida"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non se permite subir arquivos coa extensión '%(ext)s' a este servidor" msgstr "Non se permite subir arquivos coa extensión '%(ext)s' a este servidor"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O arquivo que se vai cargar debe ter unha extensión" msgstr "O arquivo que se vai cargar debe ter unha extensión"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "El archivo %(filename)s non puido gravarse no directorio temporal (Temp Dir)" msgstr "El archivo %(filename)s non puido gravarse no directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fallo ao mover o arquivo de cuberta %(file)s: %(error)s" msgstr "Fallo ao mover o arquivo de cuberta %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato de libro eliminado con éxito" msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito" msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Vostede non ten permisos para borrar libros" msgstr "Vostede non ten permisos para borrar libros"
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadatos" msgstr "editar metadatos"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s non é un número válido, saltando" msgstr "%(seriesindex)s non é un número válido, saltando"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "O usuario non ten permisos para cargar formatos de ficheiro adicionais" msgstr "O usuario non ten permisos para cargar formatos de ficheiro adicionais"
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fallo ao crear a ruta %(path)s (permiso denegado)" msgstr "Fallo ao crear a ruta %(path)s (permiso denegado)"
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo ao gardar o arquivo %(file)s." msgstr "Fallo ao gardar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Arquivo con formato %(ext)s engadido a %(book)s" msgstr "Arquivo con formato %(ext)s engadido a %(book)s"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "%(format)s non atopado en Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s non atopado: %(fn)s" msgstr "%(format)s non atopado: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Enviar ao Kindle" msgstr "Enviar ao Kindle"
@ -767,56 +767,56 @@ msgstr "Enderezo de correo non válido"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "O módulo Python 'advocate' non está instalado pero se necesita para as cargas de cubertas" msgstr "O módulo Python 'advocate' non está instalado pero se necesita para as cargas de cubertas"
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erro ao descargar a cuberta" msgstr "Erro ao descargar a cuberta"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erro no formato da cuberta" msgstr "Erro no formato da cuberta"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Non ten permiso para acceder a localhost ou á rede local para as cargas de cubertas" msgstr "Non ten permiso para acceder a localhost ou á rede local para as cargas de cubertas"
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Erro ao crear unha ruta para a cuberta" msgstr "Erro ao crear unha ruta para a cuberta"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "O arquivo de cuberta non é unha imaxe válida" msgstr "O arquivo de cuberta non é unha imaxe válida"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Soamente se admiten como cuberta os arquivos jpg/jpeg/png/webp/bmp" msgstr "Soamente se admiten como cuberta os arquivos jpg/jpeg/png/webp/bmp"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Contido do arquivo de cuberta non válido" msgstr "Contido do arquivo de cuberta non válido"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Soamente se admiten como cuberta os arquivos jpg/jpeg" msgstr "Soamente se admiten como cuberta os arquivos jpg/jpeg"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Non se atopa o arquivo binario de UnRar" msgstr "Non se atopa o arquivo binario de UnRar"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Erro executando UnRar" msgstr "Erro executando UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Descubrir" msgstr "Descubrir"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -894,13 +894,13 @@ msgstr "Erro en Google Oauth, por favor volva a intentalo máis tarde."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Erro Google Oauth {}" msgstr "Erro Google Oauth {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} Estrelas" msgstr "{} Estrelas"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros ao chou" msgstr "Mostrar libros ao chou"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Linguas" msgstr "Linguas"
@ -1328,117 +1328,117 @@ msgstr "Lingua: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Descargas" msgstr "Descargas"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de valoracións" msgstr "Lista de valoracións"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos" msgstr "Lista de formatos"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primeiro os parámetros do servidor SMTP..." msgstr "Configura primeiro os parámetros do servidor SMTP..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Libro posto na cola de envío a %(eReadermail)s" msgstr "Libro posto na cola de envío a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oh, oh! Houbo un erro no envío do libro: %(res)s" msgstr "Oh, oh! Houbo un erro no envío do libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Por favor actualiza o teu perfil co enderezo de correo do teu kindle..." msgstr "Por favor actualiza o teu perfil co enderezo de correo do teu kindle..."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rexistro" msgstr "Rexistro"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "O servidor de correo non está configurado, por favor, avisa ao teu administrador!" msgstr "O servidor de correo non está configurado, por favor, avisa ao teu administrador!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "O seu correo electrónico non está permitido para rexistrarse" msgstr "O seu correo electrónico non está permitido para rexistrarse"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Mandouse un correo electrónico de verificación á súa conta de correo." msgstr "Mandouse un correo electrónico de verificación á súa conta de correo."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Non se pode activar a autenticación LDAP" msgstr "Non se pode activar a autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', non se pode acceder ao servidor LDAP ou usuario descoñecido" msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', non se pode acceder ao servidor LDAP ou usuario descoñecido"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Non se puido entrar: %(message)s" msgstr "Non se puido entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario ou contrasinal no válido" msgstr "Usuario ou contrasinal no válido"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Unha nova contrasinal enviouse ao seu enderezo de correo electrónico" msgstr "Unha nova contrasinal enviouse ao seu enderezo de correo electrónico"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde." msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer a contrasinal" msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer a contrasinal"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Atopada unha conta existente para ese enderezo de correo electrónico" msgstr "Atopada unha conta existente para ese enderezo de correo electrónico"
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Convertir"
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Reconectando a base de datos de Calibre" msgstr "Reconectando a base de datos de Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Felhasználói felület beállításai"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Rendszergazda felhasználó" msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -293,10 +293,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása" msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,122 +526,122 @@ msgstr "nincs telepítve"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek" msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!" msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s" msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv" msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren." msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!" msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metaadatok szerkesztése" msgstr "Metaadatok szerkesztése"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s." msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt." msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s." msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s" msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Küldés Kindle-re" msgstr "Küldés Kindle-re"
@ -776,56 +776,56 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Felfedezés" msgstr "Felfedezés"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -903,13 +903,13 @@ msgstr ""
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"
@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mutass könyveket találomra" msgstr "Mutass könyveket találomra"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Címke választó mutatása"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sorozatok" msgstr "Sorozatok"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
@ -1340,115 +1340,115 @@ msgstr "Nyelv: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések" msgstr "Letöltések"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(eReadermail)s" msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás" msgstr "Regisztrálás"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s profilja" msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "A profil frissítve." msgstr "A profil frissítve."
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:00+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat<arihid95@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arief Hidayat<arihid95@gmail.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Perintah tidak diketahui"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya" msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Pengaturan Antarmuka"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Edit pengguna" msgstr "Edit pengguna"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Semua" msgstr "Semua"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Tidak Ada Lokal yang Valid Diberikan"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Tidak Ada Bahasa Buku yang Valid Diberikan" msgstr "Tidak Ada Bahasa Buku yang Valid Diberikan"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter tidak ditemukan" msgstr "Parameter tidak ditemukan"
@ -289,10 +289,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Kesalahan basis data: %(error)s" msgstr "Kesalahan basis data: %(error)s"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Durasi tidak valid untuk tugas yang ditentukan"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Pengaturan tugas terjadwal diperbarui" msgstr "Pengaturan tugas terjadwal diperbarui"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti." msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti."
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Pengaturan Basis Data diperbarui"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Pengaturan Basis Data" msgstr "Pengaturan Basis Data"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Harap masukkan seluruh isian!" msgstr "Harap masukkan seluruh isian!"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus Pengguna Tamu"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Tidak ada pengguna admin tersisa, tidak dapat menghapus pengguna" msgstr "Tidak ada pengguna admin tersisa, tidak dapat menghapus pengguna"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "Alamat email tidak boleh kosong dan harus berupa email yang valid" msgstr "Alamat email tidak boleh kosong dan harus berupa email yang valid"
@ -519,122 +519,122 @@ msgstr "belum dipasang"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Izin eksekusi hilang" msgstr "Izin eksekusi hilang"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Kolom Kustom No.%(column)d tidak ada di basis data kaliber" msgstr "Kolom Kustom No.%(column)d tidak ada di basis data kaliber"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tidak ada" msgstr "Tidak ada"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Ups! Judul buku yang dipilih tidak tersedia. Berkas tidak ada atau tidak dapat diakses" msgstr "Ups! Judul buku yang dipilih tidak tersedia. Berkas tidak ada atau tidak dapat diakses"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Pengguna tidak berhak mengganti sampul" msgstr "Pengguna tidak berhak mengganti sampul"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDは大文字小文字を区別しません。元のIDを上書きします" msgstr "IDは大文字小文字を区別しません。元のIDを上書きします"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata berhasil diperbarui" msgstr "Metadata berhasil diperbarui"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Kesalahan pengeditan buku: {}" msgstr "Kesalahan pengeditan buku: {}"
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Berkas %(file)s telah diunggah" msgstr "Berkas %(file)s telah diunggah"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Format sumber atau tujuan untuk konversi tidak ada" msgstr "Format sumber atau tujuan untuk konversi tidak ada"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Buku berhasil diantrekan untuk dikonversi ke %(book_format)s" msgstr "Buku berhasil diantrekan untuk dikonversi ke %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengonversi buku ini: %(res)s" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengonversi buku ini: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Buku yang diunggah mungkin ada di perpustakaan, pertimbangkan untuk mengubahnya sebelum mengunggah yang baru: " msgstr "Buku yang diunggah mungkin ada di perpustakaan, pertimbangkan untuk mengubahnya sebelum mengunggah yang baru: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' bukan bahasa yang valid" msgstr "'%(langname)s' bukan bahasa yang valid"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Ekstensi berkas '%(ext)s' tidak diizinkan untuk diunggah ke server ini" msgstr "Ekstensi berkas '%(ext)s' tidak diizinkan untuk diunggah ke server ini"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Berkas yang akan diunggah harus memiliki ekstensi" msgstr "Berkas yang akan diunggah harus memiliki ekstensi"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Berkas %(filename)s tidak dapat disimpan ke direktori temp" msgstr "Berkas %(filename)s tidak dapat disimpan ke direktori temp"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Gagal Memindahkan Berkas Sampul %(file)s: %(error)s" msgstr "Gagal Memindahkan Berkas Sampul %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Format Buku Berhasil Dihapus" msgstr "Format Buku Berhasil Dihapus"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buku Berhasil Dihapus" msgstr "Buku Berhasil Dihapus"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus buku" msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus buku"
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "edit metadata" msgstr "edit metadata"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s dilewati karena bukan angka yang valid" msgstr "%(seriesindex)s dilewati karena bukan angka yang valid"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Pengguna tidak memiliki izin untuk mengunggah format berkas tambahan" msgstr "Pengguna tidak memiliki izin untuk mengunggah format berkas tambahan"
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Gagal membuat jalur %(path)s (Izin ditolak)." msgstr "Gagal membuat jalur %(path)s (Izin ditolak)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Gagal menyimpan berkas %(file)s." msgstr "Gagal menyimpan berkas %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format berkas %(ext)s ditambahkan ke %(book)s" msgstr "Format berkas %(ext)s ditambahkan ke %(book)s"
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "%(format)s tidak ditemukan di Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s tidak ditemukan: %(fn)s" msgstr "%(format)s tidak ditemukan: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Kirim ke E-Reader" msgstr "Kirim ke E-Reader"
@ -769,57 +769,57 @@ msgstr "Format alamat email tidak valid"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "Modul 'advocate' Python tidak diinstal tetapi diperlukan untuk unggahan sampul" msgstr "Modul 'advocate' Python tidak diinstal tetapi diperlukan untuk unggahan sampul"
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Kesalahan Mengunduh Sampul" msgstr "Kesalahan Mengunduh Sampul"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Kesalahan Format Sampul" msgstr "Kesalahan Format Sampul"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Anda tidak diizinkan mengakses localhost atau jaringan lokal untuk unggahan sampul" msgstr "Anda tidak diizinkan mengakses localhost atau jaringan lokal untuk unggahan sampul"
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Gagal membuat jalur untuk sampul" msgstr "Gagal membuat jalur untuk sampul"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Berkas sampul bukan berkas gambar yang valid, atau tidak dapat disimpan" msgstr "Berkas sampul bukan berkas gambar yang valid, atau tidak dapat disimpan"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Hanya berkas jpg/jpeg/png/webp/bmp yang didukung sebagai berkas sampul" msgstr "Hanya berkas jpg/jpeg/png/webp/bmp yang didukung sebagai berkas sampul"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Konten berkas sampul tidak valid" msgstr "Konten berkas sampul tidak valid"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Hanya berkas jpg/jpeg yang didukung sebagai berkas sampul" msgstr "Hanya berkas jpg/jpeg yang didukung sebagai berkas sampul"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Berkas biner unrar tidak ditemukan" msgstr "Berkas biner unrar tidak ditemukan"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Kesalahan saat menjalankan UnRar" msgstr "Kesalahan saat menjalankan UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Sampul" msgstr "Sampul"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "Antrian semua buku untuk cadangan metadata" msgstr "Antrian semua buku untuk cadangan metadata"
@ -897,13 +897,13 @@ msgstr "Kesalahan Google Oauth, harap coba lagi nanti."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Kesalahan Google OAuth: {}" msgstr "Kesalahan Google OAuth: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{}★" msgstr "{}★"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"
@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Tampilkan Buku Acak" msgstr "Tampilkan Buku Acak"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategori" msgstr "Kategori"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Tampilkan pilihan kategori"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Seri" msgstr "Seri"
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Tampilkan pilihan penerbit"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Bahasa" msgstr "Bahasa"
@ -1331,117 +1331,117 @@ msgstr "Bahasa: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Unduhan" msgstr "Unduhan"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Daftar peringkat" msgstr "Daftar peringkat"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Daftar format berkas" msgstr "Daftar format berkas"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Harap atur pengaturan email SMTP terlebih dahulu..." msgstr "Harap atur pengaturan email SMTP terlebih dahulu..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Buku telah diantrikan untuk dikirim ke %(eReadermail)s" msgstr "Buku telah diantrikan untuk dikirim ke %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oops! Terjadi kesalahan saat mengirim buku: %(res)s" msgstr "Oops! Terjadi kesalahan saat mengirim buku: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Harap perbarui profil Anda dengan alamat e-mail Kirim ke Kindle yang valid." msgstr "Harap perbarui profil Anda dengan alamat e-mail Kirim ke Kindle yang valid."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Daftar" msgstr "Daftar"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Server email belum diatur, silakan hubungi administrator!" msgstr "Server email belum diatur, silakan hubungi administrator!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Alamat email Anda tidak diizinkan untuk mendaftar" msgstr "Alamat email Anda tidak diizinkan untuk mendaftar"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "E-mail konfirmasi telah dikirimkan ke alamat email Anda." msgstr "E-mail konfirmasi telah dikirimkan ke alamat email Anda."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Tidak dapat mengaktifkan autentikasi LDAP." msgstr "Tidak dapat mengaktifkan autentikasi LDAP."
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s" msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login Pengganti sebagai: '%(nickname)s', Server LDAP tidak dapat dijangkau, atau pengguna tidak diketahui." msgstr "Login Pengganti sebagai: '%(nickname)s', Server LDAP tidak dapat dijangkau, atau pengguna tidak diketahui."
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat login: %(message)s" msgstr "Tidak dapat login: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Pengguna atau Kata Sandi salah" msgstr "Pengguna atau Kata Sandi salah"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Kata Sandi baru telah dikirimkan ke alamat email Anda" msgstr "Kata Sandi baru telah dikirimkan ke alamat email Anda"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti." msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Harap masukkan pengguna valid untuk mengatur ulang kata sandi" msgstr "Harap masukkan pengguna valid untuk mengatur ulang kata sandi"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s" msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profil %(name)s" msgstr "Profil %(name)s"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil diperbarui" msgstr "Profil diperbarui"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Ditemukan akun yang ada untuk alamat email ini" msgstr "Ditemukan akun yang ada untuk alamat email ini"
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Konversi"
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Menghubungkan kembali basis data Calibre" msgstr "Menghubungkan kembali basis data Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "Email" msgstr "Email"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Comando sconosciuto"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Tutto OK! Libri in coda per il backup dei metadati, controlla le attività per il risultato" msgstr "Tutto OK! Libri in coda per il backup dei metadati, controlla le attività per il risultato"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Modifica gli utenti" msgstr "Modifica gli utenti"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutti" msgstr "Tutti"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Nessuna lingua valida indicata"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nessuna lingua valida per il libro" msgstr "Nessuna lingua valida per il libro"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parametro non trovato" msgstr "Parametro non trovato"
@ -286,10 +286,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato." msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato."
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Errore nel database: %(error)s." msgstr "Errore nel database: %(error)s."
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Durata non valida per l'attività specificata"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Impostazioni delle attività pianificate aggiornate" msgstr "Impostazioni delle attività pianificate aggiornate"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Impostazioni database aggiornate"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configurazione del database" msgstr "Configurazione del database"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Per favore compila tutti i campi!" msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente" msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "L'indirizzo e-mail non può essere vuoto e deve essere un recapito valido" msgstr "L'indirizzo e-mail non può essere vuoto e deve essere un recapito valido"
@ -515,122 +515,122 @@ msgstr "non installato"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione" msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "La colonna personalizzata no.%(column)d non esiste nel database di Calibre" msgstr "La colonna personalizzata no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Il libro selezionato non è disponibile. Il file non esiste o non è accessibile" msgstr "Il libro selezionato non è disponibile. Il file non esiste o non è accessibile"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "L'utente non ha i permessi per caricare le copertine" msgstr "L'utente non ha i permessi per caricare le copertine"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Gli identificatori non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole, sovrascrivendo il vecchio identificatore" msgstr "Gli identificatori non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole, sovrascrivendo il vecchio identificatore"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo" msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Errore durante la modifica del libro: {}" msgstr "Errore durante la modifica del libro: {}"
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato" msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione" msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s" msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria, cambialo prima di caricarlo nuovamente:" msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria, cambialo prima di caricarlo nuovamente:"
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida" msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server" msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione" msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea" msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s" msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo" msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Il libro è stato eliminato con successo" msgstr "Il libro è stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Mancano le autorizzazioni per eliminare i libri" msgstr "Mancano le autorizzazioni per eliminare i libri"
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modifica i metadati" msgstr "modifica i metadati"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s non è un numero valido, lo salto" msgstr "%(seriesindex)s non è un numero valido, lo salto"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "L'utente non ha i permessi per caricare formati di file aggiuntivi" msgstr "L'utente non ha i permessi per caricare formati di file aggiuntivi"
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile creare il percorso %(path)s (autorizzazione negata)." msgstr "Impossibile creare il percorso %(path)s (autorizzazione negata)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito." msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s" msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "%(format)s non trovato su Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s non trovato: %(fn)s" msgstr "%(format)s non trovato: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Invia all'eReader" msgstr "Invia all'eReader"
@ -761,55 +761,55 @@ msgstr "Formato dell'indirizzo e-mail non valido"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "La password non è conforme alle regole di convalida della password" msgstr "La password non è conforme alle regole di convalida della password"
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "Il modulo Python 'advocate' non è installato, ma è necessario per caricare le copertine" msgstr "Il modulo Python 'advocate' non è installato, ma è necessario per caricare le copertine"
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Errore nello scaricare la copertina" msgstr "Errore nello scaricare la copertina"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Errore nel formato della copertina" msgstr "Errore nel formato della copertina"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a localhost o alla rete locale per caricare le copertine" msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a localhost o alla rete locale per caricare le copertine"
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Errore nel creare il percorso per la copertina" msgstr "Errore nel creare il percorso per la copertina"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato" msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp/bmp sono supportati per le copertine" msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp/bmp sono supportati per le copertine"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Contenuto del file di copertina non valido" msgstr "Contenuto del file di copertina non valido"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine" msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar" msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Errore nell'eseguire UnRar" msgstr "Errore nell'eseguire UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Copertina" msgstr "Copertina"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "Metti in coda tutti i libri per il backup dei metadati" msgstr "Metti in coda tutti i libri per il backup dei metadati"
@ -887,13 +887,13 @@ msgstr "Google, errore Oauth: per favore riprova più tardi."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google, errore Oauth: {}" msgstr "Google, errore Oauth: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} Stelle" msgstr "{} Stelle"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostra i libri casualmente" msgstr "Mostra i libri casualmente"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Mostra la sezione delle categorie"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serie" msgstr "Serie"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Mostra la sezione degli editori"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lingue" msgstr "Lingue"
@ -1312,109 +1312,109 @@ msgstr "Lingua: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Scaricati" msgstr "Scaricati"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Elenco delle valutazioni" msgstr "Elenco delle valutazioni"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Elenco dei formati" msgstr "Elenco dei formati"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Prima configura le impostazioni del server SMTP..." msgstr "Prima configura le impostazioni del server SMTP..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Tutto OK! Libro in coda per l'invio a %(eReadermail)s" msgstr "Tutto OK! Libro in coda per l'invio a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un'e-mail eReader valida." msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un'e-mail eReader valida."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Attendi un minuto per registrare l'utente successivo" msgstr "Attendi un minuto per registrare l'utente successivo"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrati" msgstr "Registrati"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore" msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "La tua e-mail non è consentita." msgstr "La tua e-mail non è consentita."
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Tutto OK! L'e-mail di conferma è stata inviata." msgstr "Tutto OK! L'e-mail di conferma è stata inviata."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossibile attivare l'autenticazione LDAP" msgstr "Impossibile attivare l'autenticazione LDAP"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Attendi un minuto prima dell'accesso successivo" msgstr "Attendi un minuto prima dell'accesso successivo"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Accesso di riserva come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto" msgstr "Accesso di riserva come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossibile accedere: %(message)s" msgstr "Impossibile accedere: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errati" msgstr "Nome utente o password errati"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "La nuova password è stata inviata al tuo indirizzo email" msgstr "La nuova password è stata inviata al tuo indirizzo email"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Inserisci un nome utente valido per reimpostare la password" msgstr "Inserisci un nome utente valido per reimpostare la password"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come: '%(nickname)s'" msgstr "Ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profilo di %(name)s" msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Tutto OK! Profilo aggiornato" msgstr "Tutto OK! Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Esiste già un account per questa e-mail." msgstr "Esiste già un account per questa e-mail."
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Convertire"
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Riconessione al database di Calibre" msgstr "Riconessione al database di Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: subdiox <subdiox@gmail.com>\n" "Last-Translator: subdiox <subdiox@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "不明なコマンド"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s へのテストメール送信がキューに追加されました。結果を見るにはタスクを確認してください" msgstr "%(email)s へのテストメール送信がキューに追加されました。結果を見るにはタスクを確認してください"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "UI設定"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "ユーザーを編集" msgstr "ユーザーを編集"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全て" msgstr "全て"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "有効な言語設定がありません"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "有効な本の言語がありません" msgstr "有効な本の言語がありません"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "パラメータが見つかりません" msgstr "パラメータが見つかりません"
@ -289,10 +289,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "DBエラー: %(error)s" msgstr "DBエラー: %(error)s"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "指定したタスクの期間が無効です"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "スケジュールタスクの設定を更新しました" msgstr "スケジュールタスクの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "DB設定を更新しました"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "DB設定" msgstr "DB設定"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "ゲストユーザーは削除できません"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理者ユーザーが残っておらず、ユーザーを削除できません" msgstr "管理者ユーザーが残っておらず、ユーザーを削除できません"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,122 +519,122 @@ msgstr "インストールされていません"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "実行権限がありません" msgstr "実行権限がありません"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "カスタムカラムの%(column)d列目がcalibreのDBに存在しません" msgstr "カスタムカラムの%(column)d列目がcalibreのDBに存在しません"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "選択した本は利用できません。ファイルが存在しないか、アクセスできません" msgstr "選択した本は利用できません。ファイルが存在しないか、アクセスできません"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "ユーザーは表紙をアップロードする権限がありません" msgstr "ユーザーは表紙をアップロードする権限がありません"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDは大文字小文字を区別しません。元のIDを上書きします" msgstr "IDは大文字小文字を区別しません。元のIDを上書きします"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "メタデータを更新しました" msgstr "メタデータを更新しました"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "本編集中のエラー: {}" msgstr "本編集中のエラー: {}"
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "ファイル %(file)s をアップロードしました" msgstr "ファイル %(file)s をアップロードしました"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません" msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました" msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s" msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "アップロードした本はすでにライブラリに存在します。新しくアップロードする前に変更を加えてください: " msgstr "アップロードした本はすでにライブラリに存在します。新しくアップロードする前に変更を加えてください: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' は有効な言語ではありません" msgstr "'%(langname)s' は有効な言語ではありません"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバーにアップロードすることは許可されていません" msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバーにアップロードすることは許可されていません"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です" msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "ファイル %(filename)s は一時フォルダに保存できませんでした" msgstr "ファイル %(filename)s は一時フォルダに保存できませんでした"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "表紙ファイル %(file)s の移動に失敗しました: %(error)s" msgstr "表紙ファイル %(file)s の移動に失敗しました: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "本の形式を削除しました" msgstr "本の形式を削除しました"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "本を削除しました" msgstr "本を削除しました"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "本を削除する権限がありません" msgstr "本を削除する権限がありません"
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "メタデータを編集" msgstr "メタデータを編集"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s は有効な数字ではありません。スキップします" msgstr "%(seriesindex)s は有効な数字ではありません。スキップします"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "新たなファイル形式をアップロードする権限がありません" msgstr "新たなファイル形式をアップロードする権限がありません"
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。" msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "ファイル %(file)s を保存できません。" msgstr "ファイル %(file)s を保存できません。"
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました" msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Googleドライブ: %(fn)s に %(format)s はありません"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s がありません: %(fn)s" msgstr "%(format)s がありません: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "E-Readerに送信" msgstr "E-Readerに送信"
@ -769,57 +769,57 @@ msgstr "メールアドレスの形式が無効"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "表紙のアップロードに必要なPythonモジュール 'advocate' がインストールされていません" msgstr "表紙のアップロードに必要なPythonモジュール 'advocate' がインストールされていません"
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "表紙のダウンロードに失敗しました" msgstr "表紙のダウンロードに失敗しました"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "表紙形式エラー" msgstr "表紙形式エラー"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "表紙アップロードのためにlocalhostやローカルネットワークにアクセスすることは許可されていません" msgstr "表紙アップロードのためにlocalhostやローカルネットワークにアクセスすることは許可されていません"
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "表紙ファイルの作成に失敗しました" msgstr "表紙ファイルの作成に失敗しました"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "表紙ファイルが有効な画像ファイルでないか、または保存できませんでした" msgstr "表紙ファイルが有効な画像ファイルでないか、または保存できませんでした"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "表紙ファイルは jpg/jpeg/png/webp/bmp のみ対応しています" msgstr "表紙ファイルは jpg/jpeg/png/webp/bmp のみ対応しています"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "表紙ファイルの内容が無効です" msgstr "表紙ファイルの内容が無効です"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "表紙ファイルは jpg/jpeg のみ対応しています" msgstr "表紙ファイルは jpg/jpeg のみ対応しています"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrarのバイナリファイルが見つかりません" msgstr "Unrarのバイナリファイルが見つかりません"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Unrarの実行中にエラーが発生しました" msgstr "Unrarの実行中にエラーが発生しました"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "見つける" msgstr "見つける"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -897,13 +897,13 @@ msgstr "Google OAuth エラー、再度お試しください。"
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google OAuth エラー: {}" msgstr "Google OAuth エラー: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "星{}" msgstr "星{}"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "ランダムに本を表示" msgstr "ランダムに本を表示"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ" msgstr "カテゴリ"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "カテゴリ選択を表示"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "シリーズ" msgstr "シリーズ"
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -1331,117 +1331,117 @@ msgstr "言語: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード数" msgstr "ダウンロード数"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "評価一覧" msgstr "評価一覧"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "ファイル形式一覧" msgstr "ファイル形式一覧"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "本の %(eReadermail)s への送信がキューに追加されました" msgstr "本の %(eReadermail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました" msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "メールサーバーが設定されていません。管理者に連絡してください" msgstr "メールサーバーが設定されていません。管理者に連絡してください"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません" msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。" msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP認証を有効化できません" msgstr "LDAP認証を有効化できません"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中" msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "代わりに '%(nickname)s' としてログインします。LDAPサーバーにアクセスできないか、ユーザーが存在しません" msgstr "代わりに '%(nickname)s' としてログインします。LDAPサーバーにアクセスできないか、ユーザーが存在しません"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "ログインできません: %(message)s" msgstr "ログインできません: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います" msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新しいパスワードがあなたのメールアドレスに送信されました" msgstr "新しいパスワードがあなたのメールアドレスに送信されました"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "パスワードをリセットするには、有効なユーザー名を入力してください" msgstr "パスワードをリセットするには、有効なユーザー名を入力してください"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中" msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール" msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "プロフィールを更新しました" msgstr "プロフィールを更新しました"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがすでに存在します" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがすでに存在します"
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "変換"
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Calibre DBと再接続中" msgstr "Calibre DBと再接続中"
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "メール" msgstr "メール"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង" msgstr "មិនដឹង"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,10 +295,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "ការកំណត់មុខងារ" msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -527,122 +527,122 @@ msgstr "មិនបានតម្លើង"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "គ្មាន" msgstr "គ្មាន"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ" msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ" msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា" msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។" msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។" msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s" msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle" msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
@ -774,56 +774,56 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "ស្រាវជ្រាវ" msgstr "ស្រាវជ្រាវ"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,13 +901,13 @@ msgstr ""
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ចូលប្រើប្រាស់" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទនានា" msgstr "ប្រភេទនានា"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "ស៊េរី" msgstr "ស៊េរី"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "ភាសានានា" msgstr "ភាសានានា"
@ -1337,113 +1337,113 @@ msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "ឯកសារ DLS" msgstr "ឯកសារ DLS"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ" msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "" msgstr ""
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n"
"Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n" "Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "알 수 없는 명령"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요" msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "UI 설정"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "사용자 관리" msgstr "사용자 관리"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "모두" msgstr "모두"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "유효한 로케일이 아님"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "제공된 책의 언어가 유효하지 않음" msgstr "제공된 책의 언어가 유효하지 않음"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "매개변수를 찾을 수 없음" msgstr "매개변수를 찾을 수 없음"
@ -288,10 +288,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "데이터베이스 오류: %(error)s." msgstr "데이터베이스 오류: %(error)s."
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오." msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오."
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "데이터베이스 설정이 업데이트 되었습니다"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "데이터베이스 구성" msgstr "데이터베이스 구성"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "모든 필드를 채워주십시오!" msgstr "모든 필드를 채워주십시오!"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "게스트 사용자는 삭제할 수 없습니다"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할 수 없음" msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할 수 없음"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -518,122 +518,122 @@ msgstr "설치되지 않음"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "실행 권한 누락" msgstr "실행 권한 누락"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "사용자 정의 열 번호 %(column)d이(가) calibre 데이터베이스에 없습니다" msgstr "사용자 정의 열 번호 %(column)d이(가) calibre 데이터베이스에 없습니다"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "선택한 책 제목을 사용할 수 없습니다. 파일이 존재하지 않거나 액세스할 수 없습니다" msgstr "선택한 책 제목을 사용할 수 없습니다. 파일이 존재하지 않거나 액세스할 수 없습니다"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "식별자는 대소문자를 구분하지 않으며 이전 식별자를 덮어씁니다" msgstr "식별자는 대소문자를 구분하지 않으며 이전 식별자를 덮어씁니다"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "메타데이터가 성공적으로 업데이트되었습니다" msgstr "메타데이터가 성공적으로 업데이트되었습니다"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "파일 %(file)s 업로드됨" msgstr "파일 %(file)s 업로드됨"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "변환을 위한 소스 또는 대상 형식이 누락되었습니다" msgstr "변환을 위한 소스 또는 대상 형식이 누락되었습니다"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "책이 %(book_format)s(으)로 변환하기 위해 대기 중입니다" msgstr "책이 %(book_format)s(으)로 변환하기 위해 대기 중입니다"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "이 책을 변환하는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s" msgstr "이 책을 변환하는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "업로드한 책이 라이브러리에 있을 수 있음. 새로 업로드하기 전에 확인 필요: " msgstr "업로드한 책이 라이브러리에 있을 수 있음. 새로 업로드하기 전에 확인 필요: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s'은(는) 유효한 언어가 아닙니다" msgstr "'%(langname)s'은(는) 유효한 언어가 아닙니다"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "파일 확장자 '%(ext)s'은(는) 이 서버에 업로드할 수 없습니다" msgstr "파일 확장자 '%(ext)s'은(는) 이 서버에 업로드할 수 없습니다"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "업로드할 파일에는 확장자가 있어야 합니다" msgstr "업로드할 파일에는 확장자가 있어야 합니다"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "파일 %(filename)s을(를) 임시 디렉토리에 저장할 수 없습니다" msgstr "파일 %(filename)s을(를) 임시 디렉토리에 저장할 수 없습니다"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "표지 파일%(file)s를 이동하지 못했습니다.:%(error)s" msgstr "표지 파일%(file)s를 이동하지 못했습니다.:%(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "책 형식이 성공적으로 삭제되었습니다" msgstr "책 형식이 성공적으로 삭제되었습니다"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "책이 성공적으로 삭제되었습니다" msgstr "책이 성공적으로 삭제되었습니다"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "메타데이터 편집" msgstr "메타데이터 편집"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s은(는) 유효한 숫자가 아닙니다. 건너뜁니다" msgstr "%(seriesindex)s은(는) 유효한 숫자가 아닙니다. 건너뜁니다"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s 경로를 생성하지 못했습니다(권한이 없음)." msgstr "%(path)s 경로를 생성하지 못했습니다(권한이 없음)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s 파일을 저장하지 못했습니다." msgstr "%(file)s 파일을 저장하지 못했습니다."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "파일 형식 %(ext)s이(가) %(book)s에 추가되었습니다" msgstr "파일 형식 %(ext)s이(가) %(book)s에 추가되었습니다"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "%(format)s을(를) Google 드라이브에서 찾을 수 없음: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s을(를) 찾을 수 없음: %(fn)s" msgstr "%(format)s을(를) 찾을 수 없음: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "킨들로 보내기" msgstr "킨들로 보내기"
@ -769,57 +769,57 @@ msgstr "이메일 주소 형식이 잘못되었습니다"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "표지 다운로드 중 오류 발생" msgstr "표지 다운로드 중 오류 발생"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "표지 형식 오류" msgstr "표지 형식 오류"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "표지 경로 생성 실패" msgstr "표지 경로 생성 실패"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "표지 파일이 유효한 이미지 파일이 아니거나 저장할 수 없습니다" msgstr "표지 파일이 유효한 이미지 파일이 아니거나 저장할 수 없습니다"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "표지는 jpg/jpeg/png/webp/bmp 파일만 지원됩니다" msgstr "표지는 jpg/jpeg/png/webp/bmp 파일만 지원됩니다"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "잘못된 표지 파일 콘텐츠" msgstr "잘못된 표지 파일 콘텐츠"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "표지 파일로 jpg/jpeg 파일만 지원됩니다" msgstr "표지 파일로 jpg/jpeg 파일만 지원됩니다"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar 바이너리 파일을 찾을 수 없습니다" msgstr "Unrar 바이너리 파일을 찾을 수 없습니다"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "UnRar 실행 오류" msgstr "UnRar 실행 오류"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "발견" msgstr "발견"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -898,13 +898,13 @@ msgstr "Google 인증 오류입니다. 나중에 다시 시도하세요."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google 인증 오류: {}" msgstr "Google 인증 오류: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} Stars" msgstr "{} Stars"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "로그인" msgstr "로그인"
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "무작위 추천" msgstr "무작위 추천"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "카테고리" msgstr "카테고리"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "카테고리별 보기"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "시리즈" msgstr "시리즈"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "출판사별 보기"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "언어" msgstr "언어"
@ -1333,117 +1333,117 @@ msgstr "언어: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "다운로드" msgstr "다운로드"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "평점 목록" msgstr "평점 목록"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "파일 유형 목록" msgstr "파일 유형 목록"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "먼저 SMTP 메일 설정을 구성하십시오..." msgstr "먼저 SMTP 메일 설정을 구성하십시오..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "성공적으로 %(eReadermail)s에 보내기 예약이 되었습니다" msgstr "성공적으로 %(eReadermail)s에 보내기 예약이 되었습니다"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "책을 보내는 중에 오류 발생: %(res)s" msgstr "책을 보내는 중에 오류 발생: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Kindle로 보내는 유효한 이메일 주소로 프로필을 업데이트하십시오." msgstr "Kindle로 보내는 유효한 이메일 주소로 프로필을 업데이트하십시오."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "등록" msgstr "등록"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "이메일 서버가 구성되지 않았습니다. 관리자에게 문의하십시오!" msgstr "이메일 서버가 구성되지 않았습니다. 관리자에게 문의하십시오!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "이메일을 등록할 수 없습니다" msgstr "이메일을 등록할 수 없습니다"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "확인을 위한 이메일이 발송되었습니다." msgstr "확인을 위한 이메일이 발송되었습니다."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP 인증을 활성화할 수 없습니다" msgstr "LDAP 인증을 활성화할 수 없습니다"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "다음 사용자로 로그인했습니다: '%(nickname)s'" msgstr "다음 사용자로 로그인했습니다: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "대체 로그인: '%(nickname)s', LDAP 서버에 연결할 수 없음 또는 사용자를 알 수 없음" msgstr "대체 로그인: '%(nickname)s', LDAP 서버에 연결할 수 없음 또는 사용자를 알 수 없음"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "로그인 실패: %(message)s" msgstr "로그인 실패: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호" msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "새 비밀번호가 이메일로 전송되었습니다" msgstr "새 비밀번호가 이메일로 전송되었습니다"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오." msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "비밀번호를 재설정하려면 유효한 사용자 이름을 입력하십시오" msgstr "비밀번호를 재설정하려면 유효한 사용자 이름을 입력하십시오"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "다음 사용자로 로그인했습니다: '%(nickname)s'" msgstr "다음 사용자로 로그인했습니다: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s 프로필" msgstr "%(name)s 프로필"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "프로필이 업데이트 됨" msgstr "프로필이 업데이트 됨"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "등록되어 있는 이메일 주소입니다" msgstr "등록되어 있는 이메일 주소입니다"
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Onbekende opdracht"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat" msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Uiterlijk aanpassen"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Systeembeheerder" msgstr "Systeembeheerder"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Geen geldige locale is opgegeven"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Geen geldige boek taal is opgegeven" msgstr "Geen geldige boek taal is opgegeven"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter is niet gevonden" msgstr "Parameter is niet gevonden"
@ -295,10 +295,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Database fout: %(error)s." msgstr "Database fout: %(error)s."
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Databaseconfiguratie" msgstr "Databaseconfiguratie"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -530,122 +530,122 @@ msgstr "niet geïnstalleerd"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Kan programma niet uitvoeren" msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database" msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren" msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt" msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Bestand %(file)s geüpload" msgstr "Bestand %(file)s geüpload"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie" msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: " msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal" msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server" msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie" msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s" msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Het boekformaat is verwijderd" msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Het boek is verwijderd" msgstr "Het boek is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "metagegevens bewerken" msgstr "metagegevens bewerken"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over" msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)." msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan." msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s" msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "%(format)s niet aangetroffen op Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s" msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Versturen naar Kindle" msgstr "Versturen naar Kindle"
@ -781,57 +781,57 @@ msgstr "Ongeldig E-Mail adres"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Fout bij downloaden omslag" msgstr "Fout bij downloaden omslag"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Onjuist omslagformaat" msgstr "Onjuist omslagformaat"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Locatie aanmaken voor omslag mislukt" msgstr "Locatie aanmaken voor omslag mislukt"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Omslag-bestand is geen afbeelding of kon niet opgeslagen worden" msgstr "Omslag-bestand is geen afbeelding of kon niet opgeslagen worden"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp/bmp bestanden worden ondersteund als omslag" msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp/bmp bestanden worden ondersteund als omslag"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag" msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar executable niet gevonden" msgstr "Unrar executable niet gevonden"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar" msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Willekeurige boeken" msgstr "Willekeurige boeken"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -910,13 +910,13 @@ msgstr "Google OAuth fout, probeer het later nog eens."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google OAuth foutmelding: {}" msgstr "Google OAuth foutmelding: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} sterren" msgstr "{} sterren"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen" msgstr "Willekeurige boeken tonen"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Categoriekeuze tonen"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Boekenreeksen" msgstr "Boekenreeksen"
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
@ -1347,117 +1347,117 @@ msgstr "Taal: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Beoordelingen" msgstr "Beoordelingen"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Alle bestandsformaten" msgstr "Alle bestandsformaten"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(eReadermail)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!" msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie" msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres." msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren" msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend" msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s" msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres" msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen" msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)ss profiel" msgstr "%(name)ss profiel"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profiel bijgewerkt" msgstr "Profiel bijgewerkt"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>\n"
"Language: no\n" "Language: no\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Ukjent kommando"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Test e-post i kø for sending til %(email)s, sjekk Oppgaver for resultat" msgstr "Test e-post i kø for sending til %(email)s, sjekk Oppgaver for resultat"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "UI-konfigurasjon"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Rediger brukere" msgstr "Rediger brukere"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ingen gyldig lokalitet gitt"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ikke oppgitt gyldig bokspråk" msgstr "Ikke oppgitt gyldig bokspråk"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter ikke funnet" msgstr "Parameter ikke funnet"
@ -290,10 +290,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Databasefeil: %(error)s." msgstr "Databasefeil: %(error)s."
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Ugyldig varighet for spesifisert oppgave"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Innstillinger for planlagte oppgaver er oppdatert" msgstr "Innstillinger for planlagte oppgaver er oppdatert"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere." msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere."
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Databaseinnstillinger oppdatert"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Databasekonfigurasjon" msgstr "Databasekonfigurasjon"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vennligst fyll ut alle feltene!" msgstr "Vennligst fyll ut alle feltene!"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Kan ikke slette gjestebruker"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen administratorbruker igjen, kan ikke slette bruker" msgstr "Ingen administratorbruker igjen, kan ikke slette bruker"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-postadresse kan ikke være tom og må være en gyldig e-post" msgstr "E-postadresse kan ikke være tom og må være en gyldig e-post"
@ -525,123 +525,123 @@ msgstr "ikke installert"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Utførelsestillatelser mangler" msgstr "Utførelsestillatelser mangler"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Egendefinert kolonnenr.%(column)d finnes ikke i caliber-databasen" msgstr "Egendefinert kolonnenr.%(column)d finnes ikke i caliber-databasen"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! Den valgte boktittelen er utilgjengelig. Filen eksisterer ikke eller er ikke tilgjengelig" msgstr "Oops! Den valgte boktittelen er utilgjengelig. Filen eksisterer ikke eller er ikke tilgjengelig"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Brukeren har ingen rettigheter til å laste opp cover" msgstr "Brukeren har ingen rettigheter til å laste opp cover"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identifikatorer skiller ikke mellom store og små bokstaver, overskriver gammel identifikator" msgstr "Identifikatorer skiller ikke mellom store og små bokstaver, overskriver gammel identifikator"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata ble oppdatert" msgstr "Metadata ble oppdatert"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Feil ved redigering av bok: {}" msgstr "Feil ved redigering av bok: {}"
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Fil %(file)s lastet opp" msgstr "Fil %(file)s lastet opp"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Kilde- eller målformat for konvertering mangler" msgstr "Kilde- eller målformat for konvertering mangler"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Boken ble satt i kø for konvertering til %(book_format)s" msgstr "Boken ble satt i kø for konvertering til %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det oppsto en feil ved konvertering av denne boken: %(res)s" msgstr "Det oppsto en feil ved konvertering av denne boken: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Opplastet bok finnes sannsynligvis i biblioteket, vurder å endre før du laster opp ny: " msgstr "Opplastet bok finnes sannsynligvis i biblioteket, vurder å endre før du laster opp ny: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' er ikke et gyldig språk" msgstr "'%(langname)s' er ikke et gyldig språk"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Filtypen «%(ext)s» er ikke tillatt å lastes opp til denne serveren" msgstr "Filtypen «%(ext)s» er ikke tillatt å lastes opp til denne serveren"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Filen som skal lastes opp må ha en utvidelse" msgstr "Filen som skal lastes opp må ha en utvidelse"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Filen %(filename)s kunne ikke lagres i midlertidig dir" msgstr "Filen %(filename)s kunne ikke lagres i midlertidig dir"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Kunne ikke flytte omslagsfil %(file)s: %(error)s" msgstr "Kunne ikke flytte omslagsfil %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Bokformatet er slettet" msgstr "Bokformatet er slettet"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken ble slettet" msgstr "Boken ble slettet"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Du mangler tillatelser til å slette bøker" msgstr "Du mangler tillatelser til å slette bøker"
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "redigere metadata" msgstr "redigere metadata"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s er ikke et gyldig tall, hopper over" msgstr "%(seriesindex)s er ikke et gyldig tall, hopper over"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Brukeren har ingen rettigheter til å laste opp flere filformater" msgstr "Brukeren har ingen rettigheter til å laste opp flere filformater"
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Kunne ikke opprette banen %(path)s (Tillatelse nektet)." msgstr "Kunne ikke opprette banen %(path)s (Tillatelse nektet)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kunne ikke lagre filen %(file)s." msgstr "Kunne ikke lagre filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Filformat %(ext)s lagt til %(book)s" msgstr "Filformat %(ext)s lagt til %(book)s"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "%(format)s ikke funnet på Google Disk: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s ikke funnet: %(fn)s" msgstr "%(format)s ikke funnet: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Send til E-Reader" msgstr "Send til E-Reader"
@ -778,55 +778,55 @@ msgstr "Ugyldig format for e-postadresse"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "Python-modulen 'advocate' er ikke installert, men er nødvendig for omslagsopplastinger" msgstr "Python-modulen 'advocate' er ikke installert, men er nødvendig for omslagsopplastinger"
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Feil ved nedlasting av cover" msgstr "Feil ved nedlasting av cover"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Omslagsformatfeil" msgstr "Omslagsformatfeil"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Du har ikke tilgang til localhost eller det lokale nettverket for coveropplastinger" msgstr "Du har ikke tilgang til localhost eller det lokale nettverket for coveropplastinger"
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Kunne ikke opprette bane for dekning" msgstr "Kunne ikke opprette bane for dekning"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Cover-filen er ikke en gyldig bildefil, eller kunne ikke lagres" msgstr "Cover-filen er ikke en gyldig bildefil, eller kunne ikke lagres"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Bare jpg/jpeg/png/webp/bmp-filer støttes som coverfile" msgstr "Bare jpg/jpeg/png/webp/bmp-filer støttes som coverfile"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Ugyldig omslagsfilinnhold" msgstr "Ugyldig omslagsfilinnhold"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Bare jpg/jpeg-filer støttes som coverfile" msgstr "Bare jpg/jpeg-filer støttes som coverfile"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar binær fil ikke funnet" msgstr "Unrar binær fil ikke funnet"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Feil ved kjøring av UnRar" msgstr "Feil ved kjøring av UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Dekke" msgstr "Dekke"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "Sett alle bøker i kø for sikkerhetskopiering av metadata" msgstr "Sett alle bøker i kø for sikkerhetskopiering av metadata"
@ -904,13 +904,13 @@ msgstr "Google Oauth-feil, prøv igjen senere."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google Oauth-feil: {}" msgstr "Google Oauth-feil: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} Stjerner" msgstr "{} Stjerner"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logg Inn" msgstr "Logg Inn"
@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Vis tilfeldige bøker" msgstr "Vis tilfeldige bøker"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Vis kategorivalg"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serie" msgstr "Serie"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Vis utgivervalg"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -1338,119 +1338,119 @@ msgstr "Språk: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastinger" msgstr "Nedlastinger"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Rangeringsliste" msgstr "Rangeringsliste"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste over filformater" msgstr "Liste over filformater"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Vennligst konfigurer SMTP-postinnstillingene først..." msgstr "Vennligst konfigurer SMTP-postinnstillingene først..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Boken ble satt i kø for sending til %(eReadermail)s" msgstr "Boken ble satt i kø for sending til %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oops! Det oppsto en feil ved sending av denne boken: %(res)s" msgstr "Oops! Det oppsto en feil ved sending av denne boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Vennligst oppdater profilen din med en gyldig Send til Kindle-e-postadresse." msgstr "Vennligst oppdater profilen din med en gyldig Send til Kindle-e-postadresse."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrere" msgstr "Registrere"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-postserveren er ikke konfigurert, kontakt administratoren din!" msgstr "E-postserveren er ikke konfigurert, kontakt administratoren din!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Din e-post kan ikke registreres" msgstr "Din e-post kan ikke registreres"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan ikke aktivere LDAP-autentisering" msgstr "Kan ikke aktivere LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'" msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Reservepålogging som: '%(nickname)s', LDAP-serveren er ikke tilgjengelig, eller brukeren er ukjent" msgstr "Reservepålogging som: '%(nickname)s', LDAP-serveren er ikke tilgjengelig, eller brukeren er ukjent"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Kunne ikke logge på: %(message)s" msgstr "Kunne ikke logge på: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Vennligst skriv inn gyldig brukernavn for å tilbakestille passordet" msgstr "Vennligst skriv inn gyldig brukernavn for å tilbakestille passordet"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nytt passord ble sendt til e-postadressen din" msgstr "Nytt passord ble sendt til e-postadressen din"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere." msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Vennligst skriv inn gyldig brukernavn for å tilbakestille passordet" msgstr "Vennligst skriv inn gyldig brukernavn for å tilbakestille passordet"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'" msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s sin profil" msgstr "%(name)s sin profil"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil oppdatert" msgstr "Profil oppdatert"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "" msgstr ""
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Konvertere"
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Kobler til Caliber-databasen på nytt" msgstr "Kobler til Caliber-databasen på nytt"
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik" msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Edit Users"
msgstr "Edytuj użytkowników" msgstr "Edytuj użytkowników"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Wszystko" msgstr "Wszystko"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki" msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Nie znaleziono parametru" msgstr "Nie znaleziono parametru"
@ -295,10 +295,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s." msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfiguracja bazy danych" msgstr "Konfiguracja bazy danych"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -531,122 +531,122 @@ msgstr "nie zainstalowane"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku" msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre" msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora" msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane" msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Wysłano plik %(file)s" msgstr "Wysłano plik %(file)s"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji" msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s" msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s" msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: " msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem" msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer" msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie" msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym" msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s" msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty" msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Książka została usunięta" msgstr "Książka została usunięta"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "edytuj metadane" msgstr "edytuj metadane"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie" msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s." msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s" msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Nie znaleziono %(format)s na Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nie znaleziono: %(fn)s" msgstr "%(format)s nie znaleziono: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Wyślij do Kindle" msgstr "Wyślij do Kindle"
@ -784,57 +784,57 @@ msgstr "Nieprawidłowy format adresu e-mail"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Błąd przy pobieraniu okładki" msgstr "Błąd przy pobieraniu okładki"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Błędny format okładki" msgstr "Błędny format okładki"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki" msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany" msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp" msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg" msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Plik wykonywalny programu unrar nie znaleziony" msgstr "Plik wykonywalny programu unrar nie znaleziony"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Błąd przy wykonywaniu unrar" msgstr "Błąd przy wykonywaniu unrar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Odkrywaj" msgstr "Odkrywaj"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -914,13 +914,13 @@ msgstr "Błąd Google Oauth, proszę spróbować później."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Błąd Google Oauth: {}" msgstr "Błąd Google Oauth: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} Gwiazdek" msgstr "{} Gwiazdek"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki" msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Cykle" msgstr "Cykle"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
@ -1352,117 +1352,117 @@ msgstr "Język: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista z ocenami" msgstr "Lista z ocenami"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista formatów" msgstr "Lista formatów"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(eReadermail)s" msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..." msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się" msgstr "Zarejestruj się"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!" msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback Login as: %(nickname)s, LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "Fallback Login as: %(nickname)s, LDAP Server not reachable, or user not known"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nie można zalogować: %(message)s" msgstr "Nie można zalogować: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail" msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło" msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail" msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-25 11:30+0100\n"
"Last-Translator: horus68 <https://github.com/horus68>\n" "Last-Translator: horus68 <https://github.com/horus68>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Comando desconhecido"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Sucesso! Livros enviados para lista de espera para cópia de segurança de metadados. Por favor, verifique o resultado em Tarefas" msgstr "Sucesso! Livros enviados para lista de espera para cópia de segurança de metadados. Por favor, verifique o resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Configuração de IU"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Editar utilizadores" msgstr "Editar utilizadores"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tudo" msgstr "Tudo"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Nenhum idioma válido fornecido"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Não foi indicado um idioma de livro válido" msgstr "Não foi indicado um idioma de livro válido"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parâmetro não encontrado" msgstr "Parâmetro não encontrado"
@ -286,10 +286,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Sucesso! Conta Gmail verificada" msgstr "Sucesso! Conta Gmail verificada"
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Erro de base de dados: %(error)s." msgstr "Erro de base de dados: %(error)s."
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Duração inválida para a tarefa especificada"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Foram atualizadas as configurações de tarefas agendadas" msgstr "Foram atualizadas as configurações de tarefas agendadas"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Configurações da base de dados atualizadas"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuração da base de dados" msgstr "Configuração da base de dados"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Impossível eliminar convidado"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nenhum utilizador administrador restante, não é possível eliminar o utilizador" msgstr "Nenhum utilizador administrador restante, não é possível eliminar o utilizador"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "O email não pode estar vazio e tem de ser válido" msgstr "O email não pode estar vazio e tem de ser válido"
@ -516,122 +516,122 @@ msgstr "não instalado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Falta de permissões de execução" msgstr "Falta de permissões de execução"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe na base de dados do Calibre" msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe na base de dados do Calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O ficheiro não existe ou não está acessível" msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O ficheiro não existe ou não está acessível"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Utilizador não tem permissão para carregar capas" msgstr "Utilizador não tem permissão para carregar capas"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo o identificador antigo" msgstr "Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo o identificador antigo"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadados atualizados com sucesso" msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Erro ao editar o livro: {}" msgstr "Erro ao editar o livro: {}"
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Ficheiro %(file)s enviado" msgstr "Ficheiro %(file)s enviado"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Formato de origem ou destino para conversão está em falta" msgstr "Formato de origem ou destino para conversão está em falta"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Livro enviado com sucesso para lista de espera de conversão para %(book_format)s" msgstr "Livro enviado com sucesso para lista de espera de conversão para %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s" msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar antes de carregar novo: " msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido" msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A extensão de ficheiro '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor" msgstr "A extensão de ficheiro '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O ficheiro a ser carregado deve ter uma extensão" msgstr "O ficheiro a ser carregado deve ter uma extensão"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "O ficheiro %(filename)s não foi possível ser guardado na pasta temporária" msgstr "O ficheiro %(filename)s não foi possível ser guardado na pasta temporária"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Falha ao mover ficheiro de capa %(file)s: %(error)s" msgstr "Falha ao mover ficheiro de capa %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato de livro eliminado com sucesso" msgstr "Formato de livro eliminado com sucesso"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro eliminado com sucesso" msgstr "Livro eliminado com sucesso"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Não tem permissões para apagar livros" msgstr "Não tem permissões para apagar livros"
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadados" msgstr "editar metadados"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s não é um número válido, ignorando" msgstr "%(seriesindex)s não é um número válido, ignorando"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Utilizador não tem direitos para carregar formatos de ficheiro adicionais" msgstr "Utilizador não tem direitos para carregar formatos de ficheiro adicionais"
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permissão negada)." msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permissão negada)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o ficheiro %(file)s." msgstr "Falha ao armazenar o ficheiro %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formato de ficheiro %(ext)s adicionado a %(book)s" msgstr "Formato de ficheiro %(ext)s adicionado a %(book)s"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "%(format)s não encontrado no Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s não encontrado: %(fn)s" msgstr "%(format)s não encontrado: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Enviar para dispositivo de leitura" msgstr "Enviar para dispositivo de leitura"
@ -766,57 +766,57 @@ msgstr "Formato de endereço de email inválido"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "O módulo Python 'advocate' não está instalado, mas é necessário para carregar capas" msgstr "O módulo Python 'advocate' não está instalado, mas é necessário para carregar capas"
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erro ao descarregar a capa" msgstr "Erro ao descarregar a capa"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erro de formato da capa" msgstr "Erro de formato da capa"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Não possui permissões para aceder a localhost ou à rede local para carregar capas" msgstr "Não possui permissões para aceder a localhost ou à rede local para carregar capas"
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Falha em criar um caminho para a capa" msgstr "Falha em criar um caminho para a capa"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "O ficheiro de capa não é um ficheiro de imagem válido, ou não foi possível ser armazenado" msgstr "O ficheiro de capa não é um ficheiro de imagem válido, ou não foi possível ser armazenado"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como ficheiros de capa" msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como ficheiros de capa"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Conteúdo do ficheiro de capa inválido" msgstr "Conteúdo do ficheiro de capa inválido"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg são suportados como ficheiros de capa" msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg são suportados como ficheiros de capa"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Binário Unrar não encontrado" msgstr "Binário Unrar não encontrado"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Erro a executar UnRar" msgstr "Erro a executar UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Capa" msgstr "Capa"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "Enviar todos os livros para lista de espera para cópia de segurança de metadados" msgstr "Enviar todos os livros para lista de espera para cópia de segurança de metadados"
@ -894,13 +894,13 @@ msgstr "Erro no Google Oauth, tente novamente mais tarde."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Erro no Oauth do Google: {}" msgstr "Erro no Oauth do Google: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} Estrelas" msgstr "{} Estrelas"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Autenticar" msgstr "Autenticar"
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar livros aleatoriamente" msgstr "Mostrar livros aleatoriamente"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Mostrar secção da categoria"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Séries" msgstr "Séries"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mostrar seleção de editoras"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -1328,117 +1328,117 @@ msgstr "Idioma: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Descarregamentos" msgstr "Descarregamentos"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de pontuações" msgstr "Lista de pontuações"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos de ficheiro" msgstr "Lista de formatos de ficheiro"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Sucesso! Livro enviado para lista de espera para envio a %(eReadermail)s" msgstr "Sucesso! Livro enviado para lista de espera para envio a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Ops! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s" msgstr "Ops! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Ops! Por favor, atualize o seu perfil com um endereço de email válido para envio ao Kindle." msgstr "Ops! Por favor, atualize o seu perfil com um endereço de email válido para envio ao Kindle."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Por favor, aguarde um minuto para registar o próximo utilizador" msgstr "Por favor, aguarde um minuto para registar o próximo utilizador"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registar" msgstr "Registar"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Ops! O servidor de email não está configurado. Por favor, contacte o seu administrador!" msgstr "Ops! O servidor de email não está configurado. Por favor, contacte o seu administrador!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Ops! O seu email não é permitido para registo" msgstr "Ops! O seu email não é permitido para registo"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Sucesso! O email de confirmação foi enviado para a sua conta de email." msgstr "Sucesso! O email de confirmação foi enviado para a sua conta de email."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP" msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Por favor, aguarde um minuto antes de nova autenticação" msgstr "Por favor, aguarde um minuto antes de nova autenticação"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está autenticado como: '%(nickname)s'" msgstr "agora você está autenticado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Autenticação recurso como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou utilizador desconhecido" msgstr "Autenticação recurso como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou utilizador desconhecido"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Não foi possível autenticar-se: %(message)s" msgstr "Não foi possível autenticar-se: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome de utilizador ou senha incorretos" msgstr "Nome de utilizador ou senha incorretos"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de email" msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de email"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, digite um nome de utilizador válido para poder redefinir a senha" msgstr "Por favor, digite um nome de utilizador válido para poder redefinir a senha"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Agora você está autenticado como: '%(nickname)s'" msgstr "Agora você está autenticado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil atualizado" msgstr "Perfil atualizado"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Foi encontrada uma conta já existente com este endereço de email." msgstr "Foi encontrada uma conta já existente com este endereço de email."
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Converter"
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "A religar base de dados Calibre" msgstr "A religar base de dados Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "Email" msgstr "Email"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Comando desconhecido"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas" msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Configuração de UI"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Editar Usuários" msgstr "Editar Usuários"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Nenhum Idioma Válido Fornecido"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nenhum Idioma do Livro Válido Fornecido" msgstr "Nenhum Idioma do Livro Válido Fornecido"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parametro não encontrado" msgstr "Parametro não encontrado"
@ -286,10 +286,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s." msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Duração inválida para a tarefa especificada"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Configurações de tarefas agendadas atualizadas" msgstr "Configurações de tarefas agendadas atualizadas"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Configurações do Banco de Dados Atualizada"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuração do Banco de Dados" msgstr "Configuração do Banco de Dados"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Impossível excluir Convidado"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível apagar o usuário" msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível apagar o usuário"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,122 +516,122 @@ msgstr "não instalado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltam as permissões de execução" msgstr "Faltam as permissões de execução"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "A Coluna Personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre" msgstr "A Coluna Personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível" msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Usuário não tem permissão para fazer upload da capa" msgstr "Usuário não tem permissão para fazer upload da capa"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo o identificador antigo" msgstr "Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo o identificador antigo"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadados atualizados com sucesso" msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Erro ao editar o livro: {}" msgstr "Erro ao editar o livro: {}"
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Arquivo %(file)s enviado" msgstr "Arquivo %(file)s enviado"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Formato de origem ou destino para conversão ausente" msgstr "Formato de origem ou destino para conversão ausente"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s" msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar antes de carregar novo: " msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido" msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor" msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão" msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário" msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s" msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato do Livro Apagado com Sucesso" msgstr "Formato do Livro Apagado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro Apagado com Sucesso" msgstr "Livro Apagado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Você não tem permissão para apagar livros" msgstr "Você não tem permissão para apagar livros"
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadados" msgstr "editar metadados"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s não é um número válido, ignorando" msgstr "%(seriesindex)s não é um número válido, ignorando"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Usuário não tem direitos para fazer upload de formatos de arquivo adicionais" msgstr "Usuário não tem direitos para fazer upload de formatos de arquivo adicionais"
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)." msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s." msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s" msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "%(format)s não encontrado no Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s não encontrado: %(fn)s" msgstr "%(format)s não encontrado: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Enviar para E-Reader" msgstr "Enviar para E-Reader"
@ -766,57 +766,57 @@ msgstr "Formato de endereço de e-mail inválido"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "O módulo Python 'advocate' não está instalado, mas é necessário para uploads de capa" msgstr "O módulo Python 'advocate' não está instalado, mas é necessário para uploads de capa"
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erro ao Baixar a capa" msgstr "Erro ao Baixar a capa"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erro de Formato da Capa" msgstr "Erro de Formato da Capa"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Você não tem permissão para acessar localhost ou a rede local para uploads de capa" msgstr "Você não tem permissão para acessar localhost ou a rede local para uploads de capa"
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Falha em criar caminho para a capa" msgstr "Falha em criar caminho para a capa"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "O arquivo de capa não é um arquivo de imagem válido, ou não pôde ser armazenado" msgstr "O arquivo de capa não é um arquivo de imagem válido, ou não pôde ser armazenado"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como arquivos de capa" msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como arquivos de capa"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Conteúdo do arquivo de capa inválido" msgstr "Conteúdo do arquivo de capa inválido"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg são suportados como arquivos de capa" msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg são suportados como arquivos de capa"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Binário Unrar não encontrado" msgstr "Binário Unrar não encontrado"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Erro excecutando UnRar" msgstr "Erro excecutando UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Capa" msgstr "Capa"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -894,13 +894,13 @@ msgstr "Erro no Google Oauth, tente novamente mais tarde."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Erro no Oauth do Google: {}" msgstr "Erro no Oauth do Google: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} Estrelas" msgstr "{} Estrelas"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar Livros Aleatórios" msgstr "Mostrar Livros Aleatórios"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Mostrar seção de categoria"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mostrar seção de editoras"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -1328,117 +1328,117 @@ msgstr "Idioma: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de Avaliações" msgstr "Lista de Avaliações"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos de arquivo" msgstr "Lista de formatos de arquivo"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(eReadermail)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Ops! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s" msgstr "Ops! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail Envie Para o Kindle válido." msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail Envie Para o Kindle válido."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registe-se" msgstr "Registe-se"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!" msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar" msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail." msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP" msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido" msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s" msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome de Usuário ou Senha incorretos" msgstr "Nome de Usuário ou Senha incorretos"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nova Senha foi enviada para seu endereço de e-mail" msgstr "Nova Senha foi enviada para seu endereço de e-mail"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha" msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil atualizado" msgstr "Perfil atualizado"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Encontrada uma conta existente para este endereço de e-mail." msgstr "Encontrada uma conta existente para este endereço de e-mail."
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Converter"
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Reconectando banco de dados Calibre" msgstr "Reconectando banco de dados Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Неизвестная команда"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Настройка интерфейса"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Управление сервером" msgstr "Управление сервером"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -296,10 +296,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Дополнительный Настройки" msgstr "Дополнительный Настройки"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -531,122 +531,122 @@ msgstr "не установлено"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Метаданные обновлены" msgstr "Метаданные обновлены"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Файл %(file)s загружен" msgstr "Файл %(file)s загружен"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует" msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: " msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s не допустимый язык" msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку" msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные" msgstr "изменить метаданные"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)." msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s." msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s" msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "%(format)s не найден на Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s" msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Отправить на Kindle" msgstr "Отправить на Kindle"
@ -781,56 +781,56 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Не удалось создать путь для обложки." msgstr "Не удалось создать путь для обложки."
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки" msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Обзор" msgstr "Обзор"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -909,13 +909,13 @@ msgstr "Ошибка Google Oauth, пожалуйста попробуйте п
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"
@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать Случайные Книги" msgstr "Показывать Случайные Книги"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серии" msgstr "Серии"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Показать выбор издателя"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
@ -1346,117 +1346,117 @@ msgstr "Язык: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингов" msgstr "Список рейтингов"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Список форматов файлов" msgstr "Список форматов файлов"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s" msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !" msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail." msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию" msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен" msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Не удалось войти: %(message)s" msgstr "Не удалось войти: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты" msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля" msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Профиль %(name)s's" msgstr "Профиль %(name)s's"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Okänt kommando"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat" msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Redigera användare" msgstr "Redigera användare"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Inget giltigt språk anges"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Inget giltigt bokspråk anges" msgstr "Inget giltigt bokspråk anges"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter hittades inte" msgstr "Parameter hittades inte"
@ -293,10 +293,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Databasfel: %(error)s." msgstr "Databasfel: %(error)s."
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funktion konfiguration" msgstr "Funktion konfiguration"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Fyll i alla fält!" msgstr "Fyll i alla fält!"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren" msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -527,122 +527,122 @@ msgstr "inte installerad"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Körningstillstånd saknas" msgstr "Körningstillstånd saknas"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen" msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare" msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata uppdaterades" msgstr "Metadata uppdaterades"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Filen %(file)s uppladdad" msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas" msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s" msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: " msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk" msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern" msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse" msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir" msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s" msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Bokformat har tagits bort" msgstr "Bokformat har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken har tagits bort" msgstr "Boken har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "redigera metadata" msgstr "redigera metadata"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)." msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s." msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s" msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "%(format)s hittades inte på Google Drive: %(fn)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s hittades inte: %(fn)s" msgstr "%(format)s hittades inte: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Skicka till Kindle" msgstr "Skicka till Kindle"
@ -778,57 +778,57 @@ msgstr "Ogiltigt e-postadressformat"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Fel vid hämtning av omslaget" msgstr "Fel vid hämtning av omslaget"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Fel på omslagsformat" msgstr "Fel på omslagsformat"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag" msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Omslagsfilen är inte en giltig bildfil eller kunde inte lagras" msgstr "Omslagsfilen är inte en giltig bildfil eller kunde inte lagras"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp/bmp-filer stöds som omslagsfil" msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp/bmp-filer stöds som omslagsfil"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil" msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar binär fil hittades inte" msgstr "Unrar binär fil hittades inte"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Fel vid körning av UnRar" msgstr "Fel vid körning av UnRar"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Upptäck" msgstr "Upptäck"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -907,13 +907,13 @@ msgstr "Google Oauth-fel, försök igen senare."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google Oauth-fel: {}" msgstr "Google Oauth-fel: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} stjärnor" msgstr "{} stjärnor"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker" msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Visa kategorival"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serier" msgstr "Serier"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Visa urval av förlag"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -1344,117 +1344,117 @@ msgstr "Språk: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Hämtningar" msgstr "Hämtningar"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Betygslista" msgstr "Betygslista"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista över filformat" msgstr "Lista över filformat"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(eReadermail)s" msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..." msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!" msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera" msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto." msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering" msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s" msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress" msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)ss profil" msgstr "%(name)ss profil"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profilen uppdaterad" msgstr "Profilen uppdaterad"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen" msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen"
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Arayüz Ayarları"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tümü" msgstr "Tümü"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -290,10 +290,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması" msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi" msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -524,122 +524,122 @@ msgstr "yüklü değil"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi" msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi" msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik" msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s" msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: " msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil" msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor" msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli" msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi" msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "metaveri düzenle" msgstr "metaveri düzenle"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)" msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi" msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s" msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Kindle'a gönder" msgstr "Kindle'a gönder"
@ -774,56 +774,56 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Keşfet" msgstr "Keşfet"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,13 +901,13 @@ msgstr "Google Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster" msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler" msgstr "Kategoriler"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Kategori seçimini göster"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Seriler" msgstr "Seriler"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Diller" msgstr "Diller"
@ -1338,116 +1338,116 @@ msgstr "Dil: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Değerlendirme listesi" msgstr "Değerlendirme listesi"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi" msgstr "Biçim listesi"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol" msgstr "Kayıt ol"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!" msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor" msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi." msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre" msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi" msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s Profili" msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil güncellendi" msgstr "Profil güncellendi"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Невідома команда"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий" msgstr "Невідомий"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Керування сервером" msgstr "Керування сервером"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Всі" msgstr "Всі"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -292,10 +292,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Особливі налаштування" msgstr "Особливі налаштування"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -524,122 +524,122 @@ msgstr "не встановлено"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення" msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "змінити метадані" msgstr "змінити метадані"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Відправити на Kindle" msgstr "Відправити на Kindle"
@ -771,56 +771,56 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Огляд" msgstr "Огляд"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -898,13 +898,13 @@ msgstr ""
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} зірок" msgstr "{} зірок"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показувати випадкові книги" msgstr "Показувати випадкові книги"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категорії" msgstr "Категорії"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Показувати вибір категорії"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серії" msgstr "Серії"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Показувати вибір серії"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Мови" msgstr "Мови"
@ -1334,113 +1334,113 @@ msgstr "Мова: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження" msgstr "Завантаження"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингів" msgstr "Список рейтингів"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Список форматів файлу" msgstr "Список форматів файлу"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s" msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись" msgstr "Зареєструватись"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Профіль %(name)s" msgstr "Профіль %(name)s"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Профіль оновлено" msgstr "Профіль оновлено"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "" msgstr ""
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n"
"Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Lệnh không tồn tại"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ" msgstr "Không rõ"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Thiết lập UI"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "Chỉnh sửa người dùng" msgstr "Chỉnh sửa người dùng"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tất cả" msgstr "Tất cả"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Địa chỉ cung cấp không hợp lệ"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ngôn ngữ sách không hợp lệ" msgstr "Ngôn ngữ sách không hợp lệ"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Tham số không tồn tại" msgstr "Tham số không tồn tại"
@ -285,10 +285,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: %(error)s." msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: %(error)s."
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật" msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau." msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau."
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu :)))" msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu :)))"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Hãy điền hết các trường!" msgstr "Hãy điền hết các trường!"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Không thể xoá người dùng khách"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -515,122 +515,122 @@ msgstr "chưa cài đặt"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công" msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "File %(file)s đã được tải lên" msgstr "File %(file)s đã được tải lên"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Thiếu định dạng nguồn hoặc đích để convert" msgstr "Thiếu định dạng nguồn hoặc đích để convert"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Có lỗi xảy ra khi chuyển đổi định dạng cho sach: %(res)s" msgstr "Có lỗi xảy ra khi chuyển đổi định dạng cho sach: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s không phải là ngôn ngữ hợp lệ" msgstr "%(langname)s không phải là ngôn ngữ hợp lệ"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Lưu file thất bại %(file)s." msgstr "Lưu file thất bại %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s không tìm thấy: %(fn)s" msgstr "%(format)s không tìm thấy: %(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "Gửi tới Kindle" msgstr "Gửi tới Kindle"
@ -766,56 +766,56 @@ msgstr "Định dạng email address không hợp lệ"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Lỗi tải xuống ảnh bìa" msgstr "Lỗi tải xuống ảnh bìa"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Định dạng ảnh bìa lỗi" msgstr "Định dạng ảnh bìa lỗi"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Tạo đường dẫn cho ảnh bìa thất bại" msgstr "Tạo đường dẫn cho ảnh bìa thất bại"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Khám phá" msgstr "Khám phá"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -893,13 +893,13 @@ msgstr "Google Oauth lỗi, làm ơn thử lại sau."
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google Oauth lỗi: {}" msgstr "Google Oauth lỗi: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} sao" msgstr "{} sao"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập" msgstr "Đăng nhập"
@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Hiển thị sách ngẫu nhiên" msgstr "Hiển thị sách ngẫu nhiên"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Chủ đề" msgstr "Chủ đề"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Hiển thị chọn chủ đề"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Hiển thị chọn nhà phát hành"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ" msgstr "Ngôn ngữ"
@ -1329,114 +1329,114 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Tải xuống" msgstr "Tải xuống"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Danh sách đánh giá" msgstr "Danh sách đánh giá"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Danh sách định dạng file" msgstr "Danh sách định dạng file"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Đăng ký" msgstr "Đăng ký"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Email của bạn không được cho phép để đăng ký" msgstr "Email của bạn không được cho phép để đăng ký"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Không thể đăng nhập: %(message)s" msgstr "Không thể đăng nhập: %(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng" msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Mật khẩu mới đã được gửi đến email của bạn" msgstr "Mật khẩu mới đã được gửi đến email của bạn"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau." msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau."
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng" msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công" msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Tìm thấy một tài khoản đã toàn tại cho địa chỉ email này" msgstr "Tìm thấy một tài khoản đã toàn tại cho địa chỉ email này"
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Khám phá"
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Kết nối lại với cơ sở dữ liệu Calibre" msgstr "Kết nối lại với cơ sở dữ liệu Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "Test e-mail" msgstr "Test e-mail"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "未知命令"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "成功!书籍已排队进行元数据备份,请检查任务列表以获取结果" msgstr "成功!书籍已排队进行元数据备份,请检查任务列表以获取结果"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "界面配置"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "管理用户" msgstr "管理用户"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "无可用本地化"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "无有效书籍语言" msgstr "无有效书籍语言"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "参数未找到" msgstr "参数未找到"
@ -286,10 +286,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Gmail 账户验证成功" msgstr "Gmail 账户验证成功"
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "数据库错误:%(error)s" msgstr "数据库错误:%(error)s"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "指定任务的持续时间无效"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "已更新计划任务设置" msgstr "已更新计划任务设置"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "数据库设置已更新"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "数据库配置" msgstr "数据库配置"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "请填写所有字段!" msgstr "请填写所有字段!"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "无法删除游客用户"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户" msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "电子邮件地址不能为空,并且必须是有效的电子邮件" msgstr "电子邮件地址不能为空,并且必须是有效的电子邮件"
@ -515,122 +515,122 @@ msgstr "未安装"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少执行权限" msgstr "缺少执行权限"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "自定义列号:%(column)d 在 Calibre 数据库中不存在" msgstr "自定义列号:%(column)d 在 Calibre 数据库中不存在"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问" msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "用户没有权限上传封面" msgstr "用户没有权限上传封面"
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符" msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "已成功更新元数据" msgstr "已成功更新元数据"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "编辑书籍时出错: {}" msgstr "编辑书籍时出错: {}"
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "文件 %(file)s 已上传" msgstr "文件 %(file)s 已上传"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "转换的源格式或目的格式缺失" msgstr "转换的源格式或目的格式缺失"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 格式转换队列" msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 格式转换队列"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s" msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: " msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' 不是一种有效语言" msgstr "'%(langname)s' 不是一种有效语言"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器" msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须具有扩展名" msgstr "要上传的文件必须具有扩展名"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录" msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s" msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "书籍的此格式副本已成功删除" msgstr "书籍的此格式副本已成功删除"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "书籍已成功删除" msgstr "书籍已成功删除"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "您没有删除书籍的权限" msgstr "您没有删除书籍的权限"
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略" msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "用户没有权限上传其他文件格式" msgstr "用户没有权限上传其他文件格式"
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %(path)s 失败 (权限不足)" msgstr "创建路径 %(path)s 失败 (权限不足)"
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失败" msgstr "保存文件 %(file)s 失败"
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s" msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "找不到 %(format)s%(fn)s" msgstr "找不到 %(format)s%(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "发送到电子阅读器" msgstr "发送到电子阅读器"
@ -761,55 +761,55 @@ msgstr "无效的邮箱格式"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "密码不符合密码验证规则" msgstr "密码不符合密码验证规则"
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "上传封面所需的 Python 模块 'advocate' 未安装" msgstr "上传封面所需的 Python 模块 'advocate' 未安装"
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "下载封面时出错" msgstr "下载封面时出错"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "封面格式出错" msgstr "封面格式出错"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "您没有访问本地主机或本地网络进行封面上传" msgstr "您没有访问本地主机或本地网络进行封面上传"
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "创建封面路径失败" msgstr "创建封面路径失败"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储它" msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储它"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "封面文件只支持 jpg、jpeg、png、webp、bmp 文件" msgstr "封面文件只支持 jpg、jpeg、png、webp、bmp 文件"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "封面文件内容无效" msgstr "封面文件内容无效"
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "仅将 jpg、jpeg 文件作为封面文件" msgstr "仅将 jpg、jpeg 文件作为封面文件"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "找不到 Unrar 执行文件" msgstr "找不到 Unrar 执行文件"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "执行 UnRar 时出错" msgstr "执行 UnRar 时出错"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "封面" msgstr "封面"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "将所有书籍加入元数据备份队列" msgstr "将所有书籍加入元数据备份队列"
@ -887,13 +887,13 @@ msgstr "Google Oauth 错误,请重试"
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google Oauth 错误: {}" msgstr "Google Oauth 错误: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} 星" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分类" msgstr "分类"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "显示分类栏目"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "丛书" msgstr "丛书"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "显示出版社栏目"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -1312,109 +1312,109 @@ msgstr "语言:%(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "下载次数" msgstr "下载次数"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "评分列表" msgstr "评分列表"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..." msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "书籍已经成功加入 %(eReadermail)s 的发送队列" msgstr "书籍已经成功加入 %(eReadermail)s 的发送队列"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s" msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "请先配置您的 Kindle 邮箱" msgstr "请先配置您的 Kindle 邮箱"
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "请等待一分钟注册下一个用户" msgstr "请等待一分钟注册下一个用户"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!" msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "您的电子邮件不允许注册" msgstr "您的电子邮件不允许注册"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱" msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "无法激活 LDAP 认证" msgstr "无法激活 LDAP 认证"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "下次登录前请等待一分钟" msgstr "下次登录前请等待一分钟"
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问 LDAP 服务器,或用户未知" msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问 LDAP 服务器,或用户未知"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "无法登录:%(message)s" msgstr "无法登录:%(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密码已发送到您的邮箱" msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试"
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置" msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s 的用户配置" msgstr "%(name)s 的用户配置"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在" msgstr "使用此邮箱的账号已经存在"
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "转换"
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "正在重新连接到 Calibre 数据库" msgstr "正在重新连接到 Calibre 数据库"
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件" msgstr "电子邮件"
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "获取 %(provider)s OAuth 凭证"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth 客户端 Secret" msgstr "%(provider)s OAuth 客户端 Id"
#: cps/templates/config_edit.html:304 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "未知命令"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果" msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "界面配置"
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "管理用戶" msgstr "管理用戶"
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "無可用本地化"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "無有效書籍語言" msgstr "無有效書籍語言"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "參數未找到" msgstr "參數未找到"
@ -289,10 +289,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。" msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。" msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "郵件服務器設置已更新"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "數據庫配置" msgstr "數據庫配置"
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "請填寫所有欄位!" msgstr "請填寫所有欄位!"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "無法刪除訪客用戶"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶" msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶"
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -521,122 +521,122 @@ msgstr "未安裝"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少執行權限" msgstr "缺少執行權限"
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在" msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "無" msgstr "無"
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問" msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問"
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "標識符不區分大小寫,覆蓋舊標識符" msgstr "標識符不區分大小寫,覆蓋舊標識符"
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "已成功更新元數據" msgstr "已成功更新元數據"
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "文件 %(file)s 已上傳" msgstr "文件 %(file)s 已上傳"
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "轉換的來源或目的格式不存在" msgstr "轉換的來源或目的格式不存在"
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "書籍已經被成功加入到 %(book_format)s 格式轉換隊列" msgstr "書籍已經被成功加入到 %(book_format)s 格式轉換隊列"
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "轉換此書籍時出現錯誤: %(res)s" msgstr "轉換此書籍時出現錯誤: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "上傳的書籍可能已經存在,建議修改後重新上傳: " msgstr "上傳的書籍可能已經存在,建議修改後重新上傳: "
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s 不是一種有效語言" msgstr "%(langname)s 不是一種有效語言"
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上傳文件附檔名為“%(ext)s”的文件到此服務器" msgstr "不能上傳文件附檔名為“%(ext)s”的文件到此服務器"
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上傳的文件必須具有附檔名" msgstr "要上傳的文件必須具有附檔名"
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "文件 %(filename)s 無法保存到臨時目錄" msgstr "文件 %(filename)s 無法保存到臨時目錄"
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "移動封面文件失敗 %(file)s%(error)s" msgstr "移動封面文件失敗 %(file)s%(error)s"
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "書籍格式已成功刪除" msgstr "書籍格式已成功刪除"
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "書籍已成功刪除" msgstr "書籍已成功刪除"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "編輯元數據" msgstr "編輯元數據"
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s 不是一個有效的數值,忽略" msgstr "%(seriesindex)s 不是一個有效的數值,忽略"
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。" msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。"
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。" msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。"
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s" msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "找不到 %(format)s%(fn)s" msgstr "找不到 %(format)s%(fn)s"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "發送到Kindle" msgstr "發送到Kindle"
@ -772,57 +772,57 @@ msgstr "無效的郵件地址格式"
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "下載封面時出錯" msgstr "下載封面時出錯"
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "封面格式出錯" msgstr "封面格式出錯"
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "創建封面路徑失敗" msgstr "創建封面路徑失敗"
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "封面文件不是有效的圖片文件,或者無法儲存" msgstr "封面文件不是有效的圖片文件,或者無法儲存"
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp格式文件" msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp格式文件"
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "僅將jpg、jpeg文件作為封面文件" msgstr "僅將jpg、jpeg文件作為封面文件"
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "找不到Unrar執行文件" msgstr "找不到Unrar執行文件"
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "執行UnRar時出錯" msgstr "執行UnRar時出錯"
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "發現" msgstr "發現"
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,13 +901,13 @@ msgstr "Google Oauth 錯誤,請重試。"
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google Oauth 錯誤: {}" msgstr "Google Oauth 錯誤: {}"
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "{} 星" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登入" msgstr "登入"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "隨機顯示書籍" msgstr "隨機顯示書籍"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分類" msgstr "分類"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "顯示分類選擇"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "叢書" msgstr "叢書"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "顯示出版社選擇"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "語言" msgstr "語言"
@ -1336,117 +1336,117 @@ msgstr "語言:%(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "下載次數" msgstr "下載次數"
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "評分列表" msgstr "評分列表"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..." msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "書籍已經成功加入 %(eReadermail)s 的發送隊列" msgstr "書籍已經成功加入 %(eReadermail)s 的發送隊列"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s" msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s"
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "請先設置您的kindle郵箱。" msgstr "請先設置您的kindle郵箱。"
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "註冊" msgstr "註冊"
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!" msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "您的電子郵件不允許註冊" msgstr "您的電子郵件不允許註冊"
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。" msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。"
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "無法激活LDAP認證" msgstr "無法激活LDAP認證"
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入" msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入"
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知" msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知"
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "無法登入:%(message)s" msgstr "無法登入:%(message)s"
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用戶名或密碼錯誤" msgstr "用戶名或密碼錯誤"
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密碼已發送到您的郵箱" msgstr "新密碼已發送到您的郵箱"
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。" msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置" msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置"
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入" msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入"
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s 的用戶配置" msgstr "%(name)s 的用戶配置"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "資料已更新" msgstr "資料已更新"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。" msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。"
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 #: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Users" msgid "Edit Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:506 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13 #: cps/templates/list.html:13
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -285,10 +285,10 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1289
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1263
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "" msgstr ""
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1438
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -514,122 +514,122 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:749 cps/search.py:137 cps/web.py:731 #: cps/db.py:752 cps/search.py:137 cps/web.py:731
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:990 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:993 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1048 cps/web.py:1076 cps/web.py:1115
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:897 cps/web.py:525 cps/web.py:1522 #: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225 #: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:217 #: cps/editbooks.py:218
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:235 #: cps/editbooks.py:236
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:292 #: cps/editbooks.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:320 #: cps/editbooks.py:321
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:328 #: cps/editbooks.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:332 #: cps/editbooks.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:640
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:692 cps/editbooks.py:1017 #: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:730 cps/editbooks.py:1165 #: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:734 cps/editbooks.py:1169 #: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:742 #: cps/editbooks.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:762 #: cps/editbooks.py:765
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:819 cps/editbooks.py:821 #: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 #: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:885
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:932 #: cps/editbooks.py:935
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:981 #: cps/editbooks.py:984
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1160 #: cps/editbooks.py:1163
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1181 #: cps/editbooks.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1186 #: cps/editbooks.py:1189
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1210 #: cps/editbooks.py:1213
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:59 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:223 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader" msgid "Send to eReader"
msgstr "" msgstr ""
@ -760,55 +760,55 @@ msgstr ""
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:852
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:863 #: cps/helper.py:862
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:866 #: cps/helper.py:865
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:869 #: cps/helper.py:868
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:879 #: cps/helper.py:878
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:895 #: cps/helper.py:894
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:906 #: cps/helper.py:905
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:918 #: cps/helper.py:917
msgid "Invalid cover file content" msgid "Invalid cover file content"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:922 #: cps/helper.py:921
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:974 #: cps/helper.py:973
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:985 #: cps/helper.py:984
msgid "Error executing UnRar" msgid "Error executing UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:1078 #: cps/helper.py:1077
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216 #: cps/helper.py:1079 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup" msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -886,13 +886,13 @@ msgstr ""
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/opds.py:273 #: cps/opds.py:274
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1326
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1119
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1006 cps/web.py:1013 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1009 cps/web.py:1021
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "" msgstr ""
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1083 #: cps/web.py:1091
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -1311,109 +1311,109 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1043 #: cps/web.py:1051
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1078
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1218 #: cps/web.py:1226
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1225 #: cps/web.py:1233
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1236
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1230 #: cps/web.py:1238
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1246 #: cps/web.py:1254
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1255
#: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282 #: cps/web.py:1260 cps/web.py:1264 cps/web.py:1270 cps/web.py:1290
#: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302 #: cps/web.py:1294 cps/web.py:1307 cps/web.py:1310
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298 #: cps/web.py:1259 cps/web.py:1306
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1292
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1295
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351 #: cps/web.py:1341 cps/web.py:1359
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1345 #: cps/web.py:1353
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1361 #: cps/web.py:1369
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1368 #: cps/web.py:1376
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1373 #: cps/web.py:1381
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402 #: cps/web.py:1385 cps/web.py:1410
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1384 #: cps/web.py:1392
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1388 #: cps/web.py:1396
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1390 #: cps/web.py:1398
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1398 #: cps/web.py:1406
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1464 cps/web.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1480
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1484
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "" msgstr ""
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnecting Calibre database" msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:266 #: cps/tasks/mail.py:269
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""