Merge remote-tracking branch 'it/patch-14'
This commit is contained in:
commit
4de89ec6ce
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Stránka správce"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
|
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
|
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -120,167 +120,167 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Poloha databáze není platná, opravte prosím polohu"
|
msgstr "Poloha databáze není platná, opravte prosím polohu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Databáze není psatelná"
|
msgstr "Databáze není psatelná"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Základní konfigurace"
|
msgstr "Základní konfigurace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
|
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
|
msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
|
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
|
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
|
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Nahrazování souborů"
|
msgstr "Nahrazování souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Zastavuji server"
|
msgstr "Zastavuji server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP chyba"
|
msgstr "HTTP chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Chyba připojení"
|
msgstr "Chyba připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Všeobecná chyba"
|
msgstr "Všeobecná chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,103 +397,103 @@ msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a a
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google"
|
msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "%(format)s formát pro knihu: %(book)d nenalezen"
|
msgstr "%(format)s formát pro knihu: %(book)d nenalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Poslat do Kindle"
|
msgstr "Poslat do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web."
|
msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web zkušební e-mail"
|
msgstr "Calibre-Web zkušební e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Zkušební e-mail"
|
msgstr "Zkušební e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Začínáme s Calibre-Web"
|
msgstr "Začínáme s Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s"
|
msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Poslat %(format)s do Kindle"
|
msgstr "Poslat %(format)s do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle"
|
msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
|
msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Přejmenovat autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
msgstr "Přejmenovat autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Přejmenování souboru v cestě '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
msgstr "Přejmenování souboru v cestě '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
|
msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
|
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
|
||||||
|
@ -502,63 +502,67 @@ msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Čekám"
|
msgstr "Čekám"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Selhalo"
|
msgstr "Selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Spuštěno"
|
msgstr "Spuštěno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Dokončeno"
|
msgstr "Dokončeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Neznámý stav"
|
msgstr "Neznámý stav"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail: "
|
msgstr "E-mail: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Převést:"
|
msgstr "Převést:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Nahrát:"
|
msgstr "Nahrát:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Neznámá úloha:"
|
msgstr "Neznámá úloha:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 08:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Admin Seite"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
|
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
|
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,167 +121,167 @@ msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Basiskonfiguration"
|
msgstr "Basiskonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
|
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
|
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
|
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
|
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
|
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
|
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Frage Update an"
|
msgstr "Frage Update an"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Lade Update herunter"
|
msgstr "Lade Update herunter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Entpacke Update"
|
msgstr "Entpacke Update"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Ersetze Dateien"
|
msgstr "Ersetze Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Stoppe Server"
|
msgstr "Stoppe Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Fehler"
|
msgstr "HTTP Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Nicht konfiguriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/converter.py:34
|
#: cps/converter.py:34
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:242
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
|
||||||
#: cps/editbooks.py:506 cps/editbooks.py:864
|
#: cps/editbooks.py:506 cps/editbooks.py:864
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:510
|
#: cps/editbooks.py:510
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -398,168 +398,172 @@ msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu dea
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
|
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden"
|
msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
|
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "An Kindle senden"
|
msgstr "An Kindle senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
|
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail"
|
msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Test-E-Mail"
|
msgstr "Test-E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
|
msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
|
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
|
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
|
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-Mail: %(book)s"
|
msgstr "E-Mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
|
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen, Pfad hat Unterpfade: %(path)s"
|
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen, Pfad hat Unterpfade: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s"
|
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lösche Buch %(id)s, Pfad zum Buch nicht gültig: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Umbenennen des Authors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
msgstr "Umbenennen des Authors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
|
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:542
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr "Coverdatei fehlerhaft"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
|
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg/png/webp Dateien als Cover untertützt"
|
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg/png/webp Dateien als Cover untertützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
|
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
|
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar"
|
msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Wartend"
|
msgstr "Wartend"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Gestartet"
|
msgstr "Gestartet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Beendet"
|
msgstr "Beendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Status"
|
msgstr "Unbekannter Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-Mail: "
|
msgstr "E-Mail: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Konvertiere: "
|
msgstr "Konvertiere: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Upload: "
|
msgstr "Upload: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
|
msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -992,7 +996,7 @@ msgstr "Suche"
|
||||||
#: cps/web.py:1213
|
#: cps/web.py:1213
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1304
|
#: cps/web.py:1304
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1093,7 +1097,7 @@ msgstr "Lese ein Buch"
|
||||||
#: cps/worker.py:313
|
#: cps/worker.py:313
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
|
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Calibre E-Book Konverter %(tool)s nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:373
|
#: cps/worker.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1103,12 +1107,12 @@ msgstr "Fehler des EBook-Converters: %(error)s"
|
||||||
#: cps/worker.py:406
|
#: cps/worker.py:406
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kepubify Konverter Aufruf fehlgeschlagen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:430
|
#: cps/worker.py:430
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konvertierte Datei nicht gefunden, oder mehr als eine Datei im Pfad %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:9
|
#: cps/templates/admin.html:9
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
|
@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:23
|
#: cps/templates/admin.html:23
|
||||||
msgid "Public Shelf"
|
msgid "Public Shelf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öffentliches Bücherregal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:44
|
#: cps/templates/admin.html:44
|
||||||
msgid "Add New User"
|
msgid "Add New User"
|
||||||
|
@ -1620,7 +1624,7 @@ msgstr "Hochladen aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:169
|
#: cps/templates/config_edit.html:169
|
||||||
msgid "Allowed Upload Fileformats"
|
msgid "Allowed Upload Fileformats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erlaubte Dateiformate zum Hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
|
#: cps/templates/config_edit.html:175
|
||||||
msgid "Enable Anonymous Browsing"
|
msgid "Enable Anonymous Browsing"
|
||||||
|
@ -1632,7 +1636,7 @@ msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:184
|
#: cps/templates/config_edit.html:184
|
||||||
msgid "Use E-Mail as Username"
|
msgid "Use E-Mail as Username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutze E-Mail als Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:189
|
#: cps/templates/config_edit.html:189
|
||||||
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
|
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
|
||||||
|
@ -1788,15 +1792,15 @@ msgstr "Externe Programme"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:348
|
#: cps/templates/config_edit.html:348
|
||||||
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
|
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pfad zum Calibre E-Book Konverter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:356
|
#: cps/templates/config_edit.html:356
|
||||||
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
|
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Calibre E-Book Konverter Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:359
|
#: cps/templates/config_edit.html:359
|
||||||
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
|
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pfad zum Kepubify E-Book Konverter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:367
|
#: cps/templates/config_edit.html:367
|
||||||
msgid "Location of Unrar binary"
|
msgid "Location of Unrar binary"
|
||||||
|
@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr "SMTP-Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/email_edit.html:38
|
#: cps/templates/email_edit.html:38
|
||||||
msgid "Attachment Size Limit"
|
msgid "Attachment Size Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anhangsgröße"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/email_edit.html:46
|
#: cps/templates/email_edit.html:46
|
||||||
msgid "Save and Send Test E-mail"
|
msgid "Save and Send Test E-mail"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Página de administración"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
|
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
|
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -124,167 +124,167 @@ msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correct
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración básica"
|
msgstr "Configuración básica"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!"
|
msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
|
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
|
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
|
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
|
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso"
|
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error desconocido."
|
msgstr "Ocurrió un error desconocido."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Cambiar parámetros de correo"
|
msgstr "Cambiar parámetros de correo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
|
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
|
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visor del fichero de log"
|
msgstr "Visor del fichero de log"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Remplazando archivos"
|
msgstr "Remplazando archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
|
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Parando el servidor"
|
msgstr "Parando el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Falló la actualización:"
|
msgstr "Falló la actualización:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Error HTTP"
|
msgstr "Error HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Error de conexión"
|
msgstr "Error de conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Error general"
|
msgstr "Error general"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -401,103 +401,103 @@ msgstr "La configuración de Google Drive no se ha completado, intente desactiva
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "El dominio Callback no se ha verificado, siga los pasos para verificarlo en la consola de desarrollador de Google"
|
msgstr "El dominio Callback no se ha verificado, siga los pasos para verificarlo en la consola de desarrollador de Google"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "%(format)s formato no encontrado para el id del libro: %(book)d"
|
msgstr "%(format)s formato no encontrado para el id del libro: %(book)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Enviar al Kindle"
|
msgstr "Enviar al Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado usando Calibre-Web."
|
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado usando Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Correo de prueba de Calibre-Web"
|
msgstr "Correo de prueba de Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Comprobar correo electrónico"
|
msgstr "Comprobar correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Primeros pasos con Calibre-Web"
|
msgstr "Primeros pasos con Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico de registro para el usuario: %(name)s"
|
msgstr "Correo electrónico de registro para el usuario: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Enviado %(format)s al Kindle"
|
msgstr "Enviado %(format)s al Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Convertir %(orig)s a %(format)s y enviar al Kindle"
|
msgstr "Convertir %(orig)s a %(format)s y enviar al Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico: %(book)s"
|
msgstr "Correo electrónico: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "El archivo solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los permisos?"
|
msgstr "El archivo solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los permisos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "El borrado del libro %(id)s falló, la ruta tiene subdirectorios: %(path)s"
|
msgstr "El borrado del libro %(id)s falló, la ruta tiene subdirectorios: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "El borrado del libro %(id)s falló: %(message)s"
|
msgstr "El borrado del libro %(id)s falló: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Borrando el libro %(id)s, la ruta del libro es inválida: %(path)s"
|
msgstr "Borrando el libro %(id)s, la ruta del libro es inválida: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: %(error)s"
|
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "El renombrado del autor de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el errore: %(error)s"
|
msgstr "El renombrado del autor de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ha fallado el cambio de nombre del archivo '%(src)s' a '%(dest)s' con el error: %(error)s"
|
msgstr "Ha fallado el cambio de nombre del archivo '%(src)s' a '%(dest)s' con el error: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
|
msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
|
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
|
||||||
|
@ -506,63 +506,67 @@ msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Error al crear una ruta para la cubierta"
|
msgstr "Error al crear una ruta para la cubierta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "El archivo de cubierta no es una imágen válida"
|
msgstr "El archivo de cubierta no es una imágen válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Las cubiertas deben estar en formato jpg/jpeg/png/webp"
|
msgstr "Las cubiertas deben estar en formato jpg/jpeg/png/webp"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Siki kis archivos jpg/jpeg están soportados como cubierta"
|
msgstr "Siki kis archivos jpg/jpeg están soportados como cubierta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado el binario del comando UnRar"
|
msgstr "No se ha encontrado el binario del comando UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Error ejecutando UnRar"
|
msgstr "Error ejecutando UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Esperando"
|
msgstr "Esperando"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Fallido"
|
msgstr "Fallido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Comenzado"
|
msgstr "Comenzado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Finalizado"
|
msgstr "Finalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Estado desconocido"
|
msgstr "Estado desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail: "
|
msgstr "E-mail: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Convertir: "
|
msgstr "Convertir: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Subir: "
|
msgstr "Subir: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Tarea desconocida:"
|
msgstr "Tarea desconocida:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ylläpitosivu"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
|
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
|
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,167 +121,167 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Perusasetukset"
|
msgstr "Perusasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
|
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
|
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
|
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s"
|
msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP virhe"
|
msgstr "HTTP virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Yhteysvirhe"
|
msgstr "Yhteysvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Yleinen virhe"
|
msgstr "Yleinen virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,103 +398,103 @@ msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käyt
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa"
|
msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "%(format)s tiedostomuotoa ei löytynyt kirjalle: %(book)d"
|
msgstr "%(format)s tiedostomuotoa ei löytynyt kirjalle: %(book)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Lähetä Kindleen"
|
msgstr "Lähetä Kindleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta."
|
msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web testisähköposti"
|
msgstr "Calibre-Web testisähköposti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Testi sähköposti"
|
msgstr "Testi sähköposti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Aloita Calibre-Web:in käyttö"
|
msgstr "Aloita Calibre-Web:in käyttö"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s"
|
msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen"
|
msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen"
|
msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "Sähköposti: %(book)s"
|
msgstr "Sähköposti: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?"
|
msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kirjailijan muuttaminen arvosta: \"%(src)s\" arvoon \"%(dest)s\" epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
msgstr "Kirjailijan muuttaminen arvosta: \"%(src)s\" arvoon \"%(dest)s\" epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Tiedoston nimeäminen polusta '%(src)s' polkuun '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
msgstr "Tiedoston nimeäminen polusta '%(src)s' polkuun '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
||||||
|
@ -503,63 +503,67 @@ msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Odottaa"
|
msgstr "Odottaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Epäonnistui"
|
msgstr "Epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Aloitettu"
|
msgstr "Aloitettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Valmistui"
|
msgstr "Valmistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Tuntematon tila"
|
msgstr "Tuntematon tila"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "Sähköposti: "
|
msgstr "Sähköposti: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Muunna: "
|
msgstr "Muunna: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Lähetä: "
|
msgstr "Lähetä: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Tuntematon tehtävä: "
|
msgstr "Tuntematon tehtävä: "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 14:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 14:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Page admin"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
|
msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,167 +134,167 @@ msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemi
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration principale"
|
msgstr "Configuration principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
|
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
|
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
|
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Demande de mise à jour"
|
msgstr "Demande de mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Les connexions à la base de donnée ont été fermées"
|
msgstr "Les connexions à la base de donnée ont été fermées"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Arrêt du serveur"
|
msgstr "Arrêt du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Erreur HTTP"
|
msgstr "Erreur HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion"
|
msgstr "Erreur de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Erreur générale"
|
msgstr "Erreur générale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -411,103 +411,103 @@ msgstr "La configuration de Google Drive n’est pas terminée, essayez de désa
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Le domaine de retour d’appel (Callback domain) est non vérifié, veuillez suivre les étapes nécessaires pour vérifier le domaine dans la console de développement de Google"
|
msgstr "Le domaine de retour d’appel (Callback domain) est non vérifié, veuillez suivre les étapes nécessaires pour vérifier le domaine dans la console de développement de Google"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "le format %(format)s est introuvable pour le livre : %(book)d"
|
msgstr "le format %(format)s est introuvable pour le livre : %(book)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "le %(format)s est introuvable sur Google Drive : %(fn)s"
|
msgstr "le %(format)s est introuvable sur Google Drive : %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Envoyer vers Kindle"
|
msgstr "Envoyer vers Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Ce courriel a été envoyé depuis Calibre-Web."
|
msgstr "Ce courriel a été envoyé depuis Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s introuvable : %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s introuvable : %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Courriel de test de Calibre-Web"
|
msgstr "Courriel de test de Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Courriel de test"
|
msgstr "Courriel de test"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Bien démarrer avec Calibre-Web"
|
msgstr "Bien démarrer avec Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Courriel d’inscription pour l’utilisateur : %(name)s"
|
msgstr "Courriel d’inscription pour l’utilisateur : %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Envoyer %(format)s vers le Kindle"
|
msgstr "Envoyer %(format)s vers le Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Convertir de %(orig)s vers %(format)s et envoyer au Kindle"
|
msgstr "Convertir de %(orig)s vers %(format)s et envoyer au Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "Courriel : %(book)s"
|
msgstr "Courriel : %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Le fichier demandé n’a pu être lu. Problème de permission d’accès ?"
|
msgstr "Le fichier demandé n’a pu être lu. Problème de permission d’accès ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "La suppression du livre %(id)s a échoué, le chemin a des sous-répertoires: %(path)s"
|
msgstr "La suppression du livre %(id)s a échoué, le chemin a des sous-répertoires: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "La suppression du livre %(id)s a échoué: %(message)s"
|
msgstr "La suppression du livre %(id)s a échoué: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Renommer l’auteur de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
msgstr "Renommer l’auteur de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La modification du nom de fichier du chemin : '%(src)s' vers '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
msgstr "La modification du nom de fichier du chemin : '%(src)s' vers '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
||||||
|
@ -516,63 +516,67 @@ msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le chemin pour la couverture"
|
msgstr "Impossible de créer le chemin pour la couverture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas être stocké"
|
msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas être stocké"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp sont supportés comme fichier de couverture"
|
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp sont supportés comme fichier de couverture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture"
|
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé"
|
msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar"
|
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "En attente"
|
msgstr "En attente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Echoué"
|
msgstr "Echoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Débuté"
|
msgstr "Débuté"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Terminé"
|
msgstr "Terminé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Statut inconnu"
|
msgstr "Statut inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "Courriel : "
|
msgstr "Courriel : "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Convertir vers : "
|
msgstr "Convertir vers : "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Téléverser : "
|
msgstr "Téléverser : "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Tâche inconnue : "
|
msgstr "Tâche inconnue : "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Rendszergazda oldala"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
|
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,167 +121,167 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Alapvető beállítások"
|
msgstr "Alapvető beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
|
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
|
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
|
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
|
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Fájlok cserélése"
|
msgstr "Fájlok cserélése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Szerver leállítása"
|
msgstr "Szerver leállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP hiba"
|
msgstr "HTTP hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Általános hiba"
|
msgstr "Általános hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,103 +398,103 @@ msgstr "A Google Drive beállítása nem fejeződött be, próbáld kikapcsolni
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:"
|
msgstr "A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "A(z) %(format)s formátum nem található a következő könyvhöz: %(book)d"
|
msgstr "A(z) %(format)s formátum nem található a következő könyvhöz: %(book)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Küldés Kindle-re"
|
msgstr "Küldés Kindle-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Ez az e-mail a Calibre-Web-en keresztül lett küldve."
|
msgstr "Ez az e-mail a Calibre-Web-en keresztül lett küldve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web teszt e-mail"
|
msgstr "Calibre-Web teszt e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Teszt e-mail"
|
msgstr "Teszt e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Kezdő lépések a Calibre-Web-bel"
|
msgstr "Kezdő lépések a Calibre-Web-bel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s"
|
msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(format)s küldése Kindle-re"
|
msgstr "%(format)s küldése Kindle-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(orig)s konvertálása %(format)s-ra és küldés Kindle-re"
|
msgstr "%(orig)s konvertálása %(format)s-ra és küldés Kindle-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "A kért fájl nem olvasható. Esetleg jogosultsági probléma lenne?"
|
msgstr "A kért fájl nem olvasható. Esetleg jogosultsági probléma lenne?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "A szerző átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
msgstr "A szerző átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "\"%(src)s\" fájl átnevezése \"%(dest)s\"-re nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
msgstr "\"%(src)s\" fájl átnevezése \"%(dest)s\"-re nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
|
msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
|
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
|
||||||
|
@ -503,63 +503,67 @@ msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-o
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Várakozás"
|
msgstr "Várakozás"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült"
|
msgstr "Nem sikerült"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Elindítva"
|
msgstr "Elindítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Végrehajtva"
|
msgstr "Végrehajtva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen állapot"
|
msgstr "Ismeretlen állapot"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail cím: "
|
msgstr "E-mail cím: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Konvertálás:"
|
msgstr "Konvertálás:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Feltöltés:"
|
msgstr "Feltöltés:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Ismeretlen feladat:"
|
msgstr "Ismeretlen feladat:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Pagina di amministrazione"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
|
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -120,167 +120,167 @@ msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso co
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Il DB non è scrivibile"
|
msgstr "Il DB non è scrivibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione di base"
|
msgstr "Configurazione di base"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Creato l'utente '%(user)s'"
|
msgstr "Creato l'utente '%(user)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
|
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
|
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
|
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
|
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Modifica le impostazioni SMTP"
|
msgstr "Modifica le impostazioni SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
|
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Utente non trovato"
|
msgstr "Utente non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Sostituisco i file"
|
msgstr "Sostituisco i file"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Arresto il server"
|
msgstr "Arresto il server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento fallito:"
|
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Errore HTTP"
|
msgstr "Errore HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Errore di connessione"
|
msgstr "Errore di connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Errore generale"
|
msgstr "Errore generale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,168 +397,172 @@ msgstr "La configurazione di Google Drive non è stata completata correttamente.
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Callback domain non è stato verificato. Per favore intraprendi il necessario per verificare il dominio nella developer console di Google"
|
msgstr "Callback domain non è stato verificato. Per favore intraprendi il necessario per verificare il dominio nella developer console di Google"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "Formato %(format)s non trovato per il libro: %(book)d"
|
msgstr "Formato %(format)s non trovato per il libro: %(book)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s non trovato su Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s non trovato su Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Invia a Kindle"
|
msgstr "Invia a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Questo e-mail è stato spedito tramite Calibre-Web."
|
msgstr "Questo e-mail è stato spedito tramite Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s non trovato: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s non trovato: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "E-mail di test da Calibre-Web"
|
msgstr "E-mail di test da Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "E-mail di test"
|
msgstr "E-mail di test"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Inizia con Calibre-Web"
|
msgstr "Inizia con Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "E-mail di registrazione dell'utente: %(name)s"
|
msgstr "E-mail di registrazione dell'utente: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Invia %(format)s a Kindle"
|
msgstr "Invia %(format)s a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Converti %(orig)s in %(format)s e spedisci a Kindle"
|
msgstr "Converti %(orig)s in %(format)s e spedisci a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?"
|
msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita, poiché il percorso ha delle sottocartelle: %(path)s"
|
msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita, poiché il percorso ha delle sottocartelle: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita: %(message)s"
|
msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Eliminazione del libro %(id)s. Il percorso del libro non è valido: %(path)s"
|
msgstr "Eliminazione del libro %(id)s. Il percorso del libro non è valido: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La modifica dell'autore da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
msgstr "La modifica dell'autore da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La modifica del file nella cartella da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
msgstr "La modifica del file nella cartella da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
|
msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
|
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:542
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
|
msgstr "Errore nello scaricare la copertina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Errore nel creare la cartella per la copertina"
|
msgstr "Errore nel creare la cartella per la copertina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato"
|
msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp sono supportati per le copertine"
|
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp sono supportati per le copertine"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
|
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar"
|
msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Errore nell'eseguire UnRar"
|
msgstr "Errore nell'eseguire UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Attendi"
|
msgstr "Attendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Non riuscito"
|
msgstr "Non riuscito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Avviato"
|
msgstr "Avviato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Terminato"
|
msgstr "Terminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Stato sconosciuto"
|
msgstr "Stato sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail: "
|
msgstr "E-mail: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Conversione: "
|
msgstr "Conversione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Upload: "
|
msgstr "Upload: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Processo sconosciuto: "
|
msgstr "Processo sconosciuto: "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "管理者ページ"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "UI設定"
|
msgstr "UI設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
|
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,167 +121,167 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "基本設定"
|
msgstr "基本設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "全ての項目を入力してください"
|
msgstr "全ての項目を入力してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "新規ユーザ追加"
|
msgstr "新規ユーザ追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
|
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "%(nick)s を編集"
|
msgstr "%(nick)s を編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
|
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP設定を変更"
|
msgstr "SMTP設定を変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
|
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "更新データを要求中"
|
msgstr "更新データを要求中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "更新データを展開中"
|
msgstr "更新データを展開中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "ファイルを置換中"
|
msgstr "ファイルを置換中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "サーバ停止中"
|
msgstr "サーバ停止中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "アップデート失敗:"
|
msgstr "アップデート失敗:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTPエラー"
|
msgstr "HTTPエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "接続エラー"
|
msgstr "接続エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "エラー発生"
|
msgstr "エラー発生"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,103 +398,103 @@ msgstr "Googleドライブの設定が完了していません。Googleドライ
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "コールバックドメインが認証されていません。Google Developer Consoleでドメインを認証してください"
|
msgstr "コールバックドメインが認証されていません。Google Developer Consoleでドメインを認証してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "ID: %(book)d の本に %(format)s フォーマットはありません"
|
msgstr "ID: %(book)d の本に %(format)s フォーマットはありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "Googleドライブ: %(fn)s に %(format)s はありません"
|
msgstr "Googleドライブ: %(fn)s に %(format)s はありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Kindleに送信"
|
msgstr "Kindleに送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "このメールはCalibre-Web経由で送信されました。"
|
msgstr "このメールはCalibre-Web経由で送信されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s がありません: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s がありません: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web テストメール"
|
msgstr "Calibre-Web テストメール"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "テストメール"
|
msgstr "テストメール"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Calibre-Webを始める"
|
msgstr "Calibre-Webを始める"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "ユーザ: %(name)s 用の登録メール"
|
msgstr "ユーザ: %(name)s 用の登録メール"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Kindleに %(format)s を送信"
|
msgstr "Kindleに %(format)s を送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(orig)s を %(format)s に変換してからKindleに送信"
|
msgstr "%(orig)s を %(format)s に変換してからKindleに送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "メール: %(book)s"
|
msgstr "メール: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "要求されたファイルを読み込めませんでした。権限設定が正しいか確認してください。"
|
msgstr "要求されたファイルを読み込めませんでした。権限設定が正しいか確認してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "エラー: %(error)s により、著者名を %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
msgstr "エラー: %(error)s により、著者名を %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "エラー: %(error)s により、ファイルパスを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
msgstr "エラー: %(error)s により、ファイルパスを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
|
msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
|
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
|
||||||
|
@ -503,63 +503,67 @@ msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "待機中"
|
msgstr "待機中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "失敗"
|
msgstr "失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "開始"
|
msgstr "開始"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "終了"
|
msgstr "終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "メール: "
|
msgstr "メール: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "変換: "
|
msgstr "変換: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "アップロード: "
|
msgstr "アップロード: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "不明なタスク: "
|
msgstr "不明なタスク: "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: km_KH\n"
|
"Language: km_KH\n"
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
|
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,167 +122,167 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
|
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
|
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
|
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
|
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,103 +399,103 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Callback domain មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ឲប្រើទេ សូមធ្វើតាមជំហានដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ domain នៅក្នុង Google Developer Console"
|
msgstr "Callback domain មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ឲប្រើទេ សូមធ្វើតាមជំហានដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ domain នៅក្នុង Google Developer Console"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
|
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "អ៊ីមែល៖ %(book)s"
|
msgstr "អ៊ីមែល៖ %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "ឯកសារដែលបានស្នើសុំមិនអាចបើកបានទេ។ អាចនឹងខុសសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទេដឹង?"
|
msgstr "ឯកសារដែលបានស្នើសុំមិនអាចបើកបានទេ។ អាចនឹងខុសសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទេដឹង?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "ប្តូរអ្នកនិពន្ធពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
msgstr "ប្តូរអ្នកនិពន្ធពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
||||||
|
@ -504,63 +504,67 @@ msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "កំពុងរង់ចាំ"
|
msgstr "កំពុងរង់ចាំ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "បានបរាជ័យ"
|
msgstr "បានបរាជ័យ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "បានចាប់ផ្តើម"
|
msgstr "បានចាប់ផ្តើម"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "បានបញ្ចប់"
|
msgstr "បានបញ្ចប់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 21:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 21:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Systeembeheer"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Uiterlijk aanpassen"
|
msgstr "Uiterlijk aanpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
|
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,167 +122,167 @@ msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
|
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
|
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Basis configuratie"
|
msgstr "Basis configuratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Vul alle velden in!"
|
msgstr "Vul alle velden in!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
|
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
|
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
|
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
|
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
|
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik"
|
msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
|
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
|
msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
|
msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
|
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
|
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
|
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
|
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
|
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
|
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Logbestand lezer"
|
msgstr "Logbestand lezer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Update opvragen"
|
msgstr "Update opvragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Update downloaden"
|
msgstr "Update downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Update uitpakken"
|
msgstr "Update uitpakken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Update toepassen"
|
msgstr "Update toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
|
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
|
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
|
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Update mislukt:"
|
msgstr "Update mislukt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP-fout"
|
msgstr "HTTP-fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindingsfout"
|
msgstr "Verbindingsfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
|
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Algemene fout"
|
msgstr "Algemene fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,103 +399,103 @@ msgstr "Het instellen van Google Drive is niet afgerond, heractiveer Google Driv
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Het callback-domein is niet geverifieerd. Volg de stappen in de Google-ontwikkelaarsconsole om het domein te verifiëren"
|
msgstr "Het callback-domein is niet geverifieerd. Volg de stappen in de Google-ontwikkelaarsconsole om het domein te verifiëren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "%(format)s formaat niet gevonden voor boek met id: %(book)d"
|
msgstr "%(format)s formaat niet gevonden voor boek met id: %(book)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s niet aangetroffen op Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s niet aangetroffen op Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Versturen naar Kindle"
|
msgstr "Versturen naar Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Deze e-mail is verstuurd via Calibre-Web."
|
msgstr "Deze e-mail is verstuurd via Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web - test-e-mail"
|
msgstr "Calibre-Web - test-e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Test-e-mail"
|
msgstr "Test-e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Aan de slag met Calibre-Web"
|
msgstr "Aan de slag met Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Registratie-e-mailadres van gebruiker: %(name)s"
|
msgstr "Registratie-e-mailadres van gebruiker: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(format)s versturen naar Kindle"
|
msgstr "%(format)s versturen naar Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(orig)s converteren naar %(format)s en versturen naar Kindle"
|
msgstr "%(orig)s converteren naar %(format)s en versturen naar Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Het opgevraagde bestand kan niet worden uitgelezen. Ben je hiertoe gemachtigd?"
|
msgstr "Het opgevraagde bestand kan niet worden uitgelezen. Ben je hiertoe gemachtigd?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt, de locatie heeft submappen: %(path)s"
|
msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt, de locatie heeft submappen: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt: %(message)s"
|
msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kan de naam '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s"
|
msgstr "Kan de naam '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kan de auteursnaam '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s"
|
msgstr "Kan de auteursnaam '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kan het bestand in '%(src)s' niet wijzigen naar '%(dest)s': %(error)s"
|
msgstr "Kan het bestand in '%(src)s' niet wijzigen naar '%(dest)s': %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive"
|
msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
|
msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
|
||||||
|
@ -504,63 +504,67 @@ msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Locatie aanmaken voor omslag mislukt"
|
msgstr "Locatie aanmaken voor omslag mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Omslag-bestand is geen afbeelding of kon niet opgeslagen worden"
|
msgstr "Omslag-bestand is geen afbeelding of kon niet opgeslagen worden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp bestanden zijn toegestaan als omslag"
|
msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp bestanden zijn toegestaan als omslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag"
|
msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Unrar executable niet gevonden"
|
msgstr "Unrar executable niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar"
|
msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Wachten"
|
msgstr "Wachten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Mislukt"
|
msgstr "Mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Gestart"
|
msgstr "Gestart"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Voltooid"
|
msgstr "Voltooid"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Onbekende status"
|
msgstr "Onbekende status"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mailadres: "
|
msgstr "E-mailadres: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Converteren: "
|
msgstr "Converteren: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Uploaden: "
|
msgstr "Uploaden: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Onbekende taak: "
|
msgstr "Onbekende taak: "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Panel administratora"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
|
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -123,169 +123,169 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
|
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
|
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
|
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
|
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
|
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s"
|
msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Zastępowanie plików"
|
msgstr "Zastępowanie plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Błąd HTTP"
|
msgstr "Błąd HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Błąd połączenia"
|
msgstr "Błąd połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Błąd ogólny"
|
msgstr "Błąd ogólny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -402,105 +402,105 @@ msgstr "Konfiguracja Google Drive nie została zakończona, spróbuj dezaktywowa
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Zwrotna domena nie jest zweryfikowana, proszę zweryfikowania domenę w konsoli deweloperskiej google"
|
msgstr "Zwrotna domena nie jest zweryfikowana, proszę zweryfikowania domenę w konsoli deweloperskiej google"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono formatu %(format)s dla id książki: %(book)d"
|
msgstr "Nie znaleziono formatu %(format)s dla id książki: %(book)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono %(format)s na Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "Nie znaleziono %(format)s na Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Wyślij do Kindle"
|
msgstr "Wyślij do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Calibre-Web."
|
msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nie znaleziono: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nie znaleziono: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Testowy e-mail Calibre-Web"
|
msgstr "Testowy e-mail Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Testowy e-mail"
|
msgstr "Testowy e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Zacznij korzystać z Calibre-Web"
|
msgstr "Zacznij korzystać z Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s"
|
msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle"
|
msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle"
|
msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?"
|
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się niepowodzeniem z błędem: %(error)s"
|
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się niepowodzeniem z błędem: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
|
msgstr "Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Zmiana nazwy pliku w ścieżce '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
|
msgstr "Zmiana nazwy pliku w ścieżce '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
|
msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
|
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
|
||||||
|
@ -509,63 +509,67 @@ msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki"
|
msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg/png/webp"
|
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg/png/webp"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg"
|
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Oczekiwanie"
|
msgstr "Oczekiwanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Nieudane"
|
msgstr "Nieudane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Rozpoczynanie"
|
msgstr "Rozpoczynanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Zakończone"
|
msgstr "Zakończone"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Ststus nieznany"
|
msgstr "Ststus nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail: "
|
msgstr "E-mail: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Konwertowanie: "
|
msgstr "Konwertowanie: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Wyślij: "
|
msgstr "Wyślij: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Nieznane zadanie: "
|
msgstr "Nieznane zadanie: "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZIZA\n"
|
"Last-Translator: ZIZA\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Администрирование"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройка интерфейса"
|
msgstr "Настройка интерфейса"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
|
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,167 +122,167 @@ msgstr "Расположение ключевого файла неверно,
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
|
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
|
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройки сервера"
|
msgstr "Настройки сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
|
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Добавить пользователя"
|
msgstr "Добавить пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
|
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
|
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
|
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
|
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
|
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Это имя пользователя уже занято"
|
msgstr "Это имя пользователя уже занято"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
|
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
|
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Изменить настройки SMTP"
|
msgstr "Изменить настройки SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
|
msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
|
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
|
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
|
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Просмотр лога"
|
msgstr "Просмотр лога"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Проверка обновлений"
|
msgstr "Проверка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Загрузка обновлений"
|
msgstr "Загрузка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Распаковка обновлений"
|
msgstr "Распаковка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Замена файлов"
|
msgstr "Замена файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
|
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Остановка сервера"
|
msgstr "Остановка сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
|
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Ошибка обновления:"
|
msgstr "Ошибка обновления:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка HTTP"
|
msgstr "Ошибка HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Ошибка соединения"
|
msgstr "Ошибка соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
|
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Общая ошибка"
|
msgstr "Общая ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
|
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,103 +399,103 @@ msgstr "Настройка Google Drive не завершена, попробу
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google."
|
msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "%(format)s форма не найден для книги с id: %(book)d"
|
msgstr "%(format)s форма не найден для книги с id: %(book)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s не найден на Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s не найден на Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Отправить на Kindle"
|
msgstr "Отправить на Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Это электронное письмо было отправлено через Caliber-Web."
|
msgstr "Это электронное письмо было отправлено через Caliber-Web."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Тестовый e-mail для Calibre-Web"
|
msgstr "Тестовый e-mail для Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Тестовый e-mail"
|
msgstr "Тестовый e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Начать работу с Calibre-Web"
|
msgstr "Начать работу с Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Регистрационный e-mail для пользователя: %(name)s"
|
msgstr "Регистрационный e-mail для пользователя: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Отправить %(format)s в Kindle"
|
msgstr "Отправить %(format)s в Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Преобразовать %(orig)s в %(format)s и отправить в Kindle"
|
msgstr "Преобразовать %(orig)s в %(format)s и отправить в Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "Эл. почта: %(book)s"
|
msgstr "Эл. почта: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно у вас нет разрешения?"
|
msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно у вас нет разрешения?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
|
msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Переименовывание автора с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
|
msgstr "Переименовывание автора с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Не удалось переименовать файл по пути '%(src)s' to '%(dest)s' из-за ошибки: %(error)s"
|
msgstr "Не удалось переименовать файл по пути '%(src)s' to '%(dest)s' из-за ошибки: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
|
msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
|
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
|
||||||
|
@ -504,63 +504,67 @@ msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать путь для обложки."
|
msgstr "Не удалось создать путь для обложки."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Только файлы jpg / jpeg / png / webp поддерживаются в качестве файла обложки"
|
msgstr "Только файлы jpg / jpeg / png / webp поддерживаются в качестве файла обложки"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки"
|
msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Ожидание"
|
msgstr "Ожидание"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Неудачно"
|
msgstr "Неудачно"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Начало"
|
msgstr "Начало"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Завершено"
|
msgstr "Завершено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Неизвестный статус"
|
msgstr "Неизвестный статус"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail: "
|
msgstr "E-mail: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Конвертировать: "
|
msgstr "Конвертировать: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Загрузить: "
|
msgstr "Загрузить: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Неизвестная задача: "
|
msgstr "Неизвестная задача: "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Administrationssida"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
|
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
|
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,167 +121,167 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Grundläggande konfiguration"
|
msgstr "Grundläggande konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Fyll i alla fält!"
|
msgstr "Fyll i alla fält!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Lägg till ny användare"
|
msgstr "Lägg till ny användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
|
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
|
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
|
msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
|
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
|
msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
|
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visaren för loggfil"
|
msgstr "Visaren för loggfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Ersätta filer"
|
msgstr "Ersätta filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Stoppar server"
|
msgstr "Stoppar server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP-fel"
|
msgstr "HTTP-fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Anslutningsfel"
|
msgstr "Anslutningsfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Allmänt fel"
|
msgstr "Allmänt fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,103 +398,103 @@ msgstr "Installationen av Google Drive är inte klar, försök att inaktivera oc
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Återuppringningsdomänen är inte verifierad, följ stegen för att verifiera domänen i Google utvecklarkonsol"
|
msgstr "Återuppringningsdomänen är inte verifierad, följ stegen för att verifiera domänen i Google utvecklarkonsol"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "%(format)s formatet hittades inte för bok-id: %(book)d"
|
msgstr "%(format)s formatet hittades inte för bok-id: %(book)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s hittades inte på Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s hittades inte på Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Skicka till Kindle"
|
msgstr "Skicka till Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Detta e-postmeddelande har skickats via Calibre-Web."
|
msgstr "Detta e-postmeddelande har skickats via Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s hittades inte: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s hittades inte: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web test e-post"
|
msgstr "Calibre-Web test e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Test e-post"
|
msgstr "Test e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Kom igång med Calibre-Web"
|
msgstr "Kom igång med Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Registrera e-post för användare: %(name)s"
|
msgstr "Registrera e-post för användare: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Skicka %(format)s till Kindle"
|
msgstr "Skicka %(format)s till Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Konvertera %(orig)s till %(format)s och skicka till Kindle"
|
msgstr "Konvertera %(orig)s till %(format)s och skicka till Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-post: %(book)s"
|
msgstr "E-post: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Den begärda filen kunde inte läsas. Kanske fel behörigheter?"
|
msgstr "Den begärda filen kunde inte läsas. Kanske fel behörigheter?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Byt namn på författare från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
msgstr "Byt namn på författare från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Byt namn på fil i sökvägen '%(src)s' till '%(dest)s' misslyckades med fel: %(error)s"
|
msgstr "Byt namn på fil i sökvägen '%(src)s' till '%(dest)s' misslyckades med fel: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
|
msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
|
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
|
||||||
|
@ -503,63 +503,67 @@ msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag"
|
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp-filer stöds som omslagsfil"
|
msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp-filer stöds som omslagsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil"
|
msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Väntar"
|
msgstr "Väntar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Misslyckades"
|
msgstr "Misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Startad"
|
msgstr "Startad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Klar"
|
msgstr "Klar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Okänd status"
|
msgstr "Okänd status"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-post: "
|
msgstr "E-post: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Konvertera: "
|
msgstr "Konvertera: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Överför: "
|
msgstr "Överför: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Okänd uppgift: "
|
msgstr "Okänd uppgift: "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Yönetim sayfası"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Arayüz Ayarları"
|
msgstr "Arayüz Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
|
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,167 +121,167 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Temel Ayarlar"
|
msgstr "Temel Ayarlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
|
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
|
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
|
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi"
|
msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Hatası"
|
msgstr "HTTP Hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Bağlantı hatası"
|
msgstr "Bağlantı hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Genel hata"
|
msgstr "Genel hata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,103 +398,103 @@ msgstr "Google Drive kurulumu tamamlanmadı, Google Drive'ı devre dışı bıra
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin."
|
msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı"
|
msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
|
msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Kindle'a gönder"
|
msgstr "Kindle'a gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir."
|
msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web deneme e-Postası"
|
msgstr "Calibre-Web deneme e-Postası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "Deneme e-Postası"
|
msgstr "Deneme e-Postası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın"
|
msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s"
|
msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder"
|
msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder"
|
msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "e-Posta: %(book)s"
|
msgstr "e-Posta: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?"
|
msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Yazar adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
msgstr "Yazar adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
|
msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
|
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
|
||||||
|
@ -503,63 +503,67 @@ msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Bekleniyor"
|
msgstr "Bekleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Başarısız"
|
msgstr "Başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Başladı"
|
msgstr "Başladı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Bitti"
|
msgstr "Bitti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen Durum"
|
msgstr "Bilinmeyen Durum"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "e-Posta: "
|
msgstr "e-Posta: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Dönüştür: "
|
msgstr "Dönüştür: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Yükle: "
|
msgstr "Yükle: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen Görev: "
|
msgstr "Bilinmeyen Görev: "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Сторінка адміністратора"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
|
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -120,167 +120,167 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройки сервера"
|
msgstr "Настройки сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
|
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Додати користувача"
|
msgstr "Додати користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
|
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
|
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
|
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
|
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Сталась невідома помилка"
|
msgstr "Сталась невідома помилка"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Змінити налаштування SMTP"
|
msgstr "Змінити налаштування SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
|
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Перевірка оновлень"
|
msgstr "Перевірка оновлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Завантаження оновлень"
|
msgstr "Завантаження оновлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Розпакування оновлення"
|
msgstr "Розпакування оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
|
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,103 +397,103 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "Домен зворотнього зв'язку не підтверджено. Виконайте дії для підтвердження домену, будь-ласка"
|
msgstr "Домен зворотнього зв'язку не підтверджено. Виконайте дії для підтвердження домену, будь-ласка"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Відправити на Kindle"
|
msgstr "Відправити на Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -502,63 +502,67 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_Hans_CN\n"
|
"Language: zh_Hans_CN\n"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "管理页"
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "UI配置"
|
msgstr "UI配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,167 +121,167 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "基本配置"
|
msgstr "基本配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "请填写所有字段"
|
msgstr "请填写所有字段"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "添加新用户"
|
msgstr "添加新用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "邮箱不在有效域中'"
|
msgstr "邮箱不在有效域中'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。"
|
msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
|
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
|
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "admin账户不存在,无法删除用户"
|
msgstr "admin账户不存在,无法删除用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
|
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "此用户名已被使用"
|
msgstr "此用户名已被使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
|
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "发生未知错误。"
|
msgstr "发生未知错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "修改SMTP设置"
|
msgstr "修改SMTP设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
|
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
|
msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "请先配置有效的邮箱地址..."
|
msgstr "请先配置有效的邮箱地址..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "已更新邮件服务器设置"
|
msgstr "已更新邮件服务器设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
|
msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "日志文件查看器"
|
msgstr "日志文件查看器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "正在请求更新包"
|
msgstr "正在请求更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "正在下载更新包"
|
msgstr "正在下载更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "正在解压更新包"
|
msgstr "正在解压更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "正在替换文件"
|
msgstr "正在替换文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "数据库连接已关闭"
|
msgstr "数据库连接已关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "正在停止服务器"
|
msgstr "正在停止服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
|
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "更新失败:"
|
msgstr "更新失败:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP错误"
|
msgstr "HTTP错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "连接错误"
|
msgstr "连接错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "建立连接超时"
|
msgstr "建立连接超时"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "一般错误"
|
msgstr "一般错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,103 +398,103 @@ msgstr "Google Drive 没有完成,试试重新关闭Google Drive再开启"
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr "回调域名尚未被校验,请在google开发者控制台按步骤校验域名"
|
msgstr "回调域名尚未被校验,请在google开发者控制台按步骤校验域名"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr "找不到id为 %(book)d 的书的 %(format)s 格式"
|
msgstr "找不到id为 %(book)d 的书的 %(format)s 格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
|
msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "发送到Kindle"
|
msgstr "发送到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "此邮件已经通过Calibre-Web发送"
|
msgstr "此邮件已经通过Calibre-Web发送"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "找不到 %(format)s: %(fn)s"
|
msgstr "找不到 %(format)s: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web测试邮件"
|
msgstr "Calibre-Web测试邮件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr "测试邮件"
|
msgstr "测试邮件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "开启Calibre-Web之旅"
|
msgstr "开启Calibre-Web之旅"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "用户 %(name)s 的注册邮箱"
|
msgstr "用户 %(name)s 的注册邮箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "发送 %(format)s 到Kindle"
|
msgstr "发送 %(format)s 到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle"
|
msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "无法读取请求的文件。 可能有错误的权限设置?"
|
msgstr "无法读取请求的文件。 可能有错误的权限设置?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "将标题从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
msgstr "将标题从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "将作者从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
msgstr "将作者从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "从 '%(src)s' 重命名为 '%(dest)s' 失败,报错信息: %(error)s"
|
msgstr "从 '%(src)s' 重命名为 '%(dest)s' 失败,报错信息: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
|
msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
|
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
|
||||||
|
@ -503,63 +503,67 @@ msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "等待中"
|
msgstr "等待中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "失败"
|
msgstr "失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "已开始"
|
msgstr "已开始"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "已完成"
|
msgstr "已完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "未知状态"
|
msgstr "未知状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "转换:"
|
msgstr "转换:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "上传:"
|
msgstr "上传:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "未知任务:"
|
msgstr "未知任务:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
162
messages.pot
162
messages.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 18:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:705
|
#: cps/admin.py:189 cps/admin.py:706
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -120,167 +120,167 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:700
|
#: cps/admin.py:701
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:702
|
#: cps/admin.py:703
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:735
|
#: cps/admin.py:736
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:750 cps/web.py:1337
|
#: cps/admin.py:751 cps/web.py:1337
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:753 cps/admin.py:765 cps/admin.py:771 cps/admin.py:891
|
#: cps/admin.py:754 cps/admin.py:766 cps/admin.py:772 cps/admin.py:892
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:762 cps/web.py:1578
|
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:784
|
#: cps/admin.py:770 cps/admin.py:785
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:780
|
#: cps/admin.py:781
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:793
|
#: cps/admin.py:794
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:796
|
#: cps/admin.py:797
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:802
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:838 cps/web.py:1621
|
#: cps/admin.py:839 cps/web.py:1621
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:848 cps/admin.py:863 cps/admin.py:966 cps/web.py:1596
|
#: cps/admin.py:849 cps/admin.py:864 cps/admin.py:967 cps/web.py:1596
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1588
|
#: cps/admin.py:855 cps/web.py:1588
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:870
|
#: cps/admin.py:871
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:873
|
#: cps/admin.py:874
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:900 cps/templates/admin.html:71
|
#: cps/admin.py:901 cps/templates/admin.html:71
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:924
|
#: cps/admin.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:927
|
#: cps/admin.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:929
|
#: cps/admin.py:930
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:931
|
#: cps/admin.py:932
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942
|
#: cps/admin.py:943
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:977
|
#: cps/admin.py:978
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:980 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
#: cps/admin.py:981 cps/web.py:1361 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:983 cps/web.py:1299
|
#: cps/admin.py:984 cps/web.py:1299
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:995
|
#: cps/admin.py:996
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1034
|
#: cps/admin.py:1035
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1035
|
#: cps/admin.py:1036
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1036
|
#: cps/admin.py:1037
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1037
|
#: cps/admin.py:1038
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1038
|
#: cps/admin.py:1039
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1039
|
#: cps/admin.py:1040
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1040
|
#: cps/admin.py:1041
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044
|
#: cps/admin.py:1042 cps/admin.py:1043 cps/admin.py:1044 cps/admin.py:1045
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1041 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1042 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1043 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1044 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1045 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1045
|
#: cps/admin.py:1046
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,103 +397,103 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:80
|
#: cps/helper.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:92
|
#: cps/helper.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:227 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:228
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:111
|
#: cps/helper.py:110
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:116
|
#: cps/helper.py:115
|
||||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
msgid "Calibre-Web test e-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:118
|
#: cps/helper.py:117
|
||||||
msgid "Test e-mail"
|
msgid "Test e-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:133
|
#: cps/helper.py:132
|
||||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:135
|
#: cps/helper.py:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:152 cps/helper.py:156 cps/helper.py:160 cps/helper.py:169
|
#: cps/helper.py:151 cps/helper.py:155 cps/helper.py:159 cps/helper.py:168
|
||||||
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:188
|
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:229
|
#: cps/helper.py:228
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:231
|
#: cps/helper.py:230
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:301
|
#: cps/helper.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:311
|
#: cps/helper.py:310
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:321
|
#: cps/helper.py:320
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:356
|
#: cps/helper.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:366
|
#: cps/helper.py:365
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:380
|
#: cps/helper.py:379
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:406 cps/helper.py:416 cps/helper.py:424
|
#: cps/helper.py:405 cps/helper.py:415 cps/helper.py:423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:445
|
#: cps/helper.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -502,63 +502,67 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:558
|
#: cps/helper.py:545
|
||||||
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:561
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:563
|
#: cps/helper.py:566
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:574
|
#: cps/helper.py:577
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:588
|
#: cps/helper.py:591
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:637
|
#: cps/helper.py:640
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:651
|
#: cps/helper.py:654
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:707
|
#: cps/helper.py:710
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:709
|
#: cps/helper.py:712
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:711
|
#: cps/helper.py:714
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:713
|
#: cps/helper.py:716
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:715
|
#: cps/helper.py:718
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:720
|
#: cps/helper.py:723
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:722 cps/helper.py:726
|
#: cps/helper.py:725 cps/helper.py:729
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:724
|
#: cps/helper.py:727
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:728
|
#: cps/helper.py:731
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user