diff --git a/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo b/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo index 90f8e142..99a96df2 100644 Binary files a/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 3f786a75..ea1c8ed6 100644 --- a/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,210 +1,206 @@ # Перевод на русский язык для Calibre-Web. # Copyright (C) 2017 Pavel Korovin +# Update by ZIZA 2020 # This file is distributed under the same license as the Calibre-Web project # Pavel Korovin
, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" +"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-14 16:26+0300\n" -"Last-Translator: Pavel Korovin
\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-08 10:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-10 05:09+0400\n" +"Last-Translator: ZIZA\n" "Language: ru\n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: cps/about.py:42 +#: cps/about.py:41 msgid "installed" -msgstr "" +msgstr "установлено" -#: cps/about.py:44 +#: cps/about.py:43 msgid "not installed" msgstr "не установлено" -#: cps/about.py:84 +#: cps/about.py:81 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: cps/admin.py:89 +#: cps/admin.py:90 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу" -#: cps/admin.py:91 +#: cps/admin.py:92 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно" -#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 -#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 -#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 +#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: cps/admin.py:129 +#: cps/admin.py:130 msgid "Admin page" msgstr "Администрирование" -#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 +#: cps/admin.py:149 cps/templates/admin.html:102 msgid "UI Configuration" msgstr "Настройка интерфейса" -#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 +#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:403 msgid "Calibre-Web configuration updated" msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена" -#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 +#: cps/admin.py:432 cps/templates/admin.html:101 msgid "Basic Configuration" msgstr "Настройки сервера" -#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1093 +#: cps/admin.py:455 cps/web.py:1056 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" -#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 -#: cps/templates/admin.html:38 +#: cps/admin.py:457 cps/admin.py:468 cps/admin.py:474 cps/admin.py:489 +#: cps/templates/admin.html:35 msgid "Add new user" msgstr "Добавить пользователя" -#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1318 +#: cps/admin.py:466 cps/web.py:1259 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" -#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 +#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:483 msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт." -#: cps/admin.py:489 +#: cps/admin.py:479 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" -#: cps/admin.py:509 +#: cps/admin.py:499 msgid "Edit e-mail server settings" msgstr "Изменить настройки e-mail сервера" -#: cps/admin.py:535 +#: cps/admin.py:525 #, python-format msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s" -#: cps/admin.py:538 +#: cps/admin.py:528 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" -#: cps/admin.py:540 -msgid "Please configure your e-mail address first..." -msgstr "" +#: cps/admin.py:530 cps/web.py:1039 +msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." +msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." -#: cps/admin.py:542 +#: cps/admin.py:532 msgid "E-mail server settings updated" msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" -#: cps/admin.py:571 +#: cps/admin.py:561 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" -#: cps/admin.py:574 +#: cps/admin.py:564 msgid "No admin user remaining, can't delete user" -msgstr "" +msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" -#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 +#: cps/admin.py:602 cps/web.py:1300 msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." -#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 +#: cps/admin.py:605 cps/admin.py:618 cps/admin.py:632 cps/web.py:1275 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" -#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 +#: cps/admin.py:611 cps/web.py:1268 msgid "This username is already taken" -msgstr "" +msgstr "Это имя пользователя уже занято" -#: cps/admin.py:637 +#: cps/admin.py:626 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" -#: cps/admin.py:640 +#: cps/admin.py:629 msgid "An unknown error occured." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: cps/admin.py:657 +#: cps/admin.py:648 #, python-format msgid "Password for user %(user)s reset" msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" -#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1118 cps/web.py:1174 +#: cps/admin.py:651 cps/web.py:1081 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." -#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 -msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." -msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" - -#: cps/admin.py:674 +#: cps/admin.py:662 msgid "Logfile viewer" -msgstr "" +msgstr "Просмотр лога" -#: cps/admin.py:710 +#: cps/admin.py:697 msgid "Requesting update package" msgstr "Проверка обновлений" -#: cps/admin.py:711 +#: cps/admin.py:698 msgid "Downloading update package" msgstr "Загрузка обновлений" -#: cps/admin.py:712 +#: cps/admin.py:699 msgid "Unzipping update package" msgstr "Распаковка обновлений" -#: cps/admin.py:713 +#: cps/admin.py:700 msgid "Replacing files" msgstr "Замена файлов" -#: cps/admin.py:714 +#: cps/admin.py:701 msgid "Database connections are closed" msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты" -#: cps/admin.py:715 +#: cps/admin.py:702 msgid "Stopping server" msgstr "Остановка сервера" -#: cps/admin.py:716 +#: cps/admin.py:703 msgid "Update finished, please press okay and reload page" -msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу" +msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" -#: cps/admin.py:717 cps/admin.py:718 cps/admin.py:719 cps/admin.py:720 +#: cps/admin.py:704 cps/admin.py:705 cps/admin.py:706 cps/admin.py:707 msgid "Update failed:" msgstr "Ошибка обновления:" -#: cps/admin.py:717 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 +#: cps/admin.py:704 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 msgid "HTTP Error" msgstr "Ошибка HTTP" -#: cps/admin.py:718 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 +#: cps/admin.py:705 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 msgid "Connection error" msgstr "Ошибка соединения" -#: cps/admin.py:719 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 +#: cps/admin.py:706 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 msgid "Timeout while establishing connection" msgstr "Таймаут при установлении соединения" -#: cps/admin.py:720 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 +#: cps/admin.py:707 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 msgid "General error" msgstr "Общая ошибка" #: cps/converter.py:31 msgid "not configured" -msgstr "" +msgstr "не настроено" -#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396 +#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "Ошибка при открытии eBook. Файл не существует или файл недоступен" @@ -212,16 +208,16 @@ msgstr "Ошибка при открытии eBook. Файл не существ msgid "edit metadata" msgstr "изменить метаданные" -#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569 +#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:551 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'" -#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573 +#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:555 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" -#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607 +#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:589 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)." @@ -236,333 +232,337 @@ msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s." msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s" -#: cps/editbooks.py:376 +#: cps/editbooks.py:373 msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" -msgstr "" +msgstr "Обложка не содержит поддерживаемый формат изображения (JPG / PNG / WebP), невозможно сохранить" -#: cps/editbooks.py:451 +#: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: cps/editbooks.py:447 msgid "Cover is not a jpg file, can't save" -msgstr "" +msgstr "Обложка не в формате JPG, невозможно сохранить" -#: cps/editbooks.py:494 +#: cps/editbooks.py:490 #, python-format msgid "%(langname)s is not a valid language" msgstr "%(langname)s не допустимый язык" -#: cps/editbooks.py:525 +#: cps/editbooks.py:521 msgid "Metadata successfully updated" msgstr "Метаданные обновлены" -#: cps/editbooks.py:534 +#: cps/editbooks.py:530 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации" -#: cps/editbooks.py:581 +#: cps/editbooks.py:563 #, python-format msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" -msgstr "" +msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку" -#: cps/editbooks.py:598 +#: cps/editbooks.py:580 msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " -msgstr "" +msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед изменением добавьте новую:" -#: cps/editbooks.py:613 +#: cps/editbooks.py:595 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)." msgstr "Ошибка записи файла %(file)s (Доступ запрещён)." -#: cps/editbooks.py:619 +#: cps/editbooks.py:601 #, python-format msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)." msgstr "Ошибка удаления файла %(file)s (Доступ запрещён)." -#: cps/editbooks.py:710 +#: cps/editbooks.py:684 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" -msgstr "" +msgstr "Файл %(file)s загружен" -#: cps/editbooks.py:739 +#: cps/editbooks.py:713 msgid "Source or destination format for conversion missing" msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует" -#: cps/editbooks.py:747 +#: cps/editbooks.py:721 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s" -#: cps/editbooks.py:751 +#: cps/editbooks.py:725 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s" -#: cps/gdrive.py:62 +#: cps/gdrive.py:61 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" -msgstr "" +msgstr "Настройка Google Drive не завершена, попробуйте деактивировать и снова активировать Google Drive" -#: cps/gdrive.py:104 +#: cps/gdrive.py:103 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google." -#: cps/helper.py:80 +#: cps/helper.py:79 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgstr "%(format)s форма не найден для книги с id: %(book)d" -#: cps/helper.py:92 +#: cps/helper.py:91 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s не найден на Google Drive: %(fn)s" -#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41 +#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:41 #: cps/templates/detail.html:45 msgid "Send to Kindle" msgstr "Отправить на Kindle" -#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213 +#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:208 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgstr "Это электронное письмо было отправлено через Caliber-Web." -#: cps/helper.py:111 +#: cps/helper.py:110 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s" -#: cps/helper.py:116 +#: cps/helper.py:115 msgid "Calibre-Web test e-mail" msgstr "Тестовый e-mail для Calibre-Web" -#: cps/helper.py:118 +#: cps/helper.py:117 msgid "Test e-mail" msgstr "Тестовый e-mail" -#: cps/helper.py:133 +#: cps/helper.py:132 msgid "Get Started with Calibre-Web" msgstr "Начать работать с Calibre-Web" -#: cps/helper.py:135 +#: cps/helper.py:134 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgstr "Регистрационный e-mail для пользователя: %(name)s" -#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161 -#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165 +#: cps/helper.py:148 cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:160 +#: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164 #, python-format msgid "Send %(format)s to Kindle" -msgstr "" +msgstr "Отправить %(format)s в Kindle" -#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173 +#: cps/helper.py:168 #, python-format msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать %(orig)s в %(format)s и отправить в Kindle" -#: cps/helper.py:213 +#: cps/helper.py:208 #, python-format msgid "E-mail: %(book)s" msgstr "Эл. почта: %(book)s" -#: cps/helper.py:215 +#: cps/helper.py:210 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно не верные разрешения?" -#: cps/helper.py:322 +#: cps/helper.py:317 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s" -#: cps/helper.py:332 +#: cps/helper.py:327 #, python-format msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Переименовывание автора с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s" -#: cps/helper.py:346 +#: cps/helper.py:341 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось переименовать файл по пути '%(src)s' to '%(dest)s' из-за ошибки: %(error)s" -#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390 +#: cps/helper.py:367 cps/helper.py:377 cps/helper.py:385 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive" -#: cps/helper.py:411 +#: cps/helper.py:406 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive" -#: cps/helper.py:643 +#: cps/helper.py:623 msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" -#: cps/helper.py:645 +#: cps/helper.py:625 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -#: cps/helper.py:647 +#: cps/helper.py:627 msgid "Started" msgstr "Начало" -#: cps/helper.py:649 +#: cps/helper.py:629 msgid "Finished" msgstr "Закончено" -#: cps/helper.py:651 +#: cps/helper.py:631 msgid "Unknown Status" msgstr "Неизвестный статус" -#: cps/helper.py:656 +#: cps/helper.py:636 msgid "E-mail: " msgstr "E-mail: " -#: cps/helper.py:658 cps/helper.py:662 +#: cps/helper.py:638 cps/helper.py:642 msgid "Convert: " msgstr "Конвертировать:" -#: cps/helper.py:660 +#: cps/helper.py:640 msgid "Upload: " msgstr "Загрузить:" -#: cps/helper.py:664 +#: cps/helper.py:644 msgid "Unknown Task: " msgstr "Неизвестная задача:" #: cps/oauth_bb.py:75 #, python-format msgid "Register with %(provider)s" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s" #: cps/oauth_bb.py:155 msgid "Failed to log in with GitHub." -msgstr "" +msgstr "Не удалось войти в систему с помощью GitHub" #: cps/oauth_bb.py:160 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из GitHub" #: cps/oauth_bb.py:171 msgid "Failed to log in with Google." -msgstr "" +msgstr "Не удалось войти в систему с помощью Google" #: cps/oauth_bb.py:176 msgid "Failed to fetch user info from Google." -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из Google" #: cps/oauth_bb.py:274 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s success." -msgstr "" +msgstr "Связь с %(oauth)s успешно отменена" #: cps/oauth_bb.py:278 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s failed." -msgstr "" +msgstr "Связь с %(oauth)s не удалось отмененить" #: cps/oauth_bb.py:281 #, python-format msgid "Not linked to %(oauth)s." -msgstr "" +msgstr "Не связано с %(oauth)s" #: cps/oauth_bb.py:309 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." -msgstr "" +msgstr "Ошибка GitHub Oauth, пожалуйста попробуйте позже" #: cps/oauth_bb.py:328 msgid "Google Oauth error, please retry later." -msgstr "" +msgstr "Ошибка Google Oauth, пожалуйста попробуйте позже" -#: cps/shelf.py:47 cps/shelf.py:99 +#: cps/shelf.py:46 cps/shelf.py:98 msgid "Invalid shelf specified" msgstr "Указана неверная полка" -#: cps/shelf.py:54 +#: cps/shelf.py:53 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s" msgstr "Извините, но вам не разрешено добавлять книгу на полку: %(shelfname)s" -#: cps/shelf.py:62 +#: cps/shelf.py:61 msgid "You are not allowed to edit public shelves" msgstr "Вы не можете редактировать общедоступные полки" -#: cps/shelf.py:71 +#: cps/shelf.py:70 #, python-format msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" msgstr "Книги уже размещены на полке: %(shelfname)s" -#: cps/shelf.py:85 +#: cps/shelf.py:84 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s" -#: cps/shelf.py:104 +#: cps/shelf.py:103 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" msgstr "Вам не разрешено добавлять книгу на полку: %(name)s" -#: cps/shelf.py:109 +#: cps/shelf.py:108 msgid "User is not allowed to edit public shelves" msgstr "Пользователь не может редактировать общедоступные полки" -#: cps/shelf.py:127 +#: cps/shelf.py:126 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" msgstr "Книги уже размещены на полке: %(name)s" -#: cps/shelf.py:141 +#: cps/shelf.py:140 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Книги добавлены в полку: %(sname)s" -#: cps/shelf.py:143 +#: cps/shelf.py:142 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgstr "Не удалось добавить книги на полку: %(sname)s" -#: cps/shelf.py:180 +#: cps/shelf.py:179 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Книга удалена с полки: %(sname)s" -#: cps/shelf.py:186 +#: cps/shelf.py:185 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s" -#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 +#: cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:230 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Полка с названием '%(title)s' уже существует." -#: cps/shelf.py:212 +#: cps/shelf.py:211 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Создана полка %(title)s" -#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 +#: cps/shelf.py:213 cps/shelf.py:241 msgid "There was an error" msgstr "Произошла ошибка" -#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 +#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:216 msgid "create a shelf" msgstr "создать полку" -#: cps/shelf.py:240 +#: cps/shelf.py:239 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Колка %(title)s изменена" -#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 +#: cps/shelf.py:242 cps/shelf.py:244 msgid "Edit a shelf" msgstr "Изменить полку" -#: cps/shelf.py:289 +#: cps/shelf.py:294 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Полка: '%(name)s'" -#: cps/shelf.py:292 +#: cps/shelf.py:297 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна" -#: cps/shelf.py:323 +#: cps/shelf.py:329 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Show best rated books" msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 -#: cps/web.py:1011 +#: cps/web.py:976 msgid "Read Books" msgstr "Прочитанные Книги" @@ -601,13 +601,13 @@ msgid "Show read and unread" msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные" #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 -#: cps/web.py:1015 +#: cps/web.py:980 msgid "Unread Books" msgstr "Непрочитанные Книги" #: cps/ub.py:73 msgid "Show unread" -msgstr "" +msgstr "Показать непрочитанное" #: cps/ub.py:74 msgid "Discover" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Обзор" msgid "Show random books" msgstr "Показывать случайные книги" -#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 +#: cps/ub.py:77 msgid "Categories" msgstr "Категории" @@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Категории" msgid "Show category selection" msgstr "Показывать выбор категории" -#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 -#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 +#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:53 +#: cps/ub.py:80 msgid "Series" msgstr "Серии" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Издатели" msgid "Show publisher selection" msgstr "Показать выбор издателя" -#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 +#: cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 msgid "Languages" msgstr "Языки" @@ -660,19 +660,19 @@ msgstr "Показывать выбор языка" #: cps/ub.py:94 msgid "Ratings" -msgstr "" +msgstr "Рейтинги" #: cps/ub.py:96 msgid "Show ratings selection" -msgstr "" +msgstr "Показать выбор рейтинга" -#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 +#: cps/ub.py:97 msgid "File formats" -msgstr "" +msgstr "Форматы файлов" #: cps/ub.py:99 msgid "Show file formats selection" -msgstr "" +msgstr "Показать выбор форматов файлов" #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 msgid "Unexpected data while reading update information" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Некорректные данные при чтении информа #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 msgid "No update available. You already have the latest version installed" -msgstr "Обновление недоступно. Вы используете самую последнюю версию" +msgstr "Нет доступных обнавлений. Вы используете самую новую версию" #: cps/updater.py:285 msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." @@ -692,229 +692,217 @@ msgstr "Не удалось получить информацию об обно #: cps/updater.py:352 msgid "No release information available" -msgstr "" +msgstr "Информация о выпуске недоступна" #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 #, python-format msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" -msgstr "" +msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновиться до версии: %(version)s" #: cps/updater.py:424 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." -msgstr "" +msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии" -#: cps/web.py:486 +#: cps/web.py:459 msgid "Recently Added Books" msgstr "Недавно Добавленные Книги" -#: cps/web.py:514 +#: cps/web.py:487 msgid "Best rated books" msgstr "Книги с наивысшим рейтингом" -#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 +#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:495 msgid "Random Books" msgstr "Случайный выбор" -#: cps/web.py:548 +#: cps/web.py:521 msgid "Books" -msgstr "" +msgstr "Книги" -#: cps/web.py:575 +#: cps/web.py:548 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)" -#: cps/web.py:586 cps/web.py:1382 cps/web.py:1478 +#: cps/web.py:559 cps/web.py:1321 cps/web.py:1409 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" -msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен." +msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" -#: cps/web.py:599 +#: cps/web.py:572 #, python-format msgid "Author: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Автор: %(name)s" -#: cps/web.py:611 +#: cps/web.py:584 #, python-format msgid "Publisher: %(name)s" msgstr "Издатель: %(name)s" -#: cps/web.py:622 +#: cps/web.py:595 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Серии: %(serie)s" -#: cps/web.py:633 +#: cps/web.py:606 #, python-format msgid "Rating: %(rating)s stars" -msgstr "" +msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)" -#: cps/web.py:644 +#: cps/web.py:617 #, python-format msgid "File format: %(format)s" -msgstr "" +msgstr "Формат файла: %(format)s" -#: cps/web.py:656 +#: cps/web.py:629 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Категория: %(name)s" -#: cps/web.py:673 +#: cps/web.py:646 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s" -#: cps/web.py:705 +#: cps/web.py:678 msgid "Publisher list" msgstr "Список издателей" -#: cps/web.py:721 +#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:694 msgid "Series list" msgstr "Серии" -#: cps/web.py:735 +#: cps/web.py:708 msgid "Ratings list" -msgstr "" +msgstr "Список рейтингов" -#: cps/web.py:748 +#: cps/web.py:721 msgid "File formats list" -msgstr "" +msgstr "Список форматов файлов" -#: cps/web.py:776 +#: cps/web.py:749 msgid "Available languages" msgstr "Доступные языки" -#: cps/web.py:793 +#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:766 msgid "Category list" msgstr "Категории" -#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 +#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:780 msgid "Tasks" msgstr "Задания" #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 -#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:829 cps/web.py:831 +#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:802 cps/web.py:804 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: cps/web.py:881 +#: cps/web.py:851 msgid "Published after " msgstr "Опубликовано до " -#: cps/web.py:888 +#: cps/web.py:858 msgid "Published before " msgstr "Опубликовано после " -#: cps/web.py:902 +#: cps/web.py:872 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" msgstr "Рейтинг <= %(rating)s" -#: cps/web.py:904 +#: cps/web.py:874 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "Рейтинг >= %(rating)s" -#: cps/web.py:970 cps/web.py:982 +#: cps/web.py:934 cps/web.py:944 msgid "search" msgstr "поиск" -#: cps/web.py:1067 +#: cps/web.py:1028 +msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." +msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" + +#: cps/web.py:1033 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:1071 +#: cps/web.py:1037 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" -#: cps/web.py:1073 -msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." -msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." - -#: cps/web.py:1087 -msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" -msgstr "" - -#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 -#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 +#: cps/web.py:1057 cps/web.py:1082 cps/web.py:1086 cps/web.py:1091 +#: cps/web.py:1095 msgid "register" msgstr "регистрация" -#: cps/web.py:1121 +#: cps/web.py:1084 msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" -#: cps/web.py:1124 +#: cps/web.py:1087 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail" -#: cps/web.py:1127 +#: cps/web.py:1090 msgid "This username or e-mail address is already in use." msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются" -#: cps/web.py:1144 +#: cps/web.py:1105 msgid "Cannot activate LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию" -#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 +#: cps/web.py:1114 cps/web.py:1220 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" -#: cps/web.py:1159 +#: cps/web.py:1118 msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" -msgstr "" +msgstr "Не удалось войти. Сервер LDAP не работает, обратитесь к администратору" -#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 +#: cps/web.py:1122 cps/web.py:1130 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" -#: cps/web.py:1170 -msgid "New Password was send to your email address" -msgstr "" - -#: cps/web.py:1176 -msgid "Please enter valid username to reset password" -msgstr "" - -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1126 #, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" -msgstr "" +msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'" -#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 +#: cps/web.py:1134 cps/web.py:1156 msgid "login" msgstr "войти" -#: cps/web.py:1225 cps/web.py:1259 +#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1199 msgid "Token not found" msgstr "Ключ не найден" -#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1267 +#: cps/web.py:1176 cps/web.py:1207 msgid "Token has expired" msgstr "Ключ просрочен" -#: cps/web.py:1243 +#: cps/web.py:1184 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство" -#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1363 cps/web.py:1369 +#: cps/web.py:1261 cps/web.py:1303 cps/web.py:1307 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "Профиль %(name)s" -#: cps/web.py:1365 +#: cps/web.py:1305 msgid "Profile updated" msgstr "Профиль обновлён" -#: cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1400 cps/web.py:1407 -#: cps/web.py:1412 +#: cps/web.py:1331 cps/web.py:1333 cps/web.py:1335 cps/web.py:1341 +#: cps/web.py:1345 msgid "Read a Book" msgstr "Читать Книгу" -#: cps/web.py:1423 +#: cps/web.py:1355 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." -msgstr "" +msgstr "Ошибка открытия электронной книги. Файл не существует или файл недоступен" #: cps/worker.py:335 #, python-format @@ -926,188 +914,180 @@ msgstr "Ошибка Ebook-конвертора: %(error)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgstr "Kindlegen - неудачно, с Ошибкой %(error)s. Сообщение: %(message)s" -#: cps/templates/admin.html:9 +#: cps/templates/admin.html:6 msgid "User list" msgstr "Список пользователей" -#: cps/templates/admin.html:12 +#: cps/templates/admin.html:9 msgid "Nickname" msgstr "Имя пользователя" -#: cps/templates/admin.html:13 +#: cps/templates/admin.html:10 msgid "E-mail" msgstr "Почта" -#: cps/templates/admin.html:14 +#: cps/templates/admin.html:11 msgid "Kindle" msgstr "Kindle" -#: cps/templates/admin.html:15 +#: cps/templates/admin.html:12 msgid "DLS" msgstr "DLS" -#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/layout.html:76 msgid "Admin" msgstr "Управление" -#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/detail.html:18 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/shelfdown.html:62 msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: cps/templates/admin.html:18 +#: cps/templates/admin.html:15 msgid "View Ebooks" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть электронные книги" -#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:65 +#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:65 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" -#: cps/templates/admin.html:20 +#: cps/templates/admin.html:17 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: cps/templates/admin.html:44 +#: cps/templates/admin.html:41 msgid "SMTP e-mail server settings" msgstr "Настройки SMTP-сервера" -#: cps/templates/admin.html:47 cps/templates/email_edit.html:11 +#: cps/templates/admin.html:44 cps/templates/email_edit.html:11 msgid "SMTP hostname" msgstr "SMTP-сервер" -#: cps/templates/admin.html:48 +#: cps/templates/admin.html:45 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP-порт" -#: cps/templates/admin.html:49 +#: cps/templates/admin.html:46 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: cps/templates/admin.html:50 cps/templates/email_edit.html:27 +#: cps/templates/admin.html:47 cps/templates/email_edit.html:27 msgid "SMTP login" msgstr "SMTP-логин" -#: cps/templates/admin.html:51 +#: cps/templates/admin.html:48 msgid "From mail" msgstr "Отправитель" -#: cps/templates/admin.html:61 +#: cps/templates/admin.html:58 msgid "Change SMTP settings" msgstr "Изменить настройки SMTP" -#: cps/templates/admin.html:67 +#: cps/templates/admin.html:64 msgid "Configuration" msgstr "Настройки сервера" -#: cps/templates/admin.html:70 +#: cps/templates/admin.html:67 msgid "Calibre DB dir" msgstr "Папка Calibre DB" -#: cps/templates/admin.html:74 +#: cps/templates/admin.html:71 msgid "Log level" -msgstr "Уровень лога" +msgstr "Уровень логирования" -#: cps/templates/admin.html:78 +#: cps/templates/admin.html:75 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: cps/templates/admin.html:84 cps/templates/config_view_edit.html:23 +#: cps/templates/admin.html:81 cps/templates/config_view_edit.html:23 msgid "Books per page" msgstr "Количество книг на странице" -#: cps/templates/admin.html:88 +#: cps/templates/admin.html:85 msgid "Uploading" msgstr "Загрузка на сервер" -#: cps/templates/admin.html:92 +#: cps/templates/admin.html:89 msgid "Anonymous browsing" msgstr "Анонимный просмотр" -#: cps/templates/admin.html:96 +#: cps/templates/admin.html:93 msgid "Public registration" msgstr "Публичная регистрация" -#: cps/templates/admin.html:100 cps/templates/remote_login.html:4 +#: cps/templates/admin.html:97 cps/templates/remote_login.html:4 msgid "Remote login" msgstr "Удалённый логин" -#: cps/templates/admin.html:104 -msgid "Reverse proxy login" -msgstr "" - -#: cps/templates/admin.html:109 -msgid "Reverse proxy header name" -msgstr "" - -#: cps/templates/admin.html:121 +#: cps/templates/admin.html:108 msgid "Administration" msgstr "Управление" -#: cps/templates/admin.html:122 +#: cps/templates/admin.html:109 msgid "View Logfiles" -msgstr "" +msgstr "Просмотреть лог файл" -#: cps/templates/admin.html:123 +#: cps/templates/admin.html:110 msgid "Reconnect to Calibre DB" msgstr "Переподключиться к БД Calibre" -#: cps/templates/admin.html:124 +#: cps/templates/admin.html:111 msgid "Restart Calibre-Web" msgstr "Перезагрузить Calibre-Web" -#: cps/templates/admin.html:125 +#: cps/templates/admin.html:112 msgid "Stop Calibre-Web" msgstr "Остановить Calibre-Web" -#: cps/templates/admin.html:131 +#: cps/templates/admin.html:118 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: cps/templates/admin.html:135 +#: cps/templates/admin.html:122 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: cps/templates/admin.html:136 +#: cps/templates/admin.html:123 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: cps/templates/admin.html:142 +#: cps/templates/admin.html:129 msgid "Current version" msgstr "Текущая версия" -#: cps/templates/admin.html:148 +#: cps/templates/admin.html:135 msgid "Check for update" msgstr "Проверка обновлений" -#: cps/templates/admin.html:149 +#: cps/templates/admin.html:136 msgid "Perform Update" msgstr "Установить обновления" -#: cps/templates/admin.html:161 +#: cps/templates/admin.html:148 msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?" msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить Calibre-Web?" -#: cps/templates/admin.html:166 cps/templates/admin.html:180 -#: cps/templates/admin.html:200 cps/templates/shelf.html:72 +#: cps/templates/admin.html:153 cps/templates/admin.html:167 +#: cps/templates/admin.html:187 cps/templates/shelf.html:72 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: cps/templates/admin.html:167 cps/templates/admin.html:181 +#: cps/templates/admin.html:154 cps/templates/admin.html:168 #: cps/templates/book_edit.html:174 cps/templates/book_edit.html:196 -#: cps/templates/config_edit.html:331 cps/templates/config_view_edit.html:147 -#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 +#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147 +#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74 #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32 -#: cps/templates/user_edit.html:131 +#: cps/templates/user_edit.html:132 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: cps/templates/admin.html:179 +#: cps/templates/admin.html:166 msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?" msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?" -#: cps/templates/admin.html:191 +#: cps/templates/admin.html:178 msgid "Updating, please do not reload page" msgstr "Установка обновлений, пожалуйста, не обновляйте страницу." @@ -1122,14 +1102,14 @@ msgstr "В библиотеке" #: cps/templates/author.html:34 cps/templates/list.html:14 #: cps/templates/search.html:41 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Все" #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:67 #: cps/templates/shelf.html:36 msgid "reduce" -msgstr "" +msgstr "уменьшить" #: cps/templates/author.html:94 msgid "More by" @@ -1144,7 +1124,7 @@ msgid "Delete formats:" msgstr "Удалить форматы:" #: cps/templates/book_edit.html:18 cps/templates/book_edit.html:195 -#: cps/templates/email_edit.html:91 +#: cps/templates/email_edit.html:73 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1178,7 +1158,7 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:260 -#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:126 +#: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/search_form.html:106 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1212,15 +1192,15 @@ msgstr "Опубликовано" msgid "Publisher" msgstr "Издатель" -#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:30 +#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:31 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/search_form.html:137 +#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/search_form.html:117 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/search_form.html:138 +#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/search_form.html:118 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -1236,10 +1216,10 @@ msgstr "смотреть книгу после редактирования" msgid "Get metadata" msgstr "Получить метаданные" -#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:329 +#: cps/templates/book_edit.html:173 cps/templates/config_edit.html:319 #: cps/templates/config_view_edit.html:146 cps/templates/login.html:20 -#: cps/templates/search_form.html:170 cps/templates/shelf_edit.html:17 -#: cps/templates/user_edit.html:129 +#: cps/templates/search_form.html:150 cps/templates/shelf_edit.html:17 +#: cps/templates/user_edit.html:130 msgid "Submit" msgstr "Отправить" @@ -1314,7 +1294,7 @@ msgstr "Аутентификация Google Drive" #: cps/templates/config_edit.html:41 msgid "Please hit submit to continue with setup" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, нажмите «Отправить», чтобы продолжить настройку" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Please finish Google Drive setup after login" @@ -1350,23 +1330,23 @@ msgstr "Расположение SSL файла-ключа (оставьте е #: cps/templates/config_edit.html:99 msgid "Update channel" -msgstr "" +msgstr "Ветка обнавлений" #: cps/templates/config_edit.html:101 msgid "Stable" -msgstr "" +msgstr "Стабильная" #: cps/templates/config_edit.html:102 msgid "Stable (Automatic)" -msgstr "" +msgstr "Стабильная (Автоматически)" #: cps/templates/config_edit.html:103 msgid "Nightly" -msgstr "" +msgstr "Теставая" #: cps/templates/config_edit.html:104 msgid "Nightly (Automatic)" -msgstr "" +msgstr "Теставая (Автоматически)" #: cps/templates/config_edit.html:115 msgid "Logfile Configuration" @@ -1382,11 +1362,11 @@ msgstr "Расположение и имя лог-файла (не вводит #: cps/templates/config_edit.html:136 msgid "Enable Access Log" -msgstr "" +msgstr "Включить журнал доступа" #: cps/templates/config_edit.html:139 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" -msgstr "" +msgstr "Расположение и имя лог-файла доступа (access.log по умолчанию)" #: cps/templates/config_edit.html:150 msgid "Feature Configuration" @@ -1410,7 +1390,7 @@ msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")" #: cps/templates/config_edit.html:175 msgid "Use Goodreads" -msgstr "" +msgstr "Использовать Goodreads" #: cps/templates/config_edit.html:176 msgid "Obtain an API Key" @@ -1426,120 +1406,112 @@ msgstr "Goodreads API Секрет" #: cps/templates/config_edit.html:191 msgid "Login type" -msgstr "" +msgstr "Тип входа" #: cps/templates/config_edit.html:193 msgid "Use standard Authentication" -msgstr "" +msgstr "Использовать стандартную аутентификацию" #: cps/templates/config_edit.html:195 msgid "Use LDAP Authentication" -msgstr "" +msgstr "Использовать LDAP аутентификацию" #: cps/templates/config_edit.html:198 msgid "Use OAuth" -msgstr "" +msgstr "Использовать OAuth" #: cps/templates/config_edit.html:205 msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" -msgstr "" +msgstr "Имя хоста или IP-адрес сервера LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:209 msgid "LDAP Server Port" -msgstr "" +msgstr "Порт сервера LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:213 msgid "LDAP schema (ldap or ldaps)" -msgstr "" +msgstr "Схема LDAP (ldap или ldaps)" #: cps/templates/config_edit.html:217 msgid "LDAP Admin username" -msgstr "" +msgstr "Имя администратора LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:221 msgid "LDAP Admin password" -msgstr "" +msgstr "Пароль администратора LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:226 msgid "LDAP Server use SSL" -msgstr "" +msgstr "Сервер LDAP использует SSL" #: cps/templates/config_edit.html:230 msgid "LDAP Server use TLS" -msgstr "" +msgstr "Сервер LDAP использует TLS" #: cps/templates/config_edit.html:234 msgid "LDAP Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "Сертификат сервера LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:238 msgid "LDAP SSL Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Путь к SSL сертификату LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:243 msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Отличительное имя LDAP (DN)" #: cps/templates/config_edit.html:247 msgid "LDAP User object filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:252 msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" -msgstr "" +msgstr "Сервер LDAP - это OpenLDAP ?" #: cps/templates/config_edit.html:260 #, python-format msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" -msgstr "" +msgstr "Получить %(provider)s OAuth Credential" #: cps/templates/config_edit.html:263 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Id" -msgstr "" +msgstr "%(provider)s OAuth ID клиента" #: cps/templates/config_edit.html:267 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" -msgstr "" +msgstr "%(provider)s OAuth Секрет клиента" -#: cps/templates/config_edit.html:276 -msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" -msgstr "" - -#: cps/templates/config_edit.html:280 -msgid "Reverse Proxy Header Name" -msgstr "" - -#: cps/templates/config_edit.html:292 +#: cps/templates/config_edit.html:282 msgid "External binaries" -msgstr "Внешние двоичные файлы" +msgstr "Настройки конвертации" -#: cps/templates/config_edit.html:300 +#: cps/templates/config_edit.html:290 msgid "No converter" msgstr "Нет конвертера" -#: cps/templates/config_edit.html:302 +#: cps/templates/config_edit.html:292 msgid "Use Kindlegen" msgstr "Использовать Kindlegen" -#: cps/templates/config_edit.html:304 +#: cps/templates/config_edit.html:294 msgid "Use calibre's ebook converter" msgstr "Использовать конвертер calibre's ebook" -#: cps/templates/config_edit.html:308 +#: cps/templates/config_edit.html:298 msgid "E-Book converter settings" msgstr "Настройки конвертера E-Book" -#: cps/templates/config_edit.html:312 +#: cps/templates/config_edit.html:302 msgid "Path to convertertool" msgstr "Путь к конвертеру" -#: cps/templates/config_edit.html:318 +#: cps/templates/config_edit.html:308 msgid "Location of Unrar binary" msgstr "Расположение двоичного файла Unrar" -#: cps/templates/config_edit.html:334 cps/templates/layout.html:84 +#: cps/templates/config_edit.html:324 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Логин" @@ -1558,7 +1530,7 @@ msgstr "Количество отображаемых случайных кни #: cps/templates/config_view_edit.html:31 msgid "No. of authors to show before hiding (0=disable hiding)" -msgstr "" +msgstr "Количество авторов для отображения перед скрытием (0 = отключить скрытие)" #: cps/templates/config_view_edit.html:35 cps/templates/readcbr.html:112 msgid "Theme" @@ -1592,35 +1564,35 @@ msgstr "Теги для Зрелого Контента" msgid "Default settings for new users" msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей" -#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 +#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:83 msgid "Admin user" msgstr "Управление сервером" -#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 +#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:92 msgid "Allow Downloads" msgstr "Разрешить скачивание с сервера" -#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 +#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:96 msgid "Allow book viewer" -msgstr "" +msgstr "Разрешить чтение книг" -#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 +#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:100 msgid "Allow Uploads" msgstr "Разрешить загрузку на сервер" -#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:103 +#: cps/templates/config_view_edit.html:97 cps/templates/user_edit.html:104 msgid "Allow Edit" msgstr "Разрешить редактирование книг" -#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:107 +#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:108 msgid "Allow Delete books" msgstr "Разрешить удаление книг" -#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:112 +#: cps/templates/config_view_edit.html:105 cps/templates/user_edit.html:113 msgid "Allow Changing Password" msgstr "Разрешить смену пароля" -#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:116 +#: cps/templates/config_view_edit.html:109 cps/templates/user_edit.html:117 msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgstr "Разрешить редактирование публичных книжных полок" @@ -1628,21 +1600,21 @@ msgstr "Разрешить редактирование публичных кн msgid "Default visibilities for new users" msgstr "Видимость для новых пользователей(по умолчанию)" -#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:74 +#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:75 msgid "Show random books in detail view" msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей" -#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:87 +#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:88 msgid "Show mature content" msgstr "Показывать взрослый контент" #: cps/templates/detail.html:59 msgid "Read in browser" -msgstr "Открыть в браузере" +msgstr "Читать" #: cps/templates/detail.html:72 msgid "Listen in browser" -msgstr "" +msgstr "Ждите сигнала от браузера" #: cps/templates/detail.html:117 msgid "Book" @@ -1658,11 +1630,11 @@ msgstr "Язык" #: cps/templates/detail.html:200 msgid "Mark As Unread" -msgstr "" +msgstr "Отметить как непрочитанное" #: cps/templates/detail.html:200 msgid "Mark As Read" -msgstr "" +msgstr "Отметить как прочитанное" #: cps/templates/detail.html:201 msgid "Read" @@ -1720,23 +1692,19 @@ msgstr "Сохранить настройки и отправить тестов msgid "Allowed domains for registering" msgstr "Допустимые домены для регистрации" -#: cps/templates/email_edit.html:46 cps/templates/email_edit.html:72 -msgid "Add Domain" -msgstr "Добавить Домен" - -#: cps/templates/email_edit.html:49 cps/templates/email_edit.html:75 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: cps/templates/email_edit.html:54 cps/templates/email_edit.html:64 +#: cps/templates/email_edit.html:47 msgid "Enter domainname" msgstr "Введите доменное имя" -#: cps/templates/email_edit.html:60 -msgid "Denied domains for registering" -msgstr "" +#: cps/templates/email_edit.html:55 +msgid "Add Domain" +msgstr "Добавить Домен" -#: cps/templates/email_edit.html:90 +#: cps/templates/email_edit.html:58 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: cps/templates/email_edit.html:72 msgid "Do you really want to delete this domain rule?" msgstr "Вы действительно желаете удалить это правило домена?" @@ -1746,11 +1714,11 @@ msgstr "Дальше" #: cps/templates/http_error.html:37 msgid "Create issue" -msgstr "" +msgstr "Создать запись" #: cps/templates/http_error.html:44 msgid "Back to home" -msgstr "" +msgstr "Вернуться на главную" #: cps/templates/index.html:5 msgid "Discover (Random Books)" @@ -1758,7 +1726,7 @@ msgstr "Обзор (Случайные Книги)" #: cps/templates/index.html:64 msgid "Group by series" -msgstr "" +msgstr "Сгрупировать по серии" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" @@ -1773,8 +1741,8 @@ msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgstr "Популярные книги из этого каталога на основании Рейтинга" #: cps/templates/index.xml:31 -msgid "Recently added Books" -msgstr "" +msgid "New Books" +msgstr "Новые Книги" #: cps/templates/index.xml:35 msgid "The latest Books" @@ -1800,33 +1768,25 @@ msgstr "Книги, отсортированные по категории" msgid "Books ordered by series" msgstr "Книги, отсортированные по серии" -#: cps/templates/index.xml:93 -msgid "Books ordered by Languages" -msgstr "" - -#: cps/templates/index.xml:100 -msgid "Books ordered by file formats" -msgstr "" - -#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/layout.html:137 msgid "Public Shelves" msgstr "Общие полки" -#: cps/templates/index.xml:107 +#: cps/templates/index.xml:93 msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "Книги размещены на полках, и доступны всем" -#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:141 +#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/layout.html:141 msgid "Your Shelves" msgstr "Ваши полки" -#: cps/templates/index.xml:115 +#: cps/templates/index.xml:101 msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "Пользовательские полки, видимые только самому пользователю" #: cps/templates/layout.html:28 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Главная" #: cps/templates/layout.html:34 msgid "Toggle navigation" @@ -1843,7 +1803,7 @@ msgstr "Настройки" #: cps/templates/layout.html:78 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Учетная запись" #: cps/templates/layout.html:80 msgid "Logout" @@ -1883,11 +1843,11 @@ msgstr "Подробнее о книге" #: cps/templates/layout.html:222 msgid "Upload done, processing, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Загрузка завершена, обработка, пожалуйста, подождите..." #: cps/templates/layout.html:225 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 @@ -1904,20 +1864,16 @@ msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" #: cps/templates/login.html:22 -msgid "Forgot password" -msgstr "" - -#: cps/templates/login.html:25 msgid "Log in with magic link" msgstr "Войти через магическую ссылку" #: cps/templates/logviewer.html:5 msgid "Show Calibre-Web log" -msgstr "" +msgstr "Показать Calibre-Web лог" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Show access log" -msgstr "" +msgstr "Показать журнал доступа" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web ebook catalog" @@ -2013,19 +1969,19 @@ msgstr "Вертикально" #: cps/templates/readcbr.html:152 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Направление" #: cps/templates/readcbr.html:155 msgid "Left to Right" -msgstr "" +msgstr "Слева направо" #: cps/templates/readcbr.html:156 msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "Справа налево" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF reader" -msgstr "" +msgstr "PDF reader" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" @@ -2049,7 +2005,7 @@ msgstr "Ваш email-адрес" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "Use your other device, login and visit " -msgstr "" +msgstr "Используйте другое устройство, войдите и посетите" #: cps/templates/remote_login.html:9 msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device." @@ -2057,7 +2013,7 @@ msgstr "После этого вы автоматически войдете в #: cps/templates/remote_login.html:12 msgid "The link will expire after 10 minutes." -msgstr "" +msgstr "Срок действия ссылки истекает через 10 минут" #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results for:" @@ -2065,7 +2021,7 @@ msgstr "Ничего не найдено по запросу:" #: cps/templates/search.html:6 msgid "Please try a different search" -msgstr "Попробуйте изменить критерии поиск" +msgstr "Попробуйте изменить критерии поиска" #: cps/templates/search.html:8 msgid "Results for:" @@ -2091,19 +2047,11 @@ msgstr "Исключить серии" msgid "Exclude Languages" msgstr "Исключить языки" -#: cps/templates/search_form.html:95 -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#: cps/templates/search_form.html:105 -msgid "Exclude Extensions" -msgstr "" - -#: cps/templates/search_form.html:117 +#: cps/templates/search_form.html:97 msgid "Rating bigger than" msgstr "Рейтинг больше чем" -#: cps/templates/search_form.html:121 +#: cps/templates/search_form.html:101 msgid "Rating less than" msgstr "Рейтинг меньше чем" @@ -2207,37 +2155,37 @@ msgstr "Скрыть все задачи" msgid "Reset user Password" msgstr "Сбросить пароль пользователя" -#: cps/templates/user_edit.html:26 +#: cps/templates/user_edit.html:27 msgid "Kindle E-Mail" msgstr "Адрес почты Kindle" -#: cps/templates/user_edit.html:39 +#: cps/templates/user_edit.html:40 msgid "Show books with language" msgstr "Показать книги на языках" -#: cps/templates/user_edit.html:41 +#: cps/templates/user_edit.html:42 msgid "Show all" msgstr "Показать все" -#: cps/templates/user_edit.html:51 +#: cps/templates/user_edit.html:52 msgid "OAuth Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки OAuth" -#: cps/templates/user_edit.html:53 +#: cps/templates/user_edit.html:54 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Связать" -#: cps/templates/user_edit.html:55 +#: cps/templates/user_edit.html:56 msgid "Unlink" -msgstr "" +msgstr "Разъединить" -#: cps/templates/user_edit.html:123 +#: cps/templates/user_edit.html:124 msgid "Delete this user" msgstr "Удалить этого пользователя" -#: cps/templates/user_edit.html:138 +#: cps/templates/user_edit.html:139 msgid "Recent Downloads" -msgstr "Недавние скачивания" +msgstr "Последние загрузки" #~ msgid "Afar" #~ msgstr "Афар" @@ -3502,9 +3450,6 @@ msgstr "Недавние скачивания" #~ msgid "Cover-file is not a valid image file" #~ msgstr "" -#~ msgid "Cover is not a jpg file, can't save" -#~ msgstr "Обложка не jpg файл, невозможно сохранить" - #~ msgid "Preparing document for printing..." #~ msgstr "" @@ -3610,9 +3555,6 @@ msgstr "Недавние скачивания" #~ msgid "Excecution permissions missing" #~ msgstr "Отсутствуют разрешения на выполнение" -#~ msgid "not configured" -#~ msgstr "не настроен" - #~ msgid "Error excecuting UnRar" #~ msgstr "Ошибка извлечения UnRar" @@ -3651,10 +3593,3 @@ msgstr "Недавние скачивания" #~ msgid "volume" #~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "неизвестно" - -#~ msgid "New Books" -#~ msgstr "Новые Книги" -