Merge remote-tracking branch 'swedish/master'
Improved server stop command
This commit is contained in:
		
						commit
						47424e5c1a
					
				| 
						 | 
				
			
			@ -113,10 +113,11 @@ class server:
 | 
			
		|||
        self.stopServer()
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    def stopServer(self):
 | 
			
		||||
        if gevent_present:
 | 
			
		||||
            self.wsgiserver.close()
 | 
			
		||||
        else:
 | 
			
		||||
            self.wsgiserver.add_callback(self.wsgiserver.stop)
 | 
			
		||||
        if self.wsgiserver:
 | 
			
		||||
            if gevent_present:
 | 
			
		||||
                self.wsgiserver.close()
 | 
			
		||||
            else:
 | 
			
		||||
                self.wsgiserver.add_callback(self.wsgiserver.stop)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    @staticmethod
 | 
			
		||||
    def getNameVersion():
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-17 16:38+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 11:59+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-24 20:45+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 02:57+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language: sv\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -29,126 +29,138 @@ msgstr "Utförande behörighet saknas"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/converter.py:48
 | 
			
		||||
msgid "not configured"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "inte konfigurerad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:58
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:59
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
 | 
			
		||||
msgstr "%(format)s formatet hittades inte för bok-id: %(book)d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:70
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:71
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
 | 
			
		||||
msgstr "%(format)s hittades inte på Google Drive: %(fn)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:77 cps/helper.py:147 cps/templates/detail.html:44
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:78 cps/helper.py:174 cps/templates/detail.html:49
 | 
			
		||||
msgid "Send to Kindle"
 | 
			
		||||
msgstr "Skicka till Kindle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:78 cps/helper.py:96 cps/helper.py:149
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:79 cps/helper.py:97 cps/helper.py:176
 | 
			
		||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
 | 
			
		||||
msgstr "Detta e-postmeddelande har skickats via Calibre-Web."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:89
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:90
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
 | 
			
		||||
msgstr "%(format)s hittades inte: %(fn)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:94
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:95
 | 
			
		||||
msgid "Calibre-Web test e-mail"
 | 
			
		||||
msgstr "Calibre-Web test e-post"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:95
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:96
 | 
			
		||||
msgid "Test e-mail"
 | 
			
		||||
msgstr "Test e-post"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:111
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:112
 | 
			
		||||
msgid "Get Started with Calibre-Web"
 | 
			
		||||
msgstr "Kom igång med Calibre-Web"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:112
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:113
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Registrera e-post för användare: %(name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:135 cps/helper.py:145
 | 
			
		||||
msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att hitta några format som är lämpliga för att skicka via e-post"
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:126 cps/helper.py:128 cps/helper.py:130 cps/helper.py:138
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:140 cps/helper.py:142 cps/helper.py:144
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:148
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:132
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Send %(format)s to Kkindle"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:148 cps/helper.py:152
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:175
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "E-mail: %(book)s"
 | 
			
		||||
msgstr "E-post: %(book)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:151
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:178
 | 
			
		||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
 | 
			
		||||
msgstr "Den begärda filen kunde inte läsas. Kanske fel behörigheter?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:251
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:278
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:260
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:287
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Byt namn på författare från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:282 cps/helper.py:291
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:309 cps/helper.py:318
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
 | 
			
		||||
msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:309
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:336
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
 | 
			
		||||
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:570
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:597
 | 
			
		||||
msgid "Error excecuting UnRar"
 | 
			
		||||
msgstr "Fel vid körning av UnRar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:572
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:599
 | 
			
		||||
msgid "Unrar binary file not found"
 | 
			
		||||
msgstr "Unrar binärfil hittades inte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:614
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:648
 | 
			
		||||
msgid "Waiting"
 | 
			
		||||
msgstr "Väntar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:616
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:650
 | 
			
		||||
msgid "Failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:618
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:652
 | 
			
		||||
msgid "Started"
 | 
			
		||||
msgstr "Startad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:620
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:654
 | 
			
		||||
msgid "Finished"
 | 
			
		||||
msgstr "Klar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:622
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:656
 | 
			
		||||
msgid "Unknown Status"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Okänd status"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:627
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:661
 | 
			
		||||
msgid "E-mail: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "E-post: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:629 cps/helper.py:633
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:663 cps/helper.py:667
 | 
			
		||||
msgid "Convert: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Konvertera: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:631
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:665
 | 
			
		||||
msgid "Upload: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Överför: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:635
 | 
			
		||||
#: cps/helper.py:669
 | 
			
		||||
msgid "Unknown Task: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Okänd uppgift: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1155 cps/web.py:2858
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1155 cps/web.py:2860
 | 
			
		||||
msgid "Unknown"
 | 
			
		||||
msgstr "Okänd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -198,7 +210,7 @@ msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1276
 | 
			
		||||
msgid "Replacing files"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ersätta filer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1277
 | 
			
		||||
msgid "Database connections are closed"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -206,7 +218,7 @@ msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1278
 | 
			
		||||
msgid "Stopping server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Stoppar server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1279
 | 
			
		||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -214,7 +226,7 @@ msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1280 cps/web.py:1281 cps/web.py:1282 cps/web.py:1283
 | 
			
		||||
msgid "Update failed:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1306
 | 
			
		||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -252,18 +264,18 @@ msgstr "Slumpmässiga böcker"
 | 
			
		|||
msgid "Author list"
 | 
			
		||||
msgstr "Författarlista"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1433 cps/web.py:1524 cps/web.py:1686 cps/web.py:2229
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1433 cps/web.py:1524 cps/web.py:1688 cps/web.py:2231
 | 
			
		||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
			
		||||
msgstr "Fel vid öppnande av e-bok. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1461
 | 
			
		||||
msgid "Publisher list"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Lista över förlag"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1475
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Förlag: %(name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1507
 | 
			
		||||
msgid "Series list"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -292,447 +304,442 @@ msgstr "Kategorilista"
 | 
			
		|||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Kategori: %(name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1722
 | 
			
		||||
#: cps/templates/layout.html:71 cps/web.py:1724
 | 
			
		||||
msgid "Tasks"
 | 
			
		||||
msgstr "Uppgifter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1756
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1758
 | 
			
		||||
msgid "Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr "Statistik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1863
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1865
 | 
			
		||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
 | 
			
		||||
msgstr "Återuppringningsdomänen är inte verifierad, följ stegen för att verifiera domänen i Google utvecklarkonsol"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1938
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1940
 | 
			
		||||
msgid "Server restarted, please reload page"
 | 
			
		||||
msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1941
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1943
 | 
			
		||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
			
		||||
msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1960
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:1962
 | 
			
		||||
msgid "Update done"
 | 
			
		||||
msgstr "Uppdatering klar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2030
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2032
 | 
			
		||||
msgid "Published after "
 | 
			
		||||
msgstr "Publicerad efter "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2037
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2039
 | 
			
		||||
msgid "Published before "
 | 
			
		||||
msgstr "Publicerad före "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2051
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2053
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Betyg <= %(rating)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2053
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2055
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Betyg >= %(rating)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2112 cps/web.py:2121
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2114 cps/web.py:2123
 | 
			
		||||
msgid "search"
 | 
			
		||||
msgstr "sök"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.xml:47 cps/templates/index.xml:51
 | 
			
		||||
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2188
 | 
			
		||||
#: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2190
 | 
			
		||||
msgid "Read Books"
 | 
			
		||||
msgstr "Lästa böcker"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.xml:55 cps/templates/index.xml:59
 | 
			
		||||
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2191
 | 
			
		||||
#: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2193
 | 
			
		||||
msgid "Unread Books"
 | 
			
		||||
msgstr "Olästa böcker"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2239 cps/web.py:2241 cps/web.py:2243 cps/web.py:2255
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2241 cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 cps/web.py:2257
 | 
			
		||||
msgid "Read a Book"
 | 
			
		||||
msgstr "Läs en bok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2314 cps/web.py:3217
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2316 cps/web.py:3219
 | 
			
		||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
			
		||||
msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2315 cps/web.py:2336 cps/web.py:2340 cps/web.py:2345
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2347
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2317 cps/web.py:2338 cps/web.py:2342 cps/web.py:2347
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2349
 | 
			
		||||
msgid "register"
 | 
			
		||||
msgstr "registrera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2335 cps/web.py:3433
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2337 cps/web.py:3435
 | 
			
		||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
			
		||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2338
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2340
 | 
			
		||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
			
		||||
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2341
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2343
 | 
			
		||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
			
		||||
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2344
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2346
 | 
			
		||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
			
		||||
msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2361 cps/web.py:2457
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2363 cps/web.py:2459
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
			
		||||
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2366
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2368
 | 
			
		||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
			
		||||
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2372 cps/web.py:2393
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2374 cps/web.py:2395
 | 
			
		||||
msgid "login"
 | 
			
		||||
msgstr "logga in"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2405 cps/web.py:2436
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2407 cps/web.py:2438
 | 
			
		||||
msgid "Token not found"
 | 
			
		||||
msgstr "Token hittades inte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2413 cps/web.py:2444
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2415 cps/web.py:2446
 | 
			
		||||
msgid "Token has expired"
 | 
			
		||||
msgstr "Token har löpt ut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2421
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2423
 | 
			
		||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
			
		||||
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2471
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2473
 | 
			
		||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
			
		||||
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2475
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2477
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2479
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2481
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2481 cps/web.py:3271
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2483 cps/web.py:3273
 | 
			
		||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
			
		||||
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2492 cps/web.py:2544
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2494 cps/web.py:2546
 | 
			
		||||
msgid "Invalid shelf specified"
 | 
			
		||||
msgstr "Ogiltig hylla specificerad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2499
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2501
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2507
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2509
 | 
			
		||||
msgid "You are not allowed to edit public shelves"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Du får inte redigera offentliga hyllor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2516
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2518
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Boken är redan en del av hyllan: %(shelfname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2530
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2532
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Boken har lagts till i hyllan: %(sname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2549
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2551
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Du får inte lägga till en bok i hyllan: %(name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2554
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2556
 | 
			
		||||
msgid "User is not allowed to edit public shelves"
 | 
			
		||||
msgstr "Användaren får inte redigera publika hyllor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2572
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2574
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Böcker är redan en del av hyllan: %(name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2586
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2588
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Böcker har lagts till hyllan: %(sname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2588
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2590
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Kunde inte lägga till böcker till hyllan: %(sname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2625
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2627
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Boken har tagits bort från hyllan: %(sname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2631
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2633
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Tyvärr har du inte rätt att ta bort en bok från den här hyllan: %(sname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2651 cps/web.py:2675
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2653 cps/web.py:2677
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
 | 
			
		||||
msgstr "En hylla med namnet '%(title)s' finns redan."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2656
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2658
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Shelf %(title)s created"
 | 
			
		||||
msgstr "Hyllan %(title)s skapad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2658 cps/web.py:2686
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2660 cps/web.py:2688
 | 
			
		||||
msgid "There was an error"
 | 
			
		||||
msgstr "Det fanns ett fel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2659 cps/web.py:2661
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2661 cps/web.py:2663
 | 
			
		||||
msgid "create a shelf"
 | 
			
		||||
msgstr "skapa en hylla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2684
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2686
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Shelf %(title)s changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Hyllan %(title)s ändrad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2687 cps/web.py:2689
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2689 cps/web.py:2691
 | 
			
		||||
msgid "Edit a shelf"
 | 
			
		||||
msgstr "Redigera en hylla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2710
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2712
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
 | 
			
		||||
msgstr "tog bort hyllan %(name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2737
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2739
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Hylla: '%(name)s'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2740
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2742
 | 
			
		||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
 | 
			
		||||
msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2771
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2773
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2800 cps/web.py:3223
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2802 cps/web.py:3225
 | 
			
		||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
			
		||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2802 cps/web.py:2845 cps/web.py:2848
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2804 cps/web.py:2847 cps/web.py:2850
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
			
		||||
msgstr "%(name)ss profil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2843
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2845
 | 
			
		||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
			
		||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2846
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2848
 | 
			
		||||
msgid "Profile updated"
 | 
			
		||||
msgstr "Profilen uppdaterad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2874
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2876
 | 
			
		||||
msgid "Admin page"
 | 
			
		||||
msgstr "Administrationssida"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2954 cps/web.py:3128
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2956 cps/web.py:3130
 | 
			
		||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
 | 
			
		||||
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2967
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:100 cps/web.py:2969
 | 
			
		||||
msgid "UI Configuration"
 | 
			
		||||
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2985
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2987
 | 
			
		||||
msgid "Import of optional Google Drive requirements missing"
 | 
			
		||||
msgstr "Import av valfri Google Drive krav saknas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2988
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2990
 | 
			
		||||
msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
 | 
			
		||||
msgstr "client_secrets.json saknas eller inte kan läsas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2993 cps/web.py:3020
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:2995 cps/web.py:3022
 | 
			
		||||
msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
 | 
			
		||||
msgstr "client_secrets.json är inte konfigurerad för webbapplikation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:3023 cps/web.py:3049 cps/web.py:3061
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3104 cps/web.py:3119 cps/web.py:3136 cps/web.py:3143
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3158
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:3025 cps/web.py:3051 cps/web.py:3063
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3106 cps/web.py:3121 cps/web.py:3138 cps/web.py:3145
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3160
 | 
			
		||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
			
		||||
msgstr "Grundläggande konfiguration"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3046
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3048
 | 
			
		||||
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
			
		||||
msgstr "Platsen för Keyfile är inte giltig, ange rätt sökväg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3058
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3060
 | 
			
		||||
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
			
		||||
msgstr "Platsen för Certfile är inte giltig, ange rätt sökväg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3101
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3103
 | 
			
		||||
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
 | 
			
		||||
msgstr "Platsen för Logfile platsen är inte giltig, ange rätt sökväg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3140
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3142
 | 
			
		||||
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
 | 
			
		||||
msgstr "Platsen för DB är inte giltig, ange rätt sökväg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3219 cps/web.py:3225 cps/web.py:3241
 | 
			
		||||
#: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3221 cps/web.py:3227 cps/web.py:3243
 | 
			
		||||
msgid "Add new user"
 | 
			
		||||
msgstr "Lägg till ny användare"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3231
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3233
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "User '%(user)s' created"
 | 
			
		||||
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3235
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3237
 | 
			
		||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
 | 
			
		||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3259 cps/web.py:3273
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3261 cps/web.py:3275
 | 
			
		||||
msgid "E-mail server settings updated"
 | 
			
		||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3266
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3268
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3269
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3271
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3274
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3276
 | 
			
		||||
msgid "Edit e-mail server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Redigera inställningar för e-postserver"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3299
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3301
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
 | 
			
		||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3408
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3410
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
 | 
			
		||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3411
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3413
 | 
			
		||||
msgid "An unknown error occured."
 | 
			
		||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3413
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3415
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3430
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3432
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
			
		||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3444 cps/web.py:3645
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3446 cps/web.py:3647
 | 
			
		||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att öppna e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3469 cps/web.py:3928
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3471 cps/web.py:3930
 | 
			
		||||
msgid "edit metadata"
 | 
			
		||||
msgstr "redigera metadata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3562 cps/web.py:3798
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3564 cps/web.py:3800
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
 | 
			
		||||
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3566 cps/web.py:3802
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3568 cps/web.py:3804
 | 
			
		||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
 | 
			
		||||
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3578 cps/web.py:3822
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3580 cps/web.py:3824
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3583
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3585
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3599
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3601
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3617
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3619
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)."
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag %(path)s (behörighet nekad)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3624
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3626
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to store cover-file %(cover)s."
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att lagra omslagsfilen %(cover)s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3627
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3629
 | 
			
		||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
 | 
			
		||||
msgstr "Omslagsfilen är inte en giltig bildfil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3657 cps/web.py:3666 cps/web.py:3670
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3659 cps/web.py:3668 cps/web.py:3672
 | 
			
		||||
msgid "unknown"
 | 
			
		||||
msgstr "okänd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3689
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3691
 | 
			
		||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
 | 
			
		||||
msgstr "Omslag är inte en jpg-fil, kan inte spara"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3737
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3739
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
 | 
			
		||||
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3768
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3770
 | 
			
		||||
msgid "Metadata successfully updated"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Metadata uppdaterades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3777
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3779
 | 
			
		||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3827
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3829
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s (behörighet nekad)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3832
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3834
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att ta bort filen %(file)s (behörighet nekad)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3914
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "File %(file)s uploaded"
 | 
			
		||||
msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3944
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3947
 | 
			
		||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
 | 
			
		||||
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3954
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3957
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3958
 | 
			
		||||
#: cps/web.py:3961
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
 | 
			
		||||
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -998,12 +1005,12 @@ msgstr "Omslagswebbadress (jpg, omslag hämtas och lagras i databasen, fältet 
 | 
			
		|||
msgid "Upload Cover from local drive"
 | 
			
		||||
msgstr "Ladda upp omslag från lokal enhet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:135
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:96 cps/templates/detail.html:149
 | 
			
		||||
msgid "Publishing date"
 | 
			
		||||
msgstr "Publiceringsdatum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:103 cps/templates/book_edit.html:261
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/detail.html:127
 | 
			
		||||
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/detail.html:141
 | 
			
		||||
#: cps/templates/search_form.html:14
 | 
			
		||||
msgid "Publisher"
 | 
			
		||||
msgstr "Förlag"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr "Visa författarval"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:148 cps/templates/user_edit.html:94
 | 
			
		||||
msgid "Show publisher selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Visa urval av förlag"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:152 cps/templates/user_edit.html:98
 | 
			
		||||
msgid "Show read and unread"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1337,35 +1344,35 @@ msgstr "Visa slumpmässiga böcker i detaljvyn"
 | 
			
		|||
msgid "Show mature content"
 | 
			
		||||
msgstr "Visa vuxeninnehåll"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:49
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:63
 | 
			
		||||
msgid "Read in browser"
 | 
			
		||||
msgstr "Läs i webbläsaren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:88
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:102
 | 
			
		||||
msgid "Book"
 | 
			
		||||
msgstr "Bok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:88
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:102
 | 
			
		||||
msgid "of"
 | 
			
		||||
msgstr "av"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:94
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:108
 | 
			
		||||
msgid "language"
 | 
			
		||||
msgstr "språk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:172
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:186
 | 
			
		||||
msgid "Read"
 | 
			
		||||
msgstr "Läst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:182
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:196
 | 
			
		||||
msgid "Description:"
 | 
			
		||||
msgstr "Beskrivning:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:195 cps/templates/search.html:14
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:209 cps/templates/search.html:14
 | 
			
		||||
msgid "Add to shelf"
 | 
			
		||||
msgstr "Lägg till hyllan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:257
 | 
			
		||||
#: cps/templates/detail.html:271
 | 
			
		||||
msgid "Edit metadata"
 | 
			
		||||
msgstr "Redigera metadata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1436,7 +1443,7 @@ msgstr "Sök"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/http_error.html:23
 | 
			
		||||
msgid "Back to home"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tillbaka till hemmet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.html:5
 | 
			
		||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1484,11 +1491,11 @@ msgstr "Böcker ordnade efter författare"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.xml:69 cps/templates/layout.html:163
 | 
			
		||||
msgid "Publishers"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Förlag"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.xml:73
 | 
			
		||||
msgid "Books ordered by publisher"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Böcker ordnade efter förlag"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: cps/templates/index.xml:80
 | 
			
		||||
msgid "Books ordered by category"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1946,3 +1953,12 @@ msgstr "Senaste hämtningar"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Choose a password"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Välj ett lösenord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Det gick inte att hitta några format som är lämpliga för att skicka via e-post"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the shelf: %(shelfname)s"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Tyvärr får du inte lägga till en bok på hyllan: %(shelfname)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "File %(file)s uploaded"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user