Update polish translation (POT: 2017-04-11 22:51)

This commit is contained in:
Radosław Kierznowski 2017-04-12 14:27:57 +02:00
parent ccf563023b
commit 3c3720aa0f
2 changed files with 168 additions and 124 deletions

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-03-12 19:10)\n"
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 16:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -21,357 +21,357 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1082
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1244
msgid "not installed"
msgstr "nie zainstalowane"
#: cps/helper.py:159
#: cps/helper.py:164
#, python-format
msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Nie można wysłać poczty: %s"
#: cps/helper.py:166
#: cps/helper.py:171
msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web testowy email"
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:179
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:184
msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Ten e-mail został wysłany przez Calibre Web."
#: cps/helper.py:176 cps/templates/detail.html:136
#: cps/helper.py:181 cps/templates/detail.html:146
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Wyślij do Kindle"
#: cps/helper.py:196 cps/helper.py:211
#: cps/helper.py:201 cps/helper.py:216
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr ""
"Nie można znaleźć żadnych formatów przystosowane do wysyłania pocztą e-mail"
#: cps/helper.py:205
#: cps/helper.py:210
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Nie można konwertować epub do mobi"
#: cps/ub.py:442
#: cps/ub.py:488
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
#: cps/web.py:768
#: cps/web.py:904
msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/web.py:769
#: cps/web.py:905
msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/web.py:770
#: cps/web.py:906
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
#: cps/web.py:771
#: cps/web.py:907
msgid "Files are replaced"
msgstr "Pliki zostały zastąpione"
#: cps/web.py:772
#: cps/web.py:908
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/web.py:773
#: cps/web.py:909
msgid "Server is stopped"
msgstr "Serwer jest zatrzymany"
#: cps/web.py:774
#: cps/web.py:910
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/web.py:847
#: cps/web.py:983
msgid "Latest Books"
msgstr "Ostatnie książki"
#: cps/web.py:878
#: cps/web.py:1014
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:888
#: cps/web.py:1024
msgid "Best rated books"
msgstr "Najlepiej oceniane książki"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:897
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1033
msgid "Random Books"
msgstr "Losowe książki"
#: cps/web.py:910
#: cps/web.py:1046
msgid "Author list"
msgstr "Lista autorów"
#: cps/web.py:921
#: cps/web.py:1057
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:923 cps/web.py:951 cps/web.py:1059 cps/web.py:1309
#: cps/web.py:2196
#: cps/web.py:1059 cps/web.py:1087 cps/web.py:1221 cps/web.py:1626
#: cps/web.py:2579
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/web.py:937
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1073
msgid "Series list"
msgstr "Lista serii"
#: cps/web.py:949
#: cps/web.py:1085
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seria: %(serie)s"
#: cps/web.py:982
#: cps/web.py:1118
msgid "Available languages"
msgstr "Dostępne języki"
#: cps/web.py:997
#: cps/web.py:1133
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/web.py:1010
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1146
msgid "Category list"
msgstr "Lista kategorii"
#: cps/web.py:1022
#: cps/web.py:1158
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:1105
#: cps/web.py:1267
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: cps/web.py:1126
#: cps/web.py:1375
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę"
#: cps/web.py:1128
#: cps/web.py:1377
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
#: cps/web.py:1143
#: cps/web.py:1392
msgid "Update done"
msgstr "Aktualizacja zakończona"
#: cps/web.py:1221 cps/web.py:1234
#: cps/web.py:1470 cps/web.py:1483
msgid "search"
msgstr "szukaj"
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1292 cps/web.py:1299 cps/web.py:1306
#: cps/web.py:1602 cps/web.py:1609 cps/web.py:1616 cps/web.py:1623
msgid "Read a Book"
msgstr "Czytaj książkę"
#: cps/web.py:1350 cps/web.py:1789
#: cps/web.py:1676 cps/web.py:2152
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/web.py:1351 cps/web.py:1367 cps/web.py:1372 cps/web.py:1374
#: cps/web.py:1677 cps/web.py:1693 cps/web.py:1698 cps/web.py:1700
msgid "register"
msgstr "rejestracja"
#: cps/web.py:1366
#: cps/web.py:1692
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/web.py:1371
#: cps/web.py:1697
msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już w użyciu."
#: cps/web.py:1389
#: cps/web.py:1715
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1394
#: cps/web.py:1720
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1396
#: cps/web.py:1722
msgid "login"
msgstr "logowanie"
#: cps/web.py:1413
#: cps/web.py:1739
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/web.py:1417
#: cps/web.py:1743
#, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1421
#: cps/web.py:1747
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1423 cps/web.py:1867
#: cps/web.py:1749 cps/web.py:2232
msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować adres e-mail swojego kindla..."
#: cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1774
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s"
#: cps/web.py:1464
#: cps/web.py:1793
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s"
#: cps/web.py:1483 cps/web.py:1507
#: cps/web.py:1812 cps/web.py:1836
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
#: cps/web.py:1488
#: cps/web.py:1817
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Półka %(title)s została utworzona"
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1518
#: cps/web.py:1819 cps/web.py:1847
msgid "There was an error"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: cps/web.py:1491 cps/web.py:1493
#: cps/web.py:1820 cps/web.py:1822
msgid "create a shelf"
msgstr "utwórz półkę"
#: cps/web.py:1516
#: cps/web.py:1845
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
#: cps/web.py:1519 cps/web.py:1521
#: cps/web.py:1848 cps/web.py:1850
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Edytuj półkę"
#: cps/web.py:1539
#: cps/web.py:1868
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s"
#: cps/web.py:1561
#: cps/web.py:1890
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Półka: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1592
#: cps/web.py:1921
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1654
#: cps/web.py:1985
msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
#: cps/web.py:1656 cps/web.py:1660
#: cps/web.py:1987 cps/web.py:1991
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1657
#: cps/web.py:1988
msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:1671
#: cps/web.py:2002
msgid "Admin page"
msgstr "Portal administracyjny"
#: cps/web.py:1744
#: cps/web.py:2106
msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana"
#: cps/web.py:1751 cps/web.py:1757 cps/web.py:1770
#: cps/web.py:2113 cps/web.py:2119 cps/web.py:2133
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja"
#: cps/web.py:1755
#: cps/web.py:2117
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:1791 cps/web.py:1837
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2154 cps/web.py:2202
msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/web.py:1829
#: cps/web.py:2194
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/web.py:1833
#: cps/web.py:2198
msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr ""
"Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy użytkownika."
#: cps/web.py:1855
#: cps/web.py:2220
msgid "Mail settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia poczty e-mail"
#: cps/web.py:1862
#: cps/web.py:2227
#, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testowy e-mail został pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1865
#: cps/web.py:2230
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s"
#: cps/web.py:1869
#: cps/web.py:2234
msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia e-mail"
#: cps/web.py:1870
#: cps/web.py:2235
msgid "Edit mail settings"
msgstr "Edytuj ustawienia poczty e-mail"
#: cps/web.py:1898
#: cps/web.py:2263
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/web.py:1979
#: cps/web.py:2349
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/web.py:1982
#: cps/web.py:2352
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
#: cps/web.py:1985
#: cps/web.py:2355
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/web.py:2191 cps/web.py:2194 cps/web.py:2304
#: cps/web.py:2574 cps/web.py:2577 cps/web.py:2689
msgid "edit metadata"
msgstr "edytuj metadane"
#: cps/web.py:2215
#: cps/web.py:2598
#, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr ""
"Rozszerzenie pliku \"%s\" nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer"
#: cps/web.py:2221
#: cps/web.py:2604
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/web.py:2238
#: cps/web.py:2621
#, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:2243
#: cps/web.py:2626
#, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:2248
#: cps/web.py:2631
#, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)."
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "DLS"
msgid "Admin"
msgstr "Portal administracyjny"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:124
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Konfiguracja"
msgid "Calibre DB dir"
msgstr "Folder bazy danych Calibre"
#: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/config_edit.html:35
#: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/config_edit.html:76
msgid "Log Level"
msgstr "Poziom logów"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Poziom logów"
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: cps/templates/admin.html:63 cps/templates/config_edit.html:19
#: cps/templates/admin.html:63 cps/templates/config_edit.html:60
msgid "Books per page"
msgstr "Ilość książek na stronie"
@ -522,9 +522,9 @@ msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117
#: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:78
#: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:119
#: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf_edit.html:17
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:116
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Back"
msgstr "Wróć"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Opis"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: cps/templates/book_edit.html:33 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/book_edit.html:33 cps/templates/layout.html:142
#: cps/templates/search_form.html:37
msgid "Series"
msgstr "Seria"
@ -590,9 +590,9 @@ msgstr "wyświetl książkę po edycji"
msgid "Get metadata"
msgstr "Uzyskaj metadane"
#: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:76
#: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:117
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:15 cps/templates/user_edit.html:114
#: cps/templates/shelf_edit.html:15 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
@ -641,63 +641,88 @@ msgstr "Źródło"
msgid "Location of Calibre database"
msgstr "Lokalizacja bazy danych Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:11
#: cps/templates/config_edit.html:13
msgid "Use google drive?"
msgstr "Użyć dysku Google?"
#: cps/templates/config_edit.html:17
msgid "Client id"
msgstr "Client id"
#: cps/templates/config_edit.html:21
msgid "Client secret"
msgstr "Client secret"
#: cps/templates/config_edit.html:25
msgid "Calibre Base URL"
msgstr "Adres URL bazy Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:29
msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "Folder biblioteki Calibre na Dysku Google"
#: cps/templates/config_edit.html:38
#, fuzzy
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metadane Watch Channel ID"
#: cps/templates/config_edit.html:52
msgid "Server Port"
msgstr "Port serwera"
#: cps/templates/config_edit.html:15 cps/templates/shelf_edit.html:7
#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: cps/templates/config_edit.html:23
#: cps/templates/config_edit.html:64
msgid "No. of random books to show"
msgstr "Liczba losowych książek do pokazania"
#: cps/templates/config_edit.html:27
#: cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Regular expression for ignoring columns"
msgstr "Wyrażenie regularne dla ignorowanych kolumn"
#: cps/templates/config_edit.html:31
#: cps/templates/config_edit.html:72
msgid "Regular expression for title sorting"
msgstr "Wyrażenie regularne dla tytułu sortującego"
#: cps/templates/config_edit.html:45
#: cps/templates/config_edit.html:86
msgid "Enable uploading"
msgstr "Włącz wysyłanie"
#: cps/templates/config_edit.html:49
#: cps/templates/config_edit.html:90
msgid "Enable anonymous browsing"
msgstr "Włącz anonimowe przeglądanie"
#: cps/templates/config_edit.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:94
msgid "Enable public registration"
msgstr "Włącz publiczną rejestrację"
#: cps/templates/config_edit.html:55
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Default Settings for new users"
msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników"
#: cps/templates/config_edit.html:58 cps/templates/user_edit.html:83
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user"
msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora"
#: cps/templates/config_edit.html:62 cps/templates/user_edit.html:88
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Zezwalaj na pobieranie"
#: cps/templates/config_edit.html:66 cps/templates/user_edit.html:92
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Zezwalaj na wysyłanie"
#: cps/templates/config_edit.html:70 cps/templates/user_edit.html:96
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit"
msgstr "Zezwalaj na edycję"
#: cps/templates/config_edit.html:74 cps/templates/user_edit.html:101
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła"
#: cps/templates/config_edit.html:81 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/config_edit.html:122 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
@ -718,19 +743,23 @@ msgstr "język"
msgid "Publishing date"
msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/detail.html:113
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr "Czytaj"
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: cps/templates/detail.html:141
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser"
msgstr "Czytaj w przeglądarce"
#: cps/templates/detail.html:161
#: cps/templates/detail.html:171
msgid "Add to shelf"
msgstr "Dodaj do półki"
#: cps/templates/detail.html:201
#: cps/templates/detail.html:211
msgid "Edit metadata"
msgstr "Edytuj metadane"
@ -813,19 +842,30 @@ msgstr "Ostatnie książki"
msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/layout.html:140
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane książki"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
#| msgid "Read a Book"
msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane książki"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
#: cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Książki sortowane według autorów"
#: cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:68
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Książki sortowane według kategorii"
#: cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:75
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Książki sortowane według serii"
@ -849,31 +889,31 @@ msgstr "Zarejestruj się"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: cps/templates/layout.html:132
#: cps/templates/layout.html:136
msgid "Discover"
msgstr "Odkrywaj"
#: cps/templates/layout.html:135
#: cps/templates/layout.html:139
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: cps/templates/layout.html:142 cps/templates/search_form.html:58
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: cps/templates/layout.html:145
#: cps/templates/layout.html:149
msgid "Public Shelves"
msgstr "Publiczne półki"
#: cps/templates/layout.html:149
#: cps/templates/layout.html:153
msgid "Your Shelves"
msgstr "Twoje półki"
#: cps/templates/layout.html:154
#: cps/templates/layout.html:158
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Utwórz półkę"
#: cps/templates/layout.html:155
#: cps/templates/layout.html:159
msgid "About"
msgstr "O programie"
@ -1045,14 +1085,18 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Pokaż wybór autora"
#: cps/templates/user_edit.html:75
msgid "Show read and unread"
msgstr "Pokaż przeczytane i nieprzeczytane"
#: cps/templates/user_edit.html:79
msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym"
#: cps/templates/user_edit.html:108
#: cps/templates/user_edit.html:112
msgid "Delete this user"
msgstr "Usuń tego użytkownika"
#: cps/templates/user_edit.html:123
#: cps/templates/user_edit.html:127
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Ostatnio pobierane"