Merge remote-tracking branch 'turkish/master'
This commit is contained in:
		
						commit
						36cb79de62
					
				| 
						 | 
					@ -12,7 +12,7 @@ Calibre-Web is a web app providing a clean interface for browsing, reading and d
 | 
				
			||||||
- full graphical setup
 | 
					- full graphical setup
 | 
				
			||||||
- User management with fine-grained per-user permissions
 | 
					- User management with fine-grained per-user permissions
 | 
				
			||||||
- Admin interface
 | 
					- Admin interface
 | 
				
			||||||
- User Interface in czech, dutch, english, finnish, french, german, hungarian, italian, japanese, khmer, polish, russian, simplified chinese, spanish, swedish, ukrainian
 | 
					- User Interface in czech, dutch, english, finnish, french, german, hungarian, italian, japanese, khmer, polish, russian, simplified chinese, spanish, swedish, turkish, ukrainian
 | 
				
			||||||
- OPDS feed for eBook reader apps 
 | 
					- OPDS feed for eBook reader apps 
 | 
				
			||||||
- Filter and search by titles, authors, tags, series and language
 | 
					- Filter and search by titles, authors, tags, series and language
 | 
				
			||||||
- Create a custom book collection (shelves)
 | 
					- Create a custom book collection (shelves)
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,6 +8,8 @@
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
from __future__ import unicode_literals
 | 
					from __future__ import unicode_literals
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					# This file is autogenerated, do NOT add, change, or delete ANY string
 | 
				
			||||||
 | 
					# If you need help or assistance for adding a new language, please contact the project team  
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# map iso639 language codes to language names, translated
 | 
					# map iso639 language codes to language names, translated
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -852,6 +854,379 @@ LANGUAGE_NAMES = {
 | 
				
			||||||
        "zxx": "Geen linguïstische inhoud",
 | 
					        "zxx": "Geen linguïstische inhoud",
 | 
				
			||||||
        "zza": "Zaza"
 | 
					        "zza": "Zaza"
 | 
				
			||||||
    },
 | 
					    },
 | 
				
			||||||
 | 
					    "tr": {
 | 
				
			||||||
 | 
					        "abk": "Abhazca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ace": "Achinese",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ach": "Acoli",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ada": "Adangme",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ady": "Adyghe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "aar": "Afar",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "afh": "Afrihili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "afr": "Afrikanca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ain": "Ainu (Japonca)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "aka": "Akanca (Afrika dili)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "akk": "Akatça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sqi": "Albanian",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ale": "Alaskaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "amh": "Etiyopyaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "anp": "Angika",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ara": "Arapça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "arg": "Aragonca (İspanya)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "arp": "Arapaho (Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "arw": "Arawak (Surinam)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hye": "Ermenice",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "asm": "Assamese (Hindistan)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ast": "Asturyasca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ava": "Avarca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ave": "Avestan (Eski İran)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "awa": "Awadhi (Hindistan)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "aym": "Aymara (Güney Amerika)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "aze": "Azerice",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ban": "Balice (Bali adaları)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bal": "Belucice (İran)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bam": "Bambara (Mali)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bas": "Basa (Kamerun)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bak": "Başkırca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "eus": "Baskça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bej": "Beja (Eritre; Sudan)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bel": "Beyaz Rusça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bem": "Bemba (Zambia)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ben": "Bengalce",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bho": "Bhojpuri (Hindistan)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bik": "Bikol (Filipinler)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "byn": "Bilin",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bin": "Bini (Afrika)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bis": "Bislama (Vanuatu; Kuzey Pasifik)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "zbl": "Blis Sembolleri",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bos": "Boşnakça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bra": "Braj (Hindistan)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bre": "Bretonca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bug": "Buginese (Endonezya)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bul": "Bulgarca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bua": "Buriat (Moğolistan)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mya": "Burmaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "cad": "Caddo (Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "cat": "Katalanca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ceb": "Cebuano (Filipinler)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "chg": "Çağatayca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "cha": "Chamorro (Guam adaları)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "che": "Çeçence",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "chr": "Cherokee (Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "chy": "Cheyenne (kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "chb": "Chibcha (Kolombiya)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "zho": "Çince",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "chn": "Chinook lehçesi (Kuzey Batı Amerika kıyıları)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "chp": "Chipewyan (Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "cho": "Choctaw (Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "chk": "Chuukese",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "chv": "Çuvaş (Türkçe)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "cop": "Kıptice (Eski Mısır)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "cor": "Cornish (Kelt)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "cos": "Korsikaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "cre": "Cree (Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mus": "Creek",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hrv": "Hırvatça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ces": "Çekçe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "dak": "Dakota (Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "dan": "Danimarkaca; Danca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "dar": "Dargwa (Dağıstan)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "del": "Delaware (Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "div": "Dhivehi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "din": "Dinka (Sudan)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "doi": "Dogri (makro dili)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "dgr": "Dogrib (Kanada)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "dua": "Duala (Afrika)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nld": "Flâmanca (Hollanda dili)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "dyu": "Dyula (Burkina Faso; Mali)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "dzo": "Dzongkha (Butan)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "efi": "Efik (Afrika)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "egy": "Mısırca (Eski)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "eka": "Ekajuk (Afrika)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "elx": "Elamca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "eng": "İngilizce",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "myv": "Erzya dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "epo": "Esperanto",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "est": "Estonca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ewe": "Ewe (Afrika)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ewo": "Ewondo (Afrika)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "fan": "Fang (Ekvatoryal Guinea)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "fat": "Fanti (Afrika)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "fao": "Faroece",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "fij": "Fiji dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "fil": "Filipince",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "fin": "Fince",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "fon": "Fon (Benin)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "fra": "Fransızca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "fur": "Friulian (İtalya)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ful": "Fulah (Afrika)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "gaa": "Ganaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "glg": "Galce",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lug": "Ganda Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "gay": "Gayo (Sumatra)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "gba": "Gbaya (Orta Afrika Cumhuriyeti)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "gez": "Geez (Etiyopya)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kat": "Gürcüce",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "deu": "Almanca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "gil": "Kiribati dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "gon": "Gondi (Hindistan)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "gor": "Gorontalo (Endonezya)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "got": "Gotik",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "grb": "Grebo (Liberya)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "grn": "Guarani (Paraguay)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "guj": "Gucaratça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "gwi": "Gwichʼin",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hai": "Haida (Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hau": "Hausa Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "haw": "Havai Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "heb": "İbranice",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "her": "Herero Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hil": "Hiligaynon",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hin": "Hintçe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hmo": "Hiri Motu",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hit": "Hititçe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hmn": "Hmong",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hun": "Macarca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "hup": "Hupa",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "iba": "Iban",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "isl": "İzlandaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ido": "Ido Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ibo": "Igbo Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ilo": "Iloko",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ind": "Endonezyaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "inh": "İnguşca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ina": "Interlingua (Uluslararası Yardımcı Dil Kurumu)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ile": "Interlingue",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "iku": "Inuktitut",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ipk": "Inupiak Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "gle": "İrlandaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ita": "İtalyanca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "jpn": "Japonca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "jav": "Cava Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "jrb": "Yahudi-Arapçası",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "jpr": "Yahudi-Farsça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kbd": "Kabardian",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kab": "Kabyle",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kac": "Kachin",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kal": "Kalaallisut",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "xal": "Kalmyk",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kam": "Kamba (Kenya)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kan": "Kannada",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kau": "Kanuri Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kaa": "Kara-Kalpak",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "krc": "Karachay-Balkar",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "krl": "Karelian",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kas": "Keşmirce",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "csb": "Kashubian (Lehçe diyalekti)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kaw": "Kawi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kaz": "Kazakça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kha": "Khasi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kho": "Khotanese",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kik": "Kikuyu Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kmb": "Kimbundu",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kin": "Kinyarwanda",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kir": "Kırgızca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tlh": "Klingon",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kom": "Komi Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kon": "Kongo Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kok": "Konkani (makro dil)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kor": "Korece",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kos": "Kosraean",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kpe": "Kpelle",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kua": "Kuanyama Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kum": "Kumyk",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kur": "Kürtçe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kru": "Kurukh",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "kut": "Kutenai",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lad": "Ladino",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lah": "Lahnda",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lam": "Lamba",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lao": "Laos Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lat": "Latince",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lav": "Letonca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lez": "Lezghian",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lim": "Liburg Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lin": "Lingala Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lit": "Litvanyaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "jbo": "Lojban dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "loz": "Lozi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lub": "Luba Katanga Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lua": "Luba-Lulua",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lui": "Luiseno",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "smj": "Lule Sami",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lun": "Lunda",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "luo": "Luo (Kenya ve Tanzanya)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lus": "Lushai",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ltz": "Lüksemburg Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mkd": "Makedonca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mad": "Madurese",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mag": "Magahi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mai": "Maithili dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mak": "Makasar",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mlg": "Madagaskar Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "msa": "Malay (makro dili)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mal": "Malayalam",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mlt": "Maltaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mnc": "Manchu",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mdr": "Mandar",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "man": "Mandingo",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mni": "Manipuri dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "glv": "Manx (Galler)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mri": "Maori Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "arn": "Mapudungun",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mar": "Marathi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "chm": "Mari (Rusya)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mah": "Marshall Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mwr": "Marwari",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mas": "Masai",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "men": "Mende (Sierra Leone)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mic": "Mi'kmak",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "min": "Minangkabau",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mwl": "Mirandese",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "moh": "Mohawk",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mdf": "Moşka",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "lol": "Mongo",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mon": "Moğol Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mos": "Mossi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mul": "Çoklu diller",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nqo": "N'Ko",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nau": "Nauru",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nav": "Navajo Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ndo": "Ndonga Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nap": "Neapolitan",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nia": "Nias",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "niu": "Niuean",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "zxx": "Hiçbir dil içeriği yok",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nog": "Nogai",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nor": "Norveçce",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nob": "Norveççe Bokmal",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nno": "Norveççe Nynorsk",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nym": "Nyamwezi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nya": "Nyanja",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nyn": "Nyankole",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nyo": "Nyoro",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "nzi": "Nzima",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "oci": "Oksitanca (1500 sonrası)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "oji": "Ojibwa Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "orm": "Oromo Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "osa": "Osage",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "oss": "Osetya Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "pal": "Pehlevi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "pau": "Palauan",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "pli": "Pali Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "pam": "Pampanga",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "pag": "Pangasinan",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "pan": "Pencabi Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "pap": "Papiamento",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "fas": "Farsça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "phn": "Fenikçe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "pon": "Pohnpeian",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "pol": "Polonyaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "por": "Portekizce",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "pus": "Pushto",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "que": "Quechua",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "raj": "Rajasthani",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "rap": "Rapanui",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ron": "Rumence",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "roh": "Romanca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "rom": "Çingene Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "run": "Kirundi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "rus": "Rusça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "smo": "Samoa Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sad": "Sandawe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sag": "Sangho",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "san": "Sanskritçe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sat": "Santali dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "srd": "Sardinya",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sas": "Sasak",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sco": "İskoç lehçesi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sel": "Selkup",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "srp": "Sırpça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "srr": "Serer",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "shn": "Shan",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sna": "Shona",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "scn": "Sicilyalı",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sid": "Sidamo",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bla": "Siksika (Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "snd": "Sindhi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sin": "Sinhala Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "den": "Slave (Athapascan; Kuzey Amerika yerlileri)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "slk": "Slovakça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "slv": "Slovence",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sog": "Sogdian",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "som": "Somali Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "snk": "Soninke",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "spa": "İspanyolca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "srn": "Sranan Tongo",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "suk": "Sukuma",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sux": "Sümerce",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sun": "Sudan Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sus": "Susu",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "swa": "Swahili (makro dil)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ssw": "Siswati",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "swe": "İsveçce",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "syr": "Süryanice",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tgl": "Tagalog",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tah": "Tahitice",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tgk": "Tacikçe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tmh": "Tamashek",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tam": "Tamilce",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tat": "Tatarca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tel": "Telugu",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ter": "Tereno",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tet": "Tetum",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tha": "Taylandça",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "bod": "Tibetçe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tig": "Tigre",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tir": "Tigrinya Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tem": "Timne",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tiv": "Tiv",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tli": "Tlingit",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tpi": "Tok Pisin",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tkl": "Tokelau",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tog": "Tonga (Nyasa)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ton": "Tonga",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tsi": "Tsimshian",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tso": "Tsonga",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tsn": "Setswana",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tum": "Tumbuka",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tur": "Türkçe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tuk": "Türkmence",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tvl": "Tuvalu",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "tyv": "Tuvinian",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "twi": "Twi",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "udm": "Udmurt",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "uga": "Ugarit Çivi Yazısı",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "uig": "Uygurca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ukr": "Ukraynaca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "umb": "Umbundu",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "mis": "Şifresiz diller",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "und": "Belirlenemeyen",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "urd": "Urduca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "uzb": "Özbekçe",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "vai": "Vai",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "ven": "Venda Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "vie": "Vietnamca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "vol": "Volapük",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "vot": "Votic",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "wln": "Valonca",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "war": "Waray (Filipinler)",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "was": "Vasho",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "cym": "Gal Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "wal": "Wolaytta",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "wol": "Wolof",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "xho": "Xhosa",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "sah": "Yakut",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "yao": "Yao",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "yap": "Yapese",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "yid": "Yidiş",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "yor": "Yoruba",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "zap": "Zapotec",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "zza": "Zaza",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "zen": "Zenaga",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "zha": "Zuang Dili",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "zul": "Zulu",
 | 
				
			||||||
 | 
					        "zun": "Zuni"
 | 
				
			||||||
 | 
					    },
 | 
				
			||||||
    "fr": {
 | 
					    "fr": {
 | 
				
			||||||
        "aar": "afar",
 | 
					        "aar": "afar",
 | 
				
			||||||
        "abk": "abkhaze",
 | 
					        "abk": "abkhaze",
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -4935,7 +5310,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
 | 
				
			||||||
        "pon": "Pohnpeian",
 | 
					        "pon": "Pohnpeian",
 | 
				
			||||||
        "por": "Portuguese",
 | 
					        "por": "Portuguese",
 | 
				
			||||||
        "pro": "Provençal; Old (to 1500)",
 | 
					        "pro": "Provençal; Old (to 1500)",
 | 
				
			||||||
        "pus": "Pushto",
 | 
					        "pus": "Pashto",
 | 
				
			||||||
        "que": "Quechua",
 | 
					        "que": "Quechua",
 | 
				
			||||||
        "raj": "Rajasthani",
 | 
					        "raj": "Rajasthani",
 | 
				
			||||||
        "rap": "Rapanui",
 | 
					        "rap": "Rapanui",
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -6195,7 +6570,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
 | 
				
			||||||
        "pon": "Pohnpeian",
 | 
					        "pon": "Pohnpeian",
 | 
				
			||||||
        "por": "Portuguese",
 | 
					        "por": "Portuguese",
 | 
				
			||||||
        "pro": "Provençal; Old (to 1500)",
 | 
					        "pro": "Provençal; Old (to 1500)",
 | 
				
			||||||
        "pus": "Pushto",
 | 
					        "pus": "Pashto",
 | 
				
			||||||
        "que": "Quechua",
 | 
					        "que": "Quechua",
 | 
				
			||||||
        "raj": "Rajasthani",
 | 
					        "raj": "Rajasthani",
 | 
				
			||||||
        "rap": "Rapanui",
 | 
					        "rap": "Rapanui",
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -6615,7 +6990,7 @@ LANGUAGE_NAMES = {
 | 
				
			||||||
        "pon": "Pohnpeian",
 | 
					        "pon": "Pohnpeian",
 | 
				
			||||||
        "por": "Portuguese",
 | 
					        "por": "Portuguese",
 | 
				
			||||||
        "pro": "Provençal; Old (to 1500)",
 | 
					        "pro": "Provençal; Old (to 1500)",
 | 
				
			||||||
        "pus": "Pushto",
 | 
					        "pus": "Pashto",
 | 
				
			||||||
        "que": "Quechua",
 | 
					        "que": "Quechua",
 | 
				
			||||||
        "raj": "Rajasthani",
 | 
					        "raj": "Rajasthani",
 | 
				
			||||||
        "rap": "Rapanui",
 | 
					        "rap": "Rapanui",
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: cs_CZ\n"
 | 
					"Language: cs_CZ\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Základní konfigurace"
 | 
					msgstr "Základní konfigurace"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
 | 
					msgstr "Vyplňte všechna pole!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Vyplňte všechna pole!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Přidat nového uživatele"
 | 
					msgstr "Přidat nového uživatele"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail není z platné domény"
 | 
					msgstr "E-mail není z platné domény"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -179,16 +179,16 @@ msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
 | 
					msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
 | 
					msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
 | 
					msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
 | 
					msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Došlo k neznámé chybě."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
 | 
					msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
 | 
					msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
 | 
					msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo"
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google"
 | 
					msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Žhavé knihy"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Přečtené knihy"
 | 
					msgstr "Přečtené knihy"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
 | 
					msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nepřečtené knihy"
 | 
					msgstr "Nepřečtené knihy"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Objevte"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
 | 
					msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategorie"
 | 
					msgstr "Kategorie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
 | 
					msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Série"
 | 
					msgstr "Série"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Autoři"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zobrazit výběr autora"
 | 
					msgstr "Zobrazit výběr autora"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vydavatelé"
 | 
					msgstr "Vydavatelé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
 | 
					msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jazyky"
 | 
					msgstr "Jazyky"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -822,223 +822,223 @@ msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizu
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi."
 | 
					msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nedávno přidané knihy"
 | 
					msgstr "Nedávno přidané knihy"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Objevte (Náhodné knihy)"
 | 
					msgstr "Objevte (Náhodné knihy)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Knihy"
 | 
					msgstr "Knihy"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Autoři: %(name)s"
 | 
					msgstr "Autoři: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vydavatel: %(name)s"
 | 
					msgstr "Vydavatel: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Série: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Série: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
 | 
					msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
 | 
					msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategorie: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kategorie: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jazyky: %(name)s"
 | 
					msgstr "Jazyky: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Seznam hodnocení"
 | 
					msgstr "Seznam hodnocení"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Seznam formátů"
 | 
					msgstr "Seznam formátů"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Úlohy"
 | 
					msgstr "Úlohy"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hledat"
 | 
					msgstr "Hledat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Vydáno po "
 | 
					msgstr "Vydáno po "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Vydáno před "
 | 
					msgstr "Vydáno před "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "hledat"
 | 
					msgstr "hledat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
 | 
					msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
 | 
					msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
 | 
					msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "registrovat"
 | 
					msgstr "registrovat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
 | 
					msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
 | 
					msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány."
 | 
					msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
 | 
					msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
 | 
					msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu"
 | 
					msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
 | 
					msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "přihlásit se"
 | 
					msgstr "přihlásit se"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token nenalezen"
 | 
					msgstr "Token nenalezen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token vypršel"
 | 
					msgstr "Token vypršel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
 | 
					msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s profil"
 | 
					msgstr "%(name)s profil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profil aktualizován"
 | 
					msgstr "Profil aktualizován"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný:"
 | 
					msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Číst knihu"
 | 
					msgstr "Číst knihu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
 | 
					msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 19:49+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-04-03 19:49+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
 | 
					"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
 | 
				
			||||||
"Language: de\n"
 | 
					"Language: de\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Basiskonfiguration"
 | 
					msgstr "Basiskonfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
 | 
					msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
 | 
					msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
 | 
					msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
 | 
					msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
 | 
					msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
 | 
					msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
 | 
					msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
 | 
					msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
 | 
					msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
 | 
					msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Login mit Google fehlgeschlagen."
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
 | 
					msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Beliebte Bücher"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zeige beliebte Bücher"
 | 
					msgstr "Zeige beliebte Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Best bewertete Bücher"
 | 
					msgstr "Best bewertete Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
 | 
					msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gelesene Bücher"
 | 
					msgstr "Gelesene Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
 | 
					msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ungelesene Bücher"
 | 
					msgstr "Ungelesene Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Entdecke"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
 | 
					msgstr "Zeige zufällige Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategorien"
 | 
					msgstr "Kategorien"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
 | 
					msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serien"
 | 
					msgstr "Serien"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Autoren"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zeige Autorenauswahl"
 | 
					msgstr "Zeige Autorenauswahl"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verleger"
 | 
					msgstr "Verleger"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
 | 
					msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sprachen"
 | 
					msgstr "Sprachen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -823,223 +823,223 @@ msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Ver
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
 | 
					msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
 | 
					msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zufällige Bücher"
 | 
					msgstr "Zufällige Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bücher"
 | 
					msgstr "Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
 | 
					msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
 | 
					msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Author: %(name)s"
 | 
					msgstr "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verleger: %(name)s"
 | 
					msgstr "Verleger: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serie: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Serie: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
 | 
					msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dateiformat: %(format)s"
 | 
					msgstr "Dateiformat: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategorie: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kategorie: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sprache: %(name)s"
 | 
					msgstr "Sprache: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bewertungsliste"
 | 
					msgstr "Bewertungsliste"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Liste der Dateiformate"
 | 
					msgstr "Liste der Dateiformate"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aufgaben"
 | 
					msgstr "Aufgaben"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Suche"
 | 
					msgstr "Suche"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Herausgegeben nach dem "
 | 
					msgstr "Herausgegeben nach dem "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Herausgegeben vor dem "
 | 
					msgstr "Herausgegeben vor dem "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Suche"
 | 
					msgstr "Suche"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
 | 
					msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
 | 
					msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
 | 
					msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
 | 
					msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Registieren"
 | 
					msgstr "Registieren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
 | 
					msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
 | 
					msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
 | 
					msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
 | 
					msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
 | 
					msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
 | 
					msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
 | 
					msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "Login"
 | 
					msgstr "Login"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
 | 
					msgstr "Token wurde nicht gefunden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token ist abgelaufen"
 | 
					msgstr "Token ist abgelaufen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
 | 
					msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s's Profil"
 | 
					msgstr "%(name)s's Profil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profil aktualisiert"
 | 
					msgstr "Profil aktualisiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:"
 | 
					msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lese ein Buch"
 | 
					msgstr "Lese ein Buch"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich."
 | 
					msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: es\n"
 | 
					"Language: es\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuración básica"
 | 
					msgstr "Configuración básica"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
 | 
					msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Agregar un nuevo usuario"
 | 
					msgstr "Agregar un nuevo usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
 | 
					msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
 | 
					msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
 | 
					msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
 | 
					msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Ocurrió un error inesperado."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
 | 
					msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
 | 
					msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
 | 
					msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Error al iniciar sesión con Google."
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "Error al obtener información de usuario de Google."
 | 
					msgstr "Error al obtener información de usuario de Google."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Libros populares"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar libros populares"
 | 
					msgstr "Mostrar libros populares"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros mejor valorados"
 | 
					msgstr "Libros mejor valorados"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
 | 
					msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros leídos"
 | 
					msgstr "Libros leídos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
 | 
					msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros no leídos"
 | 
					msgstr "Libros no leídos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Descubrir"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar libros al azar"
 | 
					msgstr "Mostrar libros al azar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categorías"
 | 
					msgstr "Categorías"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar selección de categorías"
 | 
					msgstr "Mostrar selección de categorías"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Series"
 | 
					msgstr "Series"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Autores"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar selección de autores"
 | 
					msgstr "Mostrar selección de autores"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editoras"
 | 
					msgstr "Editoras"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar selección de editores"
 | 
					msgstr "Mostrar selección de editores"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Idioma"
 | 
					msgstr "Idioma"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -825,223 +825,223 @@ msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
 | 
					msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros añadidos recientemente"
 | 
					msgstr "Libros añadidos recientemente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Descubrir (Libros al azar)"
 | 
					msgstr "Descubrir (Libros al azar)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros"
 | 
					msgstr "Libros"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros populares (los más descargados)"
 | 
					msgstr "Libros populares (los más descargados)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
 | 
					msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Autor/es: %(name)s"
 | 
					msgstr "Autor/es: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editor/es: "
 | 
					msgstr "Editor/es: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Series: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
 | 
					msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Formato del fichero: %(format)s"
 | 
					msgstr "Formato del fichero: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categoría : %(name)s"
 | 
					msgstr "Categoría : %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Idioma: %(name)s"
 | 
					msgstr "Idioma: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista de calificaciones"
 | 
					msgstr "Lista de calificaciones"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista de formatos"
 | 
					msgstr "Lista de formatos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tareas"
 | 
					msgstr "Tareas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Buscar"
 | 
					msgstr "Buscar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publicado después de"
 | 
					msgstr "Publicado después de"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publicado antes de"
 | 
					msgstr "Publicado antes de"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calificación <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Calificación <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calificación >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Calificación >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "búsqueda"
 | 
					msgstr "búsqueda"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
 | 
					msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
 | 
					msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "registrarse"
 | 
					msgstr "registrarse"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
 | 
					msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico."
 | 
					msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
 | 
					msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
 | 
					msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuario o contraseña inválido"
 | 
					msgstr "Usuario o contraseña inválido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "Iniciar sesión"
 | 
					msgstr "Iniciar sesión"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token no encontrado"
 | 
					msgstr "Token no encontrado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "El token ha expirado"
 | 
					msgstr "El token ha expirado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
 | 
					msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Perfil de %(name)s"
 | 
					msgstr "Perfil de %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Perfil actualizado"
 | 
					msgstr "Perfil actualizado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Leer un libro"
 | 
					msgstr "Leer un libro"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible."
 | 
					msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: fi\n"
 | 
					"Language: fi\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Perusasetukset"
 | 
					msgstr "Perusasetukset"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
 | 
					msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
 | 
					msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
 | 
					msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
 | 
					msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
 | 
					msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
 | 
					msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
 | 
					msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
 | 
					msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
 | 
					msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui."
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui."
 | 
					msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
 | 
					msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Kuumat kirjat"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Näytä kuumat kirjat"
 | 
					msgstr "Näytä kuumat kirjat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
 | 
					msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
 | 
					msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Luetut kirjat"
 | 
					msgstr "Luetut kirjat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
 | 
					msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lukemattomat kirjat"
 | 
					msgstr "Lukemattomat kirjat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Löydä"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"
 | 
					msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategoriat"
 | 
					msgstr "Kategoriat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Näytä kategoriavalinta"
 | 
					msgstr "Näytä kategoriavalinta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sarjat"
 | 
					msgstr "Sarjat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Kirjailijat"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
 | 
					msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Julkaisijat"
 | 
					msgstr "Julkaisijat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
 | 
					msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kielet"
 | 
					msgstr "Kielet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -823,223 +823,223 @@ msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi ve
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon."
 | 
					msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Viimeksi lisätyt kirjat"
 | 
					msgstr "Viimeksi lisätyt kirjat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)"
 | 
					msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kirjat"
 | 
					msgstr "Kirjat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
 | 
					msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
 | 
					msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kirjailija: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kirjailija: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Julkaisija: %(name)s"
 | 
					msgstr "Julkaisija: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sarja: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Sarja: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
 | 
					msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
 | 
					msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategoria: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kategoria: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kieli: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kieli: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arvostelulistaus"
 | 
					msgstr "Arvostelulistaus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tiedostomuotolistaus"
 | 
					msgstr "Tiedostomuotolistaus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tehtävät"
 | 
					msgstr "Tehtävät"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hae"
 | 
					msgstr "Hae"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Julkaistu alkaen "
 | 
					msgstr "Julkaistu alkaen "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Julkaisut ennen "
 | 
					msgstr "Julkaisut ennen "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "hae"
 | 
					msgstr "hae"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
 | 
					msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
 | 
					msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "rekisteröidy"
 | 
					msgstr "rekisteröidy"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
 | 
					msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
 | 
					msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä."
 | 
					msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
 | 
					msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 | 
					msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "kirjaudu"
 | 
					msgstr "kirjaudu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
 | 
					msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valtuutus vanhentunut"
 | 
					msgstr "Valtuutus vanhentunut"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
 | 
					msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)sn profiili"
 | 
					msgstr "%(name)sn profiili"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profiili päivitetty"
 | 
					msgstr "Profiili päivitetty"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lue kirja"
 | 
					msgstr "Lue kirja"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla."
 | 
					msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: fr\n"
 | 
					"Language: fr\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuration principale"
 | 
					msgstr "Configuration principale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
 | 
					msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
 | 
					msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
 | 
					msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -193,16 +193,16 @@ msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
 | 
					msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
 | 
					msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
 | 
					msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
 | 
					msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
 | 
					msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…"
 | 
					msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "N’a pas réussi à se connecter avec Google."
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "Échec à récupérer les informations des utilisateurs sur Google."
 | 
					msgstr "Échec à récupérer les informations des utilisateurs sur Google."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Livres populaires"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montrer les livres populaires"
 | 
					msgstr "Montrer les livres populaires"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres les mieux notés"
 | 
					msgstr "Livres les mieux notés"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
 | 
					msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres lus"
 | 
					msgstr "Livres lus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montrer lu et non-lu"
 | 
					msgstr "Montrer lu et non-lu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres non-lus"
 | 
					msgstr "Livres non-lus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Découvrir"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montrer des livres au hasard"
 | 
					msgstr "Montrer des livres au hasard"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Catégories"
 | 
					msgstr "Catégories"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montrer la sélection par catégories"
 | 
					msgstr "Montrer la sélection par catégories"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Séries"
 | 
					msgstr "Séries"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Auteurs"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
 | 
					msgstr "Montrer la sélection par auteur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editeurs"
 | 
					msgstr "Editeurs"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
 | 
					msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Langues"
 | 
					msgstr "Langues"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -836,223 +836,223 @@ msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-desso
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 | 
					msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouts récents"
 | 
					msgstr "Ajouts récents"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Découverte (livres au hasard)"
 | 
					msgstr "Découverte (livres au hasard)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres"
 | 
					msgstr "Livres"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
 | 
					msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible :"
 | 
					msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible :"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Auteur: %(name)s"
 | 
					msgstr "Auteur: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editeur : '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Editeur : '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Séries : %(serie)s"
 | 
					msgstr "Séries : %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Note: %(rating)s étoiles"
 | 
					msgstr "Note: %(rating)s étoiles"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Format de fichier: %(format)s"
 | 
					msgstr "Format de fichier: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Catégorie : %(name)s"
 | 
					msgstr "Catégorie : %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Langue : %(name)s"
 | 
					msgstr "Langue : %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tâches"
 | 
					msgstr "Tâches"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Chercher"
 | 
					msgstr "Chercher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publié après le "
 | 
					msgstr "Publié après le "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publié avant le "
 | 
					msgstr "Publié avant le "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "recherche"
 | 
					msgstr "recherche"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
 | 
					msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
 | 
					msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "s’enregistrer"
 | 
					msgstr "s’enregistrer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
 | 
					msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
 | 
					msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
 | 
					msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
 | 
					msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
 | 
					msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
 | 
					msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "connexion"
 | 
					msgstr "connexion"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jeton non trouvé"
 | 
					msgstr "Jeton non trouvé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jeton expiré"
 | 
					msgstr "Jeton expiré"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
 | 
					msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profil de %(name)s"
 | 
					msgstr "Profil de %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profil mis à jour"
 | 
					msgstr "Profil mis à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lire un livre"
 | 
					msgstr "Lire un livre"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur lors de l’ouverture d’un eBook. Le fichier n’existe pas ou le fichier n’est pas accessible."
 | 
					msgstr "Erreur lors de l’ouverture d’un eBook. Le fichier n’existe pas ou le fichier n’est pas accessible."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: \n"
 | 
					"Last-Translator: \n"
 | 
				
			||||||
"Language: hu\n"
 | 
					"Language: hu\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Alapvető beállítások"
 | 
					msgstr "Alapvető beállítások"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
 | 
					msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
 | 
					msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
 | 
					msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
 | 
					msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
 | 
					msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba történt."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
 | 
					msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
 | 
					msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
 | 
					msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
 | 
					msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Kelendő könyvek"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kelendő könyvek mutatása"
 | 
					msgstr "Kelendő könyvek mutatása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Legjobb könyvek"
 | 
					msgstr "Legjobb könyvek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
 | 
					msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Olvasott könyvek"
 | 
					msgstr "Olvasott könyvek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
 | 
					msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Olvasatlan könyvek"
 | 
					msgstr "Olvasatlan könyvek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Felfedezés"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Könyvek találomra mutatása"
 | 
					msgstr "Könyvek találomra mutatása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Címkék"
 | 
					msgstr "Címkék"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Címke választó mutatása"
 | 
					msgstr "Címke választó mutatása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sorozatok"
 | 
					msgstr "Sorozatok"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Szerzők"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Szerző választó mutatása"
 | 
					msgstr "Szerző választó mutatása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kiadók"
 | 
					msgstr "Kiadók"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kiadó választó mutatása"
 | 
					msgstr "Kiadó választó mutatása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nyelvek"
 | 
					msgstr "Nyelvek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -823,223 +823,223 @@ msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek"
 | 
					msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)"
 | 
					msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
 | 
					msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
 | 
					msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kiadó: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kiadó: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sorozat: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Sorozat: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Címke: %(name)s"
 | 
					msgstr "Címke: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nyelv: %(name)s"
 | 
					msgstr "Nyelv: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Feladatok"
 | 
					msgstr "Feladatok"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Keresés"
 | 
					msgstr "Keresés"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Kiadva ezután: "
 | 
					msgstr "Kiadva ezután: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
 | 
					msgstr "Kiadva ezelőtt: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "keresés"
 | 
					msgstr "keresés"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
 | 
					msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
 | 
					msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "regisztrálás"
 | 
					msgstr "regisztrálás"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
 | 
					msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
 | 
					msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
 | 
					msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
 | 
					msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "belépés"
 | 
					msgstr "belépés"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "A token nem található."
 | 
					msgstr "A token nem található."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "A token érvényessége lejárt."
 | 
					msgstr "A token érvényessége lejárt."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
 | 
					msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s profilja"
 | 
					msgstr "%(name)s profilja"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "A profil frissítve."
 | 
					msgstr "A profil frissítve."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Egy olvasott könyv"
 | 
					msgstr "Egy olvasott könyv"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: it\n"
 | 
					"Language: it\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corrett
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configurazione di base"
 | 
					msgstr "Configurazione di base"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
 | 
					msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
 | 
					msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
 | 
					msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -179,16 +179,16 @@ msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
 | 
					msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
 | 
					msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifica utente %(nick)s"
 | 
					msgstr "Modifica utente %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
 | 
					msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
 | 
					msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
 | 
					msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Fallito l'accesso con Google."
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google."
 | 
					msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Libri popolari"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri più popolari"
 | 
					msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri più popolari"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libri meglio valutati"
 | 
					msgstr "Libri meglio valutati"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
 | 
					msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libri da leggere"
 | 
					msgstr "Libri da leggere"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
 | 
					msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libri non letti"
 | 
					msgstr "Libri non letti"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Per scoprire"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"
 | 
					msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categorie"
 | 
					msgstr "Categorie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
 | 
					msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serie"
 | 
					msgstr "Serie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Autori"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
 | 
					msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editori"
 | 
					msgstr "Editori"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
 | 
					msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lingue"
 | 
					msgstr "Lingue"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -822,223 +822,223 @@ msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per agg
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
 | 
					msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
 | 
					msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
 | 
					msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
 | 
					msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
 | 
					msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utente importato con successo"
 | 
					msgstr "Utente importato con successo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libri aggiunti di recente"
 | 
					msgstr "Libri aggiunti di recente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Scopri (libri casuali)"
 | 
					msgstr "Scopri (libri casuali)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libri"
 | 
					msgstr "Libri"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "I libri più richiesti"
 | 
					msgstr "I libri più richiesti"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
 | 
					msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Autore: %(name)s"
 | 
					msgstr "Autore: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editore: %(name)s"
 | 
					msgstr "Editore: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serie: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Serie: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
 | 
					msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Formato del file: %(format)s"
 | 
					msgstr "Formato del file: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categoria: %(name)s"
 | 
					msgstr "Categoria: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lingua: %(name)s"
 | 
					msgstr "Lingua: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Elenco delle valutazioni"
 | 
					msgstr "Elenco delle valutazioni"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Elenco dei formati"
 | 
					msgstr "Elenco dei formati"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Compito"
 | 
					msgstr "Compito"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cerca"
 | 
					msgstr "Cerca"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Pubblicato dopo "
 | 
					msgstr "Pubblicato dopo "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Pubblicato prima "
 | 
					msgstr "Pubblicato prima "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "ricerca"
 | 
					msgstr "ricerca"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
 | 
					msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
 | 
					msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "registra"
 | 
					msgstr "registra"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
 | 
					msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
 | 
					msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
 | 
					msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
 | 
					msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
 | 
					msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
 | 
					msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nome utente o password errati"
 | 
					msgstr "Nome utente o password errati"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
 | 
					msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
 | 
					msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "accedi"
 | 
					msgstr "accedi"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token non trovato"
 | 
					msgstr "Token non trovato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il token è scaduto"
 | 
					msgstr "Il token è scaduto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
 | 
					msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profilo di %(name)s"
 | 
					msgstr "Profilo di %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profilo aggiornato"
 | 
					msgstr "Profilo aggiornato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
 | 
					msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Leggi un libro"
 | 
					msgstr "Leggi un libro"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
 | 
					msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: ja\n"
 | 
					"Language: ja\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "基本設定"
 | 
					msgstr "基本設定"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "全ての項目を入力してください"
 | 
					msgstr "全ての項目を入力してください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "全ての項目を入力してください"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "新規ユーザ追加"
 | 
					msgstr "新規ユーザ追加"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
 | 
					msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
 | 
					msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(nick)s を編集"
 | 
					msgstr "%(nick)s を編集"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "不明なエラーが発生しました。"
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
 | 
					msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
 | 
					msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
 | 
					msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
 | 
					msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "人気の本"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "読んだ本"
 | 
					msgstr "読んだ本"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "既読の本と未読の本を表示"
 | 
					msgstr "既読の本と未読の本を表示"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "未読の本"
 | 
					msgstr "未読の本"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "見つける"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "ランダムで本を表示"
 | 
					msgstr "ランダムで本を表示"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "カテゴリ"
 | 
					msgstr "カテゴリ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "カテゴリ選択を表示"
 | 
					msgstr "カテゴリ選択を表示"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "シリーズ"
 | 
					msgstr "シリーズ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "著者"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "著者選択を表示"
 | 
					msgstr "著者選択を表示"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "出版社"
 | 
					msgstr "出版社"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "出版社選択を表示"
 | 
					msgstr "出版社選択を表示"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "言語"
 | 
					msgstr "言語"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -823,223 +823,223 @@ msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリック
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "最近追加された本"
 | 
					msgstr "最近追加された本"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "本を見つける (ランダムで表示)"
 | 
					msgstr "本を見つける (ランダムで表示)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "出版社: %(name)s"
 | 
					msgstr "出版社: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "シリーズ: %(serie)s"
 | 
					msgstr "シリーズ: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "カテゴリ: %(name)s"
 | 
					msgstr "カテゴリ: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "言語: %(name)s"
 | 
					msgstr "言語: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "タスク"
 | 
					msgstr "タスク"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "検索"
 | 
					msgstr "検索"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "これ以降に出版 "
 | 
					msgstr "これ以降に出版 "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "これ以前に出版 "
 | 
					msgstr "これ以前に出版 "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "評価 <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "評価 <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "評価 >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "評価 >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "検索"
 | 
					msgstr "検索"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
 | 
					msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
 | 
					msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
 | 
					msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "登録"
 | 
					msgstr "登録"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
 | 
					msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
 | 
					msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
 | 
					msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
 | 
					msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "ログイン"
 | 
					msgstr "ログイン"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "トークンが見つかりません"
 | 
					msgstr "トークンが見つかりません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "トークンが無効です"
 | 
					msgstr "トークンが無効です"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "成功です!端末に戻ってください"
 | 
					msgstr "成功です!端末に戻ってください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s のプロフィール"
 | 
					msgstr "%(name)s のプロフィール"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "プロフィールを更新しました"
 | 
					msgstr "プロフィールを更新しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:"
 | 
					msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "本を読む"
 | 
					msgstr "本を読む"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: \n"
 | 
					"Last-Translator: \n"
 | 
				
			||||||
"Language: km_KH\n"
 | 
					"Language: km_KH\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
 | 
					msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
 | 
					msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
 | 
					msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូ
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
 | 
					msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
 | 
					msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’"
 | 
					msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "សៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព"
 | 
					msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
 | 
					msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
 | 
					msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "ស្រាវជ្រាវ"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
 | 
					msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "ប្រភេទនានា"
 | 
					msgstr "ប្រភេទនានា"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
 | 
					msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "ស៊េរី"
 | 
					msgstr "ស៊េរី"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
 | 
					msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "ភាសានានា"
 | 
					msgstr "ភាសានានា"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -824,223 +824,223 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "ស្រាវជ្រាវ (សៀវភៅចៃដន្យ)"
 | 
					msgstr "ស្រាវជ្រាវ (សៀវភៅចៃដន្យ)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s"
 | 
					msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
 | 
					msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
 | 
					msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "កិច្ចការនានា"
 | 
					msgstr "កិច្ចការនានា"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "ស្វែងរក"
 | 
					msgstr "ស្វែងរក"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ  "
 | 
					msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ  "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន  "
 | 
					msgstr "បានបោះពុម្ភមុន  "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "ស្វែងរក"
 | 
					msgstr "ស្វែងរក"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
 | 
					msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
 | 
					msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "ចុះឈ្មោះ"
 | 
					msgstr "ចុះឈ្មោះ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
 | 
					msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "ចូលប្រើ"
 | 
					msgstr "ចូលប្រើ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
 | 
					msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
 | 
					msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
 | 
					msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
 | 
					msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
 | 
					msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖"
 | 
					msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "អានសៀវភៅ"
 | 
					msgstr "អានសៀវភៅ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:28+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:28+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Ed Driesen <ed.driesen@telenet.be>\n"
 | 
					"Last-Translator: Ed Driesen <ed.driesen@telenet.be>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: nl\n"
 | 
					"Language: nl\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Basis configuratie"
 | 
					msgstr "Basis configuratie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vul alle velden in!"
 | 
					msgstr "Vul alle velden in!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Vul alle velden in!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
 | 
					msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
 | 
					msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
 | 
					msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
 | 
					msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
 | 
					msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr "Deze gebruikersnaam is reeds ingenomen door iemand"
 | 
					msgstr "Deze gebruikersnaam is reeds ingenomen door iemand"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
 | 
					msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
 | 
					msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
 | 
					msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Aanmelden bij Google mislukt."
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij Google mislukt."
 | 
					msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij Google mislukt."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Populaire boeken"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Populaire boeken tonen"
 | 
					msgstr "Populaire boeken tonen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Best beoordeelde boeken"
 | 
					msgstr "Best beoordeelde boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
 | 
					msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gelezen boeken"
 | 
					msgstr "Gelezen boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
 | 
					msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ongelezen boeken"
 | 
					msgstr "Ongelezen boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Willekeurige boeken"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Willekeurige boeken tonen"
 | 
					msgstr "Willekeurige boeken tonen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categorieën"
 | 
					msgstr "Categorieën"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categoriekeuze tonen"
 | 
					msgstr "Categoriekeuze tonen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Boekenreeksen"
 | 
					msgstr "Boekenreeksen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Auteurs"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Auteurkeuze tonen"
 | 
					msgstr "Auteurkeuze tonen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uitgevers"
 | 
					msgstr "Uitgevers"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
 | 
					msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Talen"
 | 
					msgstr "Talen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -824,223 +824,223 @@ msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten na
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
 | 
					msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Recent toegevoegde boeken"
 | 
					msgstr "Recent toegevoegde boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verkennen (willekeurige boeken)"
 | 
					msgstr "Verkennen (willekeurige boeken)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Boeken"
 | 
					msgstr "Boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
 | 
					msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
 | 
					msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Auteur: %(name)s"
 | 
					msgstr "Auteur: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uitgever: %(name)s"
 | 
					msgstr "Uitgever: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Reeks: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Reeks: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
 | 
					msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
 | 
					msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categorie: %(name)s"
 | 
					msgstr "Categorie: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Taal: %(name)s"
 | 
					msgstr "Taal: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beoordelingen"
 | 
					msgstr "Beoordelingen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Alle bestandsformaten"
 | 
					msgstr "Alle bestandsformaten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Taken"
 | 
					msgstr "Taken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zoeken"
 | 
					msgstr "Zoeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Gepubliceerd na "
 | 
					msgstr "Gepubliceerd na "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Gepubliceerd vóór "
 | 
					msgstr "Gepubliceerd vóór "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "zoeken"
 | 
					msgstr "zoeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
 | 
					msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
 | 
					msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-Mail server is niet geconfigureerd, contacteer alstublieft je administrator!"
 | 
					msgstr "E-Mail server is niet geconfigureerd, contacteer alstublieft je administrator!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "registreren"
 | 
					msgstr "registreren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
 | 
					msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar je e-mailadres."
 | 
					msgstr "Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar je e-mailadres."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Deze gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik."
 | 
					msgstr "Deze gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
 | 
					msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
 | 
					msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr "Een nieuw wachtwoord werd verzonden naar je email adres"
 | 
					msgstr "Een nieuw wachtwoord werd verzonden naar je email adres"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gelieve een geldige gebruikersnaam opgeven om je wachtwoord te resetten"
 | 
					msgstr "Gelieve een geldige gebruikersnaam opgeven om je wachtwoord te resetten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "inloggen"
 | 
					msgstr "inloggen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Toegangssleutel niet gevonden"
 | 
					msgstr "Toegangssleutel niet gevonden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
 | 
					msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
 | 
					msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s's profiel"
 | 
					msgstr "%(name)s's profiel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profiel bijgewerkt"
 | 
					msgstr "Profiel bijgewerkt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fout tijdens het openen van eBook. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:"
 | 
					msgstr "Fout tijdens het openen van eBook. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lees een boek"
 | 
					msgstr "Lees een boek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Fout tijdens het openen van eBook. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk."
 | 
					msgstr "Fout tijdens het openen van eBook. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:50+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:50+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: pl\n"
 | 
					"Language: pl\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
 | 
					msgstr "Konfiguracja podstawowa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
 | 
					msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
 | 
					msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
 | 
					msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
 | 
					msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
 | 
					msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
 | 
					msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
 | 
					msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
 | 
					msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
 | 
					msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
 | 
					msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Nie udało się zalogować do Google."
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google."
 | 
					msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Najpopularniejsze"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż menu najpopularniejszych książek"
 | 
					msgstr "Pokaż menu najpopularniejszych książek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Najwyżej ocenione"
 | 
					msgstr "Najwyżej ocenione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
 | 
					msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Przeczytane"
 | 
					msgstr "Przeczytane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
 | 
					msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieprzeczytane"
 | 
					msgstr "Nieprzeczytane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Odkrywaj"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż menu losowych książek"
 | 
					msgstr "Pokaż menu losowych książek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategorie"
 | 
					msgstr "Kategorie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
 | 
					msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cykle"
 | 
					msgstr "Cykle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Autorzy"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
 | 
					msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wydawcy"
 | 
					msgstr "Wydawcy"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
 | 
					msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Języki"
 | 
					msgstr "Języki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -830,223 +830,223 @@ msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktual
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji."
 | 
					msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ostatnio dodane książki"
 | 
					msgstr "Ostatnio dodane książki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Odkrywaj (losowe książki)"
 | 
					msgstr "Odkrywaj (losowe książki)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Książki"
 | 
					msgstr "Książki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
 | 
					msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
 | 
					msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Autor: %(name)s"
 | 
					msgstr "Autor: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wydawca: %(name)s"
 | 
					msgstr "Wydawca: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cykl: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Cykl: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
 | 
					msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Format pliku: %(format)s"
 | 
					msgstr "Format pliku: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategoria: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kategoria: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Język: %(name)s"
 | 
					msgstr "Język: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista z ocenami"
 | 
					msgstr "Lista z ocenami"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista formatów"
 | 
					msgstr "Lista formatów"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zadania"
 | 
					msgstr "Zadania"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Szukaj"
 | 
					msgstr "Szukaj"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Opublikowane po "
 | 
					msgstr "Opublikowane po "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Opublikowane przed "
 | 
					msgstr "Opublikowane przed "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocena <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Ocena <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Ocena >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "szukaj"
 | 
					msgstr "szukaj"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
 | 
					msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
 | 
					msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
 | 
					msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "rejestracja"
 | 
					msgstr "rejestracja"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
 | 
					msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
 | 
					msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
 | 
					msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
 | 
					msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
 | 
					msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
 | 
					msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
 | 
					msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "logowanie"
 | 
					msgstr "logowanie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nie znaleziono tokenu"
 | 
					msgstr "Nie znaleziono tokenu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token wygasł"
 | 
					msgstr "Token wygasł"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
 | 
					msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
 | 
					msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zaktualizowano profil"
 | 
					msgstr "Zaktualizowano profil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny:"
 | 
					msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Czytaj książkę"
 | 
					msgstr "Czytaj książkę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny."
 | 
					msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:12+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:12+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: ZIZA\n"
 | 
					"Last-Translator: ZIZA\n"
 | 
				
			||||||
"Language: ru\n"
 | 
					"Language: ru\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройки сервера"
 | 
					msgstr "Настройки сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
 | 
					msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Добавить пользователя"
 | 
					msgstr "Добавить пользователя"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
 | 
					msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
 | 
					msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
 | 
					msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
 | 
					msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr "Это имя пользователя уже занято"
 | 
					msgstr "Это имя пользователя уже занято"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
 | 
					msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
 | 
					msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP"
 | 
					msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Не удалось войти в систему с помощью Googl
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из Google"
 | 
					msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из Google"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Популярные Книги"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показывать популярные книги"
 | 
					msgstr "Показывать популярные книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
 | 
					msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
 | 
					msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Прочитанные Книги"
 | 
					msgstr "Прочитанные Книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
 | 
					msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Непрочитанные Книги"
 | 
					msgstr "Непрочитанные Книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Обзор"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показывать случайные книги"
 | 
					msgstr "Показывать случайные книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Категории"
 | 
					msgstr "Категории"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показывать выбор категории"
 | 
					msgstr "Показывать выбор категории"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Серии"
 | 
					msgstr "Серии"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Авторы"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показывать выбор автора"
 | 
					msgstr "Показывать выбор автора"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Издатели"
 | 
					msgstr "Издатели"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показать выбор издателя"
 | 
					msgstr "Показать выбор издателя"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Языки"
 | 
					msgstr "Языки"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -824,223 +824,223 @@ msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на к
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии"
 | 
					msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Недавно Добавленные Книги"
 | 
					msgstr "Недавно Добавленные Книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Обзор (Случайные Книги)"
 | 
					msgstr "Обзор (Случайные Книги)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Книги"
 | 
					msgstr "Книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
 | 
					msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
 | 
					msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Автор: %(name)s"
 | 
					msgstr "Автор: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Издатель: %(name)s"
 | 
					msgstr "Издатель: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Серии: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Серии: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)"
 | 
					msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Формат файла: %(format)s"
 | 
					msgstr "Формат файла: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Категория: %(name)s"
 | 
					msgstr "Категория: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Язык: %(name)s"
 | 
					msgstr "Язык: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Список рейтингов"
 | 
					msgstr "Список рейтингов"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Список форматов файлов"
 | 
					msgstr "Список форматов файлов"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Задания"
 | 
					msgstr "Задания"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Поиск"
 | 
					msgstr "Поиск"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Опубликовано после"
 | 
					msgstr "Опубликовано после"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Опубликовано до"
 | 
					msgstr "Опубликовано до"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "поиск"
 | 
					msgstr "поиск"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
 | 
					msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
 | 
					msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
 | 
					msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "регистрация"
 | 
					msgstr "регистрация"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
 | 
					msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail"
 | 
					msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются"
 | 
					msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
 | 
					msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
 | 
					msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
 | 
					msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
 | 
					msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "войти"
 | 
					msgstr "войти"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ключ не найден"
 | 
					msgstr "Ключ не найден"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ключ просрочен"
 | 
					msgstr "Ключ просрочен"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
 | 
					msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Профиль %(name)s's"
 | 
					msgstr "Профиль %(name)s's"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Профиль обновлён"
 | 
					msgstr "Профиль обновлён"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка открытия электронной книги. Файл не существует или файл недоступен:"
 | 
					msgstr "Ошибка открытия электронной книги. Файл не существует или файл недоступен:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Читать Книгу"
 | 
					msgstr "Читать Книгу"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка открытия электронной книги. Файл не существует или файл недоступен"
 | 
					msgstr "Ошибка открытия электронной книги. Файл не существует или файл недоступен"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: sv\n"
 | 
					"Language: sv\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Grundläggande konfiguration"
 | 
					msgstr "Grundläggande konfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
					msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lägg till ny användare"
 | 
					msgstr "Lägg till ny användare"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
 | 
					msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
 | 
					msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
 | 
					msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
 | 
					msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
 | 
					msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Ett okänt fel uppstod."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
 | 
					msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
 | 
					msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
 | 
					msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Det gick inte att logga in med Google."
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google."
 | 
					msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
 | 
					msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Heta böcker"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visa heta böcker"
 | 
					msgstr "Visa heta böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bäst rankade böcker"
 | 
					msgstr "Bäst rankade böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
 | 
					msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lästa böcker"
 | 
					msgstr "Lästa böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visa lästa och olästa"
 | 
					msgstr "Visa lästa och olästa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Olästa böcker"
 | 
					msgstr "Olästa böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Upptäck"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
 | 
					msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategorier"
 | 
					msgstr "Kategorier"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visa kategorival"
 | 
					msgstr "Visa kategorival"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serier"
 | 
					msgstr "Serier"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Författare"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visa författarval"
 | 
					msgstr "Visa författarval"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Förlag"
 | 
					msgstr "Förlag"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visa urval av förlag"
 | 
					msgstr "Visa urval av förlag"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Språk"
 | 
					msgstr "Språk"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -823,223 +823,223 @@ msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att up
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen."
 | 
					msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nyligen tillagda böcker"
 | 
					msgstr "Nyligen tillagda böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Upptäck (slumpmässiga böcker)"
 | 
					msgstr "Upptäck (slumpmässiga böcker)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Böcker"
 | 
					msgstr "Böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Heta böcker (mest hämtade)"
 | 
					msgstr "Heta böcker (mest hämtade)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
 | 
					msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Författare: %(name)s"
 | 
					msgstr "Författare: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Förlag: %(name)s"
 | 
					msgstr "Förlag: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serier: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Serier: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Betyg: %(rating)s stars"
 | 
					msgstr "Betyg: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filformat: %(format)s"
 | 
					msgstr "Filformat: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategori: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kategori: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Språk: %(name)s"
 | 
					msgstr "Språk: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Betygslista"
 | 
					msgstr "Betygslista"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista över filformat"
 | 
					msgstr "Lista över filformat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uppgifter"
 | 
					msgstr "Uppgifter"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sök"
 | 
					msgstr "Sök"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publicerad efter "
 | 
					msgstr "Publicerad efter "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publicerad före "
 | 
					msgstr "Publicerad före "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Betyg <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Betyg <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Betyg >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Betyg >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "sök"
 | 
					msgstr "sök"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
 | 
					msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
 | 
					msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
 | 
					msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "registrera"
 | 
					msgstr "registrera"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
 | 
					msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
 | 
					msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
 | 
					msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
 | 
					msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
 | 
					msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
 | 
					msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
 | 
					msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
 | 
					msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "logga in"
 | 
					msgstr "logga in"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token hittades inte"
 | 
					msgstr "Token hittades inte"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token har löpt ut"
 | 
					msgstr "Token har löpt ut"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
 | 
					msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)ss profil"
 | 
					msgstr "%(name)ss profil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profilen uppdaterad"
 | 
					msgstr "Profilen uppdaterad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig:"
 | 
					msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Läs en bok"
 | 
					msgstr "Läs en bok"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig."
 | 
					msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								cps/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								cps/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										2458
									
								
								cps/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2458
									
								
								cps/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: uk\n"
 | 
					"Language: uk\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройки сервера"
 | 
					msgstr "Настройки сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
 | 
					msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Додати користувача"
 | 
					msgstr "Додати користувача"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -179,16 +179,16 @@ msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
 | 
					msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Сталась невідома помилка"
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
 | 
					msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Популярні книги"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показувати популярні книги"
 | 
					msgstr "Показувати популярні книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
 | 
					msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
 | 
					msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Прочитані книги"
 | 
					msgstr "Прочитані книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
 | 
					msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Непрочитані книги"
 | 
					msgstr "Непрочитані книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Огляд"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показувати випадкові книги"
 | 
					msgstr "Показувати випадкові книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "Категорії"
 | 
					msgstr "Категорії"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показувати вибір категорії"
 | 
					msgstr "Показувати вибір категорії"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "Серії"
 | 
					msgstr "Серії"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Автори"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показувати вибір автора"
 | 
					msgstr "Показувати вибір автора"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Мови"
 | 
					msgstr "Мови"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -822,223 +822,223 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Нещодавно додані книги"
 | 
					msgstr "Нещодавно додані книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Огляд (випадкові книги)"
 | 
					msgstr "Огляд (випадкові книги)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
 | 
					msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
 | 
					msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Серії: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Серії: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Категорія: %(name)s"
 | 
					msgstr "Категорія: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Мова: %(name)s"
 | 
					msgstr "Мова: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пошук"
 | 
					msgstr "Пошук"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Опубліковано до"
 | 
					msgstr "Опубліковано до"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "пошук"
 | 
					msgstr "пошук"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
 | 
					msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "зареєструватись"
 | 
					msgstr "зареєструватись"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
 | 
					msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "увійти"
 | 
					msgstr "увійти"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Токен не знайдено"
 | 
					msgstr "Токен не знайдено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Час дії токено вичерпано"
 | 
					msgstr "Час дії токено вичерпано"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
 | 
					msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Профіль %(name)s"
 | 
					msgstr "Профіль %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Профіль оновлено"
 | 
					msgstr "Профіль оновлено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Читати книгу"
 | 
					msgstr "Читати книгу"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: zh_Hans_CN\n"
 | 
					"Language: zh_Hans_CN\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "基本配置"
 | 
					msgstr "基本配置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "请填写所有字段"
 | 
					msgstr "请填写所有字段"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "请填写所有字段"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "添加新用户"
 | 
					msgstr "添加新用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "邮箱不在有效域中'"
 | 
					msgstr "邮箱不在有效域中'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "admin账户不存在,无法删除用户"
 | 
					msgstr "admin账户不存在,无法删除用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
 | 
					msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
 | 
					msgstr "编辑用户 %(nick)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr "此用户名已被使用"
 | 
					msgstr "此用户名已被使用"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "发生未知错误。"
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
 | 
					msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
 | 
					msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
 | 
					msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "使用Google登录失败。"
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr "从Google获取用户信息失败。"
 | 
					msgstr "从Google获取用户信息失败。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
 | 
					msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "热门书籍"
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示热门书籍"
 | 
					msgstr "显示热门书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "最高评分书籍"
 | 
					msgstr "最高评分书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示最高评分书籍"
 | 
					msgstr "显示最高评分书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "已读书籍"
 | 
					msgstr "已读书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示已读和未读"
 | 
					msgstr "显示已读和未读"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "未读书籍"
 | 
					msgstr "未读书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "发现"
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示随机书籍"
 | 
					msgstr "显示随机书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr "分类"
 | 
					msgstr "分类"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示分类选择"
 | 
					msgstr "显示分类选择"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr "丛书"
 | 
					msgstr "丛书"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "作者"
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示作者选择"
 | 
					msgstr "显示作者选择"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr "出版社"
 | 
					msgstr "出版社"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示出版社选择"
 | 
					msgstr "显示出版社选择"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "语言"
 | 
					msgstr "语言"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -823,223 +823,223 @@ msgstr "一个新的更新可用。点击下面按钮更新到版本: %(version)
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。"
 | 
					msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "最近添加的书籍"
 | 
					msgstr "最近添加的书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr "发现(随机书籍)"
 | 
					msgstr "发现(随机书籍)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "热门书籍(最多下载)"
 | 
					msgstr "热门书籍(最多下载)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
 | 
					msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "作者: %(name)s"
 | 
					msgstr "作者: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "出版社: %(name)s"
 | 
					msgstr "出版社: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "丛书: %(serie)s"
 | 
					msgstr "丛书: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "评分: %(rating)s 星"
 | 
					msgstr "评分: %(rating)s 星"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "文件格式: %(format)s"
 | 
					msgstr "文件格式: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "分类: %(name)s"
 | 
					msgstr "分类: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "语言: %(name)s"
 | 
					msgstr "语言: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "评分列表"
 | 
					msgstr "评分列表"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "文件格式列表"
 | 
					msgstr "文件格式列表"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "任务"
 | 
					msgstr "任务"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr "搜索"
 | 
					msgstr "搜索"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "出版时晚于 "
 | 
					msgstr "出版时晚于 "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "出版时早于 "
 | 
					msgstr "出版时早于 "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "评分 <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "评分 <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "评分 >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "评分 >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "搜索"
 | 
					msgstr "搜索"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
 | 
					msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
 | 
					msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
 | 
					msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员"
 | 
					msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "注册"
 | 
					msgstr "注册"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "您的邮箱不能用来注册"
 | 
					msgstr "您的邮箱不能用来注册"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
 | 
					msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
 | 
					msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "无法激活LDAP认证"
 | 
					msgstr "无法激活LDAP认证"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户名或密码错误"
 | 
					msgstr "用户名或密码错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
 | 
					msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
 | 
					msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录"
 | 
					msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "登录"
 | 
					msgstr "登录"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "找不到Token"
 | 
					msgstr "找不到Token"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token已过期"
 | 
					msgstr "Token已过期"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "成功!请返回您的设备"
 | 
					msgstr "成功!请返回您的设备"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s 的资料"
 | 
					msgstr "%(name)s 的资料"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "资料已更新"
 | 
					msgstr "资料已更新"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问:"
 | 
					msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "阅读一本书"
 | 
					msgstr "阅读一本书"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。"
 | 
					msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
							
								
								
									
										136
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										136
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 19:11+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
					"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
					"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1162
 | 
					#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1409
 | 
					#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -179,16 +179,16 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1452
 | 
					#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1427
 | 
					#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
					msgid "Edit User %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1419
 | 
					#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
 | 
				
			||||||
msgid "This username is already taken"
 | 
					msgid "This username is already taken"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1187 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1128
 | 
					#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1223 cps/web.py:1368
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show Hot Books"
 | 
					msgid "Show Hot Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:577
 | 
					#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580
 | 
				
			||||||
msgid "Top Rated Books"
 | 
					msgid "Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1077
 | 
					#: cps/web.py:1080
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1084
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show random books"
 | 
					msgid "Show random books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:857
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860
 | 
				
			||||||
msgid "Categories"
 | 
					msgid "Categories"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Show category selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:785
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788
 | 
				
			||||||
msgid "Series"
 | 
					msgid "Series"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show author selection"
 | 
					msgid "Show author selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:769
 | 
					#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772
 | 
				
			||||||
msgid "Publishers"
 | 
					msgid "Publishers"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Show publisher selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:840
 | 
					#: cps/web.py:843
 | 
				
			||||||
msgid "Languages"
 | 
					msgid "Languages"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -822,223 +822,223 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:290
 | 
					#: cps/web.py:293
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
					msgid "Error: %(ldaperror)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:294
 | 
					#: cps/web.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
					msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:342
 | 
					#: cps/web.py:345
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
					msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:345
 | 
					#: cps/web.py:348
 | 
				
			||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
					msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:347
 | 
					#: cps/web.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "User Successfully Imported"
 | 
					msgid "User Successfully Imported"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:552
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:585
 | 
					#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588
 | 
				
			||||||
msgid "Discover (Random Books)"
 | 
					msgid "Discover (Random Books)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:611
 | 
					#: cps/web.py:614
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:638
 | 
					#: cps/web.py:641
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:648
 | 
					#: cps/web.py:651
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
					msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:662
 | 
					#: cps/web.py:665
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:674
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:685
 | 
					#: cps/web.py:688
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:696
 | 
					#: cps/web.py:699
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:708
 | 
					#: cps/web.py:711
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:720
 | 
					#: cps/web.py:723
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:737
 | 
					#: cps/web.py:740
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:799
 | 
					#: cps/web.py:802
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:812
 | 
					#: cps/web.py:815
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:871
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
					#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
					#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:893 cps/web.py:895
 | 
					#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
 | 
				
			||||||
msgid "Search"
 | 
					msgid "Search"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:945
 | 
					#: cps/web.py:948
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:952
 | 
					#: cps/web.py:955
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:966
 | 
					#: cps/web.py:969
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:968
 | 
					#: cps/web.py:971
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1034 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1133
 | 
					#: cps/web.py:1136
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1137
 | 
					#: cps/web.py:1140
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1139
 | 
					#: cps/web.py:1142
 | 
				
			||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
					msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1156
 | 
					#: cps/web.py:1159
 | 
				
			||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
					msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1157 cps/web.py:1163 cps/web.py:1188 cps/web.py:1192
 | 
					#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1197 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1190
 | 
					#: cps/web.py:1193
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1196
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1196
 | 
					#: cps/web.py:1199
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1213
 | 
					#: cps/web.py:1216
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1230
 | 
					#: cps/web.py:1233
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
					msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1236
 | 
					#: cps/web.py:1239
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
					msgid "Could not login: %(message)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264
 | 
					#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1247
 | 
					#: cps/web.py:1250
 | 
				
			||||||
msgid "New Password was send to your email address"
 | 
					msgid "New Password was send to your email address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/web.py:1256
 | 
				
			||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
					msgid "Please enter valid username to reset password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1259
 | 
					#: cps/web.py:1262
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1272 cps/web.py:1300
 | 
					#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1312 cps/web.py:1346
 | 
					#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1321 cps/web.py:1354
 | 
					#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1330
 | 
					#: cps/web.py:1333
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1411 cps/web.py:1456 cps/web.py:1462
 | 
					#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1458
 | 
					#: cps/web.py:1461
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1572
 | 
					#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1487 cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1500
 | 
					#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1505
 | 
					#: cps/web.py:1508
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1516
 | 
					#: cps/web.py:1519
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user