Merge remote-tracking branch 'fr/master' into master

This commit is contained in:
Ozzieisaacs 2020-11-14 13:16:08 +01:00
commit 32f4c9eabf
2 changed files with 74 additions and 74 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture"
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration principale"
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1507
#: cps/admin.py:763 cps/web.py:1508
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1753
#: cps/admin.py:775 cps/web.py:1754
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide"
@ -187,16 +187,16 @@ msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1795
#: cps/admin.py:854 cps/web.py:1796
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1771
#: cps/admin.py:863 cps/admin.py:877 cps/admin.py:980 cps/web.py:1772
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1764
#: cps/admin.py:869 cps/web.py:1765
msgid "This username is already taken"
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1531 cps/web.py:1595
#: cps/admin.py:994 cps/web.py:1532 cps/web.py:1596
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1469
#: cps/admin.py:997 cps/web.py:1470
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1826 cps/web.py:1867
#: cps/web.py:1929
#: cps/editbooks.py:292 cps/editbooks.py:595 cps/web.py:1827 cps/web.py:1868
#: cps/web.py:1930
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas accessible"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Échec de la connexion avec Google."
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Impossible dobtenir les informations dutilisateur avec Google."
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1567 cps/web.py:1709
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1568 cps/web.py:1710
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:641
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:642
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Livres les mieux notés"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:82
#: cps/web.py:902
#: cps/web.py:903
msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus"
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Montrer lus et non-lus"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:86
#: cps/web.py:905
#: cps/web.py:906
msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus"
@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Show random books"
msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:92
#: cps/web.py:1206
#: cps/web.py:1207
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:82 cps/templates/search_form.html:54 cps/ub.py:95
#: cps/web.py:1110 cps/web.py:1120
#: cps/web.py:1111 cps/web.py:1121
msgid "Series"
msgstr "Séries"
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:102
#: cps/web.py:1089
#: cps/web.py:1090
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/templates/book_table.html:53 cps/templates/index.xml:89
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1185
#: cps/templates/search_form.html:75 cps/ub.py:105 cps/web.py:1186
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Formats de fichier"
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:929
#: cps/ub.py:116 cps/web.py:930
msgid "Archived Books"
msgstr "Livres archivés"
@ -894,225 +894,225 @@ msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-desso
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: cps/web.py:318
#: cps/web.py:319
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
#: cps/web.py:322
#: cps/web.py:323
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
#: cps/web.py:370
#: cps/web.py:371
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
#: cps/web.py:373
#: cps/web.py:374
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
#: cps/web.py:375
#: cps/web.py:376
msgid "User Successfully Imported"
msgstr "L'utilisateur a été importé avec succès"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:649
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:650
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Découvrir (Livres au hasard)"
#: cps/web.py:688
#: cps/web.py:689
msgid "Books"
msgstr "Livres"
#: cps/web.py:715
#: cps/web.py:716
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:750
#: cps/web.py:751
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:764
#: cps/web.py:765
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
#: cps/web.py:778
#: cps/web.py:779
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Auteur : %(name)s"
#: cps/web.py:792
#: cps/web.py:793
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Éditeur : '%(name)s'"
#: cps/web.py:805
#: cps/web.py:806
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Séries : %(serie)s"
#: cps/web.py:818
#: cps/web.py:819
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles"
#: cps/web.py:831
#: cps/web.py:832
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format de fichier : %(format)s"
#: cps/web.py:845
#: cps/web.py:846
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s"
#: cps/web.py:864
#: cps/web.py:865
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/web.py:893
#: cps/web.py:894
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:960 cps/web.py:1409
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:961 cps/web.py:1410
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/layout.html:45 cps/templates/layout.html:48
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:972 cps/web.py:1243
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/web.py:973 cps/web.py:1244
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: cps/web.py:1000
#: cps/web.py:1001
msgid "Books list"
msgstr ""
#: cps/web.py:1138
#: cps/web.py:1139
msgid "Ratings list"
msgstr "Liste des évaluations"
#: cps/web.py:1157
#: cps/web.py:1158
msgid "File formats list"
msgstr "Liste de formats de fichiers"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1220
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1221
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#: cps/web.py:1305
#: cps/web.py:1306
msgid "Published after "
msgstr "Publié après le "
#: cps/web.py:1312
#: cps/web.py:1313
msgid "Published before "
msgstr "Publié avant le "
#: cps/web.py:1327
#: cps/web.py:1328
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1329
#: cps/web.py:1330
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1474
#: cps/web.py:1475
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1478
#: cps/web.py:1479
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1480
#: cps/web.py:1481
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
#: cps/web.py:1497
#: cps/web.py:1498
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
#: cps/web.py:1498 cps/web.py:1508 cps/web.py:1532 cps/web.py:1536
#: cps/web.py:1541 cps/web.py:1545
#: cps/web.py:1499 cps/web.py:1509 cps/web.py:1533 cps/web.py:1537
#: cps/web.py:1542 cps/web.py:1546
msgid "register"
msgstr "senregistrer"
#: cps/web.py:1534
#: cps/web.py:1535
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1537
#: cps/web.py:1538
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1540
#: cps/web.py:1541
msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Ce nom dutilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
#: cps/web.py:1557
#: cps/web.py:1558
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1575
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
#: cps/web.py:1580
#: cps/web.py:1581
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
#: cps/web.py:1584 cps/web.py:1608
#: cps/web.py:1585 cps/web.py:1609
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1591
#: cps/web.py:1592
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
#: cps/web.py:1597
#: cps/web.py:1598
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/web.py:1603
#: cps/web.py:1604
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s"
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1641
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1642
msgid "login"
msgstr "connexion"
#: cps/web.py:1653 cps/web.py:1687
#: cps/web.py:1654 cps/web.py:1688
msgid "Token not found"
msgstr "Jeton non trouvé"
#: cps/web.py:1662 cps/web.py:1695
#: cps/web.py:1663 cps/web.py:1696
msgid "Token has expired"
msgstr "Jeton expiré"
#: cps/web.py:1671
#: cps/web.py:1672
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
#: cps/web.py:1755 cps/web.py:1811
#: cps/web.py:1756 cps/web.py:1812
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1791
#: cps/web.py:1792
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:1838 cps/web.py:1841 cps/web.py:1844 cps/web.py:1851
#: cps/web.py:1856
#: cps/web.py:1839 cps/web.py:1842 cps/web.py:1845 cps/web.py:1852
#: cps/web.py:1857
msgid "Read a Book"
msgstr "Lire un livre"
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Port du serveur SMTP"
#: cps/templates/admin.html:59 cps/templates/email_edit.html:19
msgid "Encryption"
msgstr "Cryptage"
msgstr "Chiffrement"
#: cps/templates/admin.html:60 cps/templates/email_edit.html:27
msgid "SMTP Login"
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Port du serveur LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:259
msgid "LDAP Encryption"
msgstr "Cryptage LDAP"
msgstr "Chiffrement LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:261 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:21
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Est-ce que le serveur LDAP est OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:304
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Les paramètres suivant sont nécessaire pour importer un utilisateur"
msgstr "Les paramètres suivant sont nécessaires pour importer un utilisateur"
#: cps/templates/config_edit.html:306
msgid "LDAP Group Object Filter"