Update Translation

This commit is contained in:
OzzieIsaacs 2017-07-08 19:50:44 +02:00
parent 5a6ad970d8
commit 31e0025099
9 changed files with 1845 additions and 1378 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -30,366 +30,416 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1258 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1278
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "Nicht installiert" msgstr "Nicht installiert"
#: cps/helper.py:165 #: cps/helper.py:77
#, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "Kindlegen Programm %(kindlepath)s nicht gefunden"
#: cps/helper.py:83
#, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "epub Format für Bücher-ID %(book)d nicht gefunden"
#: cps/helper.py:93
msgid "kindlegen failed, no excecution permissions"
msgstr "Kindlegen Aufruf fehlgeschlagen, keine Ausführungsberechtigung"
#: cps/helper.py:109
#, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "Kindlegen Aufruf mit Fehler %(error)s. Text: %(message)s fehlgeschlagen "
#: cps/helper.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "E-Mail: %s konnte nicht gesendet werden" msgstr "E-Mail: %s konnte nicht gesendet werden"
#: cps/helper.py:172 #: cps/helper.py:193
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web Test E-Mail" msgstr "Calibre-web Test E-Mail"
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185 #: cps/helper.py:194 cps/helper.py:206
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Die E-Mail wurde via calibre-web versendet" msgstr "Die E-Mail wurde via calibre-web versendet"
#: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:203 cps/templates/detail.html:47
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "An Kindle senden" msgstr "An Kindle senden"
#: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217 #: cps/helper.py:223 cps/helper.py:236
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "" msgstr ""
"Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet " "Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet "
"sind" "sind"
#: cps/helper.py:211 #: cps/ub.py:518
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Konnte .epub nicht nach .mobi konvertieren"
#: cps/ub.py:481
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gast" msgstr "Gast"
#: cps/web.py:917 #: cps/web.py:937
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update Paket an" msgstr "Frage Update Paket an"
#: cps/web.py:918 #: cps/web.py:938
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update Paket herunter" msgstr "Lade Update Paket herunter"
#: cps/web.py:919 #: cps/web.py:939
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update Paket" msgstr "Entpacke Update Paket"
#: cps/web.py:920 #: cps/web.py:940
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Ersetze Dateien" msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/web.py:921 #: cps/web.py:941
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/web.py:922 #: cps/web.py:942
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Stoppe Server" msgstr "Stoppe Server"
#: cps/web.py:923 #: cps/web.py:943
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/web.py:997 #: cps/web.py:1017
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "Letzte Bücher" msgstr "Letzte Bücher"
#: cps/web.py:1028 #: cps/web.py:1048
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)" msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
#: cps/web.py:1038 #: cps/web.py:1058
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Best bewertete Bücher" msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1047 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1067
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher" msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1080
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Autorenliste" msgstr "Autorenliste"
#: cps/web.py:1072 #: cps/web.py:1092
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s" msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:1074 cps/web.py:1102 cps/web.py:1235 cps/web.py:1672 #: cps/web.py:1094 cps/web.py:1122 cps/web.py:1255 cps/web.py:1736
#: cps/web.py:2655
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht " "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich." "zugänglich."
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1088 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1108
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Liste Serien" msgstr "Liste Serien"
#: cps/web.py:1100 #: cps/web.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:1133 #: cps/web.py:1153
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen" msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:1148 #: cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1161 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1181
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Kategorieliste" msgstr "Kategorieliste"
#: cps/web.py:1173 #: cps/web.py:1193
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:1280 #: cps/web.py:1289
msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "Ausführungsberechtigung nicht vorhanden"
#: cps/web.py:1303
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: cps/web.py:1415 #: cps/web.py:1467
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden" msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden"
#: cps/web.py:1417 #: cps/web.py:1469
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen" msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
#: cps/web.py:1433 #: cps/web.py:1485
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Update durchgeführt" msgstr "Update durchgeführt"
#: cps/web.py:1511 cps/web.py:1524 #: cps/web.py:1563 cps/web.py:1576
msgid "search" msgid "search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1655 cps/web.py:1662 cps/web.py:1669 #: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1652
msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1655
msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/web.py:1722 cps/web.py:1724 cps/web.py:1726 cps/web.py:1733
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch" msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:1725 cps/web.py:2207 #: cps/web.py:1789 cps/web.py:2366
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/web.py:1726 cps/web.py:1742 cps/web.py:1747 cps/web.py:1749 #: cps/web.py:1790 cps/web.py:1806 cps/web.py:1811 cps/web.py:1813
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registieren" msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:1741 #: cps/web.py:1805
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:1746 #: cps/web.py:1810
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung." msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung."
#: cps/web.py:1764 #: cps/web.py:1829 cps/web.py:1925
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1769 #: cps/web.py:1834
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1771 #: cps/web.py:1840 cps/web.py:1861
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: cps/web.py:1788 #: cps/web.py:1873 cps/web.py:1904
msgid "Token not found"
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
#: cps/web.py:1881 cps/web.py:1912
msgid "Token has expired"
msgstr "Das Token ist abgelaufen"
#: cps/web.py:1889
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/web.py:1939
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/web.py:1792 #: cps/web.py:1943
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s" msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1796 #: cps/web.py:1947
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1798 cps/web.py:2291 #: cps/web.py:1949 cps/web.py:2450
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..." msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..."
#: cps/web.py:1823 #: cps/web.py:1974
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt" msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:1843 #: cps/web.py:1994
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/web.py:1861 cps/web.py:1885 #: cps/web.py:2012 cps/web.py:2036
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'" msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
#: cps/web.py:1866 #: cps/web.py:2017
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:1896 #: cps/web.py:2019 cps/web.py:2047
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf" msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1871 #: cps/web.py:2020 cps/web.py:2022
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen" msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/web.py:1894 #: cps/web.py:2045
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/web.py:1897 cps/web.py:1899 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2050
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren" msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/web.py:1919 #: cps/web.py:2070
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht" msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
#: cps/web.py:1941 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1972 #: cps/web.py:2095
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/web.py:2036 #: cps/web.py:2191
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse" msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse"
#: cps/web.py:2038 cps/web.py:2042 #: cps/web.py:2193 cps/web.py:2197
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:2039 #: cps/web.py:2194
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2208
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite" msgstr "Admin Seite"
#: cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2320
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert" msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert"
#: cps/web.py:2168 cps/web.py:2174 cps/web.py:2188 #: cps/web.py:2327 cps/web.py:2333 cps/web.py:2347
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis Konfiguration" msgstr "Basis Konfiguration"
#: cps/web.py:2172 #: cps/web.py:2331
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren" msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2209 cps/web.py:2261 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2368 cps/web.py:2420
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/web.py:2253 #: cps/web.py:2412
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/web.py:2257 #: cps/web.py:2416
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den " "Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den "
"Benutzernamen." "Benutzernamen."
#: cps/web.py:2279 #: cps/web.py:2438
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert" msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert"
#: cps/web.py:2286 #: cps/web.py:2445
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2448
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2293 #: cps/web.py:2452
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen wurde aktualisiert" msgstr "E-Mail Einstellungen wurde aktualisiert"
#: cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2453
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "E-Mail Einstellungen editieren" msgstr "E-Mail Einstellungen editieren"
#: cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2482
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/web.py:2418 #: cps/web.py:2578
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/web.py:2421 #: cps/web.py:2581
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten" msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
#: cps/web.py:2424 #: cps/web.py:2584
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/web.py:2459 cps/web.py:2463 #: cps/web.py:2619 cps/web.py:2623
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:2650 cps/web.py:2653 cps/web.py:2763 #: cps/web.py:2782 cps/web.py:2785 cps/web.py:2895
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren" msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/web.py:2674 #: cps/web.py:2787
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich"
#: cps/web.py:2806
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/web.py:2680 #: cps/web.py:2812
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2829
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:2702 #: cps/web.py:2834
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:2707 #: cps/web.py:2839
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)"
@ -418,7 +468,8 @@ msgstr "DLS"
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:34
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
@ -466,7 +517,7 @@ msgstr "Absenderadresse"
msgid "Change SMTP settings" msgid "Change SMTP settings"
msgstr "SMTP Einstellungen ändern" msgstr "SMTP Einstellungen ändern"
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77 #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:79
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
@ -498,60 +549,64 @@ msgstr "Öffentliche Registrierung"
msgid "Anonymous browsing" msgid "Anonymous browsing"
msgstr "Anonymer Zugriff" msgstr "Anonymer Zugriff"
#: cps/templates/admin.html:78 #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Remote Login"
msgstr "Remote Login"
#: cps/templates/admin.html:80
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: cps/templates/admin.html:80 #: cps/templates/admin.html:82
msgid "Current commit timestamp" msgid "Current commit timestamp"
msgstr "Aktuelles Commit Datum" msgstr "Aktuelles Commit Datum"
#: cps/templates/admin.html:81 #: cps/templates/admin.html:83
msgid "Newest commit timestamp" msgid "Newest commit timestamp"
msgstr "Neuestes Commit Datum" msgstr "Neuestes Commit Datum"
#: cps/templates/admin.html:83 #: cps/templates/admin.html:85
msgid "Reconnect to Calibre DB" msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "Calibre-DB neu verbinden" msgstr "Calibre-DB neu verbinden"
#: cps/templates/admin.html:84 #: cps/templates/admin.html:86
msgid "Restart Calibre-web" msgid "Restart Calibre-web"
msgstr "Calibre-web Neustarten" msgstr "Calibre-web Neustarten"
#: cps/templates/admin.html:85 #: cps/templates/admin.html:87
msgid "Stop Calibre-web" msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "Stoppe Calibre-web" msgstr "Stoppe Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:86 #: cps/templates/admin.html:88
msgid "Check for update" msgid "Check for update"
msgstr "Suche nach Update" msgstr "Suche nach Update"
#: cps/templates/admin.html:87 #: cps/templates/admin.html:89
msgid "Perform Update" msgid "Perform Update"
msgstr "Update durchführen" msgstr "Update durchführen"
#: cps/templates/admin.html:97 #: cps/templates/admin.html:99
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?" msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "Calibre-web wirklich neustarten?" msgstr "Calibre-web wirklich neustarten?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:104 cps/templates/admin.html:118
#: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52 #: cps/templates/admin.html:139 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:115 cps/templates/book_edit.html:134 #: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/book_edit.html:142
#: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:131 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: cps/templates/admin.html:115 #: cps/templates/admin.html:117
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?" msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "Calibre-web wirklich stoppen" msgstr "Calibre-web wirklich stoppen"
#: cps/templates/admin.html:128 #: cps/templates/admin.html:130
msgid "Updating, please do not reload page" msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Updatevorgang, bitte Seite nicht neu laden" msgstr "Updatevorgang, bitte Seite nicht neu laden"
@ -563,12 +618,12 @@ msgstr "Buch löschen"
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Buchtitel" msgstr "Buchtitel"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:173 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:181
#: cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:175 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:183
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
@ -605,74 +660,74 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: cps/templates/book_edit.html:110 #: cps/templates/book_edit.html:115
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "Buch nach Bearbeitung ansehen" msgstr "Buch nach Bearbeitung ansehen"
#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/book_edit.html:146 #: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/book_edit.html:154
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Metadaten laden" msgstr "Metadaten laden"
#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/config_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:119 cps/templates/config_edit.html:129
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Abschicken" msgstr "Abschicken"
#: cps/templates/book_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:133
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "Sicher?" msgstr "Sicher?"
#: cps/templates/book_edit.html:128 #: cps/templates/book_edit.html:136
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "Das Buch wird aus der Calibre Datenbank" msgstr "Das Buch wird aus der Calibre Datenbank"
#: cps/templates/book_edit.html:129 #: cps/templates/book_edit.html:137
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "und der Festplatte gelöscht" msgstr "und der Festplatte gelöscht"
#: cps/templates/book_edit.html:133 #: cps/templates/book_edit.html:141
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:157
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Suchbegriff" msgstr "Suchbegriff"
#: cps/templates/book_edit.html:150 #: cps/templates/book_edit.html:158
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr "Suchbegriff" msgstr "Suchbegriff"
#: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/layout.html:60 #: cps/templates/book_edit.html:160 cps/templates/layout.html:60
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Los!" msgstr "Los!"
#: cps/templates/book_edit.html:153 #: cps/templates/book_edit.html:161
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Klicke auf das Bild um die Metadaten zu übertragen" msgstr "Klicke auf das Bild um die Metadaten zu übertragen"
#: cps/templates/book_edit.html:157 cps/templates/book_edit.html:170 #: cps/templates/book_edit.html:165 cps/templates/book_edit.html:178
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lade..." msgstr "Lade..."
#: cps/templates/book_edit.html:160 #: cps/templates/book_edit.html:168
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "Fehler bei Suche!" msgstr "Fehler bei Suche!"
#: cps/templates/book_edit.html:172 #: cps/templates/book_edit.html:180
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Kein Ergebniss! Bitte anderen Begriff versuchen" msgstr "Kein Ergebniss! Bitte anderen Begriff versuchen"
#: cps/templates/book_edit.html:174 cps/templates/detail.html:76 #: cps/templates/book_edit.html:182 cps/templates/detail.html:127
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber" msgstr "Herausgeber"
#: cps/templates/book_edit.html:176 #: cps/templates/book_edit.html:184
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
@ -736,76 +791,80 @@ msgstr "Anonymes Browsen aktivieren"
msgid "Enable public registration" msgid "Enable public registration"
msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren" msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:98
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Remote login aktivieren (\"Magischer Link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:100
msgid "Default Settings for new users" msgid "Default Settings for new users"
msgstr "Default Einstellungen für neue Benutzer" msgstr "Default Einstellungen für neue Benutzer"
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Admin Benutzer" msgstr "Admin Benutzer"
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Downloads erlauben" msgstr "Downloads erlauben"
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Uploads erlauben" msgstr "Uploads erlauben"
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Bearbeiten erlauben" msgstr "Bearbeiten erlauben"
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:104
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Bücher löschen erlauben" msgstr "Bücher löschen erlauben"
#: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109 #: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Passwort ändern erlauben" msgstr "Passwort ändern erlauben"
#: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113 #: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Öffentliche Bücherregale editieren erlauben" msgstr "Öffentliche Bücherregale editieren erlauben"
#: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:134 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: cps/templates/detail.html:40 #: cps/templates/detail.html:52
msgid "Book"
msgstr "Buch"
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "of"
msgstr "von"
#: cps/templates/detail.html:46
msgid "language"
msgstr "Sprache"
#: cps/templates/detail.html:81
msgid "Publishing date"
msgstr "Herausgabedatum"
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser" msgid "Read in browser"
msgstr "Im Browser lesen" msgstr "Im Browser lesen"
#: cps/templates/detail.html:171 #: cps/templates/detail.html:91
msgid "Book"
msgstr "Buch"
#: cps/templates/detail.html:91
msgid "of"
msgstr "von"
#: cps/templates/detail.html:97
msgid "language"
msgstr "Sprache"
#: cps/templates/detail.html:132
msgid "Publishing date"
msgstr "Herausgabedatum"
#: cps/templates/detail.html:167
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: cps/templates/detail.html:187
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen" msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen"
#: cps/templates/detail.html:211 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "Metadaten bearbeiten" msgstr "Metadaten bearbeiten"
@ -887,16 +946,6 @@ msgstr "Die neuesten Bücher"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autoren" msgstr "Autoren"
@ -961,20 +1010,24 @@ msgstr "Bücherregal erzeugen"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: cps/templates/login.html:16 #: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Merken" msgstr "Merken"
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Log in with magic link"
msgstr "Einloggen mit magischem Link"
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog" msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr "Calibre Web Ebook Katalog" msgstr "Calibre Web Ebook Katalog"
@ -1011,6 +1064,18 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Deine E-Mail Adresse" msgstr "Deine E-Mail Adresse"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
msgstr "Benutze das andere Gerät und besuche"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
msgstr "und logge Dich ein"
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
msgstr "Danach wirst Du automatisch auf diesem Gerät eingeloggt sein"
#: cps/templates/search.html:6 #: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:" msgid "No Results for:"
msgstr "Keine Ergebnisse für:" msgstr "Keine Ergebnisse für:"
@ -1047,11 +1112,11 @@ msgstr "Bücherregal umbenennen"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Reihenfolge ändern" msgstr "Reihenfolge ändern"
#: cps/templates/shelf.html:47 #: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "Wirklich das Bücherregal löschen?" msgstr "Wirklich das Bücherregal löschen?"
#: cps/templates/shelf.html:50 #: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "Das Bücherregal wird für alle und für immer gelöscht" msgstr "Das Bücherregal wird für alle und für immer gelöscht"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n" "Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -23,362 +23,410 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1258 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1278
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "No instalado" msgstr "No instalado"
#: cps/helper.py:165 #: cps/helper.py:77
#, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:83
#, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr ""
#: cps/helper.py:93
msgid "kindlegen failed, no excecution permissions"
msgstr ""
#: cps/helper.py:109
#, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Fallo al enviar el correo : %s" msgstr "Fallo al enviar el correo : %s"
#: cps/helper.py:172 #: cps/helper.py:193
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Prueba de Correo Calibre-web" msgstr "Prueba de Correo Calibre-web"
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185 #: cps/helper.py:194 cps/helper.py:206
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Este mensaje ha sido enviado via Calibre Web." msgstr "Este mensaje ha sido enviado via Calibre Web."
#: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:203 cps/templates/detail.html:47
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Enviar a Kindle" msgstr "Enviar a Kindle"
#: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217 #: cps/helper.py:223 cps/helper.py:236
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Formato no compatible para enviar por correo electronico" msgstr "Formato no compatible para enviar por correo electronico"
#: cps/helper.py:211 #: cps/ub.py:518
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "No fue posible convertir de epub a mobi"
#: cps/ub.py:481
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Invitado" msgstr "Invitado"
#: cps/web.py:917 #: cps/web.py:937
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización" msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/web.py:918 #: cps/web.py:938
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización" msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/web.py:919 #: cps/web.py:939
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/web.py:920 #: cps/web.py:940
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Ficheros sustituidos" msgstr "Ficheros sustituidos"
#: cps/web.py:921 #: cps/web.py:941
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas" msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
#: cps/web.py:922 #: cps/web.py:942
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "El servidor está detenido" msgstr "El servidor está detenido"
#: cps/web.py:923 #: cps/web.py:943
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/web.py:997 #: cps/web.py:1017
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "Libros recientes" msgstr "Libros recientes"
#: cps/web.py:1028 #: cps/web.py:1048
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Libros populares (los mas descargados)" msgstr "Libros populares (los mas descargados)"
#: cps/web.py:1038 #: cps/web.py:1058
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Libros mejor valorados" msgstr "Libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1047 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1067
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Libros al azar" msgstr "Libros al azar"
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1080
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Lista de autores" msgstr "Lista de autores"
#: cps/web.py:1072 #: cps/web.py:1092
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor:%(name)s" msgstr "Autor:%(name)s"
#: cps/web.py:1074 cps/web.py:1102 cps/web.py:1235 cps/web.py:1672 #: cps/web.py:1094 cps/web.py:1122 cps/web.py:1255 cps/web.py:1736
#: cps/web.py:2655
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:" msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1088 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1108
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Lista de series" msgstr "Lista de series"
#: cps/web.py:1100 #: cps/web.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series : %(serie)s" msgstr "Series : %(serie)s"
#: cps/web.py:1133 #: cps/web.py:1153
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Lenguajes disponibles" msgstr "Lenguajes disponibles"
#: cps/web.py:1148 #: cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lenguaje: %(name)s" msgstr "Lenguaje: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1161 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1181
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Lista de categorias" msgstr "Lista de categorias"
#: cps/web.py:1173 #: cps/web.py:1193
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s" msgstr "Categoría : %(name)s"
#: cps/web.py:1280 #: cps/web.py:1289
msgid "Excecution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/web.py:1303
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadisticas" msgstr "Estadisticas"
#: cps/web.py:1415 #: cps/web.py:1467
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página" msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
#: cps/web.py:1417 #: cps/web.py:1469
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana." msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana."
#: cps/web.py:1433 #: cps/web.py:1485
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Actualización realizada" msgstr "Actualización realizada"
#: cps/web.py:1511 cps/web.py:1524 #: cps/web.py:1563 cps/web.py:1576
msgid "search" msgid "search"
msgstr "búsqueda" msgstr "búsqueda"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1655 cps/web.py:1662 cps/web.py:1669 #: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1652
msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1655
msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos"
#: cps/web.py:1722 cps/web.py:1724 cps/web.py:1726 cps/web.py:1733
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leer un libro" msgstr "Leer un libro"
#: cps/web.py:1725 cps/web.py:2207 #: cps/web.py:1789 cps/web.py:2366
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
#: cps/web.py:1726 cps/web.py:1742 cps/web.py:1747 cps/web.py:1749 #: cps/web.py:1790 cps/web.py:1806 cps/web.py:1811 cps/web.py:1813
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrarse" msgstr "registrarse"
#: cps/web.py:1741 #: cps/web.py:1805
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde." msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde."
#: cps/web.py:1746 #: cps/web.py:1810
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Usuario o dirección de correo en uso." msgstr "Usuario o dirección de correo en uso."
#: cps/web.py:1764 #: cps/web.py:1829 cps/web.py:1925
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'" msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1769 #: cps/web.py:1834
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña invalido" msgstr "Usuario o contraseña invalido"
#: cps/web.py:1771 #: cps/web.py:1840 cps/web.py:1861
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: cps/web.py:1788 #: cps/web.py:1873 cps/web.py:1904
msgid "Token not found"
msgstr ""
#: cps/web.py:1881 cps/web.py:1912
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: cps/web.py:1889
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
#: cps/web.py:1939
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..." msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..."
#: cps/web.py:1792 #: cps/web.py:1943
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente" msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente"
#: cps/web.py:1796 #: cps/web.py:1947
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1798 cps/web.py:2291 #: cps/web.py:1949 cps/web.py:2450
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..." msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..."
#: cps/web.py:1823 #: cps/web.py:1974
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s"
#: cps/web.py:1843 #: cps/web.py:1994
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s"
#: cps/web.py:1861 cps/web.py:1885 #: cps/web.py:2012 cps/web.py:2036
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/web.py:1866 #: cps/web.py:2017
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Estante %(title)s creado" msgstr "Estante %(title)s creado"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:1896 #: cps/web.py:2019 cps/web.py:2047
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Ha sucedido un error" msgstr "Ha sucedido un error"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1871 #: cps/web.py:2020 cps/web.py:2022
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "crear un estante" msgstr "crear un estante"
#: cps/web.py:1894 #: cps/web.py:2045
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Estante %(title)s cambiado" msgstr "Estante %(title)s cambiado"
#: cps/web.py:1897 cps/web.py:1899 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2050
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar un estante" msgstr "Editar un estante"
#: cps/web.py:1919 #: cps/web.py:2070
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente" msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente"
#: cps/web.py:1941 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1972 #: cps/web.py:2095
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2036 #: cps/web.py:2191
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo." msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo."
#: cps/web.py:2038 cps/web.py:2042 #: cps/web.py:2193 cps/web.py:2197
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:2039 #: cps/web.py:2194
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2208
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Página de administración" msgstr "Página de administración"
#: cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2320
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada" msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada"
#: cps/web.py:2168 cps/web.py:2174 cps/web.py:2188 #: cps/web.py:2327 cps/web.py:2333 cps/web.py:2347
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/web.py:2172 #: cps/web.py:2331
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta." msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta."
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2209 cps/web.py:2261 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2368 cps/web.py:2420
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Agregar un nuevo usuario" msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: cps/web.py:2253 #: cps/web.py:2412
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/web.py:2257 #: cps/web.py:2416
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre" "Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre"
" de usuario." " de usuario."
#: cps/web.py:2279 #: cps/web.py:2438
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Parámetros de correo actualizados" msgstr "Parámetros de correo actualizados"
#: cps/web.py:2286 #: cps/web.py:2445
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s" msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2448
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s" msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2293 #: cps/web.py:2452
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados" msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados"
#: cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2453
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Editar parametros de correo" msgstr "Editar parametros de correo"
#: cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2482
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
#: cps/web.py:2418 #: cps/web.py:2578
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/web.py:2421 #: cps/web.py:2581
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Error inesperado." msgstr "Error inesperado."
#: cps/web.py:2424 #: cps/web.py:2584
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/web.py:2459 cps/web.py:2463 #: cps/web.py:2619 cps/web.py:2623
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2650 cps/web.py:2653 cps/web.py:2763 #: cps/web.py:2782 cps/web.py:2785 cps/web.py:2895
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metainformación" msgstr "editar metainformación"
#: cps/web.py:2674 #: cps/web.py:2787
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2806
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor"
#: cps/web.py:2680 #: cps/web.py:2812
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2829
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)"
#: cps/web.py:2702 #: cps/web.py:2834
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)"
#: cps/web.py:2707 #: cps/web.py:2839
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)"
@ -407,7 +455,8 @@ msgstr "DLS"
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administración" msgstr "Administración"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:34
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descarga" msgstr "Descarga"
@ -455,7 +504,7 @@ msgstr "Desde el correo"
msgid "Change SMTP settings" msgid "Change SMTP settings"
msgstr "Cambiar parametros smtp" msgstr "Cambiar parametros smtp"
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77 #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:79
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
@ -487,60 +536,64 @@ msgstr "Registro público"
msgid "Anonymous browsing" msgid "Anonymous browsing"
msgstr "Navegación anónima" msgstr "Navegación anónima"
#: cps/templates/admin.html:78 #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:80
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administración" msgstr "Administración"
#: cps/templates/admin.html:80 #: cps/templates/admin.html:82
msgid "Current commit timestamp" msgid "Current commit timestamp"
msgstr "Marca temporal del commit actual" msgstr "Marca temporal del commit actual"
#: cps/templates/admin.html:81 #: cps/templates/admin.html:83
msgid "Newest commit timestamp" msgid "Newest commit timestamp"
msgstr "Marca temporal del commit más reciente" msgstr "Marca temporal del commit más reciente"
#: cps/templates/admin.html:83 #: cps/templates/admin.html:85
msgid "Reconnect to Calibre DB" msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "Reconectar la BD Calibre" msgstr "Reconectar la BD Calibre"
#: cps/templates/admin.html:84 #: cps/templates/admin.html:86
msgid "Restart Calibre-web" msgid "Restart Calibre-web"
msgstr "Reinicial Calibre-web" msgstr "Reinicial Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:85 #: cps/templates/admin.html:87
msgid "Stop Calibre-web" msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "Detener Calibre-web" msgstr "Detener Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:86 #: cps/templates/admin.html:88
msgid "Check for update" msgid "Check for update"
msgstr "Buscar actualizaciones" msgstr "Buscar actualizaciones"
#: cps/templates/admin.html:87 #: cps/templates/admin.html:89
msgid "Perform Update" msgid "Perform Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: cps/templates/admin.html:97 #: cps/templates/admin.html:99
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?" msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "¿Seguro que quiere reiniciar Calibre-web?" msgstr "¿Seguro que quiere reiniciar Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:104 cps/templates/admin.html:118
#: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52 #: cps/templates/admin.html:139 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:115 cps/templates/book_edit.html:134 #: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/book_edit.html:142
#: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:131 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Regresar" msgstr "Regresar"
#: cps/templates/admin.html:115 #: cps/templates/admin.html:117
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?" msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "¿Seguro que quiere detener Calibre-web?" msgstr "¿Seguro que quiere detener Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:128 #: cps/templates/admin.html:130
msgid "Updating, please do not reload page" msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Actualizando. Por favor, no recargue la página." msgstr "Actualizando. Por favor, no recargue la página."
@ -552,12 +605,12 @@ msgstr ""
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Titulo del Libro" msgstr "Titulo del Libro"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:173 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:181
#: cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:175 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:183
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripcion" msgstr "Descripcion"
@ -594,74 +647,74 @@ msgstr "Si"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: cps/templates/book_edit.html:110 #: cps/templates/book_edit.html:115
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "Ver libro tras la edicion" msgstr "Ver libro tras la edicion"
#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/book_edit.html:146 #: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/book_edit.html:154
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Obtener metainformación" msgstr "Obtener metainformación"
#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/config_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:119 cps/templates/config_edit.html:129
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: cps/templates/book_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:133
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:128 #: cps/templates/book_edit.html:136
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:129 #: cps/templates/book_edit.html:137
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:133 #: cps/templates/book_edit.html:141
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:157
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave" msgstr "Palabra clave"
#: cps/templates/book_edit.html:150 #: cps/templates/book_edit.html:158
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr "Buscar palabras clave" msgstr "Buscar palabras clave"
#: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/layout.html:60 #: cps/templates/book_edit.html:160 cps/templates/layout.html:60
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "¡Vamos!" msgstr "¡Vamos!"
#: cps/templates/book_edit.html:153 #: cps/templates/book_edit.html:161
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Haga clic en la portada para cargar la metainformación en el formulario" msgstr "Haga clic en la portada para cargar la metainformación en el formulario"
#: cps/templates/book_edit.html:157 cps/templates/book_edit.html:170 #: cps/templates/book_edit.html:165 cps/templates/book_edit.html:178
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: cps/templates/book_edit.html:160 #: cps/templates/book_edit.html:168
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "¡Error en la búsqueda!" msgstr "¡Error en la búsqueda!"
#: cps/templates/book_edit.html:172 #: cps/templates/book_edit.html:180
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "¡Sin resultados! Por favor, pruebe otra palabra clave." msgstr "¡Sin resultados! Por favor, pruebe otra palabra clave."
#: cps/templates/book_edit.html:174 cps/templates/detail.html:76 #: cps/templates/book_edit.html:182 cps/templates/detail.html:127
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: cps/templates/book_edit.html:176 #: cps/templates/book_edit.html:184
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
@ -725,76 +778,80 @@ msgstr "Permitir navegación anónima"
msgid "Enable public registration" msgid "Enable public registration"
msgstr "Permitir registro público" msgstr "Permitir registro público"
#: cps/templates/config_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:98
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:100
msgid "Default Settings for new users" msgid "Default Settings for new users"
msgstr "Ajustes por defecto para nuevos usuarios" msgstr "Ajustes por defecto para nuevos usuarios"
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Usuario Administrador" msgstr "Usuario Administrador"
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Permitir descargas" msgstr "Permitir descargas"
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Permitir subidas de archivos" msgstr "Permitir subidas de archivos"
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Permitir editar" msgstr "Permitir editar"
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:104
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109 #: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permitir cambiar la clave" msgstr "Permitir cambiar la clave"
#: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113 #: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:134 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de Sesion" msgstr "Inicio de Sesion"
#: cps/templates/detail.html:40 #: cps/templates/detail.html:52
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "of"
msgstr "de"
#: cps/templates/detail.html:46
msgid "language"
msgstr "Lenguaje"
#: cps/templates/detail.html:81
msgid "Publishing date"
msgstr "Fecha de publicación"
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr "Descripcion :"
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser" msgid "Read in browser"
msgstr "Ver en el navegador" msgstr "Ver en el navegador"
#: cps/templates/detail.html:171 #: cps/templates/detail.html:91
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: cps/templates/detail.html:91
msgid "of"
msgstr "de"
#: cps/templates/detail.html:97
msgid "language"
msgstr "Lenguaje"
#: cps/templates/detail.html:132
msgid "Publishing date"
msgstr "Fecha de publicación"
#: cps/templates/detail.html:167
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Description:"
msgstr "Descripcion :"
#: cps/templates/detail.html:187
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Agregar al estante" msgstr "Agregar al estante"
#: cps/templates/detail.html:211 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "Editar la metadata" msgstr "Editar la metadata"
@ -876,16 +933,6 @@ msgstr "Libros recientes"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autores" msgstr "Autores"
@ -950,20 +997,24 @@ msgstr "Crear un estante"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario" msgstr "Nombre de usuario"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Clave" msgstr "Clave"
#: cps/templates/login.html:16 #: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme" msgstr "Recordarme"
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Log in with magic link"
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog" msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr "Catálogo de libros electrónicos Calibre Web" msgstr "Catálogo de libros electrónicos Calibre Web"
@ -1000,6 +1051,18 @@ msgstr "Direccion de correo"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Tu direccion de correo" msgstr "Tu direccion de correo"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6 #: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:" msgid "No Results for:"
msgstr "Sin resultados para:" msgstr "Sin resultados para:"
@ -1036,11 +1099,11 @@ msgstr "Editar nombre del estante"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Cambiar orden" msgstr "Cambiar orden"
#: cps/templates/shelf.html:47 #: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:50 #: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-13 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-13 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -29,362 +29,410 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1258 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1278
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:165 #: cps/helper.py:77
#, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:83
#, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr ""
#: cps/helper.py:93
msgid "kindlegen failed, no excecution permissions"
msgstr ""
#: cps/helper.py:109
#, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : %s" msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : %s"
#: cps/helper.py:172 #: cps/helper.py:193
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185 #: cps/helper.py:194 cps/helper.py:206
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Ce message a été envoyé depuis calibre web." msgstr "Ce message a été envoyé depuis calibre web."
#: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:203 cps/templates/detail.html:47
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Envoyer ver Kindle" msgstr "Envoyer ver Kindle"
#: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217 #: cps/helper.py:223 cps/helper.py:236
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel" msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel"
#: cps/helper.py:211 #: cps/ub.py:518
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Impossible de convertir epub vers mobi"
#: cps/ub.py:481
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:917 #: cps/web.py:937
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:918 #: cps/web.py:938
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:919 #: cps/web.py:939
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:920 #: cps/web.py:940
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:921 #: cps/web.py:941
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:922 #: cps/web.py:942
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:923 #: cps/web.py:943
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:997 #: cps/web.py:1017
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "Derniers livres" msgstr "Derniers livres"
#: cps/web.py:1028 #: cps/web.py:1048
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:1038 #: cps/web.py:1058
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1047 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1067
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Livres au hasard" msgstr "Livres au hasard"
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1080
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Liste des auteurs" msgstr "Liste des auteurs"
#: cps/web.py:1072 #: cps/web.py:1092
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1074 cps/web.py:1102 cps/web.py:1235 cps/web.py:1672 #: cps/web.py:1094 cps/web.py:1122 cps/web.py:1255 cps/web.py:1736
#: cps/web.py:2655
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est " "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est "
"pas accessible :" "pas accessible :"
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1088 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1108
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Liste des séries" msgstr "Liste des séries"
#: cps/web.py:1100 #: cps/web.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Séries : %(serie)s" msgstr "Séries : %(serie)s"
#: cps/web.py:1133 #: cps/web.py:1153
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Langues disponibles" msgstr "Langues disponibles"
#: cps/web.py:1148 #: cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1161 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1181
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Liste des catégories" msgstr "Liste des catégories"
#: cps/web.py:1173 #: cps/web.py:1193
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s" msgstr "Catégorie : %(name)s"
#: cps/web.py:1280 #: cps/web.py:1289
msgid "Excecution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/web.py:1303
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: cps/web.py:1415 #: cps/web.py:1467
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1417 #: cps/web.py:1469
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1433 #: cps/web.py:1485
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1511 cps/web.py:1524 #: cps/web.py:1563 cps/web.py:1576
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1655 cps/web.py:1662 cps/web.py:1669 #: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1652
msgid "Read Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1655
msgid "Unread Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:1722 cps/web.py:1724 cps/web.py:1726 cps/web.py:1733
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lire un livre" msgstr "Lire un livre"
#: cps/web.py:1725 cps/web.py:2207 #: cps/web.py:1789 cps/web.py:2366
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "SVP, complétez tous les champs !" msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
#: cps/web.py:1726 cps/web.py:1742 cps/web.py:1747 cps/web.py:1749 #: cps/web.py:1790 cps/web.py:1806 cps/web.py:1811 cps/web.py:1813
msgid "register" msgid "register"
msgstr "S'enregistrer" msgstr "S'enregistrer"
#: cps/web.py:1741 #: cps/web.py:1805
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard." msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard."
#: cps/web.py:1746 #: cps/web.py:1810
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée." msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée."
#: cps/web.py:1764 #: cps/web.py:1829 cps/web.py:1925
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'" msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1769 #: cps/web.py:1834
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1771 #: cps/web.py:1840 cps/web.py:1861
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: cps/web.py:1788 #: cps/web.py:1873 cps/web.py:1904
msgid "Token not found"
msgstr ""
#: cps/web.py:1881 cps/web.py:1912
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: cps/web.py:1889
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
#: cps/web.py:1939
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..." msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..."
#: cps/web.py:1792 #: cps/web.py:1943
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès" msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès"
#: cps/web.py:1796 #: cps/web.py:1947
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1798 cps/web.py:2291 #: cps/web.py:1949 cps/web.py:2450
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..." msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..."
#: cps/web.py:1823 #: cps/web.py:1974
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s" msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s"
#: cps/web.py:1843 #: cps/web.py:1994
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s" msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
#: cps/web.py:1861 cps/web.py:1885 #: cps/web.py:2012 cps/web.py:2036
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/web.py:1866 #: cps/web.py:2017
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Étagère %(title)s créée" msgstr "Étagère %(title)s créée"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:1896 #: cps/web.py:2019 cps/web.py:2047
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Il y a eu une erreur" msgstr "Il y a eu une erreur"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1871 #: cps/web.py:2020 cps/web.py:2022
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Créer une étagère" msgstr "Créer une étagère"
#: cps/web.py:1894 #: cps/web.py:2045
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1897 cps/web.py:1899 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2050
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1919 #: cps/web.py:2070
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "L'étagère %(name)s a été supprimé avec succès" msgstr "L'étagère %(name)s a été supprimé avec succès"
#: cps/web.py:1941 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Étagère : '%(name)s'" msgstr "Étagère : '%(name)s'"
#: cps/web.py:1972 #: cps/web.py:2095
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2036 #: cps/web.py:2191
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà."
#: cps/web.py:2038 cps/web.py:2042 #: cps/web.py:2193 cps/web.py:2197
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:2039 #: cps/web.py:2194
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2208
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2320
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2168 cps/web.py:2174 cps/web.py:2188 #: cps/web.py:2327 cps/web.py:2333 cps/web.py:2347
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2172 #: cps/web.py:2331
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2209 cps/web.py:2261 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2368 cps/web.py:2420
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/web.py:2253 #: cps/web.py:2412
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/web.py:2257 #: cps/web.py:2416
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà."
#: cps/web.py:2279 #: cps/web.py:2438
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Paramètres de courriel mis à jour" msgstr "Paramètres de courriel mis à jour"
#: cps/web.py:2286 #: cps/web.py:2445
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2448
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2293 #: cps/web.py:2452
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2453
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Éditer les paramètres de courriel" msgstr "Éditer les paramètres de courriel"
#: cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2482
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/web.py:2418 #: cps/web.py:2578
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/web.py:2421 #: cps/web.py:2581
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/web.py:2424 #: cps/web.py:2584
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/web.py:2459 cps/web.py:2463 #: cps/web.py:2619 cps/web.py:2623
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2650 cps/web.py:2653 cps/web.py:2763 #: cps/web.py:2782 cps/web.py:2785 cps/web.py:2895
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2674 #: cps/web.py:2787
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2806
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2680 #: cps/web.py:2812
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2829
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:2702 #: cps/web.py:2834
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:2707 #: cps/web.py:2839
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)"
@ -413,7 +461,8 @@ msgstr "DLS"
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:34
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Télécharger" msgstr "Télécharger"
@ -461,7 +510,7 @@ msgstr "Expéditeur des courriels"
msgid "Change SMTP settings" msgid "Change SMTP settings"
msgstr "Changer les paramètre smtp" msgstr "Changer les paramètre smtp"
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77 #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:79
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -493,60 +542,64 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous browsing" msgid "Anonymous browsing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:78 #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Administration" msgid "Remote Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:80 #: cps/templates/admin.html:80
msgid "Administration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:82
msgid "Current commit timestamp" msgid "Current commit timestamp"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:81 #: cps/templates/admin.html:83
msgid "Newest commit timestamp" msgid "Newest commit timestamp"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:83 #: cps/templates/admin.html:85
msgid "Reconnect to Calibre DB" msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:84 #: cps/templates/admin.html:86
msgid "Restart Calibre-web" msgid "Restart Calibre-web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:85 #: cps/templates/admin.html:87
msgid "Stop Calibre-web" msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:86 #: cps/templates/admin.html:88
msgid "Check for update" msgid "Check for update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:87 #: cps/templates/admin.html:89
msgid "Perform Update" msgid "Perform Update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:97 #: cps/templates/admin.html:99
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?" msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:104 cps/templates/admin.html:118
#: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52 #: cps/templates/admin.html:139 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:115 cps/templates/book_edit.html:134 #: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/book_edit.html:142
#: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:131 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
#: cps/templates/admin.html:115 #: cps/templates/admin.html:117
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?" msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:128 #: cps/templates/admin.html:130
msgid "Updating, please do not reload page" msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "" msgstr ""
@ -558,12 +611,12 @@ msgstr ""
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Titre du livre" msgstr "Titre du livre"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:173 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:181
#: cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:175 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:183
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
@ -600,74 +653,74 @@ msgstr "Oui"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: cps/templates/book_edit.html:110 #: cps/templates/book_edit.html:115
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "Voir le livre après l'édition" msgstr "Voir le livre après l'édition"
#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/book_edit.html:146 #: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/book_edit.html:154
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/config_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:119 cps/templates/config_edit.html:129
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Soumettre" msgstr "Soumettre"
#: cps/templates/book_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:133
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:128 #: cps/templates/book_edit.html:136
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:129 #: cps/templates/book_edit.html:137
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:133 #: cps/templates/book_edit.html:141
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:157
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:150 #: cps/templates/book_edit.html:158
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/layout.html:60 #: cps/templates/book_edit.html:160 cps/templates/layout.html:60
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Allez !" msgstr "Allez !"
#: cps/templates/book_edit.html:153 #: cps/templates/book_edit.html:161
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:157 cps/templates/book_edit.html:170 #: cps/templates/book_edit.html:165 cps/templates/book_edit.html:178
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:160 #: cps/templates/book_edit.html:168
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:172 #: cps/templates/book_edit.html:180
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:174 cps/templates/detail.html:76 #: cps/templates/book_edit.html:182 cps/templates/detail.html:127
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:176 #: cps/templates/book_edit.html:184
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -731,76 +784,80 @@ msgstr ""
msgid "Enable public registration" msgid "Enable public registration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:98
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:100
msgid "Default Settings for new users" msgid "Default Settings for new users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Utilisateur admin" msgstr "Utilisateur admin"
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Permettre les téléchargements" msgstr "Permettre les téléchargements"
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Permettre les téléversements" msgstr "Permettre les téléversements"
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Permettre l'édition" msgstr "Permettre l'édition"
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:104
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109 #: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permettre le changement de mot de passe" msgstr "Permettre le changement de mot de passe"
#: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113 #: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:134 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: cps/templates/detail.html:40 #: cps/templates/detail.html:52
msgid "Book"
msgstr "Livre"
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "of"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:46
msgid "language"
msgstr "Langue"
#: cps/templates/detail.html:81
msgid "Publishing date"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser" msgid "Read in browser"
msgstr "Lire dans le navigateur" msgstr "Lire dans le navigateur"
#: cps/templates/detail.html:171 #: cps/templates/detail.html:91
msgid "Book"
msgstr "Livre"
#: cps/templates/detail.html:91
msgid "of"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:97
msgid "language"
msgstr "Langue"
#: cps/templates/detail.html:132
msgid "Publishing date"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:167
msgid "Read"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: cps/templates/detail.html:187
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Ajouter à l'étagère" msgstr "Ajouter à l'étagère"
#: cps/templates/detail.html:211 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "Éditer les métadonnées" msgstr "Éditer les métadonnées"
@ -880,16 +937,6 @@ msgstr "Les derniers livres"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Unread Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Auteurs" msgstr "Auteurs"
@ -954,20 +1001,24 @@ msgstr "Créer une étagère"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À popos" msgstr "À popos"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: cps/templates/login.html:16 #: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Se rappeler de moi" msgstr "Se rappeler de moi"
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Log in with magic link"
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog" msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr "" msgstr ""
@ -1004,6 +1055,18 @@ msgstr "Adresse de courriel"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse de courriel" msgstr "Votre adresse de courriel"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6 #: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:" msgid "No Results for:"
msgstr "Aucun résultat pour :" msgstr "Aucun résultat pour :"
@ -1040,11 +1103,11 @@ msgstr ""
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:47 #: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:50 #: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,6 @@
# FIRST AUTHOR <ed.driesen@telenet.be>, 2017. # FIRST AUTHOR <ed.driesen@telenet.be>, 2017.
# #
# Copyright (C) 2011 Kovid Goyal # Copyright (C) 2011 Kovid Goyal
#
# Translators: # Translators:
# Alex, 2016 # Alex, 2016
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009-2011 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009-2011
@ -23,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 12:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:15+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -32,9 +31,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1262 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1278
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd" msgstr "niet geïnstalleerd"
@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "Calibre-web test email"
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Deze mail werd verstuurd met calibre web." msgstr "Deze mail werd verstuurd met calibre web."
#: cps/helper.py:203 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:203 cps/templates/detail.html:47
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Stuur naar Kindle:" msgstr "Stuur naar Kindle:"
@ -78,335 +77,364 @@ msgstr "Stuur naar Kindle:"
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Kon geen geschikte formaten vinden om te verzenden per email" msgstr "Kon geen geschikte formaten vinden om te verzenden per email"
#: cps/ub.py:487 #: cps/ub.py:518
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gast" msgstr "Gast"
#: cps/web.py:921 #: cps/web.py:937
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Update pakket wordt aangevraagd" msgstr "Update pakket wordt aangevraagd"
#: cps/web.py:922 #: cps/web.py:938
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Update pakket wordt gedownload" msgstr "Update pakket wordt gedownload"
#: cps/web.py:923 #: cps/web.py:939
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Update pakket wordt uitgepakt" msgstr "Update pakket wordt uitgepakt"
#: cps/web.py:924 #: cps/web.py:940
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Bestanden zijn vervangen" msgstr "Bestanden zijn vervangen"
#: cps/web.py:925 #: cps/web.py:941
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Database verbindingen zijn gesloten" msgstr "Database verbindingen zijn gesloten"
#: cps/web.py:926 #: cps/web.py:942
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Server is gestopt" msgstr "Server is gestopt"
#: cps/web.py:927 #: cps/web.py:943
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid, klik op ok en herlaad de pagina" msgstr "Update voltooid, klik op ok en herlaad de pagina"
#: cps/web.py:1001 #: cps/web.py:1017
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "Recentste boeken" msgstr "Recentste boeken"
#: cps/web.py:1032 #: cps/web.py:1048
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Populaire boeken (meeste downloads)" msgstr "Populaire boeken (meeste downloads)"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1058
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Best beoordeelde boeken" msgstr "Best beoordeelde boeken"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1051 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1067
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken" msgstr "Willekeurige boeken"
#: cps/web.py:1064 #: cps/web.py:1080
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Auteur lijst" msgstr "Auteur lijst"
#: cps/web.py:1076 #: cps/web.py:1092
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Auteur:%(name)s" msgstr "Auteur:%(name)s"
#: cps/web.py:1078 cps/web.py:1106 cps/web.py:1239 cps/web.py:1716 #: cps/web.py:1094 cps/web.py:1122 cps/web.py:1255 cps/web.py:1736
#: cps/web.py:2672
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet " "Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet "
"toegankelijk:" "toegankelijk:"
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1092 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1108
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Series lijst" msgstr "Series lijst"
#: cps/web.py:1104 #: cps/web.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series: %(serie)s" msgstr "Series: %(serie)s"
#: cps/web.py:1137 #: cps/web.py:1153
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Beschikbare talen" msgstr "Beschikbare talen"
#: cps/web.py:1152 #: cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s" msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1165 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1181
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Categorie lijst" msgstr "Categorie lijst"
#: cps/web.py:1177 #: cps/web.py:1193
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categorie: %(name)s" msgstr "Categorie: %(name)s"
#: cps/web.py:1273 #: cps/web.py:1289
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1303
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
#: cps/web.py:1451 #: cps/web.py:1467
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server herstart, gelieve de pagina herladen" msgstr "Server herstart, gelieve de pagina herladen"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1469
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Bezig met het stoppen vande server, gelieve venster afsluiten" msgstr "Bezig met het stoppen vande server, gelieve venster afsluiten"
#: cps/web.py:1469 #: cps/web.py:1485
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Update voltooid" msgstr "Update voltooid"
#: cps/web.py:1547 cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1563 cps/web.py:1576
msgid "search" msgid "search"
msgstr "zoek" msgstr "zoek"
#: cps/web.py:1702 cps/web.py:1704 cps/web.py:1706 cps/web.py:1713 #: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1652
msgid "Read Books"
msgstr "Lees Boeken"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1655
msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen Boeken"
#: cps/web.py:1722 cps/web.py:1724 cps/web.py:1726 cps/web.py:1733
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lees een boek" msgstr "Lees een boek"
#: cps/web.py:1769 cps/web.py:2251 #: cps/web.py:1789 cps/web.py:2366
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!" msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!"
#: cps/web.py:1770 cps/web.py:1786 cps/web.py:1791 cps/web.py:1793 #: cps/web.py:1790 cps/web.py:1806 cps/web.py:1811 cps/web.py:1813
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registreer" msgstr "registreer"
#: cps/web.py:1785 #: cps/web.py:1805
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor. Gelieve later nog eens te proberen." msgstr "Een onbekende fout deed zich voor. Gelieve later nog eens te proberen."
#: cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1810
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Deze gebruikersnaam of email adres is reeds in gebruik." msgstr "Deze gebruikersnaam of email adres is reeds in gebruik."
#: cps/web.py:1808 #: cps/web.py:1829 cps/web.py:1925
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1813 #: cps/web.py:1834
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord"
#: cps/web.py:1815 #: cps/web.py:1840 cps/web.py:1861
msgid "login" msgid "login"
msgstr "login" msgstr "login"
#: cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1873 cps/web.py:1904
msgid "Token not found"
msgstr ""
#: cps/web.py:1881 cps/web.py:1912
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: cps/web.py:1889
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
#: cps/web.py:1939
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerstte configureren..." msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerstte configureren..."
#: cps/web.py:1836 #: cps/web.py:1943
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Boek met succes verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Boek met succes verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1840 #: cps/web.py:1947
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1842 cps/web.py:2335 #: cps/web.py:1949 cps/web.py:2450
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Gelieve eerst je kindle email adres te configureren..." msgstr "Gelieve eerst je kindle email adres te configureren..."
#: cps/web.py:1867 #: cps/web.py:1974
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s" msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s"
#: cps/web.py:1887 #: cps/web.py:1994
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s" msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s"
#: cps/web.py:1905 cps/web.py:1929 #: cps/web.py:2012 cps/web.py:2036
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds." msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds."
#: cps/web.py:1910 #: cps/web.py:2017
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt" msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt"
#: cps/web.py:1912 cps/web.py:1940 #: cps/web.py:2019 cps/web.py:2047
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Er deed zich een fout voor" msgstr "Er deed zich een fout voor"
#: cps/web.py:1913 cps/web.py:1915 #: cps/web.py:2020 cps/web.py:2022
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "maak een boekenplank" msgstr "maak een boekenplank"
#: cps/web.py:1938 #: cps/web.py:2045
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd" msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd"
#: cps/web.py:1941 cps/web.py:1943 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2050
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bewerk een boekenplank" msgstr "Bewerk een boekenplank"
#: cps/web.py:1963 #: cps/web.py:2070
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Succesvol boekenplank %(name)s gewist" msgstr "Succesvol boekenplank %(name)s gewist"
#: cps/web.py:1985 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2016 #: cps/web.py:2095
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2080 #: cps/web.py:2191
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres." msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres."
#: cps/web.py:2082 cps/web.py:2086 #: cps/web.py:2193 cps/web.py:2197
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's profiel" msgstr "%(name)s's profiel"
#: cps/web.py:2083 #: cps/web.py:2194
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel aangepast" msgstr "Profiel aangepast"
#: cps/web.py:2097 #: cps/web.py:2208
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Administratie pagina" msgstr "Administratie pagina"
#: cps/web.py:2205 #: cps/web.py:2320
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web configuratie aangepast" msgstr "Calibre-web configuratie aangepast"
#: cps/web.py:2212 cps/web.py:2218 cps/web.py:2232 #: cps/web.py:2327 cps/web.py:2333 cps/web.py:2347
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie" msgstr "Basis configuratie"
#: cps/web.py:2216 #: cps/web.py:2331
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven" msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2253 cps/web.py:2305 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2368 cps/web.py:2420
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe" msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe"
#: cps/web.py:2297 #: cps/web.py:2412
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/web.py:2301 #: cps/web.py:2416
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres of gebruikersnaam." msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres of gebruikersnaam."
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2438
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Mail instellingen aangepast" msgstr "Mail instellingen aangepast"
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2445
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test email met succes verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Test email met succes verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2448
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Er trad een fout op met het versturen van de test email: %(res)s" msgstr "Er trad een fout op met het versturen van de test email: %(res)s"
#: cps/web.py:2337 #: cps/web.py:2452
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Email instellingen aangepast" msgstr "Email instellingen aangepast"
#: cps/web.py:2338 #: cps/web.py:2453
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Bewerk mail instellingen" msgstr "Bewerk mail instellingen"
#: cps/web.py:2367 #: cps/web.py:2482
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
#: cps/web.py:2463 #: cps/web.py:2578
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast"
#: cps/web.py:2466 #: cps/web.py:2581
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor." msgstr "Een onbekende fout deed zich voor."
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2584
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s'" msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s'"
#: cps/web.py:2504 cps/web.py:2508 #: cps/web.py:2619 cps/web.py:2623
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "onbekend" msgstr "onbekend"
#: cps/web.py:2667 cps/web.py:2670 cps/web.py:2780 #: cps/web.py:2782 cps/web.py:2785 cps/web.py:2895
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Bewerk metadata" msgstr "Bewerk metadata"
#: cps/web.py:2691 #: cps/web.py:2787
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2806
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Het uploaden van bestandsextensie \"%s\" is niet toegestaan op deze server" msgstr "Het uploaden van bestandsextensie \"%s\" is niet toegestaan op deze server"
#: cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2812
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extentie te hebben" msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extentie te hebben"
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2829
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Het pad %s aanmaken gefaald (Geen toestemming)." msgstr "Het pad %s aanmaken gefaald (Geen toestemming)."
#: cps/web.py:2719 #: cps/web.py:2834
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Bestand %s opslaan gefaald (Geen toestemming)." msgstr "Bestand %s opslaan gefaald (Geen toestemming)."
#: cps/web.py:2724 #: cps/web.py:2839
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Bestand %s wissen gefaald (Geen toestemming)." msgstr "Bestand %s wissen gefaald (Geen toestemming)."
@ -435,7 +463,8 @@ msgstr "DLS"
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administratie" msgstr "Administratie"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:34
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
@ -483,7 +512,7 @@ msgstr "Van mail"
msgid "Change SMTP settings" msgid "Change SMTP settings"
msgstr "Bewerk SMTP instellingen" msgstr "Bewerk SMTP instellingen"
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77 #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:79
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie" msgstr "Configuratie"
@ -515,60 +544,64 @@ msgstr "Publieke registratie"
msgid "Anonymous browsing" msgid "Anonymous browsing"
msgstr "Anoniem verkennen" msgstr "Anoniem verkennen"
#: cps/templates/admin.html:78 #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:80
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administratie" msgstr "Administratie"
#: cps/templates/admin.html:80 #: cps/templates/admin.html:82
msgid "Current commit timestamp" msgid "Current commit timestamp"
msgstr "Huidige commit tijdsstempel" msgstr "Huidige commit tijdsstempel"
#: cps/templates/admin.html:81 #: cps/templates/admin.html:83
msgid "Newest commit timestamp" msgid "Newest commit timestamp"
msgstr "Nieuwste commit tijdsstempel" msgstr "Nieuwste commit tijdsstempel"
#: cps/templates/admin.html:83 #: cps/templates/admin.html:85
msgid "Reconnect to Calibre DB" msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "Herverbinden met calibre DB" msgstr "Herverbinden met calibre DB"
#: cps/templates/admin.html:84 #: cps/templates/admin.html:86
msgid "Restart Calibre-web" msgid "Restart Calibre-web"
msgstr "Herstart Calibre-web" msgstr "Herstart Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:85 #: cps/templates/admin.html:87
msgid "Stop Calibre-web" msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "Stop Calibre-web" msgstr "Stop Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:86 #: cps/templates/admin.html:88
msgid "Check for update" msgid "Check for update"
msgstr "Controleer voor update" msgstr "Controleer voor update"
#: cps/templates/admin.html:87 #: cps/templates/admin.html:89
msgid "Perform Update" msgid "Perform Update"
msgstr "Voer update uit" msgstr "Voer update uit"
#: cps/templates/admin.html:97 #: cps/templates/admin.html:99
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?" msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "Wil je Calibre-web echt herstarten?" msgstr "Wil je Calibre-web echt herstarten?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:104 cps/templates/admin.html:118
#: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52 #: cps/templates/admin.html:139 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/book_edit.html:142 #: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/book_edit.html:142
#: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:131 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
#: cps/templates/admin.html:115 #: cps/templates/admin.html:117
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?" msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "Wil je Calibre-web echt stoppen?" msgstr "Wil je Calibre-web echt stoppen?"
#: cps/templates/admin.html:128 #: cps/templates/admin.html:130
msgid "Updating, please do not reload page" msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Aan het updaten, gelieve de pagina niet te herladen" msgstr "Aan het updaten, gelieve de pagina niet te herladen"
@ -630,8 +663,8 @@ msgstr "bekijk boek na bewerking"
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Verkrijg metadata" msgstr "Verkrijg metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:119 cps/templates/config_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:119 cps/templates/config_edit.html:129
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Indienen" msgstr "Indienen"
@ -684,7 +717,7 @@ msgstr "Zoek fout!"
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Geen resultaat! Gelieve een ander zoekwoord proberen" msgstr "Geen resultaat! Gelieve een ander zoekwoord proberen"
#: cps/templates/book_edit.html:182 cps/templates/detail.html:76 #: cps/templates/book_edit.html:182 cps/templates/detail.html:127
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever" msgstr "Uitgever"
@ -753,76 +786,80 @@ msgstr "Anoniem verkennen aanzetten"
msgid "Enable public registration" msgid "Enable public registration"
msgstr "Publieke registratie aanzetten" msgstr "Publieke registratie aanzetten"
#: cps/templates/config_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:98
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:100
msgid "Default Settings for new users" msgid "Default Settings for new users"
msgstr "Standaard instellingen voor nieuwe gebruikers" msgstr "Standaard instellingen voor nieuwe gebruikers"
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Administratie gebruiker" msgstr "Administratie gebruiker"
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Downloads toestaan" msgstr "Downloads toestaan"
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Uploads toestaan" msgstr "Uploads toestaan"
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Bewerken toestaan" msgstr "Bewerken toestaan"
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:104
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Het wissen van boeken toestaan" msgstr "Het wissen van boeken toestaan"
#: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109 #: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan" msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan"
#: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113 #: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Publieke boekenplanken bewerken toestaan" msgstr "Publieke boekenplanken bewerken toestaan"
#: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:134 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: cps/templates/detail.html:40 #: cps/templates/detail.html:52
msgid "Book"
msgstr "Bozk"
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "of"
msgstr "van"
#: cps/templates/detail.html:46
msgid "language"
msgstr "taal"
#: cps/templates/detail.html:81
msgid "Publishing date"
msgstr "Publicatie datum"
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr "Lees"
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser" msgid "Read in browser"
msgstr "Lees in browser" msgstr "Lees in browser"
#: cps/templates/detail.html:171 #: cps/templates/detail.html:91
msgid "Book"
msgstr "Bozk"
#: cps/templates/detail.html:91
msgid "of"
msgstr "van"
#: cps/templates/detail.html:97
msgid "language"
msgstr "taal"
#: cps/templates/detail.html:132
msgid "Publishing date"
msgstr "Publicatie datum"
#: cps/templates/detail.html:167
msgid "Read"
msgstr "Lees"
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
#: cps/templates/detail.html:187
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Voeg toe aan boekenplank" msgstr "Voeg toe aan boekenplank"
#: cps/templates/detail.html:211 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "Bewerk metadata" msgstr "Bewerk metadata"
@ -904,16 +941,6 @@ msgstr "Recentste boeken"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Toon Willekeurige Boeken" msgstr "Toon Willekeurige Boeken"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr "Lees Boeken"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen Boeken"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Auteurs" msgstr "Auteurs"
@ -978,20 +1005,24 @@ msgstr "Maak een boekenplank"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over" msgstr "Over"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam" msgstr "Gebruikersnaam"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#: cps/templates/login.html:16 #: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Onthoumij" msgstr "Onthoumij"
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Log in with magic link"
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog" msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr "Calible web ebook cataloog" msgstr "Calible web ebook cataloog"
@ -1028,6 +1059,18 @@ msgstr "Email adres"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Jou email adres" msgstr "Jou email adres"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6 #: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:" msgid "No Results for:"
msgstr "Geen resultaat voor:" msgstr "Geen resultaat voor:"
@ -1064,11 +1107,11 @@ msgstr "Bewerk boekenplank naam"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Verander volgorde" msgstr "Verander volgorde"
#: cps/templates/shelf.html:47 #: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "Wil je echt deze boekenplank verwijderen?" msgstr "Wil je echt deze boekenplank verwijderen?"
#: cps/templates/shelf.html:50 #: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "Boekenplank zal verdwijnen voor iedereen en altijd!" msgstr "Boekenplank zal verdwijnen voor iedereen en altijd!"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -22,362 +22,410 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1258 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1278
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "nie zainstalowane" msgstr "nie zainstalowane"
#: cps/helper.py:165 #: cps/helper.py:77
#, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:83
#, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr ""
#: cps/helper.py:93
msgid "kindlegen failed, no excecution permissions"
msgstr ""
#: cps/helper.py:109
#, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Nie można wysłać poczty: %s" msgstr "Nie można wysłać poczty: %s"
#: cps/helper.py:172 #: cps/helper.py:193
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web testowy email" msgstr "Calibre-web testowy email"
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185 #: cps/helper.py:194 cps/helper.py:206
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Ten e-mail został wysłany przez Calibre Web." msgstr "Ten e-mail został wysłany przez Calibre Web."
#: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:203 cps/templates/detail.html:47
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Wyślij do Kindle" msgstr "Wyślij do Kindle"
#: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217 #: cps/helper.py:223 cps/helper.py:236
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można znaleźć żadnych formatów przystosowane do wysyłania pocztą " "Nie można znaleźć żadnych formatów przystosowane do wysyłania pocztą "
"e-mail" "e-mail"
#: cps/helper.py:211 #: cps/ub.py:518
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Nie można konwertować epub do mobi"
#: cps/ub.py:481
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gość" msgstr "Gość"
#: cps/web.py:917 #: cps/web.py:937
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/web.py:918 #: cps/web.py:938
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/web.py:919 #: cps/web.py:939
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
#: cps/web.py:920 #: cps/web.py:940
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Pliki zostały zastąpione" msgstr "Pliki zostały zastąpione"
#: cps/web.py:921 #: cps/web.py:941
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/web.py:922 #: cps/web.py:942
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Serwer jest zatrzymany" msgstr "Serwer jest zatrzymany"
#: cps/web.py:923 #: cps/web.py:943
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/web.py:997 #: cps/web.py:1017
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "Ostatnie książki" msgstr "Ostatnie książki"
#: cps/web.py:1028 #: cps/web.py:1048
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:1038 #: cps/web.py:1058
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Najlepiej oceniane książki" msgstr "Najlepiej oceniane książki"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1047 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1067
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Losowe książki" msgstr "Losowe książki"
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1080
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Lista autorów" msgstr "Lista autorów"
#: cps/web.py:1072 #: cps/web.py:1092
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s" msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:1074 cps/web.py:1102 cps/web.py:1235 cps/web.py:1672 #: cps/web.py:1094 cps/web.py:1122 cps/web.py:1255 cps/web.py:1736
#: cps/web.py:2655
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:"
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1088 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1108
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Lista serii" msgstr "Lista serii"
#: cps/web.py:1100 #: cps/web.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seria: %(serie)s" msgstr "Seria: %(serie)s"
#: cps/web.py:1133 #: cps/web.py:1153
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Dostępne języki" msgstr "Dostępne języki"
#: cps/web.py:1148 #: cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s" msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1161 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1181
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Lista kategorii" msgstr "Lista kategorii"
#: cps/web.py:1173 #: cps/web.py:1193
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:1280 #: cps/web.py:1289
msgid "Excecution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/web.py:1303
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
#: cps/web.py:1415 #: cps/web.py:1467
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę" msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę"
#: cps/web.py:1417 #: cps/web.py:1469
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno" msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
#: cps/web.py:1433 #: cps/web.py:1485
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Aktualizacja zakończona" msgstr "Aktualizacja zakończona"
#: cps/web.py:1511 cps/web.py:1524 #: cps/web.py:1563 cps/web.py:1576
msgid "search" msgid "search"
msgstr "szukaj" msgstr "szukaj"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1655 cps/web.py:1662 cps/web.py:1669 #: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1652
msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane książki"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1655
msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane książki"
#: cps/web.py:1722 cps/web.py:1724 cps/web.py:1726 cps/web.py:1733
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Czytaj książkę" msgstr "Czytaj książkę"
#: cps/web.py:1725 cps/web.py:2207 #: cps/web.py:1789 cps/web.py:2366
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/web.py:1726 cps/web.py:1742 cps/web.py:1747 cps/web.py:1749 #: cps/web.py:1790 cps/web.py:1806 cps/web.py:1811 cps/web.py:1813
msgid "register" msgid "register"
msgstr "rejestracja" msgstr "rejestracja"
#: cps/web.py:1741 #: cps/web.py:1805
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/web.py:1746 #: cps/web.py:1810
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już w użyciu." msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już w użyciu."
#: cps/web.py:1764 #: cps/web.py:1829 cps/web.py:1925
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1769 #: cps/web.py:1834
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1771 #: cps/web.py:1840 cps/web.py:1861
msgid "login" msgid "login"
msgstr "logowanie" msgstr "logowanie"
#: cps/web.py:1788 #: cps/web.py:1873 cps/web.py:1904
msgid "Token not found"
msgstr ""
#: cps/web.py:1881 cps/web.py:1912
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: cps/web.py:1889
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
#: cps/web.py:1939
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/web.py:1792 #: cps/web.py:1943
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s" msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1796 #: cps/web.py:1947
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1798 cps/web.py:2291 #: cps/web.py:1949 cps/web.py:2450
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować adres e-mail swojego kindla..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować adres e-mail swojego kindla..."
#: cps/web.py:1823 #: cps/web.py:1974
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s" msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s"
#: cps/web.py:1843 #: cps/web.py:1994
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s" msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s"
#: cps/web.py:1861 cps/web.py:1885 #: cps/web.py:2012 cps/web.py:2036
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
#: cps/web.py:1866 #: cps/web.py:2017
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Półka %(title)s została utworzona" msgstr "Półka %(title)s została utworzona"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:1896 #: cps/web.py:2019 cps/web.py:2047
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Wystąpił błąd" msgstr "Wystąpił błąd"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1871 #: cps/web.py:2020 cps/web.py:2022
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "utwórz półkę" msgstr "utwórz półkę"
#: cps/web.py:1894 #: cps/web.py:2045
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Półka %(title)s została zmieniona" msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
#: cps/web.py:1897 cps/web.py:1899 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2050
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Edytuj półkę" msgstr "Edytuj półkę"
#: cps/web.py:1919 #: cps/web.py:2070
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s" msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s"
#: cps/web.py:1941 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Półka: '%(name)s'" msgstr "Półka: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1972 #: cps/web.py:2095
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2036 #: cps/web.py:2191
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
#: cps/web.py:2038 cps/web.py:2042 #: cps/web.py:2193 cps/web.py:2197
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:2039 #: cps/web.py:2194
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2208
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Portal administracyjny" msgstr "Portal administracyjny"
#: cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2320
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana" msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana"
#: cps/web.py:2168 cps/web.py:2174 cps/web.py:2188 #: cps/web.py:2327 cps/web.py:2333 cps/web.py:2347
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja" msgstr "Podstawowa konfiguracja"
#: cps/web.py:2172 #: cps/web.py:2331
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2209 cps/web.py:2261 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2368 cps/web.py:2420
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika" msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/web.py:2253 #: cps/web.py:2412
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/web.py:2257 #: cps/web.py:2416
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy użytkownika." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy użytkownika."
#: cps/web.py:2279 #: cps/web.py:2438
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia poczty e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia poczty e-mail"
#: cps/web.py:2286 #: cps/web.py:2445
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testowy e-mail został pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s" msgstr "Testowy e-mail został pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2448
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2293 #: cps/web.py:2452
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia e-mail"
#: cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2453
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Edytuj ustawienia poczty e-mail" msgstr "Edytuj ustawienia poczty e-mail"
#: cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2482
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/web.py:2418 #: cps/web.py:2578
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/web.py:2421 #: cps/web.py:2581
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd." msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
#: cps/web.py:2424 #: cps/web.py:2584
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/web.py:2459 cps/web.py:2463 #: cps/web.py:2619 cps/web.py:2623
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2650 cps/web.py:2653 cps/web.py:2763 #: cps/web.py:2782 cps/web.py:2785 cps/web.py:2895
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "edytuj metadane" msgstr "edytuj metadane"
#: cps/web.py:2674 #: cps/web.py:2787
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2806
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Rozszerzenie pliku \"%s\" nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer" msgstr "Rozszerzenie pliku \"%s\" nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer"
#: cps/web.py:2680 #: cps/web.py:2812
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie" msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2829
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:2702 #: cps/web.py:2834
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:2707 #: cps/web.py:2839
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)."
@ -406,7 +454,8 @@ msgstr "DLS"
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Portal administracyjny" msgstr "Portal administracyjny"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:34
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Pobierz" msgstr "Pobierz"
@ -454,7 +503,7 @@ msgstr "Wyślij z adresu e-mail"
msgid "Change SMTP settings" msgid "Change SMTP settings"
msgstr "Zmień ustawienia SMTP" msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77 #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:79
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja" msgstr "Konfiguracja"
@ -486,60 +535,64 @@ msgstr "Publiczna rejestracja"
msgid "Anonymous browsing" msgid "Anonymous browsing"
msgstr "Anonimowe przeglądanie" msgstr "Anonimowe przeglądanie"
#: cps/templates/admin.html:78 #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:80
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Zarządzanie" msgstr "Zarządzanie"
#: cps/templates/admin.html:80 #: cps/templates/admin.html:82
msgid "Current commit timestamp" msgid "Current commit timestamp"
msgstr "Znacznik czasowy zainstalowanej wersji" msgstr "Znacznik czasowy zainstalowanej wersji"
#: cps/templates/admin.html:81 #: cps/templates/admin.html:83
msgid "Newest commit timestamp" msgid "Newest commit timestamp"
msgstr "Znacznik czasowy nowej wersji" msgstr "Znacznik czasowy nowej wersji"
#: cps/templates/admin.html:83 #: cps/templates/admin.html:85
msgid "Reconnect to Calibre DB" msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "Połącz ponownie z bazą danych Calibre" msgstr "Połącz ponownie z bazą danych Calibre"
#: cps/templates/admin.html:84 #: cps/templates/admin.html:86
msgid "Restart Calibre-web" msgid "Restart Calibre-web"
msgstr "Uruchom ponownie Calibre Web" msgstr "Uruchom ponownie Calibre Web"
#: cps/templates/admin.html:85 #: cps/templates/admin.html:87
msgid "Stop Calibre-web" msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "Zatrzymaj Calibre Web" msgstr "Zatrzymaj Calibre Web"
#: cps/templates/admin.html:86 #: cps/templates/admin.html:88
msgid "Check for update" msgid "Check for update"
msgstr "Sprawdź aktualizacje" msgstr "Sprawdź aktualizacje"
#: cps/templates/admin.html:87 #: cps/templates/admin.html:89
msgid "Perform Update" msgid "Perform Update"
msgstr "Wykonaj aktualizację" msgstr "Wykonaj aktualizację"
#: cps/templates/admin.html:97 #: cps/templates/admin.html:99
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?" msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "Na pewno chcesz uruchomić ponownie Calibre Web?" msgstr "Na pewno chcesz uruchomić ponownie Calibre Web?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:104 cps/templates/admin.html:118
#: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52 #: cps/templates/admin.html:139 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:115 cps/templates/book_edit.html:134 #: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/book_edit.html:142
#: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:131 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Wróć" msgstr "Wróć"
#: cps/templates/admin.html:115 #: cps/templates/admin.html:117
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?" msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "Na pewno chcesz zatrzymać Calibre Web?" msgstr "Na pewno chcesz zatrzymać Calibre Web?"
#: cps/templates/admin.html:128 #: cps/templates/admin.html:130
msgid "Updating, please do not reload page" msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Aktualizowanie, proszę nie odświeżać strony" msgstr "Aktualizowanie, proszę nie odświeżać strony"
@ -551,12 +604,12 @@ msgstr ""
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Tytuł książki" msgstr "Tytuł książki"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:173 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:181
#: cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:175 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:183
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
@ -593,74 +646,74 @@ msgstr "Tak"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: cps/templates/book_edit.html:110 #: cps/templates/book_edit.html:115
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "wyświetl książkę po edycji" msgstr "wyświetl książkę po edycji"
#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/book_edit.html:146 #: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/book_edit.html:154
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Uzyskaj metadane" msgstr "Uzyskaj metadane"
#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/config_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:119 cps/templates/config_edit.html:129
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Wyślij" msgstr "Wyślij"
#: cps/templates/book_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:133
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:128 #: cps/templates/book_edit.html:136
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:129 #: cps/templates/book_edit.html:137
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:133 #: cps/templates/book_edit.html:141
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:157
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe" msgstr "Słowo kluczowe"
#: cps/templates/book_edit.html:150 #: cps/templates/book_edit.html:158
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr " Szukaj słowa kluczowego " msgstr " Szukaj słowa kluczowego "
#: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/layout.html:60 #: cps/templates/book_edit.html:160 cps/templates/layout.html:60
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Idź!" msgstr "Idź!"
#: cps/templates/book_edit.html:153 #: cps/templates/book_edit.html:161
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Kliknij okładkę, aby załadować metadane do formularza" msgstr "Kliknij okładkę, aby załadować metadane do formularza"
#: cps/templates/book_edit.html:157 cps/templates/book_edit.html:170 #: cps/templates/book_edit.html:165 cps/templates/book_edit.html:178
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..." msgstr "Ładowanie..."
#: cps/templates/book_edit.html:160 #: cps/templates/book_edit.html:168
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "Błąd wyszukiwania!" msgstr "Błąd wyszukiwania!"
#: cps/templates/book_edit.html:172 #: cps/templates/book_edit.html:180
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Brak wyników! Spróbuj innego słowa kluczowego." msgstr "Brak wyników! Spróbuj innego słowa kluczowego."
#: cps/templates/book_edit.html:174 cps/templates/detail.html:76 #: cps/templates/book_edit.html:182 cps/templates/detail.html:127
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca" msgstr "Wydawca"
#: cps/templates/book_edit.html:176 #: cps/templates/book_edit.html:184
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
@ -725,76 +778,80 @@ msgstr "Włącz anonimowe przeglądanie"
msgid "Enable public registration" msgid "Enable public registration"
msgstr "Włącz publiczną rejestrację" msgstr "Włącz publiczną rejestrację"
#: cps/templates/config_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:98
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:100
msgid "Default Settings for new users" msgid "Default Settings for new users"
msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników" msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników"
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora" msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora"
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Zezwalaj na pobieranie" msgstr "Zezwalaj na pobieranie"
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Zezwalaj na wysyłanie" msgstr "Zezwalaj na wysyłanie"
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Zezwalaj na edycję" msgstr "Zezwalaj na edycję"
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:104
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109 #: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła" msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła"
#: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113 #: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:134 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
#: cps/templates/detail.html:40 #: cps/templates/detail.html:52
msgid "Book"
msgstr "Książka"
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "of"
msgstr "z"
#: cps/templates/detail.html:46
msgid "language"
msgstr "język"
#: cps/templates/detail.html:81
msgid "Publishing date"
msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr "Czytaj"
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser" msgid "Read in browser"
msgstr "Czytaj w przeglądarce" msgstr "Czytaj w przeglądarce"
#: cps/templates/detail.html:171 #: cps/templates/detail.html:91
msgid "Book"
msgstr "Książka"
#: cps/templates/detail.html:91
msgid "of"
msgstr "z"
#: cps/templates/detail.html:97
msgid "language"
msgstr "język"
#: cps/templates/detail.html:132
msgid "Publishing date"
msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/detail.html:167
msgid "Read"
msgstr "Czytaj"
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: cps/templates/detail.html:187
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Dodaj do półki" msgstr "Dodaj do półki"
#: cps/templates/detail.html:211 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "Edytuj metadane" msgstr "Edytuj metadane"
@ -876,16 +933,6 @@ msgstr "Ostatnie książki"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki" msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane książki"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane książki"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autorzy" msgstr "Autorzy"
@ -950,20 +997,24 @@ msgstr "Utwórz półkę"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika" msgstr "Nazwa użytkownika"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: cps/templates/login.html:16 #: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie" msgstr "Zapamiętaj mnie"
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Log in with magic link"
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog" msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr "Calibre Web katalog ebooków" msgstr "Calibre Web katalog ebooków"
@ -1001,6 +1052,18 @@ msgstr "Adres e-mail"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Twój adres e-mail" msgstr "Twój adres e-mail"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6 #: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:" msgid "No Results for:"
msgstr "Brak wyników dla:" msgstr "Brak wyników dla:"
@ -1037,11 +1100,11 @@ msgstr "Edytuj nazwę półki"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Zmień sortowanie" msgstr "Zmień sortowanie"
#: cps/templates/shelf.html:47 #: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:50 #: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 16:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n" "Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -24,360 +24,408 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1262 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1278
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "Отсутствует" msgstr "Отсутствует"
#: cps/helper.py:165 #: cps/helper.py:77
#, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:83
#, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr ""
#: cps/helper.py:93
msgid "kindlegen failed, no excecution permissions"
msgstr ""
#: cps/helper.py:109
#, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Ошибка отправки письма: %s" msgstr "Ошибка отправки письма: %s"
#: cps/helper.py:172 #: cps/helper.py:193
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Тестовое письмо от Calibre-web" msgstr "Тестовое письмо от Calibre-web"
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185 #: cps/helper.py:194 cps/helper.py:206
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Письмо было отправлено через calibre web" msgstr "Письмо было отправлено через calibre web"
#: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:203 cps/templates/detail.html:47
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Отправить на Kindle" msgstr "Отправить на Kindle"
#: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217 #: cps/helper.py:223 cps/helper.py:236
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Невозоможно найти формат, подходящий для отправки по email" msgstr "Невозоможно найти формат, подходящий для отправки по email"
#: cps/helper.py:211 #: cps/ub.py:518
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Невозможно конвертировать epub в mobi"
#: cps/ub.py:487
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Гость" msgstr "Гость"
#: cps/web.py:921 #: cps/web.py:937
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/web.py:922 #: cps/web.py:938
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений" msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/web.py:923 #: cps/web.py:939
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений" msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/web.py:924 #: cps/web.py:940
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Файлы заменены" msgstr "Файлы заменены"
#: cps/web.py:925 #: cps/web.py:941
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты" msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
#: cps/web.py:926 #: cps/web.py:942
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Сервер остановлен" msgstr "Сервер остановлен"
#: cps/web.py:927 #: cps/web.py:943
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу" msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:1001 #: cps/web.py:1017
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "Последние поступления" msgstr "Последние поступления"
#: cps/web.py:1032 #: cps/web.py:1048
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)" msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1058
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Книги с наивысшим рейтингом" msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1051 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1067
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Случайный выбор" msgstr "Случайный выбор"
#: cps/web.py:1064 #: cps/web.py:1080
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Авторы" msgstr "Авторы"
#: cps/web.py:1076 #: cps/web.py:1092
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Автор:%(name)s" msgstr "Автор:%(name)s"
#: cps/web.py:1078 cps/web.py:1106 cps/web.py:1239 cps/web.py:1699 #: cps/web.py:1094 cps/web.py:1122 cps/web.py:1255 cps/web.py:1736
#: cps/web.py:2638
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен." msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен."
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1092 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1108
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Серии" msgstr "Серии"
#: cps/web.py:1104 #: cps/web.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серии: %(serie)s" msgstr "Серии: %(serie)s"
#: cps/web.py:1137 #: cps/web.py:1153
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
#: cps/web.py:1152 #: cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1165 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1181
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
#: cps/web.py:1177 #: cps/web.py:1193
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s" msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/web.py:1284 #: cps/web.py:1289
msgid "Excecution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/web.py:1303
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: cps/web.py:1442 #: cps/web.py:1467
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу" msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:1444 #: cps/web.py:1469
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно" msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1485
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Обновление закончено" msgstr "Обновление закончено"
#: cps/web.py:1538 cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1563 cps/web.py:1576
msgid "search" msgid "search"
msgstr "поиск" msgstr "поиск"
#: cps/web.py:1675 cps/web.py:1682 cps/web.py:1689 cps/web.py:1696 #: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1652
msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1655
msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные"
#: cps/web.py:1722 cps/web.py:1724 cps/web.py:1726 cps/web.py:1733
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Читать книгу" msgstr "Читать книгу"
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:2234 #: cps/web.py:1789 cps/web.py:2366
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/web.py:1753 cps/web.py:1769 cps/web.py:1774 cps/web.py:1776 #: cps/web.py:1790 cps/web.py:1806 cps/web.py:1811 cps/web.py:1813
msgid "register" msgid "register"
msgstr "зарегистрироваться" msgstr "зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1768 #: cps/web.py:1805
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: cps/web.py:1773 #: cps/web.py:1810
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется" msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется"
#: cps/web.py:1791 #: cps/web.py:1829 cps/web.py:1925
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1796 #: cps/web.py:1834
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1798 #: cps/web.py:1840 cps/web.py:1861
msgid "login" msgid "login"
msgstr "войти" msgstr "войти"
#: cps/web.py:1815 #: cps/web.py:1873 cps/web.py:1904
msgid "Token not found"
msgstr ""
#: cps/web.py:1881 cps/web.py:1912
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: cps/web.py:1889
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
#: cps/web.py:1939
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
#: cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1943
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1823 #: cps/web.py:1947
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1825 cps/web.py:2318 #: cps/web.py:1949 cps/web.py:2450
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..." msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..."
#: cps/web.py:1850 #: cps/web.py:1974
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s" msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s"
#: cps/web.py:1870 #: cps/web.py:1994
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s" msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s"
#: cps/web.py:1888 cps/web.py:1912 #: cps/web.py:2012 cps/web.py:2036
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует." msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует."
#: cps/web.py:1893 #: cps/web.py:2017
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Создана книжная полка %(title)s" msgstr "Создана книжная полка %(title)s"
#: cps/web.py:1895 cps/web.py:1923 #: cps/web.py:2019 cps/web.py:2047
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка" msgstr "Произошла ошибка"
#: cps/web.py:1896 cps/web.py:1898 #: cps/web.py:2020 cps/web.py:2022
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "создать книжную полку" msgstr "создать книжную полку"
#: cps/web.py:1921 #: cps/web.py:2045
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжная полка %(title)s изменена" msgstr "Книжная полка %(title)s изменена"
#: cps/web.py:1924 cps/web.py:1926 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2050
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить книжную полку" msgstr "Изменить книжную полку"
#: cps/web.py:1946 #: cps/web.py:2070
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Книжная полка %(name)s удалена" msgstr "Книжная полка %(name)s удалена"
#: cps/web.py:1968 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжная полка: '%(name)s'" msgstr "Книжная полка: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1999 #: cps/web.py:2095
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'" msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'"
#: cps/web.py:2063 #: cps/web.py:2191
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email." msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email."
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2069 #: cps/web.py:2193 cps/web.py:2197
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s" msgstr "Профиль %(name)s"
#: cps/web.py:2066 #: cps/web.py:2194
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:2080 #: cps/web.py:2208
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Администрирование" msgstr "Администрирование"
#: cps/web.py:2188 #: cps/web.py:2320
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена" msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена"
#: cps/web.py:2195 cps/web.py:2201 cps/web.py:2215 #: cps/web.py:2327 cps/web.py:2333 cps/web.py:2347
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/web.py:2199 #: cps/web.py:2331
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД" msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2236 cps/web.py:2288 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2368 cps/web.py:2420
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/web.py:2280 #: cps/web.py:2412
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2416
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись." msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись."
#: cps/web.py:2306 #: cps/web.py:2438
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Настройки почты изменены" msgstr "Настройки почты изменены"
#: cps/web.py:2313 #: cps/web.py:2445
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s" msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2316 #: cps/web.py:2448
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s" msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s"
#: cps/web.py:2320 #: cps/web.py:2452
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Обновлены настройки e-mail" msgstr "Обновлены настройки e-mail"
#: cps/web.py:2321 #: cps/web.py:2453
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Изменить почтовые настройки" msgstr "Изменить почтовые настройки"
#: cps/web.py:2349 #: cps/web.py:2482
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/web.py:2445 #: cps/web.py:2578
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2581
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/web.py:2451 #: cps/web.py:2584
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/web.py:2486 cps/web.py:2490 #: cps/web.py:2619 cps/web.py:2623
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестно" msgstr "неизвестно"
#: cps/web.py:2633 cps/web.py:2636 cps/web.py:2746 #: cps/web.py:2782 cps/web.py:2785 cps/web.py:2895
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные" msgstr "изменить метаданные"
#: cps/web.py:2657 #: cps/web.py:2787
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2806
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\"" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\""
#: cps/web.py:2663 #: cps/web.py:2812
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/web.py:2680 #: cps/web.py:2829
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:2685 #: cps/web.py:2834
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:2690 #: cps/web.py:2839
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)"
@ -406,7 +454,8 @@ msgstr "DLS"
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Управление" msgstr "Управление"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:34
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
@ -454,7 +503,7 @@ msgstr "Отправитель"
msgid "Change SMTP settings" msgid "Change SMTP settings"
msgstr "Изменить настройки SMTP" msgstr "Изменить настройки SMTP"
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77 #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:79
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
@ -486,60 +535,64 @@ msgstr "Публичная регистрация"
msgid "Anonymous browsing" msgid "Anonymous browsing"
msgstr "Анонимный просмотр" msgstr "Анонимный просмотр"
#: cps/templates/admin.html:78 #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:80
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Управление" msgstr "Управление"
#: cps/templates/admin.html:80 #: cps/templates/admin.html:82
msgid "Current commit timestamp" msgid "Current commit timestamp"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:81 #: cps/templates/admin.html:83
msgid "Newest commit timestamp" msgid "Newest commit timestamp"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:83 #: cps/templates/admin.html:85
msgid "Reconnect to Calibre DB" msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "Переподключиться к БД Calibre" msgstr "Переподключиться к БД Calibre"
#: cps/templates/admin.html:84 #: cps/templates/admin.html:86
msgid "Restart Calibre-web" msgid "Restart Calibre-web"
msgstr "Перезагрузить Calibre-web" msgstr "Перезагрузить Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:85 #: cps/templates/admin.html:87
msgid "Stop Calibre-web" msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "Остановить Calibre-web" msgstr "Остановить Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:86 #: cps/templates/admin.html:88
msgid "Check for update" msgid "Check for update"
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/templates/admin.html:87 #: cps/templates/admin.html:89
msgid "Perform Update" msgid "Perform Update"
msgstr "Установить обновления" msgstr "Установить обновления"
#: cps/templates/admin.html:97 #: cps/templates/admin.html:99
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?" msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить Calibre-web?" msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:104 cps/templates/admin.html:118
#: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52 #: cps/templates/admin.html:139 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:115 cps/templates/book_edit.html:137 #: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/book_edit.html:142
#: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:131 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: cps/templates/admin.html:115 #: cps/templates/admin.html:117
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?" msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-web?" msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:128 #: cps/templates/admin.html:130
msgid "Updating, please do not reload page" msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Установка обновлений, пожалуйста, не обновляйте страницу." msgstr "Установка обновлений, пожалуйста, не обновляйте страницу."
@ -551,12 +604,12 @@ msgstr "Удалить книгу"
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:176 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:181
#: cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:178 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:183
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
@ -593,74 +646,74 @@ msgstr "Да"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: cps/templates/book_edit.html:110 #: cps/templates/book_edit.html:115
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "смотреть книгу после редактирования" msgstr "смотреть книгу после редактирования"
#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/book_edit.html:154
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Получить метаданные" msgstr "Получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/config_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:119 cps/templates/config_edit.html:129
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: cps/templates/book_edit.html:128 #: cps/templates/book_edit.html:133
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "Вы действительно уверены?" msgstr "Вы действительно уверены?"
#: cps/templates/book_edit.html:131 #: cps/templates/book_edit.html:136
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "Книга будет удалена из БД Calibre" msgstr "Книга будет удалена из БД Calibre"
#: cps/templates/book_edit.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:137
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "и с диска" msgstr "и с диска"
#: cps/templates/book_edit.html:136 #: cps/templates/book_edit.html:141
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: cps/templates/book_edit.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:157
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово" msgstr "Ключевое слово"
#: cps/templates/book_edit.html:153 #: cps/templates/book_edit.html:158
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr " Поиск по ключевому слову" msgstr " Поиск по ключевому слову"
#: cps/templates/book_edit.html:155 cps/templates/layout.html:60 #: cps/templates/book_edit.html:160 cps/templates/layout.html:60
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "Искать" msgstr "Искать"
#: cps/templates/book_edit.html:156 #: cps/templates/book_edit.html:161
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить метаданные" msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:160 cps/templates/book_edit.html:173 #: cps/templates/book_edit.html:165 cps/templates/book_edit.html:178
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: cps/templates/book_edit.html:163 #: cps/templates/book_edit.html:168
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: cps/templates/book_edit.html:174 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "Ошибка поиска!" msgstr "Ошибка поиска!"
#: cps/templates/book_edit.html:175 #: cps/templates/book_edit.html:180
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Нет результатов. Пожалуйста, попробуйте другое ключевое слово" msgstr "Нет результатов. Пожалуйста, попробуйте другое ключевое слово"
#: cps/templates/book_edit.html:177 cps/templates/detail.html:76 #: cps/templates/book_edit.html:182 cps/templates/detail.html:127
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Издатель" msgstr "Издатель"
#: cps/templates/book_edit.html:179 #: cps/templates/book_edit.html:184
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
@ -724,76 +777,80 @@ msgstr "Разрешить анонимный просмотр"
msgid "Enable public registration" msgid "Enable public registration"
msgstr "Разрешить публичную регистрацию" msgstr "Разрешить публичную регистрацию"
#: cps/templates/config_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:98
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:100
msgid "Default Settings for new users" msgid "Default Settings for new users"
msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей" msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей"
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Управление сервером" msgstr "Управление сервером"
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "Разрешить скачивание с сервера" msgstr "Разрешить скачивание с сервера"
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "Разрешить загрузку на сервер" msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "Разрешить редактирование книг" msgstr "Разрешить редактирование книг"
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:104
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "Разрешить удаление книг" msgstr "Разрешить удаление книг"
#: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109 #: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Разрешить смену пароля" msgstr "Разрешить смену пароля"
#: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113 #: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Разрешить редактирование публичных книжных полок" msgstr "Разрешить редактирование публичных книжных полок"
#: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:134 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/detail.html:40 #: cps/templates/detail.html:52
msgid "Book"
msgstr "Книга"
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "of"
msgstr "из"
#: cps/templates/detail.html:46
msgid "language"
msgstr "Язык"
#: cps/templates/detail.html:81
msgid "Publishing date"
msgstr "Опубликовано"
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser" msgid "Read in browser"
msgstr "Открыть в браузере" msgstr "Открыть в браузере"
#: cps/templates/detail.html:171 #: cps/templates/detail.html:91
msgid "Book"
msgstr "Книга"
#: cps/templates/detail.html:91
msgid "of"
msgstr "из"
#: cps/templates/detail.html:97
msgid "language"
msgstr "Язык"
#: cps/templates/detail.html:132
msgid "Publishing date"
msgstr "Опубликовано"
#: cps/templates/detail.html:167
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: cps/templates/detail.html:187
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Добавить на книжную полку" msgstr "Добавить на книжную полку"
#: cps/templates/detail.html:211 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "Редактировать метаданные" msgstr "Редактировать метаданные"
@ -873,16 +930,6 @@ msgstr "Последние поступления"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать случайные книги" msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Авторы" msgstr "Авторы"
@ -947,20 +994,24 @@ msgstr "Создать книжную полку"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: cps/templates/login.html:16 #: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня" msgstr "Запомнить меня"
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Log in with magic link"
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog" msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr "Каталог электронных книг Calibre Web" msgstr "Каталог электронных книг Calibre Web"
@ -997,6 +1048,18 @@ msgstr "Электронная почта"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Ваш email-адрес" msgstr "Ваш email-адрес"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6 #: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:" msgid "No Results for:"
msgstr "Ничего не найдено по запросу:" msgstr "Ничего не найдено по запросу:"
@ -1033,11 +1096,11 @@ msgstr "Изменить имя книжной полки"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Изменить порядок" msgstr "Изменить порядок"
#: cps/templates/shelf.html:47 #: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/templates/shelf.html:50 #: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "Книжная полка будет безвозвратно удалена для всех" msgstr "Книжная полка будет безвозвратно удалена для всех"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -24,360 +24,408 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1258 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1278
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "未安装" msgstr "未安装"
#: cps/helper.py:165 #: cps/helper.py:77
#, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:83
#, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr ""
#: cps/helper.py:93
msgid "kindlegen failed, no excecution permissions"
msgstr ""
#: cps/helper.py:109
#, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "发送邮件失败: %s" msgstr "发送邮件失败: %s"
#: cps/helper.py:172 #: cps/helper.py:193
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web 测试邮件" msgstr "Calibre-web 测试邮件"
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185 #: cps/helper.py:194 cps/helper.py:206
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "此邮件由calibre web发送" msgstr "此邮件由calibre web发送"
#: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:203 cps/templates/detail.html:47
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "发送到Kindle" msgstr "发送到Kindle"
#: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217 #: cps/helper.py:223 cps/helper.py:236
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "无法找到适合邮件发送的格式" msgstr "无法找到适合邮件发送的格式"
#: cps/helper.py:211 #: cps/ub.py:518
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "无法转换epub到mobi"
#: cps/ub.py:481
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "游客" msgstr "游客"
#: cps/web.py:917 #: cps/web.py:937
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包" msgstr "正在请求更新包"
#: cps/web.py:918 #: cps/web.py:938
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包" msgstr "正在下载更新包"
#: cps/web.py:919 #: cps/web.py:939
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包" msgstr "正在解压更新包"
#: cps/web.py:920 #: cps/web.py:940
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "文件已替换" msgstr "文件已替换"
#: cps/web.py:921 #: cps/web.py:941
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭" msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/web.py:922 #: cps/web.py:942
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "服务器已停止" msgstr "服务器已停止"
#: cps/web.py:923 #: cps/web.py:943
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面" msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
#: cps/web.py:997 #: cps/web.py:1017
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "最新书籍" msgstr "最新书籍"
#: cps/web.py:1028 #: cps/web.py:1048
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "热门书籍(最多下载)" msgstr "热门书籍(最多下载)"
#: cps/web.py:1038 #: cps/web.py:1058
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "最高评分书籍" msgstr "最高评分书籍"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1047 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1067
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "随机书籍" msgstr "随机书籍"
#: cps/web.py:1060 #: cps/web.py:1080
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "作者列表" msgstr "作者列表"
#: cps/web.py:1072 #: cps/web.py:1092
#, python-forma, python-format #, python-forma, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "作者: %(name)s" msgstr "作者: %(name)s"
#: cps/web.py:1074 cps/web.py:1102 cps/web.py:1235 cps/web.py:1672 #: cps/web.py:1094 cps/web.py:1122 cps/web.py:1255 cps/web.py:1736
#: cps/web.py:2655
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:" msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1088 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1108
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "丛书列表" msgstr "丛书列表"
#: cps/web.py:1100 #: cps/web.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "丛书: %(serie)s" msgstr "丛书: %(serie)s"
#: cps/web.py:1133 #: cps/web.py:1153
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "可用语言" msgstr "可用语言"
#: cps/web.py:1148 #: cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言: %(name)s" msgstr "语言: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1161 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1181
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "分类列表" msgstr "分类列表"
#: cps/web.py:1173 #: cps/web.py:1193
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分类: %(name)s" msgstr "分类: %(name)s"
#: cps/web.py:1280 #: cps/web.py:1289
msgid "Excecution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/web.py:1303
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
#: cps/web.py:1415 #: cps/web.py:1467
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "服务器已重启,请刷新页面" msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
#: cps/web.py:1417 #: cps/web.py:1469
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口" msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
#: cps/web.py:1433 #: cps/web.py:1485
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "更新完成" msgstr "更新完成"
#: cps/web.py:1511 cps/web.py:1524 #: cps/web.py:1563 cps/web.py:1576
msgid "search" msgid "search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1655 cps/web.py:1662 cps/web.py:1669 #: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1652
msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1655
msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍"
#: cps/web.py:1722 cps/web.py:1724 cps/web.py:1726 cps/web.py:1733
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "阅读一本书" msgstr "阅读一本书"
#: cps/web.py:1725 cps/web.py:2207 #: cps/web.py:1789 cps/web.py:2366
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段" msgstr "请填写所有字段"
#: cps/web.py:1726 cps/web.py:1742 cps/web.py:1747 cps/web.py:1749 #: cps/web.py:1790 cps/web.py:1806 cps/web.py:1811 cps/web.py:1813
msgid "register" msgid "register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1741 #: cps/web.py:1805
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。"
#: cps/web.py:1746 #: cps/web.py:1810
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "此用户名或邮箱已被使用。" msgstr "此用户名或邮箱已被使用。"
#: cps/web.py:1764 #: cps/web.py:1829 cps/web.py:1925
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录" msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
#: cps/web.py:1769 #: cps/web.py:1834
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1771 #: cps/web.py:1840 cps/web.py:1861
msgid "login" msgid "login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: cps/web.py:1788 #: cps/web.py:1873 cps/web.py:1904
msgid "Token not found"
msgstr ""
#: cps/web.py:1881 cps/web.py:1912
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: cps/web.py:1889
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
#: cps/web.py:1939
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱..." msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
#: cps/web.py:1792 #: cps/web.py:1943
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s" msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1796 #: cps/web.py:1947
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s" msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
#: cps/web.py:1798 cps/web.py:2291 #: cps/web.py:1949 cps/web.py:2450
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..." msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..."
#: cps/web.py:1823 #: cps/web.py:1974
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s" msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s"
#: cps/web.py:1843 #: cps/web.py:1994
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除" msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
#: cps/web.py:1861 cps/web.py:1885 #: cps/web.py:2012 cps/web.py:2036
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "已存在书架 '%(title)s'。" msgstr "已存在书架 '%(title)s'。"
#: cps/web.py:1866 #: cps/web.py:2017
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "书架 %(title)s 已被创建" msgstr "书架 %(title)s 已被创建"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:1896 #: cps/web.py:2019 cps/web.py:2047
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "发生错误" msgstr "发生错误"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1871 #: cps/web.py:2020 cps/web.py:2022
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "创建书架" msgstr "创建书架"
#: cps/web.py:1894 #: cps/web.py:2045
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "书架 %(title)s 已被修改" msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
#: cps/web.py:1897 cps/web.py:1899 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2050
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "编辑书架" msgstr "编辑书架"
#: cps/web.py:1919 #: cps/web.py:2070
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "成功删除书架 %(name)s" msgstr "成功删除书架 %(name)s"
#: cps/web.py:1941 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "书架: '%(name)s'" msgstr "书架: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1972 #: cps/web.py:2095
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序" msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
#: cps/web.py:2036 #: cps/web.py:2191
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "找到已使用此邮箱的账号。" msgstr "找到已使用此邮箱的账号。"
#: cps/web.py:2038 cps/web.py:2042 #: cps/web.py:2193 cps/web.py:2197
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的资料" msgstr "%(name)s 的资料"
#: cps/web.py:2039 #: cps/web.py:2194
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2208
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "管理页" msgstr "管理页"
#: cps/web.py:2161 #: cps/web.py:2320
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web配置已更新" msgstr "Calibre-web配置已更新"
#: cps/web.py:2168 cps/web.py:2174 cps/web.py:2188 #: cps/web.py:2327 cps/web.py:2333 cps/web.py:2347
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置" msgstr "基本配置"
#: cps/web.py:2172 #: cps/web.py:2331
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB位置无效请输入正确路径" msgstr "DB位置无效请输入正确路径"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2209 cps/web.py:2261 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2368 cps/web.py:2420
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/web.py:2253 #: cps/web.py:2412
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建" msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
#: cps/web.py:2257 #: cps/web.py:2416
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。" msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。"
#: cps/web.py:2279 #: cps/web.py:2438
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "邮箱设置已更新" msgstr "邮箱设置已更新"
#: cps/web.py:2286 #: cps/web.py:2445
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s" msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2448
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s" msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s"
#: cps/web.py:2293 #: cps/web.py:2452
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail 设置已更新" msgstr "E-Mail 设置已更新"
#: cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2453
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "编辑邮箱设置" msgstr "编辑邮箱设置"
#: cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2482
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
#: cps/web.py:2418 #: cps/web.py:2578
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
#: cps/web.py:2421 #: cps/web.py:2581
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "发生未知错误。" msgstr "发生未知错误。"
#: cps/web.py:2424 #: cps/web.py:2584
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/web.py:2459 cps/web.py:2463 #: cps/web.py:2619 cps/web.py:2623
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2650 cps/web.py:2653 cps/web.py:2763 #: cps/web.py:2782 cps/web.py:2785 cps/web.py:2895
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"
#: cps/web.py:2674 #: cps/web.py:2787
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2806
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器" msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器"
#: cps/web.py:2680 #: cps/web.py:2812
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须有一个后缀" msgstr "要上传的文件必须有一个后缀"
#: cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2829
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/web.py:2702 #: cps/web.py:2834
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/web.py:2707 #: cps/web.py:2839
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。"
@ -406,7 +454,8 @@ msgstr ""
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理" msgstr "管理"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:34
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载" msgstr "下载"
@ -454,7 +503,7 @@ msgstr "来自邮箱"
msgid "Change SMTP settings" msgid "Change SMTP settings"
msgstr "修改SMTP设置" msgstr "修改SMTP设置"
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77 #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:79
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "配置" msgstr "配置"
@ -486,60 +535,64 @@ msgstr "开放注册"
msgid "Anonymous browsing" msgid "Anonymous browsing"
msgstr "匿名浏览" msgstr "匿名浏览"
#: cps/templates/admin.html:78 #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:80
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "管理" msgstr "管理"
#: cps/templates/admin.html:80 #: cps/templates/admin.html:82
msgid "Current commit timestamp" msgid "Current commit timestamp"
msgstr "当前提交时间戳" msgstr "当前提交时间戳"
#: cps/templates/admin.html:81 #: cps/templates/admin.html:83
msgid "Newest commit timestamp" msgid "Newest commit timestamp"
msgstr "最新提交时间戳" msgstr "最新提交时间戳"
#: cps/templates/admin.html:83 #: cps/templates/admin.html:85
msgid "Reconnect to Calibre DB" msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "重新连接到Calibre数据库" msgstr "重新连接到Calibre数据库"
#: cps/templates/admin.html:84 #: cps/templates/admin.html:86
msgid "Restart Calibre-web" msgid "Restart Calibre-web"
msgstr "重启 Calibre-web" msgstr "重启 Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:85 #: cps/templates/admin.html:87
msgid "Stop Calibre-web" msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "停止 Calibre-web" msgstr "停止 Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:86 #: cps/templates/admin.html:88
msgid "Check for update" msgid "Check for update"
msgstr "检查更新" msgstr "检查更新"
#: cps/templates/admin.html:87 #: cps/templates/admin.html:89
msgid "Perform Update" msgid "Perform Update"
msgstr "执行更新" msgstr "执行更新"
#: cps/templates/admin.html:97 #: cps/templates/admin.html:99
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?" msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "您确定要重启 Calibre-web 吗?" msgstr "您确定要重启 Calibre-web 吗?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:104 cps/templates/admin.html:118
#: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52 #: cps/templates/admin.html:139 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:115 cps/templates/book_edit.html:134 #: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/book_edit.html:142
#: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:131 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "后退" msgstr "后退"
#: cps/templates/admin.html:115 #: cps/templates/admin.html:117
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?" msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "您确定要关闭 Calibre-web 吗?" msgstr "您确定要关闭 Calibre-web 吗?"
#: cps/templates/admin.html:128 #: cps/templates/admin.html:130
msgid "Updating, please do not reload page" msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "正在更新,请不要刷新页面" msgstr "正在更新,请不要刷新页面"
@ -551,12 +604,12 @@ msgstr ""
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "书名" msgstr "书名"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:173 #: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:181
#: cps/templates/search_form.html:10 #: cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "作者" msgstr "作者"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:175 #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:183
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "简介" msgstr "简介"
@ -593,74 +646,74 @@ msgstr "确认"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:110 #: cps/templates/book_edit.html:115
msgid "view book after edit" msgid "view book after edit"
msgstr "编辑后查看书籍" msgstr "编辑后查看书籍"
#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/book_edit.html:146 #: cps/templates/book_edit.html:118 cps/templates/book_edit.html:154
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "获取元数据" msgstr "获取元数据"
#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/config_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:119 cps/templates/config_edit.html:129
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
#: cps/templates/book_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:133
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:128 #: cps/templates/book_edit.html:136
msgid "Book will be deleted from Calibre database" msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:129 #: cps/templates/book_edit.html:137
msgid "and from hard disk" msgid "and from hard disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:133 #: cps/templates/book_edit.html:141
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:149 #: cps/templates/book_edit.html:157
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "关键字" msgstr "关键字"
#: cps/templates/book_edit.html:150 #: cps/templates/book_edit.html:158
msgid " Search keyword " msgid " Search keyword "
msgstr "搜索关键字" msgstr "搜索关键字"
#: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/layout.html:60 #: cps/templates/book_edit.html:160 cps/templates/layout.html:60
msgid "Go!" msgid "Go!"
msgstr "走起!" msgstr "走起!"
#: cps/templates/book_edit.html:153 #: cps/templates/book_edit.html:161
msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "点击封面加载元数据到表单" msgstr "点击封面加载元数据到表单"
#: cps/templates/book_edit.html:157 cps/templates/book_edit.html:170 #: cps/templates/book_edit.html:165 cps/templates/book_edit.html:178
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "加载中..." msgstr "加载中..."
#: cps/templates/book_edit.html:160 #: cps/templates/book_edit.html:168
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: cps/templates/book_edit.html:171 #: cps/templates/book_edit.html:179
msgid "Search error!" msgid "Search error!"
msgstr "搜索错误" msgstr "搜索错误"
#: cps/templates/book_edit.html:172 #: cps/templates/book_edit.html:180
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "没有结果!请尝试别的关键字." msgstr "没有结果!请尝试别的关键字."
#: cps/templates/book_edit.html:174 cps/templates/detail.html:76 #: cps/templates/book_edit.html:182 cps/templates/detail.html:127
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
#: cps/templates/book_edit.html:176 #: cps/templates/book_edit.html:184
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "来源" msgstr "来源"
@ -724,76 +777,80 @@ msgstr "启用匿名浏览"
msgid "Enable public registration" msgid "Enable public registration"
msgstr "启用注册" msgstr "启用注册"
#: cps/templates/config_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:98
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:100
msgid "Default Settings for new users" msgid "Default Settings for new users"
msgstr "新用户默认设置" msgstr "新用户默认设置"
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "管理用户" msgstr "管理用户"
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "允许下载" msgstr "允许下载"
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "允许上传" msgstr "允许上传"
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "允许编辑" msgstr "允许编辑"
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:104
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109 #: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "允许修改密码" msgstr "允许修改密码"
#: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113 #: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:134 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: cps/templates/detail.html:40 #: cps/templates/detail.html:52
msgid "Book"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "of"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:46
msgid "language"
msgstr "语言"
#: cps/templates/detail.html:81
msgid "Publishing date"
msgstr "出版日期"
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr "简介:"
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser" msgid "Read in browser"
msgstr "在浏览器中阅读" msgstr "在浏览器中阅读"
#: cps/templates/detail.html:171 #: cps/templates/detail.html:91
msgid "Book"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:91
msgid "of"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:97
msgid "language"
msgstr "语言"
#: cps/templates/detail.html:132
msgid "Publishing date"
msgstr "出版日期"
#: cps/templates/detail.html:167
msgid "Read"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Description:"
msgstr "简介:"
#: cps/templates/detail.html:187
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "添加到书架" msgstr "添加到书架"
#: cps/templates/detail.html:211 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"
@ -873,16 +930,6 @@ msgstr "最新书籍"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "作者" msgstr "作者"
@ -947,20 +994,24 @@ msgstr "创建书架"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "关于" msgstr "关于"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "用户名" msgstr "用户名"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: cps/templates/login.html:16 #: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "记住我" msgstr "记住我"
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Log in with magic link"
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog" msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr "" msgstr ""
@ -997,6 +1048,18 @@ msgstr "邮箱地址"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "您的邮箱地址" msgstr "您的邮箱地址"
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6 #: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:" msgid "No Results for:"
msgstr "找不到结果:" msgstr "找不到结果:"
@ -1033,11 +1096,11 @@ msgstr "编辑书架名"
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "修改顺序" msgstr "修改顺序"
#: cps/templates/shelf.html:47 #: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:50 #: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2092,7 +2092,7 @@ def show_shelf(shelf_id):
return render_title_template('shelf.html', entries=result, title=_(u"Shelf: '%(name)s'", name=shelf.name), return render_title_template('shelf.html', entries=result, title=_(u"Shelf: '%(name)s'", name=shelf.name),
shelf=shelf) shelf=shelf)
else: else:
flash(_(u"Error opening shelf. Shelf does not exist or file is not accessible"), category="error") flash(_(u"Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"), category="error")
return redirect(url_for("index")) return redirect(url_for("index"))

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 12:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1262 #: cps/book_formats.py:118 cps/book_formats.py:122 cps/web.py:1278
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr ""
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:203 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:203 cps/templates/detail.html:47
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
@ -61,333 +61,362 @@ msgstr ""
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:487 #: cps/ub.py:518
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:921 #: cps/web.py:937
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:922 #: cps/web.py:938
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:923 #: cps/web.py:939
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:924 #: cps/web.py:940
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:925 #: cps/web.py:941
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:926 #: cps/web.py:942
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:927 #: cps/web.py:943
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1001 #: cps/web.py:1017
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1032 #: cps/web.py:1048
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1058
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1051 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1067
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1064 #: cps/web.py:1080
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1076 #: cps/web.py:1092
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1078 cps/web.py:1106 cps/web.py:1239 cps/web.py:1716 #: cps/web.py:1094 cps/web.py:1122 cps/web.py:1255 cps/web.py:1736
#: cps/web.py:2672
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1092 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1108
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1104 #: cps/web.py:1120
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1137 #: cps/web.py:1153
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1152 #: cps/web.py:1168
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1165 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1181
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1177 #: cps/web.py:1193
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1273 #: cps/web.py:1289
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1287 #: cps/web.py:1303
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1451 #: cps/web.py:1467
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1469
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1469 #: cps/web.py:1485
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1547 cps/web.py:1560 #: cps/web.py:1563 cps/web.py:1576
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1702 cps/web.py:1704 cps/web.py:1706 cps/web.py:1713 #: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1652
msgid "Read Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1655
msgid "Unread Books"
msgstr ""
#: cps/web.py:1722 cps/web.py:1724 cps/web.py:1726 cps/web.py:1733
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1769 cps/web.py:2251 #: cps/web.py:1789 cps/web.py:2366
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1770 cps/web.py:1786 cps/web.py:1791 cps/web.py:1793 #: cps/web.py:1790 cps/web.py:1806 cps/web.py:1811 cps/web.py:1813
msgid "register" msgid "register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1785 #: cps/web.py:1805
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1810
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1808 #: cps/web.py:1829 cps/web.py:1925
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1813 #: cps/web.py:1834
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1815 #: cps/web.py:1840 cps/web.py:1861
msgid "login" msgid "login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1832 #: cps/web.py:1873 cps/web.py:1904
msgid "Token not found"
msgstr ""
#: cps/web.py:1881 cps/web.py:1912
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: cps/web.py:1889
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
#: cps/web.py:1939
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1836 #: cps/web.py:1943
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1840 #: cps/web.py:1947
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1842 cps/web.py:2335 #: cps/web.py:1949 cps/web.py:2450
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1867 #: cps/web.py:1974
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1887 #: cps/web.py:1994
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1905 cps/web.py:1929 #: cps/web.py:2012 cps/web.py:2036
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1910 #: cps/web.py:2017
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1912 cps/web.py:1940 #: cps/web.py:2019 cps/web.py:2047
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1913 cps/web.py:1915 #: cps/web.py:2020 cps/web.py:2022
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1938 #: cps/web.py:2045
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1941 cps/web.py:1943 #: cps/web.py:2048 cps/web.py:2050
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1963 #: cps/web.py:2070
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1985 #: cps/web.py:2092
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2016 #: cps/web.py:2095
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2127
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2080 #: cps/web.py:2191
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2082 cps/web.py:2086 #: cps/web.py:2193 cps/web.py:2197
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2083 #: cps/web.py:2194
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2097 #: cps/web.py:2208
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2205 #: cps/web.py:2320
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2212 cps/web.py:2218 cps/web.py:2232 #: cps/web.py:2327 cps/web.py:2333 cps/web.py:2347
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2216 #: cps/web.py:2331
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2253 cps/web.py:2305 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2368 cps/web.py:2420
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2297 #: cps/web.py:2412
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2301 #: cps/web.py:2416
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2323 #: cps/web.py:2438
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2445
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2448
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2337 #: cps/web.py:2452
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2338 #: cps/web.py:2453
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2367 #: cps/web.py:2482
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2463 #: cps/web.py:2578
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2466 #: cps/web.py:2581
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2584
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2504 cps/web.py:2508 #: cps/web.py:2619 cps/web.py:2623
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2667 cps/web.py:2670 cps/web.py:2780 #: cps/web.py:2782 cps/web.py:2785 cps/web.py:2895
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2691 #: cps/web.py:2787
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr ""
#: cps/web.py:2806
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2812
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2714 #: cps/web.py:2829
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2719 #: cps/web.py:2834
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2724 #: cps/web.py:2839
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
@ -416,7 +445,8 @@ msgstr ""
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22
#: cps/templates/detail.html:34
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -464,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "Change SMTP settings" msgid "Change SMTP settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77 #: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:79
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -496,60 +526,64 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous browsing" msgid "Anonymous browsing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:78 #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Administration" msgid "Remote Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:80 #: cps/templates/admin.html:80
msgid "Administration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:82
msgid "Current commit timestamp" msgid "Current commit timestamp"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:81 #: cps/templates/admin.html:83
msgid "Newest commit timestamp" msgid "Newest commit timestamp"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:83 #: cps/templates/admin.html:85
msgid "Reconnect to Calibre DB" msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:84 #: cps/templates/admin.html:86
msgid "Restart Calibre-web" msgid "Restart Calibre-web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:85 #: cps/templates/admin.html:87
msgid "Stop Calibre-web" msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:86 #: cps/templates/admin.html:88
msgid "Check for update" msgid "Check for update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:87 #: cps/templates/admin.html:89
msgid "Perform Update" msgid "Perform Update"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:97 #: cps/templates/admin.html:99
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?" msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:104 cps/templates/admin.html:118
#: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52 #: cps/templates/admin.html:139 cps/templates/shelf.html:59
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:105 cps/templates/admin.html:119
#: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/book_edit.html:142 #: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/book_edit.html:142
#: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36 #: cps/templates/config_edit.html:131 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:60 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128 #: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:115 #: cps/templates/admin.html:117
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?" msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:128 #: cps/templates/admin.html:130
msgid "Updating, please do not reload page" msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,8 +645,8 @@ msgstr ""
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:119 cps/templates/config_edit.html:125 #: cps/templates/book_edit.html:119 cps/templates/config_edit.html:129
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr ""
@ -665,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "No Result! Please try anonther keyword." msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:182 cps/templates/detail.html:76 #: cps/templates/book_edit.html:182 cps/templates/detail.html:127
#: cps/templates/search_form.html:14 #: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "" msgstr ""
@ -734,76 +768,80 @@ msgstr ""
msgid "Enable public registration" msgid "Enable public registration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:98
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:100
msgid "Default Settings for new users" msgid "Default Settings for new users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87 #: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96 #: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit" msgid "Allow Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:104
msgid "Allow Delete books" msgid "Allow Delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109 #: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113 #: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:134 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:40 #: cps/templates/detail.html:52
msgid "Book"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "of"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:46
msgid "language"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:81
msgid "Publishing date"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser" msgid "Read in browser"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:171 #: cps/templates/detail.html:91
msgid "Book"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:91
msgid "of"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:97
msgid "language"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:132
msgid "Publishing date"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:167
msgid "Read"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Description:"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:187
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:211 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
@ -883,16 +921,6 @@ msgstr ""
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Unread Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "" msgstr ""
@ -957,20 +985,24 @@ msgstr ""
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18 #: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/login.html:16 #: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Log in with magic link"
msgstr ""
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog" msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr "" msgstr ""
@ -1007,6 +1039,18 @@ msgstr ""
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Using your another device, visit"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "and log in"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6 #: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:" msgid "No Results for:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1043,11 +1087,11 @@ msgstr ""
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:47 #: cps/templates/shelf.html:54
msgid "Do you really want to delete the shelf?" msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:50 #: cps/templates/shelf.html:57
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "" msgstr ""