Merge remote-tracking branch 'swedish/master'
This commit is contained in:
		
						commit
						2e4344f7ea
					
				| 
						 | 
					@ -5,31 +5,28 @@
 | 
				
			||||||
# FIRST AUTHOR OzzieIsaacs, 2016.
 | 
					# FIRST AUTHOR OzzieIsaacs, 2016.
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-17 18:24+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 15:14+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-10-20 15:14+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
 | 
					"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
 | 
				
			||||||
"Language: de\n"
 | 
					"Language: de\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: \n"
 | 
					"Language-Team: \n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Installiert"
 | 
					msgstr "Installiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nicht installiert"
 | 
					msgstr "Nicht installiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistiken"
 | 
					msgstr "Statistiken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -41,7 +38,7 @@ msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden"
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen"
 | 
					msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Unbekannt"
 | 
					msgstr "Unbekannt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -61,7 +58,7 @@ msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Basiskonfiguration"
 | 
					msgstr "Basiskonfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
 | 
					msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -70,7 +67,7 @@ msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
 | 
					msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
 | 
					msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -97,7 +94,7 @@ msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
 | 
					msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
 | 
					msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -114,7 +111,7 @@ msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
 | 
					msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
 | 
					msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
 | 
					msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1073
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
 | 
					msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -177,22 +174,26 @@ msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
 | 
					msgstr "Update fehlgeschlagen:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP Fehler"
 | 
					msgstr "HTTP Fehler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verbindungsfehler"
 | 
					msgstr "Verbindungsfehler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
 | 
					msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Allgemeiner Fehler"
 | 
					msgstr "Allgemeiner Fehler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Nicht konfiguriert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
 | 
					msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -576,7 +577,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zeige am besten bewertete Bücher"
 | 
					msgstr "Zeige am besten bewertete Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:969
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gelesene Bücher"
 | 
					msgstr "Gelesene Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -585,7 +586,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
 | 
					msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:973
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ungelesene Bücher"
 | 
					msgstr "Ungelesene Bücher"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -658,32 +659,32 @@ msgstr "Dateiformate"
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
 | 
					msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten"
 | 
					msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert"
 | 
					msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren."
 | 
					msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden"
 | 
					msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar"
 | 
					msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren"
 | 
					msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
 | 
					msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Bücher"
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
 | 
					msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:558 cps/web.py:1298 cps/web.py:1386
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:"
 | 
					msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -774,112 +775,112 @@ msgstr "Kategorienliste"
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aufgaben"
 | 
					msgstr "Aufgaben"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:844
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Herausgegeben nach dem "
 | 
					msgstr "Herausgegeben nach dem "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:851
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Herausgegeben vor dem "
 | 
					msgstr "Herausgegeben vor dem "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:865
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:927 cps/web.py:937
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "Suche"
 | 
					msgstr "Suche"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1020
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
 | 
					msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1025
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
 | 
					msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1029
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
 | 
					msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1049 cps/web.py:1074 cps/web.py:1078 cps/web.py:1083
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1087
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Registieren"
 | 
					msgstr "Registieren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1076
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
 | 
					msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1079
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
 | 
					msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1082
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
 | 
					msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1097
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
 | 
					msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1106 cps/web.py:1212
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1110
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr "Login nicht erfolgreich, LDAP Server nicht erreichbar, bitte Administrator kontaktieren"
 | 
					msgstr "Login nicht erfolgreich, LDAP Server nicht erreichbar, bitte Administrator kontaktieren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1114 cps/web.py:1122
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
 | 
					msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1118
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1126 cps/web.py:1148
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "Login"
 | 
					msgstr "Login"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1191
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
 | 
					msgstr "Token wurde nicht gefunden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1199
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Das Token ist abgelaufen"
 | 
					msgstr "Das Token ist abgelaufen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1176
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
 | 
					msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253 cps/web.py:1280 cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s's Profil"
 | 
					msgstr "%(name)s's Profil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1282
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profil aktualisiert"
 | 
					msgstr "Profil aktualisiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1308 cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1318
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1322
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lese ein Buch"
 | 
					msgstr "Lese ein Buch"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1332
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich."
 | 
					msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr "OK"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zurück"
 | 
					msgstr "Zurück"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr "Lösche dieses Bücherregal"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bücherregal editieren"
 | 
					msgstr "Bücherregal editieren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "Reihenfolge ändern"
 | 
					msgstr "Reihenfolge ändern"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2179,9 +2180,6 @@ msgstr "Benutzer löschen"
 | 
				
			||||||
msgid "Recent Downloads"
 | 
					msgid "Recent Downloads"
 | 
				
			||||||
msgstr "Letzte Downloads"
 | 
					msgstr "Letzte Downloads"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "not configured"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Nicht konfiguriert"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Show sorted books"
 | 
					#~ msgid "Show sorted books"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Zeige Bücher sortiert"
 | 
					#~ msgstr "Zeige Bücher sortiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2310,3 +2308,4 @@ msgstr "Nicht konfiguriert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Use"
 | 
					#~ msgid "Use"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Benutzen"
 | 
					#~ msgstr "Benutzen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: es\n"
 | 
					"Language: es\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -19,18 +19,16 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "No instalado"
 | 
					msgstr "No instalado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
 | 
					# "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Estadísticas"
 | 
					msgstr "Estadísticas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -42,7 +40,7 @@ msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana."
 | 
					msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Desconocido"
 | 
					msgstr "Desconocido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -62,7 +60,7 @@ msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuración básica"
 | 
					msgstr "Configuración básica"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
 | 
					msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -71,7 +69,7 @@ msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Agregar un nuevo usuario"
 | 
					msgstr "Agregar un nuevo usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
 | 
					msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
 | 
					msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
 | 
					msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -115,7 +113,7 @@ msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
 | 
					msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
 | 
					msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -138,7 +136,7 @@ msgstr "Ocurrió un error inesperado."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
 | 
					msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
 | 
					msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -178,22 +176,26 @@ msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fallo al actualizar"
 | 
					msgstr "Fallo al actualizar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error HTTP"
 | 
					msgstr "Error HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error de conexión"
 | 
					msgstr "Error de conexión"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
 | 
					msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error general"
 | 
					msgstr "Error general"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error abriendo un eBook. El archivo no existe o no es accesible"
 | 
					msgstr "Error abriendo un eBook. El archivo no existe o no es accesible"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -577,7 +579,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
 | 
					msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros leídos"
 | 
					msgstr "Libros leídos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -586,7 +588,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
 | 
					msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros no leídos"
 | 
					msgstr "Libros no leídos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -659,228 +661,228 @@ msgstr "Formatos de archivo"
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
 | 
					msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización"
 | 
					msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada"
 | 
					msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente."
 | 
					msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización"
 | 
					msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr "No hay información del lanzamiento disponible"
 | 
					msgstr "No hay información del lanzamiento disponible"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s"
 | 
					msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
 | 
					msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros añadidos recientemente"
 | 
					msgstr "Libros añadidos recientemente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros mejor valorados"
 | 
					msgstr "Libros mejor valorados"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros al azar"
 | 
					msgstr "Libros al azar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros"
 | 
					msgstr "Libros"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libros populares (los más descargados)"
 | 
					msgstr "Libros populares (los más descargados)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
 | 
					msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Autor/es: %(name)s"
 | 
					msgstr "Autor/es: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editor/es: "
 | 
					msgstr "Editor/es: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Series: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
 | 
					msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Formato del fichero: %(format)s"
 | 
					msgstr "Formato del fichero: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categoría : %(name)s"
 | 
					msgstr "Categoría : %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Idioma: %(name)s"
 | 
					msgstr "Idioma: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista de editores"
 | 
					msgstr "Lista de editores"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista de series"
 | 
					msgstr "Lista de series"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista de calificaciones"
 | 
					msgstr "Lista de calificaciones"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista de formatos"
 | 
					msgstr "Lista de formatos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Idiomas disponibles"
 | 
					msgstr "Idiomas disponibles"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista de categorías"
 | 
					msgstr "Lista de categorías"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tareas"
 | 
					msgstr "Tareas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publicado después de"
 | 
					msgstr "Publicado después de"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publicado antes de"
 | 
					msgstr "Publicado antes de"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calificación <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Calificación <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Calificación >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Calificación >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "búsqueda"
 | 
					msgstr "búsqueda"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
 | 
					msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
 | 
					msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "registrarse"
 | 
					msgstr "registrarse"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
 | 
					msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico."
 | 
					msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
 | 
					msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
 | 
					msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr "No pude entrar a la cuenta. El servidor LDAP está inactivo, por favor contacte a su administrador"
 | 
					msgstr "No pude entrar a la cuenta. El servidor LDAP está inactivo, por favor contacte a su administrador"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Usuario o contraseña inválido"
 | 
					msgstr "Usuario o contraseña inválido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "Iniciar sesión"
 | 
					msgstr "Iniciar sesión"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token no encontrado"
 | 
					msgstr "Token no encontrado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "El token ha expirado"
 | 
					msgstr "El token ha expirado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
 | 
					msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Perfil de %(name)s"
 | 
					msgstr "Perfil de %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Perfil actualizado"
 | 
					msgstr "Perfil actualizado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Leer un libro"
 | 
					msgstr "Leer un libro"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible."
 | 
					msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1058,7 +1060,7 @@ msgstr "Ok"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Regresar"
 | 
					msgstr "Regresar"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2056,7 +2058,7 @@ msgstr "Borrar este estante"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editar estante"
 | 
					msgstr "Editar estante"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cambiar orden"
 | 
					msgstr "Cambiar orden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: fr\n"
 | 
					"Language: fr\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -31,17 +31,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "non installé"
 | 
					msgstr "non installé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistiques"
 | 
					msgstr "Statistiques"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page"
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre"
 | 
					msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Inconnu"
 | 
					msgstr "Inconnu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -73,7 +71,7 @@ msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuration principale"
 | 
					msgstr "Configuration principale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
 | 
					msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
 | 
					msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
 | 
					msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -109,7 +107,7 @@ msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
 | 
					msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
 | 
					msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
 | 
					msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
 | 
					msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -149,7 +147,7 @@ msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
 | 
					msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
 | 
					msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -189,22 +187,26 @@ msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "La mise à jour a échoué :"
 | 
					msgstr "La mise à jour a échoué :"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur HTTP"
 | 
					msgstr "Erreur HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur de connexion"
 | 
					msgstr "Erreur de connexion"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
 | 
					msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur générale"
 | 
					msgstr "Erreur générale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas accessible"
 | 
					msgstr "Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas accessible"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -588,7 +590,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
 | 
					msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres lus"
 | 
					msgstr "Livres lus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -597,7 +599,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montrer lu et non-lu"
 | 
					msgstr "Montrer lu et non-lu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres non-lus"
 | 
					msgstr "Livres non-lus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -670,228 +672,228 @@ msgstr "Format de fichier"
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
 | 
					msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Données inattendues lors de la lecture des informations de mise à jour"
 | 
					msgstr "Données inattendues lors de la lecture des informations de mise à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version installée"
 | 
					msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version installée"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la dernière version."
 | 
					msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la dernière version."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Impossible d'extraire les informations de mise à jour"
 | 
					msgstr "Impossible d'extraire les informations de mise à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aucune information concernant cette version n’est disponible"
 | 
					msgstr "Aucune information concernant cette version n’est disponible"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la version %(version)s"
 | 
					msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la version %(version)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 | 
					msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouts récents"
 | 
					msgstr "Ajouts récents"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres les mieux notés"
 | 
					msgstr "Livres les mieux notés"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres au hasard"
 | 
					msgstr "Livres au hasard"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres"
 | 
					msgstr "Livres"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
 | 
					msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible :"
 | 
					msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible :"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Auteur: %(name)s"
 | 
					msgstr "Auteur: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editeur : '%(name)s'"
 | 
					msgstr "Editeur : '%(name)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Séries : %(serie)s"
 | 
					msgstr "Séries : %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Note: %(rating)s étoiles"
 | 
					msgstr "Note: %(rating)s étoiles"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Format de fichier: %(format)s"
 | 
					msgstr "Format de fichier: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Catégorie : %(name)s"
 | 
					msgstr "Catégorie : %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Langue : %(name)s"
 | 
					msgstr "Langue : %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Liste des éditeurs"
 | 
					msgstr "Liste des éditeurs"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Liste des séries"
 | 
					msgstr "Liste des séries"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Langues disponibles"
 | 
					msgstr "Langues disponibles"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Liste des catégories"
 | 
					msgstr "Liste des catégories"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tâches"
 | 
					msgstr "Tâches"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publié après le "
 | 
					msgstr "Publié après le "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publié avant le "
 | 
					msgstr "Publié avant le "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "recherche"
 | 
					msgstr "recherche"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…"
 | 
					msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
 | 
					msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "s’enregistrer"
 | 
					msgstr "s’enregistrer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
 | 
					msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
 | 
					msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
 | 
					msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
 | 
					msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr "Impossible de se connecter. Serveur LDAP hors service, veuillez contacter votre administrateur"
 | 
					msgstr "Impossible de se connecter. Serveur LDAP hors service, veuillez contacter votre administrateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
 | 
					msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
 | 
					msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "connexion"
 | 
					msgstr "connexion"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jeton non trouvé"
 | 
					msgstr "Jeton non trouvé"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jeton expiré"
 | 
					msgstr "Jeton expiré"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
 | 
					msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profil de %(name)s"
 | 
					msgstr "Profil de %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profil mis à jour"
 | 
					msgstr "Profil mis à jour"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lire un livre"
 | 
					msgstr "Lire un livre"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Erreur lors de l’ouverture d’un eBook. Le fichier n’existe pas ou le fichier n’est pas accessible."
 | 
					msgstr "Erreur lors de l’ouverture d’un eBook. Le fichier n’existe pas ou le fichier n’est pas accessible."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1069,7 +1071,7 @@ msgstr "Oui"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Retour"
 | 
					msgstr "Retour"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2067,7 +2069,7 @@ msgstr "Supprimer cette étagère"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier l’étagère"
 | 
					msgstr "Modifier l’étagère"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier l’ordre"
 | 
					msgstr "Modifier l’ordre"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: \n"
 | 
					"Last-Translator: \n"
 | 
				
			||||||
"Language: hu\n"
 | 
					"Language: hu\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,17 +18,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "nincs telepítve"
 | 
					msgstr "nincs telepítve"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statisztika"
 | 
					msgstr "Statisztika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -40,7 +38,7 @@ msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!"
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot"
 | 
					msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ismeretlen"
 | 
					msgstr "Ismeretlen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Alapvető beállítások"
 | 
					msgstr "Alapvető beállítások"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
 | 
					msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
 | 
					msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
 | 
					msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -96,7 +94,7 @@ msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
 | 
					msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
 | 
					msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
 | 
					msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,7 +134,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba történt."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
 | 
					msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
 | 
					msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -176,22 +174,26 @@ msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
 | 
					msgstr "A frissítés nem sikerült:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP hiba"
 | 
					msgstr "HTTP hiba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kapcsolódási hiba"
 | 
					msgstr "Kapcsolódási hiba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
 | 
					msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Általános hiba"
 | 
					msgstr "Általános hiba"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hiba az ekönyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem elérhető."
 | 
					msgstr "Hiba az ekönyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem elérhető."
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -575,7 +577,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
 | 
					msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Olvasott könyvek"
 | 
					msgstr "Olvasott könyvek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -584,7 +586,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
 | 
					msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Olvasatlan könyvek"
 | 
					msgstr "Olvasatlan könyvek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -657,228 +659,228 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor"
 | 
					msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve."
 | 
					msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére"
 | 
					msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat"
 | 
					msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nincs információ a kiadásról."
 | 
					msgstr "Nincs információ a kiadásról."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s"
 | 
					msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek"
 | 
					msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek"
 | 
					msgstr "Legjobbra értékelt könyvek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Könyvek találomra"
 | 
					msgstr "Könyvek találomra"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
 | 
					msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
 | 
					msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kiadó: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kiadó: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sorozat: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Sorozat: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Címke: %(name)s"
 | 
					msgstr "Címke: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nyelv: %(name)s"
 | 
					msgstr "Nyelv: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kiadók listája"
 | 
					msgstr "Kiadók listája"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sorozatok listája"
 | 
					msgstr "Sorozatok listája"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Elérhető nyelvek"
 | 
					msgstr "Elérhető nyelvek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Címkék listája"
 | 
					msgstr "Címkék listája"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Feladatok"
 | 
					msgstr "Feladatok"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Kiadva ezután: "
 | 
					msgstr "Kiadva ezután: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
 | 
					msgstr "Kiadva ezelőtt: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "keresés"
 | 
					msgstr "keresés"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
 | 
					msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
 | 
					msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "regisztrálás"
 | 
					msgstr "regisztrálás"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
 | 
					msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
 | 
					msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
 | 
					msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
 | 
					msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
 | 
					msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "belépés"
 | 
					msgstr "belépés"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "A token nem található."
 | 
					msgstr "A token nem található."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "A token érvényessége lejárt."
 | 
					msgstr "A token érvényessége lejárt."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
 | 
					msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s profilja"
 | 
					msgstr "%(name)s profilja"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "A profil frissítve."
 | 
					msgstr "A profil frissítve."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Egy olvasott könyv"
 | 
					msgstr "Egy olvasott könyv"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "OK"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vissza"
 | 
					msgstr "Vissza"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "Polc törlése"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Polc szerkesztése"
 | 
					msgstr "Polc szerkesztése"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sorrend változtatása"
 | 
					msgstr "Sorrend változtatása"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: it\n"
 | 
					"Language: it\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -17,17 +17,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "non installato"
 | 
					msgstr "non installato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistica"
 | 
					msgstr "Statistica"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -39,7 +37,7 @@ msgstr "Server riavviato, per favore ricarica la pagina"
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra."
 | 
					msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sconosciuto"
 | 
					msgstr "Sconosciuto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Aggiornamento della configurazione di Calibre-Web"
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configurazione di base"
 | 
					msgstr "Configurazione di base"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
 | 
					msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
 | 
					msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
 | 
					msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -95,7 +93,7 @@ msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..."
 | 
					msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
 | 
					msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
 | 
					msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -175,22 +173,26 @@ msgstr "Aggiornamento completato, prego premere ok e ricaricare la pagina"
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aggiornamento fallito:"
 | 
					msgstr "Aggiornamento fallito:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP Error"
 | 
					msgstr "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore di connessione"
 | 
					msgstr "Errore di connessione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
 | 
					msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore generale"
 | 
					msgstr "Errore generale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile"
 | 
					msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -574,7 +576,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostra la sezione dei libri più votati"
 | 
					msgstr "Mostra la sezione dei libri più votati"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libri da leggere"
 | 
					msgstr "Libri da leggere"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -583,7 +585,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mostra letto e non letto"
 | 
					msgstr "Mostra letto e non letto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libri non letti"
 | 
					msgstr "Libri non letti"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -656,228 +658,228 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento"
 | 
					msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. Hai già installato l'ultima versione disponibile"
 | 
					msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. Hai già installato l'ultima versione disponibile"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare all'ultima versione."
 | 
					msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare all'ultima versione."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Impossibile recuperare informazioni di aggiornamento"
 | 
					msgstr "Impossibile recuperare informazioni di aggiornamento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione"
 | 
					msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare alla versione: %(version)s"
 | 
					msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare alla versione: %(version)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libri aggiunti di recente"
 | 
					msgstr "Libri aggiunti di recente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "I libri con le migliori valutazioni"
 | 
					msgstr "I libri con le migliori valutazioni"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libri a caso"
 | 
					msgstr "Libri a caso"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "I libri più richiesti"
 | 
					msgstr "I libri più richiesti"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
 | 
					msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Editore: %(name)s"
 | 
					msgstr "Editore: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serie: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Serie: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categoria: %(name)s"
 | 
					msgstr "Categoria: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lingua: %(name)s"
 | 
					msgstr "Lingua: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista degli editori"
 | 
					msgstr "Lista degli editori"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista delle serie"
 | 
					msgstr "Lista delle serie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lingue disponibili"
 | 
					msgstr "Lingue disponibili"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Elenco categorie"
 | 
					msgstr "Elenco categorie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Compito"
 | 
					msgstr "Compito"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Pubblicato dopo "
 | 
					msgstr "Pubblicato dopo "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Pubblicato prima "
 | 
					msgstr "Pubblicato prima "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "ricerca"
 | 
					msgstr "ricerca"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Configurare dapprima le impostazioni del server SMTP..."
 | 
					msgstr "Configurare dapprima le impostazioni del server SMTP..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
 | 
					msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "registra"
 | 
					msgstr "registra"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il tuo e-mail non può essere utilizzato per la registrazione"
 | 
					msgstr "Il tuo e-mail non può essere utilizzato per la registrazione"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
 | 
					msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
 | 
					msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nome utente o password errati"
 | 
					msgstr "Nome utente o password errati"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "accedi"
 | 
					msgstr "accedi"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token non trovato"
 | 
					msgstr "Token non trovato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Il token è scaduto"
 | 
					msgstr "Il token è scaduto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo"
 | 
					msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profilo di %(name)s"
 | 
					msgstr "Profilo di %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profilo aggiornato"
 | 
					msgstr "Profilo aggiornato"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Leggere un libro"
 | 
					msgstr "Leggere un libro"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr "Ok"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Indietro"
 | 
					msgstr "Indietro"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "Cancellare questo scaffale"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifica scaffale"
 | 
					msgstr "Modifica scaffale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cambia ordine"
 | 
					msgstr "Cambia ordine"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: ja\n"
 | 
					"Language: ja\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,17 +18,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "インストールされていません"
 | 
					msgstr "インストールされていません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "統計"
 | 
					msgstr "統計"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -40,7 +38,7 @@ msgstr "サーバを再起動しました。ページを再読み込みしてく
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じてください"
 | 
					msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じてください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "不明"
 | 
					msgstr "不明"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "基本設定"
 | 
					msgstr "基本設定"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "全ての項目を入力してください"
 | 
					msgstr "全ての項目を入力してください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "全ての項目を入力してください"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "新規ユーザ追加"
 | 
					msgstr "新規ユーザ追加"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
 | 
					msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -96,7 +94,7 @@ msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
 | 
					msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
 | 
					msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
 | 
					msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,7 +134,7 @@ msgstr "不明なエラーが発生しました。"
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
 | 
					msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
 | 
					msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -176,22 +174,26 @@ msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードして
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "アップデート失敗:"
 | 
					msgstr "アップデート失敗:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTPエラー"
 | 
					msgstr "HTTPエラー"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "接続エラー"
 | 
					msgstr "接続エラー"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
 | 
					msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "エラー発生"
 | 
					msgstr "エラー発生"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません"
 | 
					msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -575,7 +577,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "評価が高い本を表示"
 | 
					msgstr "評価が高い本を表示"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "読んだ本"
 | 
					msgstr "読んだ本"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -584,7 +586,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "既読の本と未読の本を表示"
 | 
					msgstr "既読の本と未読の本を表示"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "未読の本"
 | 
					msgstr "未読の本"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -657,228 +659,228 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "アップデート情報を読み込み中に予期しないデータが見つかりました"
 | 
					msgstr "アップデート情報を読み込み中に予期しないデータが見つかりました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています"
 | 
					msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。"
 | 
					msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "アップデート情報を取得できません"
 | 
					msgstr "アップデート情報を取得できません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr "リリース情報がありません"
 | 
					msgstr "リリース情報がありません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。"
 | 
					msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "最近追加された本"
 | 
					msgstr "最近追加された本"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "高評価"
 | 
					msgstr "高評価"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "ランダム"
 | 
					msgstr "ランダム"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "話題(ダウンロード数順)"
 | 
					msgstr "話題(ダウンロード数順)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:"
 | 
					msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "出版社: %(name)s"
 | 
					msgstr "出版社: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "シリーズ: %(serie)s"
 | 
					msgstr "シリーズ: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "カテゴリ: %(name)s"
 | 
					msgstr "カテゴリ: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "言語: %(name)s"
 | 
					msgstr "言語: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr "出版社一覧"
 | 
					msgstr "出版社一覧"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "シリーズ一覧"
 | 
					msgstr "シリーズ一覧"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "言語"
 | 
					msgstr "言語"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "カテゴリ一覧"
 | 
					msgstr "カテゴリ一覧"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "タスク"
 | 
					msgstr "タスク"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "これ以降に出版 "
 | 
					msgstr "これ以降に出版 "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "これ以前に出版 "
 | 
					msgstr "これ以前に出版 "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "評価 <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "評価 <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "評価 >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "評価 >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "検索"
 | 
					msgstr "検索"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
 | 
					msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
 | 
					msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
 | 
					msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "登録"
 | 
					msgstr "登録"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
 | 
					msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
 | 
					msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
 | 
					msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
 | 
					msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
 | 
					msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "ログイン"
 | 
					msgstr "ログイン"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "トークンが見つかりません"
 | 
					msgstr "トークンが見つかりません"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "トークンが無効です"
 | 
					msgstr "トークンが無効です"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "成功です!端末に戻ってください"
 | 
					msgstr "成功です!端末に戻ってください"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s のプロフィール"
 | 
					msgstr "%(name)s のプロフィール"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "プロフィールを更新しました"
 | 
					msgstr "プロフィールを更新しました"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "本を読む"
 | 
					msgstr "本を読む"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "はい"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "戻る"
 | 
					msgstr "戻る"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "この本棚を削除"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "本棚を編集"
 | 
					msgstr "本棚を編集"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "順番を変更"
 | 
					msgstr "順番を変更"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: \n"
 | 
					"Last-Translator: \n"
 | 
				
			||||||
"Language: km_KH\n"
 | 
					"Language: km_KH\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -19,17 +19,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "មិនបានតម្លើង"
 | 
					msgstr "មិនបានតម្លើង"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "ស្ថិតិ"
 | 
					msgstr "ស្ថិតិ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -41,7 +39,7 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្ត
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ"
 | 
					msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "មិនដឹង"
 | 
					msgstr "មិនដឹង"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -61,7 +59,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
 | 
					msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
 | 
					msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -70,7 +68,7 @@ msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
 | 
					msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -97,7 +95,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -114,7 +112,7 @@ msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូ
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -177,22 +175,26 @@ msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបាន
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ ពុំមានឯកសារ ឬឯកសារនេះមិនអាចបើកបាន"
 | 
					msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ ពុំមានឯកសារ ឬឯកសារនេះមិនអាចបើកបាន"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -576,7 +578,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
 | 
					msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -585,7 +587,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
 | 
					msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -658,228 +660,228 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅចៃដន្យ"
 | 
					msgstr "សៀវភៅចៃដន្យ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
 | 
					msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖"
 | 
					msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s"
 | 
					msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
 | 
					msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
 | 
					msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "បញ្ជីស៊េរី"
 | 
					msgstr "បញ្ជីស៊េរី"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "ភាសាដែលមាន"
 | 
					msgstr "ភាសាដែលមាន"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "បញ្ជីប្រភេទ"
 | 
					msgstr "បញ្ជីប្រភេទ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "កិច្ចការនានា"
 | 
					msgstr "កិច្ចការនានា"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ  "
 | 
					msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ  "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន  "
 | 
					msgstr "បានបោះពុម្ភមុន  "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "ស្វែងរក"
 | 
					msgstr "ស្វែងរក"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
 | 
					msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
 | 
					msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
 | 
					msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "ចុះឈ្មោះ"
 | 
					msgstr "ចុះឈ្មោះ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’"
 | 
					msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
 | 
					msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "ចូលប្រើ"
 | 
					msgstr "ចូលប្រើ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
 | 
					msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
 | 
					msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
 | 
					msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
 | 
					msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
 | 
					msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "អានសៀវភៅ"
 | 
					msgstr "អានសៀវភៅ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1057,7 +1059,7 @@ msgstr "បាទ/ចាស"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "មកក្រោយ"
 | 
					msgstr "មកក្រោយ"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2055,7 +2057,7 @@ msgstr "លុបធ្នើនេះ"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "ប្តូរលំដាប់"
 | 
					msgstr "ប្តូរលំដាប់"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: nl\n"
 | 
					"Language: nl\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -19,17 +19,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "niet geïnstalleerd"
 | 
					msgstr "niet geïnstalleerd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistieken"
 | 
					msgstr "Statistieken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -41,7 +39,7 @@ msgstr "De server is herstart; vernieuw de pagina"
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bezig het stoppen van server; sluit het venster"
 | 
					msgstr "Bezig het stoppen van server; sluit het venster"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Onbekend"
 | 
					msgstr "Onbekend"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -61,7 +59,7 @@ msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Basis configuratie"
 | 
					msgstr "Basis configuratie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vul alle velden in!"
 | 
					msgstr "Vul alle velden in!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -70,7 +68,7 @@ msgstr "Vul alle velden in!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
 | 
					msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
 | 
					msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -97,7 +95,7 @@ msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
 | 
					msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
 | 
					msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -114,7 +112,7 @@ msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
 | 
					msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
 | 
					msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
 | 
					msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
 | 
					msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -177,22 +175,26 @@ msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Update mislukt:"
 | 
					msgstr "Update mislukt:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP-fout"
 | 
					msgstr "HTTP-fout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verbindingsfout"
 | 
					msgstr "Verbindingsfout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
 | 
					msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Algemene fout"
 | 
					msgstr "Algemene fout"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan e-boek niet openen: het bestand bestaat niet of is ontoegankelijk"
 | 
					msgstr "Kan e-boek niet openen: het bestand bestaat niet of is ontoegankelijk"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -576,7 +578,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
 | 
					msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gelezen boeken"
 | 
					msgstr "Gelezen boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -585,7 +587,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
 | 
					msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ongelezen boeken"
 | 
					msgstr "Ongelezen boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -658,228 +660,228 @@ msgstr "Bestandsformaten"
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bestandsformaten tonen"
 | 
					msgstr "Bestandsformaten tonen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Onverwachte gegevens tijdens het uitlezen van de update-informatie"
 | 
					msgstr "Onverwachte gegevens tijdens het uitlezen van de update-informatie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Geen update beschikbaar. Je beschikt al over de nieuwste versie"
 | 
					msgstr "Geen update beschikbaar. Je beschikt al over de nieuwste versie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar de nieuwste versie."
 | 
					msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar de nieuwste versie."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "De update-informatie kan niet worden opgehaald"
 | 
					msgstr "De update-informatie kan niet worden opgehaald"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr "Geen wijzigingslog beschikbaar"
 | 
					msgstr "Geen wijzigingslog beschikbaar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar versie: %(version)s"
 | 
					msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar versie: %(version)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
 | 
					msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Recent toegevoegde boeken"
 | 
					msgstr "Recent toegevoegde boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Best beoordeelde boeken"
 | 
					msgstr "Best beoordeelde boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Willekeurige boeken"
 | 
					msgstr "Willekeurige boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Boeken"
 | 
					msgstr "Boeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
 | 
					msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan e-boek niet openen. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:"
 | 
					msgstr "Kan e-boek niet openen. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Auteur: %(name)s"
 | 
					msgstr "Auteur: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uitgever: %(name)s"
 | 
					msgstr "Uitgever: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Reeks: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Reeks: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
 | 
					msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
 | 
					msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categorie: %(name)s"
 | 
					msgstr "Categorie: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Taal: %(name)s"
 | 
					msgstr "Taal: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uitgeverslijst"
 | 
					msgstr "Uitgeverslijst"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Boekenreeksen"
 | 
					msgstr "Boekenreeksen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beoordelingen"
 | 
					msgstr "Beoordelingen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Alle bestandsformaten"
 | 
					msgstr "Alle bestandsformaten"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beschikbare talen"
 | 
					msgstr "Beschikbare talen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Categorielijst"
 | 
					msgstr "Categorielijst"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Taken"
 | 
					msgstr "Taken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Gepubliceerd na "
 | 
					msgstr "Gepubliceerd na "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Gepubliceerd vóór "
 | 
					msgstr "Gepubliceerd vóór "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "zoeken"
 | 
					msgstr "zoeken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
 | 
					msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
 | 
					msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "registreren"
 | 
					msgstr "registreren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
 | 
					msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar je e-mailadres."
 | 
					msgstr "Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar je e-mailadres."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Deze gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik."
 | 
					msgstr "Deze gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kan niet inloggen, LDAP server niet bereikbaar, contacteer de beheerder"
 | 
					msgstr "Kan niet inloggen, LDAP server niet bereikbaar, contacteer de beheerder"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
 | 
					msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "inloggen"
 | 
					msgstr "inloggen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Toegangssleutel niet gevonden"
 | 
					msgstr "Toegangssleutel niet gevonden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
 | 
					msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
 | 
					msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s's profiel"
 | 
					msgstr "%(name)s's profiel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profiel bijgewerkt"
 | 
					msgstr "Profiel bijgewerkt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lees een boek"
 | 
					msgstr "Lees een boek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1057,7 +1059,7 @@ msgstr "Oké"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Annuleren"
 | 
					msgstr "Annuleren"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2055,7 +2057,7 @@ msgstr "Deze boekenplank verwijderen"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Boekenplank bewerken"
 | 
					msgstr "Boekenplank bewerken"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "Volgorde veranderen"
 | 
					msgstr "Volgorde veranderen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: pl\n"
 | 
					"Language: pl\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -19,17 +19,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "zainstalowane"
 | 
					msgstr "zainstalowane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "nie zainstalowane"
 | 
					msgstr "nie zainstalowane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statystyki"
 | 
					msgstr "Statystyki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -42,7 +40,7 @@ msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
 | 
					msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# ???
 | 
					# ???
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieznany"
 | 
					msgstr "Nieznany"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -62,7 +60,7 @@ msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Podstawowa konfiguracja"
 | 
					msgstr "Podstawowa konfiguracja"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
 | 
					msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -71,7 +69,7 @@ msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
 | 
					msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
 | 
					msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "Test e-maila zakończony pomyślnie. Wysłano do %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
 | 
					msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..."
 | 
					msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -115,7 +113,7 @@ msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
 | 
					msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
 | 
					msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -139,7 +137,7 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
 | 
					msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
 | 
					msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -180,22 +178,26 @@ msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
 | 
					msgstr "Aktualizacja nieudana:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
 | 
					msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
 | 
					msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -583,7 +585,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż menu najlepiej ocenione książki"
 | 
					msgstr "Pokaż menu najlepiej ocenione książki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Przeczytane książki"
 | 
					msgstr "Przeczytane książki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -592,7 +594,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
 | 
					msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nieprzeczytane książki"
 | 
					msgstr "Nieprzeczytane książki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -665,228 +667,228 @@ msgstr "Format plików"
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pokaż menu formatu plików"
 | 
					msgstr "Pokaż menu formatu plików"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ostatnio dodane książki"
 | 
					msgstr "Ostatnio dodane książki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Najlepiej oceniane książki"
 | 
					msgstr "Najlepiej oceniane książki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Losowe książki"
 | 
					msgstr "Losowe książki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Książki"
 | 
					msgstr "Książki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
 | 
					msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:"
 | 
					msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Autor: %(name)s"
 | 
					msgstr "Autor: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wydawca: %(name)s"
 | 
					msgstr "Wydawca: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Seria: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Seria: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
 | 
					msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Format pliku: %(format)s"
 | 
					msgstr "Format pliku: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategoria: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kategoria: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Język: %(name)s"
 | 
					msgstr "Język: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista wydawców"
 | 
					msgstr "Lista wydawców"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista serii"
 | 
					msgstr "Lista serii"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista z ocenami"
 | 
					msgstr "Lista z ocenami"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista formatów"
 | 
					msgstr "Lista formatów"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dostępne języki"
 | 
					msgstr "Dostępne języki"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista kategorii"
 | 
					msgstr "Lista kategorii"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr " Zadania"
 | 
					msgstr " Zadania"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Opublikowane po "
 | 
					msgstr "Opublikowane po "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Opublikowane przed "
 | 
					msgstr "Opublikowane przed "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocena <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Ocena <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Ocena >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "szukaj"
 | 
					msgstr "szukaj"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
 | 
					msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
 | 
					msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "rejestracja"
 | 
					msgstr "rejestracja"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
 | 
					msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
 | 
					msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
 | 
					msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
 | 
					msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr "Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z administratorem"
 | 
					msgstr "Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z administratorem"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
 | 
					msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "logowanie"
 | 
					msgstr "logowanie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nie znaleziono tokenu"
 | 
					msgstr "Nie znaleziono tokenu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token wygasł"
 | 
					msgstr "Token wygasł"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
 | 
					msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
 | 
					msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zaktualizowano profil"
 | 
					msgstr "Zaktualizowano profil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Czytaj książkę"
 | 
					msgstr "Czytaj książkę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny."
 | 
					msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "OK"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wróć"
 | 
					msgstr "Wróć"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr "Usuń tą półkę"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Edytuj półkę"
 | 
					msgstr "Edytuj półkę"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zmień sortowanie"
 | 
					msgstr "Zmień sortowanie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-14 16:26+0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2018-12-14 16:26+0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
 | 
					"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: ru\n"
 | 
					"Language: ru\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,17 +18,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "не установлено"
 | 
					msgstr "не установлено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Статистика"
 | 
					msgstr "Статистика"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -40,7 +38,7 @@ msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перез
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
 | 
					msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Неизвестно"
 | 
					msgstr "Неизвестно"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройки сервера"
 | 
					msgstr "Настройки сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
 | 
					msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Добавить пользователя"
 | 
					msgstr "Добавить пользователя"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
 | 
					msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -96,7 +94,7 @@ msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
 | 
					msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
 | 
					msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
 | 
					msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,7 +134,7 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
 | 
					msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
 | 
					msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -176,22 +174,26 @@ msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и пе
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка обновления:"
 | 
					msgstr "Ошибка обновления:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка HTTP"
 | 
					msgstr "Ошибка HTTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка соединения"
 | 
					msgstr "Ошибка соединения"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Таймаут при установлении соединения"
 | 
					msgstr "Таймаут при установлении соединения"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Общая ошибка"
 | 
					msgstr "Общая ошибка"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка при открытии eBook. Файл не существует или файл недоступен"
 | 
					msgstr "Ошибка при открытии eBook. Файл не существует или файл недоступен"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -575,7 +577,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
 | 
					msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Прочитанные Книги"
 | 
					msgstr "Прочитанные Книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -584,7 +586,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
 | 
					msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Непрочитанные Книги"
 | 
					msgstr "Непрочитанные Книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -657,228 +659,228 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении"
 | 
					msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Обновление недоступно. Вы используете самую последнюю версию"
 | 
					msgstr "Обновление недоступно. Вы используете самую последнюю версию"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr "Доступно обновление. Нажмите на кнопку, что бы обновиться до последней версии."
 | 
					msgstr "Доступно обновление. Нажмите на кнопку, что бы обновиться до последней версии."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении"
 | 
					msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Недавно Добавленные Книги"
 | 
					msgstr "Недавно Добавленные Книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
 | 
					msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Случайный выбор"
 | 
					msgstr "Случайный выбор"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
 | 
					msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен."
 | 
					msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Издатель: %(name)s"
 | 
					msgstr "Издатель: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Серии: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Серии: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Категория: %(name)s"
 | 
					msgstr "Категория: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Язык: %(name)s"
 | 
					msgstr "Язык: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Список издателей"
 | 
					msgstr "Список издателей"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Серии"
 | 
					msgstr "Серии"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Доступные языки"
 | 
					msgstr "Доступные языки"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Категории"
 | 
					msgstr "Категории"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Задания"
 | 
					msgstr "Задания"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Опубликовано до "
 | 
					msgstr "Опубликовано до "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Опубликовано после "
 | 
					msgstr "Опубликовано после "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "поиск"
 | 
					msgstr "поиск"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
 | 
					msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
 | 
					msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "регистрация"
 | 
					msgstr "регистрация"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
 | 
					msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail"
 | 
					msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются"
 | 
					msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
 | 
					msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "войти"
 | 
					msgstr "войти"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ключ не найден"
 | 
					msgstr "Ключ не найден"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ключ просрочен"
 | 
					msgstr "Ключ просрочен"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
 | 
					msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Профиль %(name)s"
 | 
					msgstr "Профиль %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Профиль обновлён"
 | 
					msgstr "Профиль обновлён"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Читать Книгу"
 | 
					msgstr "Читать Книгу"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "Ok"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Назад"
 | 
					msgstr "Назад"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "Удалить эту книжную полку"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Изменить Полку"
 | 
					msgstr "Изменить Полку"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "Изменить порядок"
 | 
					msgstr "Изменить порядок"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
					@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 02:57+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-11-14 18:50+0100\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: sv\n"
 | 
					"Language: sv\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: \n"
 | 
					"Language-Team: \n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,17 +18,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "installerad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "inte installerad"
 | 
					msgstr "inte installerad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Statistik"
 | 
					msgstr "Statistik"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -40,7 +38,7 @@ msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan"
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret"
 | 
					msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Okänd"
 | 
					msgstr "Okänd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Grundläggande konfiguration"
 | 
					msgstr "Grundläggande konfiguration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
					msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "Fyll i alla fält!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lägg till ny användare"
 | 
					msgstr "Lägg till ny användare"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
 | 
					msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -96,7 +94,7 @@ msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
 | 
					msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
 | 
					msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -111,9 +109,9 @@ msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:561
 | 
					#: cps/admin.py:561
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
 | 
					msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,13 +134,13 @@ msgstr "Ett okänt fel uppstod."
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
 | 
					msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
 | 
					msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:645
 | 
					#: cps/admin.py:645
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile viewer"
 | 
					msgid "Logfile viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Visaren för lggfiler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:680
 | 
					#: cps/admin.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Requesting update package"
 | 
					msgid "Requesting update package"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -176,22 +174,26 @@ msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
 | 
					msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP-fel"
 | 
					msgstr "HTTP-fel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Anslutningsfel"
 | 
					msgstr "Anslutningsfel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
 | 
					msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "Allmänt fel"
 | 
					msgstr "Allmänt fel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Det gick inte att öppna e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig"
 | 
					msgstr "Det gick inte att öppna e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -226,7 +228,7 @@ msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:373
 | 
					#: cps/editbooks.py:373
 | 
				
			||||||
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
 | 
					msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Omslaget är inte ett bildformat som stöds (jpg/png/webp), kan inte spara"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415
 | 
					#: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415
 | 
				
			||||||
msgid "unknown"
 | 
					msgid "unknown"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "okänd"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:447
 | 
					#: cps/editbooks.py:447
 | 
				
			||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
 | 
					msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Omslaget är inte en jpg-fil, kan inte spara"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:490
 | 
					#: cps/editbooks.py:490
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -262,7 +264,7 @@ msgstr "Det gick inte att ta bort filen %(file)s (behörighet nekad)."
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:668
 | 
					#: cps/editbooks.py:668
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
 | 
					msgid "File %(file)s uploaded"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:697
 | 
					#: cps/editbooks.py:697
 | 
				
			||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
 | 
					msgid "Source or destination format for conversion missing"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/gdrive.py:61
 | 
					#: cps/gdrive.py:61
 | 
				
			||||||
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
 | 
					msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Installationen av Google Drive är inte klar, försök att inaktivera och aktivera Google Drive igen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/gdrive.py:103
 | 
					#: cps/gdrive.py:103
 | 
				
			||||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
 | 
					msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -331,12 +333,12 @@ msgstr "Registrera e-post för användare: %(name)s"
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164
 | 
					#: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
 | 
					msgid "Send %(format)s to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Skicka %(format)s till Kindle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:168
 | 
					#: cps/helper.py:168
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
 | 
					msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Konvertera %(orig)s till %(format)s och skicka till Kindle"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:208
 | 
					#: cps/helper.py:208
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "Byt namn på författare från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckad
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:341
 | 
					#: cps/helper.py:341
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
					msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Byt namn på fil i sökvägen '%(src)s' till '%(dest)s' misslyckades med fel:% (error) s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/helper.py:367 cps/helper.py:377 cps/helper.py:385
 | 
					#: cps/helper.py:367 cps/helper.py:377 cps/helper.py:385
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -411,46 +413,46 @@ msgstr "Okänd uppgift: "
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:75
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:75
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Register with %(provider)s"
 | 
					msgid "Register with %(provider)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Registrera dig med %(provider)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:155
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:155
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to log in with GitHub."
 | 
					msgid "Failed to log in with GitHub."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Det gick inte att logga in med GitHub."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:160
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:160
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från GitHub."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:171
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:171
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to log in with Google."
 | 
					msgid "Failed to log in with Google."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Det gick inte att logga in med Google."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:176
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:176
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
					msgid "Failed to fetch user info from Google."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:274
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:274
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Unlink to %(oauth)s success."
 | 
					msgid "Unlink to %(oauth)s success."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Koppla bort till %(oauth)s lyckades."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:278
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:278
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
 | 
					msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Koppla bort till %(oauth)s misslyckades."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:281
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:281
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Not linked to %(oauth)s."
 | 
					msgid "Not linked to %(oauth)s."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Inte kopplat till %(oauth) s."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:309
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:309
 | 
				
			||||||
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
 | 
					msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "GitHub Oauth-fel, försök igen senare."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/oauth_bb.py:328
 | 
					#: cps/oauth_bb.py:328
 | 
				
			||||||
msgid "Google Oauth error, please retry later."
 | 
					msgid "Google Oauth error, please retry later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Google Oauth-fel, försök igen senare."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:46 cps/shelf.py:98
 | 
					#: cps/shelf.py:46 cps/shelf.py:98
 | 
				
			||||||
msgid "Invalid shelf specified"
 | 
					msgid "Invalid shelf specified"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "Ogiltig hylla specificerad"
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:53
 | 
					#: cps/shelf.py:53
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
 | 
					msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Tyvärr får du inte lägga till en bok på hyllan: %(shelfname)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/shelf.py:61
 | 
					#: cps/shelf.py:61
 | 
				
			||||||
msgid "You are not allowed to edit public shelves"
 | 
					msgid "You are not allowed to edit public shelves"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -575,7 +577,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
 | 
					msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lästa böcker"
 | 
					msgstr "Lästa böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -584,13 +586,13 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Visa lästa och olästa"
 | 
					msgstr "Visa lästa och olästa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Olästa böcker"
 | 
					msgstr "Olästa böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/ub.py:73
 | 
					#: cps/ub.py:73
 | 
				
			||||||
msgid "Show unread"
 | 
					msgid "Show unread"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Visa olästa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/ub.py:74
 | 
					#: cps/ub.py:74
 | 
				
			||||||
msgid "Discover"
 | 
					msgid "Discover"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -643,244 +645,244 @@ msgstr "Visa språkval"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/ub.py:94
 | 
					#: cps/ub.py:94
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings"
 | 
					msgid "Ratings"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Betyg"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/ub.py:96
 | 
					#: cps/ub.py:96
 | 
				
			||||||
msgid "Show ratings selection"
 | 
					msgid "Show ratings selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Visa val av betyg"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/ub.py:97
 | 
					#: cps/ub.py:97
 | 
				
			||||||
msgid "File formats"
 | 
					msgid "File formats"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Filformat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/ub.py:99
 | 
					#: cps/ub.py:99
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Visa val av filformat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Oväntade data vid läsning av uppdateringsinformation"
 | 
					msgstr "Oväntade data vid läsning av uppdateringsinformation"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen installerad"
 | 
					msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen installerad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste versionen."
 | 
					msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste versionen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsinformation"
 | 
					msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsinformation"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nyligen tillagda böcker"
 | 
					msgstr "Nyligen tillagda böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bäst rankade böcker"
 | 
					msgstr "Bäst rankade böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Slumpmässiga böcker"
 | 
					msgstr "Slumpmässiga böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Heta böcker (mest hämtade)"
 | 
					msgstr "Heta böcker (mest hämtade)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fel vid öppnande av e-bok. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig:"
 | 
					msgstr "Fel vid öppnande av e-bok. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Författare: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Förlag: %(name)s"
 | 
					msgstr "Förlag: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serier: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Serier: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Betyg: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Filformat: %(format)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategori: %(name)s"
 | 
					msgstr "Kategori: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Språk: %(name)s"
 | 
					msgstr "Språk: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lista över förlag"
 | 
					msgstr "Lista över förlag"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Serielista"
 | 
					msgstr "Serielista"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Betygslista"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Lista över filformat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tillgängliga språk"
 | 
					msgstr "Tillgängliga språk"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kategorilista"
 | 
					msgstr "Kategorilista"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "Uppgifter"
 | 
					msgstr "Uppgifter"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publicerad efter "
 | 
					msgstr "Publicerad efter "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Publicerad före "
 | 
					msgstr "Publicerad före "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Betyg <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Betyg <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Betyg >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "Betyg >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "sök"
 | 
					msgstr "sök"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
 | 
					msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
 | 
					msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
 | 
					msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "registrera"
 | 
					msgstr "registrera"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
 | 
					msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
 | 
					msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
 | 
					msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
 | 
					msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Det gick inte att logga in. LDAP-servern är nere, kontakta din administratör"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
 | 
					msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "logga in"
 | 
					msgstr "logga in"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token hittades inte"
 | 
					msgstr "Token hittades inte"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token har löpt ut"
 | 
					msgstr "Token har löpt ut"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
 | 
					msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)ss profil"
 | 
					msgstr "%(name)ss profil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Profilen uppdaterad"
 | 
					msgstr "Profilen uppdaterad"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Läs en bok"
 | 
					msgstr "Läs en bok"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/worker.py:328
 | 
					#: cps/worker.py:328
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -924,7 +926,7 @@ msgstr "Hämta"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:15
 | 
					#: cps/templates/admin.html:15
 | 
				
			||||||
msgid "View Ebooks"
 | 
					msgid "View Ebooks"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Visa e-böcker"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:65
 | 
					#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:65
 | 
				
			||||||
msgid "Upload"
 | 
					msgid "Upload"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr "Administration"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:109
 | 
					#: cps/templates/admin.html:109
 | 
				
			||||||
msgid "View Logfiles"
 | 
					msgid "View Logfiles"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Visa loggfiler"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/admin.html:110
 | 
					#: cps/templates/admin.html:110
 | 
				
			||||||
msgid "Reconnect to Calibre DB"
 | 
					msgid "Reconnect to Calibre DB"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "Ok"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Tillbaka"
 | 
					msgstr "Tillbaka"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1080,14 +1082,14 @@ msgstr "I biblioteket"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/author.html:34 cps/templates/list.html:14
 | 
					#: cps/templates/author.html:34 cps/templates/list.html:14
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search.html:41
 | 
					#: cps/templates/search.html:41
 | 
				
			||||||
msgid "All"
 | 
					msgid "All"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Alla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110
 | 
					#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
 | 
					#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:67
 | 
					#: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:67
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:36
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:36
 | 
				
			||||||
msgid "reduce"
 | 
					msgid "reduce"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "minska"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/author.html:94
 | 
					#: cps/templates/author.html:94
 | 
				
			||||||
msgid "More by"
 | 
					msgid "More by"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1272,7 +1274,7 @@ msgstr "Autentisera Google Drive"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:41
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:41
 | 
				
			||||||
msgid "Please hit submit to continue with setup"
 | 
					msgid "Please hit submit to continue with setup"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Klicka på skicka för att fortsätta med installationen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:44
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:44
 | 
				
			||||||
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
 | 
					msgid "Please finish Google Drive setup after login"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1308,23 +1310,23 @@ msgstr "SSL Keyfile plats (lämna den tom för icke-SSL-servrar)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:99
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:99
 | 
				
			||||||
msgid "Update channel"
 | 
					msgid "Update channel"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Uppdatera kanal"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:101
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Stable"
 | 
					msgid "Stable"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Stabil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:102
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:102
 | 
				
			||||||
msgid "Stable (Automatic)"
 | 
					msgid "Stable (Automatic)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Stabil (automatisk)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:103
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:103
 | 
				
			||||||
msgid "Nightly"
 | 
					msgid "Nightly"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ostabil"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:104
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:104
 | 
				
			||||||
msgid "Nightly (Automatic)"
 | 
					msgid "Nightly (Automatic)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ostabil (automatisk)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:115
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:115
 | 
				
			||||||
msgid "Logfile Configuration"
 | 
					msgid "Logfile Configuration"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1340,11 +1342,11 @@ msgstr "Plats och namn på loggfilen (calibre-web.log för ingen post)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:136
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:136
 | 
				
			||||||
msgid "Enable Access Log"
 | 
					msgid "Enable Access Log"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Aktivera åtkomstlogg"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:139
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:139
 | 
				
			||||||
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
 | 
					msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Plats och namn på åtkomstloggfil (access.log för ingen post)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:150
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:150
 | 
				
			||||||
msgid "Feature Configuration"
 | 
					msgid "Feature Configuration"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1364,11 +1366,11 @@ msgstr "Aktivera offentlig registrering"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:170
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:170
 | 
				
			||||||
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
					msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aktivera fjärrinloggning (\"magic link\")"
 | 
					msgstr "Aktivera fjärrinloggning (\"magisk länk\")"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:175
 | 
				
			||||||
msgid "Use Goodreads"
 | 
					msgid "Use Goodreads"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Använd Goodreads"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:176
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain an API Key"
 | 
					msgid "Obtain an API Key"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1384,82 +1386,82 @@ msgstr "Goodreads API-hemlighet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:191
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:191
 | 
				
			||||||
msgid "Login type"
 | 
					msgid "Login type"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Inloggningstyp"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:193
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:193
 | 
				
			||||||
msgid "Use standard Authentication"
 | 
					msgid "Use standard Authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Använd standardautentisering"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:195
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:195
 | 
				
			||||||
msgid "Use LDAP Authentication"
 | 
					msgid "Use LDAP Authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Använd LDAP-autentisering"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:198
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:198
 | 
				
			||||||
msgid "Use OAuth"
 | 
					msgid "Use OAuth"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Använd OAuth"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:205
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:205
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
 | 
					msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP-serverns värdnamn eller IP-adress"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:209
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:209
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Server Port"
 | 
					msgid "LDAP Server Port"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP-serverport"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:213
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:213
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP schema (ldap or ldaps)"
 | 
					msgid "LDAP schema (ldap or ldaps)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP-schema (ldap eller ldaps)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:217
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:217
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Admin username"
 | 
					msgid "LDAP Admin username"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP-adminstratörsanvändarnamn"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:221
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:221
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Admin password"
 | 
					msgid "LDAP Admin password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP-adminstratörslösenord"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:226
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:226
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Server use SSL"
 | 
					msgid "LDAP Server use SSL"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP-server använder SSL"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:230
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:230
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Server use TLS"
 | 
					msgid "LDAP Server use TLS"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP-server använder TLS"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:234
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:234
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Server Certificate"
 | 
					msgid "LDAP Server Certificate"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP-servercertifikat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:238
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:238
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP SSL Certificate Path"
 | 
					msgid "LDAP SSL Certificate Path"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP SSL-certifikatsökväg"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:243
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:243
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
 | 
					msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:247
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:247
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP User object filter"
 | 
					msgid "LDAP User object filter"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP-användarobjektfilter"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:252
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:252
 | 
				
			||||||
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
 | 
					msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "LDAP-server är OpenLDAP?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:260
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:260
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
 | 
					msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Skaffa %(provider)s OAuth-certifikat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:263
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:263
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
 | 
					msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "%(provider)s OAuth-klient-id"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:267
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:267
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
 | 
					msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "%(provider)s OAuth-klient-hemlighet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:282
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:282
 | 
				
			||||||
msgid "External binaries"
 | 
					msgid "External binaries"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1508,7 +1510,7 @@ msgstr "Antal slumpmässiga böcker att visa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
 | 
					#: cps/templates/config_view_edit.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "No. of authors to show before hiding (0=disable hiding)"
 | 
					msgid "No. of authors to show before hiding (0=disable hiding)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Antal författare att visa innan de döljs (0 = inaktivera dölja)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:35 cps/templates/readcbr.html:112
 | 
					#: cps/templates/config_view_edit.html:35 cps/templates/readcbr.html:112
 | 
				
			||||||
msgid "Theme"
 | 
					msgid "Theme"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1528,7 +1530,7 @@ msgstr "Reguljärt uttryck för att ignorera kolumner"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:46
 | 
					#: cps/templates/config_view_edit.html:46
 | 
				
			||||||
msgid "Link read/unread status to Calibre column"
 | 
					msgid "Link read/unread status to Calibre column"
 | 
				
			||||||
msgstr "Länka läst/oläst status till Calibre-kolumn"
 | 
					msgstr "Länka läst/oläst-status till Calibre-kolumn"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:55
 | 
					#: cps/templates/config_view_edit.html:55
 | 
				
			||||||
msgid "Regular expression for title sorting"
 | 
					msgid "Regular expression for title sorting"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1552,7 +1554,7 @@ msgstr "Tillåt Hämtningar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:96
 | 
					#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:96
 | 
				
			||||||
msgid "Allow book viewer"
 | 
					msgid "Allow book viewer"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Tillåt bokvisare"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:100
 | 
					#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:100
 | 
				
			||||||
msgid "Allow Uploads"
 | 
					msgid "Allow Uploads"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1592,7 +1594,7 @@ msgstr "Läs i webbläsaren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/detail.html:72
 | 
					#: cps/templates/detail.html:72
 | 
				
			||||||
msgid "Listen in browser"
 | 
					msgid "Listen in browser"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Lyssna i webbläsaren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/detail.html:117
 | 
					#: cps/templates/detail.html:117
 | 
				
			||||||
msgid "Book"
 | 
					msgid "Book"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1608,11 +1610,11 @@ msgstr "språk"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/detail.html:200
 | 
					#: cps/templates/detail.html:200
 | 
				
			||||||
msgid "Mark As Unread"
 | 
					msgid "Mark As Unread"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Markera som oläst"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/detail.html:200
 | 
					#: cps/templates/detail.html:200
 | 
				
			||||||
msgid "Mark As Read"
 | 
					msgid "Mark As Read"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Markera som läst"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/detail.html:201
 | 
					#: cps/templates/detail.html:201
 | 
				
			||||||
msgid "Read"
 | 
					msgid "Read"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1697,7 +1699,7 @@ msgstr "Sök"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/http_error.html:37
 | 
					#: cps/templates/http_error.html:37
 | 
				
			||||||
msgid "Create issue"
 | 
					msgid "Create issue"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Skapa ärende"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/http_error.html:44
 | 
					#: cps/templates/http_error.html:44
 | 
				
			||||||
msgid "Back to home"
 | 
					msgid "Back to home"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1709,7 +1711,7 @@ msgstr "Upptäck (slumpmässiga böcker)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.html:64
 | 
					#: cps/templates/index.html:64
 | 
				
			||||||
msgid "Group by series"
 | 
					msgid "Group by series"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Gruppera efter serie"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:6
 | 
					#: cps/templates/index.xml:6
 | 
				
			||||||
msgid "Start"
 | 
					msgid "Start"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1769,7 +1771,7 @@ msgstr "Användarens egna hyllor, endast synliga för den aktuella användaren s
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28
 | 
				
			||||||
msgid "Home"
 | 
					msgid "Home"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Hem"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:34
 | 
					#: cps/templates/layout.html:34
 | 
				
			||||||
msgid "Toggle navigation"
 | 
					msgid "Toggle navigation"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1786,7 +1788,7 @@ msgstr "Inställningar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:78
 | 
					#: cps/templates/layout.html:78
 | 
				
			||||||
msgid "Account"
 | 
					msgid "Account"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Konto"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:80
 | 
					#: cps/templates/layout.html:80
 | 
				
			||||||
msgid "Logout"
 | 
					msgid "Logout"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1826,19 +1828,19 @@ msgstr "Bokdetaljer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:217
 | 
					#: cps/templates/layout.html:217
 | 
				
			||||||
msgid "Upload done, processing, please wait..."
 | 
					msgid "Upload done, processing, please wait..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Uppladdning klar, bearbetning, vänligen vänta ..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:220
 | 
					#: cps/templates/layout.html:220
 | 
				
			||||||
msgid "Error"
 | 
					msgid "Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Fel"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/listenmp3.html:66
 | 
					#: cps/templates/listenmp3.html:66
 | 
				
			||||||
msgid "Play / pause"
 | 
					msgid "Play / pause"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Spela / pausa"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/listenmp3.html:98
 | 
					#: cps/templates/listenmp3.html:98
 | 
				
			||||||
msgid "volume"
 | 
					msgid "volume"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "volym"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
 | 
					#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
 | 
					#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1856,15 +1858,15 @@ msgstr "Kom ihåg mig"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/login.html:22
 | 
					#: cps/templates/login.html:22
 | 
				
			||||||
msgid "Log in with magic link"
 | 
					msgid "Log in with magic link"
 | 
				
			||||||
msgstr "Logga in med magic link"
 | 
					msgstr "Logga in med magisk länk"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/logviewer.html:5
 | 
					#: cps/templates/logviewer.html:5
 | 
				
			||||||
msgid "Show Calibre-Web log"
 | 
					msgid "Show Calibre-Web log"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Visa Calibre-Web-logg"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/logviewer.html:8
 | 
					#: cps/templates/logviewer.html:8
 | 
				
			||||||
msgid "Show access log"
 | 
					msgid "Show access log"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Visa åtkomstlogg"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/osd.xml:5
 | 
					#: cps/templates/osd.xml:5
 | 
				
			||||||
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
 | 
					msgid "Calibre-Web ebook catalog"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1960,19 +1962,19 @@ msgstr "Vertikal"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/readcbr.html:152
 | 
					#: cps/templates/readcbr.html:152
 | 
				
			||||||
msgid "Direction"
 | 
					msgid "Direction"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Riktning"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/readcbr.html:155
 | 
					#: cps/templates/readcbr.html:155
 | 
				
			||||||
msgid "Left to Right"
 | 
					msgid "Left to Right"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Vänster till höger"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/readcbr.html:156
 | 
					#: cps/templates/readcbr.html:156
 | 
				
			||||||
msgid "Right to Left"
 | 
					msgid "Right to Left"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Höger till vänster"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/readpdf.html:29
 | 
					#: cps/templates/readpdf.html:29
 | 
				
			||||||
msgid "PDF reader"
 | 
					msgid "PDF reader"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "PDF-läsare"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/readtxt.html:6
 | 
					#: cps/templates/readtxt.html:6
 | 
				
			||||||
msgid "Basic txt Reader"
 | 
					msgid "Basic txt Reader"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1996,7 +1998,7 @@ msgstr "Din e-postadress"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/remote_login.html:6
 | 
					#: cps/templates/remote_login.html:6
 | 
				
			||||||
msgid "Use your other device, login and visit "
 | 
					msgid "Use your other device, login and visit "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Använd din andra enhet, logga in och besök "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/remote_login.html:9
 | 
					#: cps/templates/remote_login.html:9
 | 
				
			||||||
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
 | 
					msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2004,7 +2006,7 @@ msgstr "När du gör det kommer du automatiskt att logga in på den här enheten
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/remote_login.html:12
 | 
					#: cps/templates/remote_login.html:12
 | 
				
			||||||
msgid "The link will expire after 10 minutes."
 | 
					msgid "The link will expire after 10 minutes."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Länken går ut efter 10 minuter."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/search.html:5
 | 
					#: cps/templates/search.html:5
 | 
				
			||||||
msgid "No Results for:"
 | 
					msgid "No Results for:"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "Ta bort den här hyllan"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "Redigera hyllan"
 | 
					msgstr "Redigera hyllan"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ändra ordningen"
 | 
					msgstr "Ändra ordningen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2096,7 +2098,7 @@ msgstr "Serier i detta bibliotek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/stats.html:28
 | 
					#: cps/templates/stats.html:28
 | 
				
			||||||
msgid "Linked libraries"
 | 
					msgid "Linked libraries"
 | 
				
			||||||
msgstr "Länkade bibliotek"
 | 
					msgstr "Kopplade bibliotek"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/stats.html:32
 | 
					#: cps/templates/stats.html:32
 | 
				
			||||||
msgid "Program library"
 | 
					msgid "Program library"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2160,15 +2162,15 @@ msgstr "Visa alla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:52
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:52
 | 
				
			||||||
msgid "OAuth Settings"
 | 
					msgid "OAuth Settings"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "OAuth-inställningar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:54
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:54
 | 
				
			||||||
msgid "Link"
 | 
					msgid "Link"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Koppla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:56
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:56
 | 
				
			||||||
msgid "Unlink"
 | 
					msgid "Unlink"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Koppla bort"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:124
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:124
 | 
				
			||||||
msgid "Delete this user"
 | 
					msgid "Delete this user"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: uk\n"
 | 
					"Language: uk\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -17,17 +17,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "не встановлено"
 | 
					msgstr "не встановлено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "Статистика"
 | 
					msgstr "Статистика"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -39,7 +37,7 @@ msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, пер
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно"
 | 
					msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Невідомий"
 | 
					msgstr "Невідомий"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -59,7 +57,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Настройки сервера"
 | 
					msgstr "Настройки сервера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
 | 
					msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "Додати користувача"
 | 
					msgstr "Додати користувача"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -95,7 +93,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -112,7 +110,7 @@ msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "Сталась невідома помилка"
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -175,22 +173,26 @@ msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і пе
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "Сталась помилка при відкриванні eBook. Файл не існує або відсутній доступ до нього"
 | 
					msgstr "Сталась помилка при відкриванні eBook. Файл не існує або відсутній доступ до нього"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -574,7 +576,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
 | 
					msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Прочитані книги"
 | 
					msgstr "Прочитані книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -583,7 +585,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
 | 
					msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Непрочитані книги"
 | 
					msgstr "Непрочитані книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -656,228 +658,228 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Нещодавно додані книги"
 | 
					msgstr "Нещодавно додані книги"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
 | 
					msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "Випадковий список книг"
 | 
					msgstr "Випадковий список книг"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
 | 
					msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
 | 
					msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Серії: %(serie)s"
 | 
					msgstr "Серії: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Категорія: %(name)s"
 | 
					msgstr "Категорія: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Мова: %(name)s"
 | 
					msgstr "Мова: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Список серій"
 | 
					msgstr "Список серій"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "Доступні мови"
 | 
					msgstr "Доступні мови"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Список категорій"
 | 
					msgstr "Список категорій"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "Опубліковано до"
 | 
					msgstr "Опубліковано до"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "пошук"
 | 
					msgstr "пошук"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
 | 
					msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
 | 
					msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "зареєструватись"
 | 
					msgstr "зареєструватись"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
 | 
					msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
 | 
					msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "увійти"
 | 
					msgstr "увійти"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Токен не знайдено"
 | 
					msgstr "Токен не знайдено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Час дії токено вичерпано"
 | 
					msgstr "Час дії токено вичерпано"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
 | 
					msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Профіль %(name)s"
 | 
					msgstr "Профіль %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "Профіль оновлено"
 | 
					msgstr "Профіль оновлено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "Читати книгу"
 | 
					msgstr "Читати книгу"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr "Ok"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "Назад"
 | 
					msgstr "Назад"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "Видалити цю книжкову полицю"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "Змінити порядок"
 | 
					msgstr "Змінити порядок"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
					"Project-Id-Version:  Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: zh_Hans_CN\n"
 | 
					"Language: zh_Hans_CN\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -18,17 +18,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "未安装"
 | 
					msgstr "未安装"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr "统计"
 | 
					msgstr "统计"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -40,7 +38,7 @@ msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
 | 
					msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr "未知"
 | 
					msgstr "未知"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "Calibre-Web配置已更新"
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr "基本配置"
 | 
					msgstr "基本配置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr "请填写所有字段"
 | 
					msgstr "请填写所有字段"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "请填写所有字段"
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr "添加新用户"
 | 
					msgstr "添加新用户"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr "邮箱不在有效域中'"
 | 
					msgstr "邮箱不在有效域中'"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -96,7 +94,7 @@ msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
 | 
					msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
 | 
					msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
 | 
					msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -136,7 +134,7 @@ msgstr "发生未知错误。"
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
 | 
					msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
 | 
					msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -176,22 +174,26 @@ msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr "更新失败:"
 | 
					msgstr "更新失败:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr "HTTP错误"
 | 
					msgstr "HTTP错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr "连接错误"
 | 
					msgstr "连接错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr "建立连接超时"
 | 
					msgstr "建立连接超时"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr "一般错误"
 | 
					msgstr "一般错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
 | 
					msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -575,7 +577,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示最高评分书籍"
 | 
					msgstr "显示最高评分书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:971
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "已读书籍"
 | 
					msgstr "已读书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -584,7 +586,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr "显示已读和未读"
 | 
					msgstr "显示已读和未读"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:975
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "未读书籍"
 | 
					msgstr "未读书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -657,228 +659,228 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "读取更新信息时出现异常数据"
 | 
					msgstr "读取更新信息时出现异常数据"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr "没有可用更新。您已经安装了最新版本"
 | 
					msgstr "没有可用更新。您已经安装了最新版本"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr "有一个更新可用。点击正文按钮更新到最新版本。"
 | 
					msgstr "有一个更新可用。点击正文按钮更新到最新版本。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr "无法获取更新信息"
 | 
					msgstr "无法获取更新信息"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:460
 | 
					#: cps/web.py:458
 | 
				
			||||||
msgid "Recently Added Books"
 | 
					msgid "Recently Added Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "最近添加的书籍"
 | 
					msgstr "最近添加的书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:488
 | 
					#: cps/web.py:486
 | 
				
			||||||
msgid "Best rated books"
 | 
					msgid "Best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr "最高评分书籍"
 | 
					msgstr "最高评分书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:496
 | 
					#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:494
 | 
				
			||||||
msgid "Random Books"
 | 
					msgid "Random Books"
 | 
				
			||||||
msgstr "随机书籍"
 | 
					msgstr "随机书籍"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:522
 | 
					#: cps/web.py:520
 | 
				
			||||||
msgid "Books"
 | 
					msgid "Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:549
 | 
					#: cps/web.py:547
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr "热门书籍(最多下载)"
 | 
					msgstr "热门书籍(最多下载)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:560 cps/web.py:1300 cps/web.py:1388
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
 | 
					msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:573
 | 
					#: cps/web.py:571
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Author: %(name)s"
 | 
					msgid "Author: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:585
 | 
					#: cps/web.py:583
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
					msgid "Publisher: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "出版社: %(name)s"
 | 
					msgstr "出版社: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:596
 | 
					#: cps/web.py:594
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Series: %(serie)s"
 | 
					msgid "Series: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "丛书: %(serie)s"
 | 
					msgstr "丛书: %(serie)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:607
 | 
					#: cps/web.py:605
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
					msgid "Rating: %(rating)s stars"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:618
 | 
					#: cps/web.py:616
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "File format: %(format)s"
 | 
					msgid "File format: %(format)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:630
 | 
					#: cps/web.py:628
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Category: %(name)s"
 | 
					msgid "Category: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "分类: %(name)s"
 | 
					msgstr "分类: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:647
 | 
					#: cps/web.py:645
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Language: %(name)s"
 | 
					msgid "Language: %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "语言: %(name)s"
 | 
					msgstr "语言: %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:679
 | 
					#: cps/web.py:677
 | 
				
			||||||
msgid "Publisher list"
 | 
					msgid "Publisher list"
 | 
				
			||||||
msgstr "出版社列表"
 | 
					msgstr "出版社列表"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:695
 | 
					#: cps/templates/index.xml:82 cps/web.py:693
 | 
				
			||||||
msgid "Series list"
 | 
					msgid "Series list"
 | 
				
			||||||
msgstr "丛书列表"
 | 
					msgstr "丛书列表"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:709
 | 
					#: cps/web.py:707
 | 
				
			||||||
msgid "Ratings list"
 | 
					msgid "Ratings list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:722
 | 
					#: cps/web.py:720
 | 
				
			||||||
msgid "File formats list"
 | 
					msgid "File formats list"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:750
 | 
					#: cps/web.py:748
 | 
				
			||||||
msgid "Available languages"
 | 
					msgid "Available languages"
 | 
				
			||||||
msgstr "可用语言"
 | 
					msgstr "可用语言"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:767
 | 
					#: cps/templates/index.xml:75 cps/web.py:765
 | 
				
			||||||
msgid "Category list"
 | 
					msgid "Category list"
 | 
				
			||||||
msgstr "分类列表"
 | 
					msgstr "分类列表"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:781
 | 
					#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:779
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr "任务"
 | 
					msgstr "任务"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:846
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr "出版时晚于 "
 | 
					msgstr "出版时晚于 "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:853
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr "出版时早于 "
 | 
					msgstr "出版时早于 "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "评分 <= %(rating)s"
 | 
					msgstr "评分 <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:869
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "评分 >= %(rating)s"
 | 
					msgstr "评分 >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:929 cps/web.py:939
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr "搜索"
 | 
					msgstr "搜索"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1022
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
 | 
					msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1027
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
 | 
					msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
 | 
					msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1051 cps/web.py:1076 cps/web.py:1080 cps/web.py:1085
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1089
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr "注册"
 | 
					msgstr "注册"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1078
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr "您的邮箱不能用来注册"
 | 
					msgstr "您的邮箱不能用来注册"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1081
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
 | 
					msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1084
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
 | 
					msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1099
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1108 cps/web.py:1214
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
 | 
					msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1112
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr "用户名或密码错误"
 | 
					msgstr "用户名或密码错误"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1120
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1150
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr "登录"
 | 
					msgstr "登录"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1162 cps/web.py:1193
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr "找不到Token"
 | 
					msgstr "找不到Token"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1170 cps/web.py:1201
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr "Token已过期"
 | 
					msgstr "Token已过期"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1178
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr "成功!请返回您的设备"
 | 
					msgstr "成功!请返回您的设备"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1255 cps/web.py:1282 cps/web.py:1286
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "%(name)s 的资料"
 | 
					msgstr "%(name)s 的资料"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr "资料已更新"
 | 
					msgstr "资料已更新"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1314 cps/web.py:1320
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1324
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr "阅读一本书"
 | 
					msgstr "阅读一本书"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1334
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "确定"
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "后退"
 | 
					msgstr "后退"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "删除此书架"
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr "编辑书架"
 | 
					msgstr "编辑书架"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr "修改顺序"
 | 
					msgstr "修改顺序"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
							
								
								
									
										112
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										112
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							| 
						 | 
					@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-17 18:24+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-16 07:24+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
					"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
					"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -17,17 +17,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
 | 
					#: cps/about.py:41
 | 
				
			||||||
msgid "installed"
 | 
					msgid "installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
 | 
					#: cps/about.py:43
 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
 | 
					 | 
				
			||||||
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "not installed"
 | 
					msgid "not installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/about.py:80
 | 
					#: cps/about.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Statistics"
 | 
					msgid "Statistics"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -39,7 +37,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
					msgid "Performing shutdown of server, please close window"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:445
 | 
					#: cps/admin.py:111 cps/updater.py:446
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown"
 | 
					msgid "Unknown"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -59,7 +57,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Basic Configuration"
 | 
					msgid "Basic Configuration"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1048
 | 
					#: cps/admin.py:452 cps/web.py:1054
 | 
				
			||||||
msgid "Please fill out all fields!"
 | 
					msgid "Please fill out all fields!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -68,7 +66,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Add new user"
 | 
					msgid "Add new user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1251
 | 
					#: cps/admin.py:463 cps/web.py:1257
 | 
				
			||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
					msgid "E-mail is not from valid domain"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -95,7 +93,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1031
 | 
					#: cps/admin.py:527 cps/web.py:1037
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
					msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -112,7 +110,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
					msgid "No admin user remaining, can't delete user"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1277
 | 
					#: cps/admin.py:600 cps/web.py:1283
 | 
				
			||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
					msgid "Found an existing account for this e-mail address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -135,7 +133,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
					msgid "Password for user %(user)s reset"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1073
 | 
					#: cps/admin.py:634 cps/web.py:1079
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -175,22 +173,26 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Update failed:"
 | 
					msgid "Update failed:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
 | 
					#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459
 | 
				
			||||||
msgid "HTTP Error"
 | 
					msgid "HTTP Error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
 | 
					#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461
 | 
				
			||||||
msgid "Connection error"
 | 
					msgid "Connection error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
 | 
					#: cps/admin.py:689 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
					msgid "Timeout while establishing connection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
 | 
					#: cps/admin.py:690 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465
 | 
				
			||||||
msgid "General error"
 | 
					msgid "General error"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: cps/converter.py:31
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "not configured"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
					#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:393
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -574,7 +576,7 @@ msgid "Show best rated books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
					#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:969
 | 
					#: cps/web.py:975
 | 
				
			||||||
msgid "Read Books"
 | 
					msgid "Read Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -583,7 +585,7 @@ msgid "Show read and unread"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
					#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:973
 | 
					#: cps/web.py:979
 | 
				
			||||||
msgid "Unread Books"
 | 
					msgid "Unread Books"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -656,32 +658,32 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Show file formats selection"
 | 
					msgid "Show file formats selection"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
 | 
					#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
 | 
				
			||||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
					msgid "Unexpected data while reading update information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
 | 
					#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
					msgid "No update available. You already have the latest version installed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:284
 | 
					#: cps/updater.py:285
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:337
 | 
					#: cps/updater.py:338
 | 
				
			||||||
msgid "Could not fetch update information"
 | 
					msgid "Could not fetch update information"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:351
 | 
					#: cps/updater.py:352
 | 
				
			||||||
msgid "No release information available"
 | 
					msgid "No release information available"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
 | 
					#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
					msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/updater.py:423
 | 
					#: cps/updater.py:424
 | 
				
			||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
					msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -705,7 +707,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
					msgid "Hot Books (most downloaded)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:558 cps/web.py:1298 cps/web.py:1386
 | 
					#: cps/web.py:558 cps/web.py:1304 cps/web.py:1392
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -772,112 +774,112 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Tasks"
 | 
					msgid "Tasks"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:844
 | 
					#: cps/web.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "Published after "
 | 
					msgid "Published after "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:851
 | 
					#: cps/web.py:857
 | 
				
			||||||
msgid "Published before "
 | 
					msgid "Published before "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:865
 | 
					#: cps/web.py:871
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating <= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:867
 | 
					#: cps/web.py:873
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
					msgid "Rating >= %(rating)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:927 cps/web.py:937
 | 
					#: cps/web.py:933 cps/web.py:943
 | 
				
			||||||
msgid "search"
 | 
					msgid "search"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1020
 | 
					#: cps/web.py:1026
 | 
				
			||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
					msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1025
 | 
					#: cps/web.py:1031
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
					msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1029
 | 
					#: cps/web.py:1035
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
					msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1049 cps/web.py:1074 cps/web.py:1078 cps/web.py:1083
 | 
					#: cps/web.py:1055 cps/web.py:1080 cps/web.py:1084 cps/web.py:1089
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1087
 | 
					#: cps/web.py:1093
 | 
				
			||||||
msgid "register"
 | 
					msgid "register"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1076
 | 
					#: cps/web.py:1082
 | 
				
			||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
					msgid "Your e-mail is not allowed to register"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1079
 | 
					#: cps/web.py:1085
 | 
				
			||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
					msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1082
 | 
					#: cps/web.py:1088
 | 
				
			||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
					msgid "This username or e-mail address is already in use."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1097
 | 
					#: cps/web.py:1103
 | 
				
			||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
					msgid "Cannot activate LDAP authentication"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1106 cps/web.py:1212
 | 
					#: cps/web.py:1112 cps/web.py:1218
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1110
 | 
					#: cps/web.py:1116
 | 
				
			||||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
					msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1114 cps/web.py:1122
 | 
					#: cps/web.py:1120 cps/web.py:1128
 | 
				
			||||||
msgid "Wrong Username or Password"
 | 
					msgid "Wrong Username or Password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1118
 | 
					#: cps/web.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
					msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1126 cps/web.py:1148
 | 
					#: cps/web.py:1132 cps/web.py:1154
 | 
				
			||||||
msgid "login"
 | 
					msgid "login"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1191
 | 
					#: cps/web.py:1166 cps/web.py:1197
 | 
				
			||||||
msgid "Token not found"
 | 
					msgid "Token not found"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1199
 | 
					#: cps/web.py:1174 cps/web.py:1205
 | 
				
			||||||
msgid "Token has expired"
 | 
					msgid "Token has expired"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1176
 | 
					#: cps/web.py:1182
 | 
				
			||||||
msgid "Success! Please return to your device"
 | 
					msgid "Success! Please return to your device"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1253 cps/web.py:1280 cps/web.py:1284
 | 
					#: cps/web.py:1259 cps/web.py:1286 cps/web.py:1290
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(name)s's profile"
 | 
					msgid "%(name)s's profile"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1282
 | 
					#: cps/web.py:1288
 | 
				
			||||||
msgid "Profile updated"
 | 
					msgid "Profile updated"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1308 cps/web.py:1310 cps/web.py:1312 cps/web.py:1318
 | 
					#: cps/web.py:1314 cps/web.py:1316 cps/web.py:1318 cps/web.py:1324
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1322
 | 
					#: cps/web.py:1328
 | 
				
			||||||
msgid "Read a Book"
 | 
					msgid "Read a Book"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/web.py:1332
 | 
					#: cps/web.py:1338
 | 
				
			||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
					msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
					#: cps/templates/config_edit.html:321 cps/templates/config_view_edit.html:147
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
					#: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:74
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
					#: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf.html:73
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
 | 
					#: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:32
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
					#: cps/templates/user_edit.html:132
 | 
				
			||||||
msgid "Back"
 | 
					msgid "Back"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			||||||
msgid "Edit Shelf"
 | 
					msgid "Edit Shelf"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:11
 | 
					#: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31
 | 
				
			||||||
msgid "Change order"
 | 
					msgid "Change order"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user