From 4c2323fcc992f6c1228d1d9f8603a6f2ad8dfd6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dalin Date: Tue, 3 Dec 2019 16:06:25 +0800 Subject: [PATCH 1/2] fix typo in config_edit.html --- cps/templates/config_edit.html | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cps/templates/config_edit.html b/cps/templates/config_edit.html index dd406d39..85b9598e 100644 --- a/cps/templates/config_edit.html +++ b/cps/templates/config_edit.html @@ -56,7 +56,7 @@ {% if config.config_google_drive_watch_changes_response %}
- + {{_('Revoke')}}
{% else %} From 92841b46d79263ec6d54ea8997cc1e7ba9780e4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dalin Date: Tue, 3 Dec 2019 16:32:03 +0800 Subject: [PATCH 2/2] update Simplified Chinese translations. --- .../zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 146 +++++++++--------- 1 file changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 9841c9c1..b9e581be 100644 --- a/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: cps/about.py:41 msgid "installed" -msgstr "" +msgstr "已安装" #: cps/about.py:43 msgid "not installed" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "编辑用户 %(nick)s" #: cps/admin.py:608 cps/web.py:1267 msgid "This username is already taken" -msgstr "" +msgstr "此用户名已被使用" #: cps/admin.py:623 #, python-format @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s" #: cps/editbooks.py:373 msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" -msgstr "" +msgstr "封面不是一个被支持的图像格式(jpg/png/webp),无法保存" #: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415 msgid "unknown" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "未知" #: cps/editbooks.py:447 msgid "Cover is not a jpg file, can't save" -msgstr "" +msgstr "封面不是一个jpg文件,无法保存" #: cps/editbooks.py:490 #, python-format @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "删除文件 %(file)s 失败(权限拒绝)。" #: cps/editbooks.py:668 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" -msgstr "" +msgstr "文件 %(file)s 已上传" #: cps/editbooks.py:697 msgid "Source or destination format for conversion missing" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "转换此书时出现错误: %(res)s" #: cps/gdrive.py:61 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" -msgstr "" +msgstr "Google Drive 没有完成,试试重新关闭Google Drive再开启" #: cps/gdrive.py:103 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" @@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "用户 %(name)s 的注册邮箱" #: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164 #, python-format msgid "Send %(format)s to Kindle" -msgstr "" +msgstr "发送 %(format)s 到Kindle" #: cps/helper.py:168 #, python-format msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" -msgstr "" +msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle" #: cps/helper.py:208 #, python-format @@ -421,19 +421,19 @@ msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:155 msgid "Failed to log in with GitHub." -msgstr "" +msgstr "使用Github登录失败。" #: cps/oauth_bb.py:160 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." -msgstr "" +msgstr "从Github获取用户信息失败。" #: cps/oauth_bb.py:171 msgid "Failed to log in with Google." -msgstr "" +msgstr "使用Google登录失败。" #: cps/oauth_bb.py:176 msgid "Failed to fetch user info from Google." -msgstr "" +msgstr "从Google获取用户信息失败。" #: cps/oauth_bb.py:274 #, python-format @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:309 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." -msgstr "" +msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。" #: cps/oauth_bb.py:328 msgid "Google Oauth error, please retry later." -msgstr "" +msgstr "Google Oauth 错误,请重试。" #: cps/shelf.py:46 cps/shelf.py:98 msgid "Invalid shelf specified" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "未读书籍" #: cps/ub.py:73 msgid "Show unread" -msgstr "" +msgstr "显示未读" #: cps/ub.py:74 msgid "Discover" @@ -649,19 +649,19 @@ msgstr "显示语言选择" #: cps/ub.py:94 msgid "Ratings" -msgstr "" +msgstr "评分" #: cps/ub.py:96 msgid "Show ratings selection" -msgstr "" +msgstr "显示评分选择" #: cps/ub.py:97 msgid "File formats" -msgstr "" +msgstr "文件格式" #: cps/ub.py:99 msgid "Show file formats selection" -msgstr "" +msgstr "显示文件格式选择" #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 msgid "Unexpected data while reading update information" @@ -681,16 +681,16 @@ msgstr "无法获取更新信息" #: cps/updater.py:352 msgid "No release information available" -msgstr "" +msgstr "没有可用发布信息" #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 #, python-format msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" -msgstr "" +msgstr "一个新的更新可用。点击下面按钮更新到版本: %(version)s" #: cps/updater.py:424 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." -msgstr "" +msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。" #: cps/web.py:459 msgid "Recently Added Books" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:" #: cps/web.py:572 #, python-format msgid "Author: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "作者: %(name)s" #: cps/web.py:584 #, python-format @@ -734,12 +734,12 @@ msgstr "丛书: %(serie)s" #: cps/web.py:606 #, python-format msgid "Rating: %(rating)s stars" -msgstr "" +msgstr "评分: %(rating)s 星" #: cps/web.py:617 #, python-format msgid "File format: %(format)s" -msgstr "" +msgstr "文件格式: %(format)s" #: cps/web.py:629 #, python-format @@ -761,11 +761,11 @@ msgstr "丛书列表" #: cps/web.py:708 msgid "Ratings list" -msgstr "" +msgstr "评分列表" #: cps/web.py:721 msgid "File formats list" -msgstr "" +msgstr "文件格式列表" #: cps/web.py:749 msgid "Available languages" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。" #: cps/web.py:1104 msgid "Cannot activate LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "无法激活LDAP认证" #: cps/web.py:1113 cps/web.py:1219 #, python-format @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录" #: cps/web.py:1117 msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" -msgstr "" +msgstr "无法登录。LDAP服务器挂了,请联系您的管理员" #: cps/web.py:1121 cps/web.py:1129 msgid "Wrong Username or Password" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "用户名或密码错误" #: cps/web.py:1125 #, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" -msgstr "" +msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录" #: cps/web.py:1133 cps/web.py:1155 msgid "login" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "阅读一本书" #: cps/web.py:1354 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." -msgstr "" +msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。" #: cps/worker.py:328 #, python-format @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "下载" #: cps/templates/admin.html:15 msgid "View Ebooks" -msgstr "" +msgstr "查看电子书" #: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:65 msgid "Upload" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "管理" #: cps/templates/admin.html:109 msgid "View Logfiles" -msgstr "" +msgstr "查看日志文件" #: cps/templates/admin.html:110 msgid "Reconnect to Calibre DB" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "认证 Google Drive" #: cps/templates/config_edit.html:41 msgid "Please hit submit to continue with setup" -msgstr "" +msgstr "请点击提交以继续设置" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Please finish Google Drive setup after login" @@ -1319,15 +1319,15 @@ msgstr "SSL Key文件位置(非SSL服务器请留空)" #: cps/templates/config_edit.html:99 msgid "Update channel" -msgstr "" +msgstr "更新频道" #: cps/templates/config_edit.html:101 msgid "Stable" -msgstr "" +msgstr "稳定版" #: cps/templates/config_edit.html:102 msgid "Stable (Automatic)" -msgstr "" +msgstr "稳定版(自动)" #: cps/templates/config_edit.html:103 msgid "Nightly" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:104 msgid "Nightly (Automatic)" -msgstr "" +msgstr "Nightly (自动)" #: cps/templates/config_edit.html:115 msgid "Logfile Configuration" @@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "日志文件位置和名称(默认为calibre-web.log)" #: cps/templates/config_edit.html:136 msgid "Enable Access Log" -msgstr "" +msgstr "启用访问日志" #: cps/templates/config_edit.html:139 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" -msgstr "" +msgstr "访问日志位置和名称(默认为access.log)" #: cps/templates/config_edit.html:150 msgid "Feature Configuration" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "启用远程登录 ('魔法链接')" #: cps/templates/config_edit.html:175 msgid "Use Goodreads" -msgstr "" +msgstr "使用Goodreads" #: cps/templates/config_edit.html:176 msgid "Obtain an API Key" @@ -1395,27 +1395,27 @@ msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:191 msgid "Login type" -msgstr "" +msgstr "登录类型" #: cps/templates/config_edit.html:193 msgid "Use standard Authentication" -msgstr "" +msgstr "使用标准认证" #: cps/templates/config_edit.html:195 msgid "Use LDAP Authentication" -msgstr "" +msgstr "使用LDAP认证" #: cps/templates/config_edit.html:198 msgid "Use OAuth" -msgstr "" +msgstr "使用OAuth" #: cps/templates/config_edit.html:205 msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" -msgstr "" +msgstr "LDAP服务器名称或IP地址" #: cps/templates/config_edit.html:209 msgid "LDAP Server Port" -msgstr "" +msgstr "LDAP服务器端口" #: cps/templates/config_edit.html:213 msgid "LDAP schema (ldap or ldaps)" @@ -1423,27 +1423,27 @@ msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:217 msgid "LDAP Admin username" -msgstr "" +msgstr "LDAP Admin用户名" #: cps/templates/config_edit.html:221 msgid "LDAP Admin password" -msgstr "" +msgstr "LDAP Admin密码" #: cps/templates/config_edit.html:226 msgid "LDAP Server use SSL" -msgstr "" +msgstr "LDAP服务器使用SSL" #: cps/templates/config_edit.html:230 msgid "LDAP Server use TLS" -msgstr "" +msgstr "LDAP服务器使用TLS" #: cps/templates/config_edit.html:234 msgid "LDAP Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "LDAP服务器证书" #: cps/templates/config_edit.html:238 msgid "LDAP SSL Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "LDAP SSL证书路径" #: cps/templates/config_edit.html:243 msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" @@ -1619,15 +1619,15 @@ msgstr "语言" #: cps/templates/detail.html:200 msgid "Mark As Unread" -msgstr "" +msgstr "标为未读" #: cps/templates/detail.html:200 msgid "Mark As Read" -msgstr "" +msgstr "标为已读" #: cps/templates/detail.html:201 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "阅读" #: cps/templates/detail.html:211 cps/templates/listenmp3.html:54 msgid "Description:" @@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "下一个" #: cps/templates/http_error.html:37 msgid "Create issue" -msgstr "" +msgstr "创建issue" #: cps/templates/http_error.html:44 msgid "Back to home" -msgstr "" +msgstr "回到首页" #: cps/templates/index.html:5 msgid "Discover (Random Books)" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "用户私有书架,只对当前用户本身可见" #: cps/templates/layout.html:28 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "首页" #: cps/templates/layout.html:34 msgid "Toggle navigation" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "设置" #: cps/templates/layout.html:78 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "账号" #: cps/templates/layout.html:80 msgid "Logout" @@ -1832,19 +1832,19 @@ msgstr "书籍详情" #: cps/templates/layout.html:217 msgid "Upload done, processing, please wait..." -msgstr "" +msgstr "上传完成,正在处理,请稍候..." #: cps/templates/layout.html:220 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "错误" #: cps/templates/listenmp3.html:66 msgid "Play / pause" -msgstr "" +msgstr "播放 / 暂停" #: cps/templates/listenmp3.html:98 msgid "volume" -msgstr "" +msgstr "音量" #: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9 #: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8 @@ -1866,11 +1866,11 @@ msgstr "通过魔法链接登录" #: cps/templates/logviewer.html:5 msgid "Show Calibre-Web log" -msgstr "" +msgstr "显示Calibre-Web日志" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Show access log" -msgstr "" +msgstr "显示访问日志" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web ebook catalog" @@ -1966,19 +1966,19 @@ msgstr "垂直" #: cps/templates/readcbr.html:152 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "方向" #: cps/templates/readcbr.html:155 msgid "Left to Right" -msgstr "" +msgstr "从左到右" #: cps/templates/readcbr.html:156 msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "从右到左" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF reader" -msgstr "" +msgstr "PDF阅读器" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" @@ -2166,15 +2166,15 @@ msgstr "显示全部" #: cps/templates/user_edit.html:52 msgid "OAuth Settings" -msgstr "" +msgstr "OAuth设置" #: cps/templates/user_edit.html:54 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "链接" #: cps/templates/user_edit.html:56 msgid "Unlink" -msgstr "" +msgstr "取消链接" #: cps/templates/user_edit.html:124 msgid "Delete this user"