From f1b1ebe29ea1ee63cebb8e210be9232ae19c0961 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ElQuimm <50202052+ElQuimm@users.noreply.github.com> Date: Sun, 19 Apr 2020 16:38:30 +0200 Subject: [PATCH] Updated italian version of messages.po --- cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 90 ++++++++++----------- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 7bf16a4a..d381f6ce 100644 --- a/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra" #: cps/admin.py:102 msgid "Reconnect successful" -msgstr "" +msgstr "Ricollegato con successo" #: cps/admin.py:105 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "Comando sconosciuto" #: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente" #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676 msgid "Calibre-Web configuration updated" -msgstr "La configurazione di Calibre-Web è aggiornata" +msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata" #: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467 #: cps/templates/modal_restriction.html:29 @@ -75,53 +75,53 @@ msgstr "Permetti" #: cps/admin.py:510 msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" -msgstr "" +msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application" #: cps/admin.py:526 msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" -msgstr "" +msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" #: cps/admin.py:530 msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" -msgstr "" +msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" #: cps/admin.py:569 msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" -msgstr "" +msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier" #: cps/admin.py:587 #, python-format msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" -msgstr "" +msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" #: cps/admin.py:590 msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" #: cps/admin.py:594 #, python-format msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" -msgstr "" +msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" #: cps/admin.py:597 msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" #: cps/admin.py:601 msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" -msgstr "" +msgstr "La posizione del certificato LDAP non è valida, per favore indica il percorso corretto" #: cps/admin.py:649 msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" -msgstr "" +msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" #: cps/admin.py:654 msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" -msgstr "" +msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" #: cps/admin.py:673 msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" -msgstr "" +msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto" #: cps/admin.py:706 msgid "Basic Configuration" @@ -549,26 +549,26 @@ msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'" #: cps/oauth_bb.py:235 #, python-format msgid "Link to %(oauth)s Succeeded" -msgstr "" +msgstr "Collegamento a %(oauth)s avvenuto con successo" #: cps/oauth_bb.py:241 msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account" -msgstr "" +msgstr "Accesso fallito, non c'è un utente collegato all'account OAuth" #: cps/oauth_bb.py:283 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded" -msgstr "" +msgstr "Scollegamento da %(oauth)s avvenuto con successo" #: cps/oauth_bb.py:287 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Failed" -msgstr "" +msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito" #: cps/oauth_bb.py:290 #, python-format msgid "Not Linked to %(oauth)s." -msgstr "" +msgstr "Non collegato a %(oauth)s." #: cps/oauth_bb.py:318 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento" #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412 msgid "No update available. You already have the latest version installed" -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. L'ultima versione è già installata" +msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. Hai già installata l'ultima versione disponibile" #: cps/updater.py:333 msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." @@ -825,23 +825,23 @@ msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile." #: cps/web.py:290 #, python-format msgid "Error: %(ldaperror)s" -msgstr "" +msgstr "Errore: %(ldaperror)s" #: cps/web.py:294 msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" -msgstr "" +msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP" #: cps/web.py:342 msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" -msgstr "" +msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP" #: cps/web.py:345 msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" -msgstr "" +msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database" #: cps/web.py:347 msgid "User Successfully Imported" -msgstr "" +msgstr "Utente importato con successo" #: cps/web.py:549 msgid "Recently Added Books" @@ -980,12 +980,12 @@ msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP" #: cps/web.py:1230 #, python-format msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" -msgstr "" +msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto" #: cps/web.py:1236 #, python-format msgid "Could not login: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Non posso accedere: %(message)s" #: cps/web.py:1240 cps/web.py:1264 msgid "Wrong Username or Password" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Aggiungi un nuovo utente" #: cps/templates/admin.html:40 cps/templates/admin.html:41 msgid "Import LDAP Users" -msgstr "" +msgstr "Importa gli utenti LDAP" #: cps/templates/admin.html:48 msgid "E-mail Server Settings" @@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "Configurazione server SMTP" #: cps/templates/admin.html:51 cps/templates/email_edit.html:11 msgid "SMTP Hostname" -msgstr "indirizzo server SMTP" +msgstr "Indirizzo server SMTP" #: cps/templates/admin.html:52 cps/templates/email_edit.html:15 msgid "SMTP Port" -msgstr "porta SMTP" +msgstr "Porta SMTP" #: cps/templates/admin.html:53 cps/templates/email_edit.html:19 msgid "Encryption" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "SSL" #: cps/templates/admin.html:54 cps/templates/email_edit.html:27 msgid "SMTP Login" -msgstr "login SMTP" +msgstr "Login SMTP" #: cps/templates/admin.html:55 cps/templates/email_edit.html:35 msgid "From E-mail" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Porta del server LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:236 msgid "LDAP Encryption" -msgstr "" +msgstr "Cifratura LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/email_edit.html:21 @@ -1613,31 +1613,31 @@ msgstr "Nessuna" #: cps/templates/config_edit.html:239 msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: cps/templates/config_edit.html:240 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: cps/templates/config_edit.html:245 msgid "LDAP Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Cartella del certificato LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:250 msgid "LDAP Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticazione LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:252 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonimo" #: cps/templates/config_edit.html:253 msgid "Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Non autenticato" #: cps/templates/config_edit.html:254 msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Semplice" #: cps/templates/config_edit.html:259 msgid "LDAP Administrator Username" @@ -1661,19 +1661,19 @@ msgstr "Il server LDAP è un server OpenLDAP?" #: cps/templates/config_edit.html:281 msgid "Following Settings are Needed For User Import" -msgstr "" +msgstr "I seguenti parametri sono necessari per importare utenti" #: cps/templates/config_edit.html:283 msgid "LDAP Group Object Filter" -msgstr "" +msgstr "LDAP Group Object Filter" #: cps/templates/config_edit.html:287 msgid "LDAP Group Name" -msgstr "" +msgstr "LDAP Group Name" #: cps/templates/config_edit.html:291 msgid "LDAP Group Members Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Group Members Field" #: cps/templates/config_edit.html:300 #, python-format @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:31 msgid "SMTP Password" -msgstr "password SMTP" +msgstr "Password SMTP" #: cps/templates/email_edit.html:39 msgid "Save and Send Test E-mail"