From e3e137ca5018c96db5900ff0b56babb70eb96ec5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ElQuimm <50202052+ElQuimm@users.noreply.github.com> Date: Thu, 22 Oct 2020 16:31:25 +0200 Subject: [PATCH] updated italian message.po --- cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 74 ++++++++++----------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 0e10d6c4..5d03b849 100644 --- a/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s" #: cps/editbooks.py:673 msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" -msgstr "" +msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente" #: cps/editbooks.py:710 msgid "Metadata successfully updated" @@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri più popolari" #: cps/ub.py:74 msgid "Downloaded Books" -msgstr "" +msgstr "Libri scaricati" #: cps/ub.py:76 msgid "Show Downloaded Books" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati" #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:79 cps/web.py:639 msgid "Top Rated Books" @@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati" #: cps/ub.py:120 msgid "Books List" -msgstr "" +msgstr "Elenco libri" #: cps/ub.py:122 msgid "Show Books List" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'opzione per visualizzare i libri sottoforma di elenco" #: cps/updater.py:295 cps/updater.py:306 cps/updater.py:407 cps/updater.py:421 msgid "Unexpected data while reading update information" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "I libri più richiesti" #: cps/web.py:748 #, python-format msgid "Downloaded books by %(user)s" -msgstr "" +msgstr "Libri scaricati da %(user)s" #: cps/web.py:762 msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Cerca" #: cps/web.py:998 msgid "Books list" -msgstr "" +msgstr "Elenco dei libri" #: cps/web.py:1136 msgid "Ratings list" @@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "Non ho trovato il convertitore %(tool)s di libri di Calibre" #: cps/tasks/convert.py:127 #, python-format msgid "%(format)s format not found on disk" -msgstr "" +msgstr "Non ho trovato il formato %(format)s nel disco" #: cps/tasks/convert.py:130 msgid "Ebook converter failed with unknown error" -msgstr "" +msgstr "La conversione del libro è terminata con un errore sconosciuto" #: cps/tasks/convert.py:140 #, python-format @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore con il convertitore Kepubify: %(error)s" #: cps/tasks/convert.py:164 #, python-format msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" -msgstr "Non ho trovato il file convertito o più di un file nella cartella %(folder)s" +msgstr "Non ho trovato il file convertito o ci sono più di un file nella cartella %(folder)s" #: cps/tasks/convert.py:187 #, python-format @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Errore nel convertitore: %(error)s" #: cps/tasks/convert.py:212 #, python-format msgid "Calibre failed with error: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore con Calibre: %(error)s" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Users" @@ -1537,27 +1537,27 @@ msgstr "Nessun risultato! Prova con un altro criterio di ricerca." #: cps/templates/book_table.html:10 cps/templates/book_table.html:52 msgid "This Field is Required" -msgstr "" +msgstr "Questo campo è obbligatorio" #: cps/templates/book_table.html:23 msgid "Merge selected books" -msgstr "" +msgstr "Unisci i libri selezionati" #: cps/templates/book_table.html:24 msgid "Remove Selections" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi le selezioni" #: cps/templates/book_table.html:30 msgid "Update Title Sort automatically" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna l'ordinamento dei titoli automaticamente" #: cps/templates/book_table.html:34 msgid "Update Author Sort automatically" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna l'ordinamento degli autori automaticamente" #: cps/templates/book_table.html:46 msgid "Enter Title" -msgstr "" +msgstr "Indica il titolo" #: cps/templates/book_table.html:46 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/shelf_edit.html:7 @@ -1566,51 +1566,51 @@ msgstr "Titolo" #: cps/templates/book_table.html:47 msgid "Enter Title Sort" -msgstr "" +msgstr "Indica l'ordinamento del titolo" #: cps/templates/book_table.html:47 msgid "Title Sort" -msgstr "" +msgstr "Ordinamento del titolo" #: cps/templates/book_table.html:48 msgid "Enter Author Sort" -msgstr "" +msgstr "Indica l'ordinamento dell'autore" #: cps/templates/book_table.html:48 msgid "Author Sort" -msgstr "" +msgstr "Ordinamento dell'autore" #: cps/templates/book_table.html:49 msgid "Enter Authors" -msgstr "" +msgstr "Indica gli autori" #: cps/templates/book_table.html:50 msgid "Enter Categories" -msgstr "" +msgstr "Indica le categorie" #: cps/templates/book_table.html:51 msgid "Enter Series" -msgstr "" +msgstr "Indica le serie" #: cps/templates/book_table.html:52 msgid "Enter title" -msgstr "" +msgstr "Indica il titolo" #: cps/templates/book_table.html:52 msgid "Series Index" -msgstr "" +msgstr "Indice delle serie" #: cps/templates/book_table.html:53 msgid "Enter Languages" -msgstr "" +msgstr "Indica le lingue" #: cps/templates/book_table.html:54 msgid "Publishing Date" -msgstr "" +msgstr "Data di pubblicazione" #: cps/templates/book_table.html:55 msgid "Enter Publishers" -msgstr "" +msgstr "Indica gli editori" #: cps/templates/book_table.html:70 cps/templates/modal_dialogs.html:46 msgid "Are you really sure?" @@ -1618,15 +1618,15 @@ msgstr "Sei davvero sicuro?" #: cps/templates/book_table.html:74 msgid "Books with Title will be merged from:" -msgstr "" +msgstr "I libri con il titolo vengono uniti da:" #: cps/templates/book_table.html:78 msgid "Into Book with Title:" -msgstr "" +msgstr "Nel libro con il titolo:" #: cps/templates/book_table.html:83 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Unisci" #: cps/templates/config_edit.html:12 msgid "Library Configuration" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Posizione del database di Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:28 msgid "Use Google Drive?" -msgstr "Utilizzo Google Drive?" +msgstr "Utilizza Google Drive" #: cps/templates/config_edit.html:34 msgid "Google Drive config problem" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Ulteriori opzioni" #: cps/templates/config_edit.html:165 msgid "Enable Uploads" -msgstr "Abilita il caricamento" +msgstr "Abilita l'upload /il caricamento" #: cps/templates/config_edit.html:169 msgid "Allowed Upload Fileformats" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Seleziona i valori personali consentiti/negati per le colonne dell'utent #: cps/templates/modal_dialogs.html:15 msgid "Enter Tag" -msgstr "Digita categorie" +msgstr "Indica le categorie" #: cps/templates/modal_dialogs.html:24 msgid "Add View Restriction" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Aggiungi restrizioni di visualizzazione" #: cps/templates/modal_dialogs.html:50 msgid "This book format will be permanently erased from database" -msgstr "" +msgstr "Questo formato di libro viene rimosso definitivamente dal database" #: cps/templates/modal_dialogs.html:51 msgid "This book will be permanently erased from database" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Il link scadrà tra 10 minuti." #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results Found" -msgstr "Nessun risultato" +msgstr "Nessun risultato trovato" #: cps/templates/search.html:6 msgid "Search Term:"