Merge remote-tracking branch 'uk/master'
This commit is contained in:
commit
07c67b09db
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
|
@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Úspěšně obnovené připojení"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Neznámý příkaz"
|
msgstr "Neznámý příkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Neznámý"
|
msgstr "Neznámý"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Uživatel admin"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Vše"
|
msgstr "Vše"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zobrazit vše"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
|
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
|
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -286,218 +286,218 @@ msgstr "Změnit SMTP nastavení"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
|
msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Nahrazování souborů"
|
msgstr "Nahrazování souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Zastavuji server"
|
msgstr "Zastavuji server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP chyba"
|
msgstr "HTTP chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Chyba připojení"
|
msgstr "Chyba připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Všeobecná chyba"
|
msgstr "Všeobecná chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
|
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
|
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
|
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
|
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
|
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfigurace funkcí"
|
msgstr "Konfigurace funkcí"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
||||||
|
@ -510,122 +510,122 @@ msgstr "není nainstalováno"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Chybí povolení k exekuci"
|
msgstr "Chybí povolení k exekuci"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
|
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Žádné"
|
msgstr "Žádné"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
|
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
|
msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
|
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
|
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
|
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
|
msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
|
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
|
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
|
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
|
msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Kniha úspěšně smazána"
|
msgstr "Kniha úspěšně smazána"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "upravit metadata"
|
msgstr "upravit metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
|
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
|
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
|
||||||
|
@ -1034,41 +1034,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hledat"
|
msgstr "Hledat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Vydáno po "
|
msgstr "Vydáno po "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Vydáno před "
|
msgstr "Vydáno před "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
|
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
|
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Rozšířené hledání"
|
msgstr "Rozšířené hledání"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1399,27 +1399,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kepubify-převaděč selhal: %(error)s"
|
msgstr "Kepubify-převaděč selhal: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "Převedený soubor nebyl nalezen nebo více než jeden soubor ve složce %(folder)s"
|
msgstr "Převedený soubor nebyl nalezen nebo více než jeden soubor ve složce %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Převaděč eknih selhal: %(error)s"
|
msgstr "Převaděč eknih selhal: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2880,7 +2880,24 @@ msgstr "Calibre-Web katalog eknih"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "Čtečka PDF"
|
msgstr "Čtečka PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Světlý"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Tmavý"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Zpět"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Po otevření postranních panelů přeformátujte text."
|
msgstr "Po otevření postranních panelů přeformátujte text."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2929,14 +2946,6 @@ msgstr "Otočit doleva"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Převrátit obrázek"
|
msgstr "Převrátit obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Světlý"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Tmavý"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Měřítko"
|
msgstr "Měřítko"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Erfolgreich neu verbunden"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Befehl"
|
msgstr "Unbekannter Befehl"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Benutzer bearbeiten"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
|
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zeige alle"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Ungültige Anfrage"
|
msgstr "Ungültige Anfrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
|
msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
|
msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
|
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Keine gültige Sprache gewählt"
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr "Keine gültige Buchsprache gewählt"
|
msgstr "Keine gültige Buchsprache gewählt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr "Parameter wurde nicht gefunden"
|
msgstr "Parameter wurde nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Ungültige Lese Spalte"
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Spaltenname für Einschränkung"
|
msgstr "Ungültiger Spaltenname für Einschränkung"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
|
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und ge
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
|
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,213 +281,213 @@ msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Gmail Account Verifikation erfolgreich"
|
msgstr "Gmail Account Verifikation erfolgreich"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
|
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
|
msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben"
|
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr "Ungültigen Startzeitpunkt für Aufgaben spezifiziert"
|
msgstr "Ungültigen Startzeitpunkt für Aufgaben spezifiziert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr "Ungültige Laufzeit für Aufgaben spezifiziert"
|
msgstr "Ungültige Laufzeit für Aufgaben spezifiziert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert"
|
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
|
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Frage Update an"
|
msgstr "Frage Update an"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Lade Update herunter"
|
msgstr "Lade Update herunter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Entpacke Update"
|
msgstr "Entpacke Update"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Ersetze Dateien"
|
msgstr "Ersetze Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Stoppe Server"
|
msgstr "Stoppe Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Fehler"
|
msgstr "HTTP Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "Dateien konnten während des Updates nicht ausgetauscht werden"
|
msgstr "Dateien konnten während des Updates nicht ausgetauscht werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht extrahiert werden"
|
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht extrahiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
|
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
|
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
|
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
|
msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
|
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Datenbankeinstellung aktualisiert"
|
msgstr "Datenbankeinstellung aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Datenbank-Konfiguration"
|
msgstr "Datenbank-Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
|
msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
||||||
|
@ -500,122 +500,122 @@ msgstr "Nicht installiert"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
|
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Keine"
|
msgstr "Keine"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
|
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung Cover hochzuladen"
|
msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung Cover hochzuladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
|
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
|
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim editieren des Buches: {}"
|
msgstr "Fehler beim editieren des Buches: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
|
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
|
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
|
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
|
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
|
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "'%(langname)s' ist keine gültige Sprache"
|
msgstr "'%(langname)s' ist keine gültige Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
|
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
|
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
|
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
|
msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
|
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr "Keine Erlaubnis zum Bücher löschen"
|
msgstr "Keine Erlaubnis zum Bücher löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "Metadaten editieren"
|
msgstr "Metadaten editieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert"
|
msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr "Benutzer hat kein Recht zusätzliche Dateiformate hochzuladen"
|
msgstr "Benutzer hat kein Recht zusätzliche Dateiformate hochzuladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
|
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
|
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
|
||||||
|
@ -1022,41 +1022,41 @@ msgstr "Bücherliste"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "Zeige Bücherliste"
|
msgstr "Zeige Bücherliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suche"
|
msgstr "Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Herausgegeben nach dem "
|
msgstr "Herausgegeben nach dem "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Herausgegeben vor dem "
|
msgstr "Herausgegeben vor dem "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
|
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
|
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "Lesestatus = %(status)s"
|
msgstr "Lesestatus = %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Suche nach eigenen Spalten, bitte Calibre-Web neustarten"
|
msgstr "Fehler bei der Suche nach eigenen Spalten, bitte Calibre-Web neustarten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Erweiterte Suche"
|
msgstr "Erweiterte Suche"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1384,27 +1384,27 @@ msgstr "%(format)s Format nicht gefunden"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "EBook Converter mit unbekanntem Fehler fehlgeschlagen"
|
msgstr "EBook Converter mit unbekanntem Fehler fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kepubify Konverter Aufruf fehlgeschlagen: %(error)s"
|
msgstr "Kepubify Konverter Aufruf fehlgeschlagen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "Konvertierte Datei nicht gefunden, oder mehr als eine Datei im Pfad %(folder)s"
|
msgstr "Konvertierte Datei nicht gefunden, oder mehr als eine Datei im Pfad %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Fehler des EBook-Converters: %(error)s"
|
msgstr "Fehler des EBook-Converters: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Calibre fehlgeschlagen mit Fehler: %(error)s"
|
msgstr "Calibre fehlgeschlagen mit Fehler: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr "Konvertiere"
|
msgstr "Konvertiere"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2854,7 +2854,24 @@ msgstr "Calibre-Web E-Book-Katalog"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "epub-Leser"
|
msgstr "epub-Leser"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Hell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Dunkel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Text umbrechen, wenn Seitenleiste geöffnet ist."
|
msgstr "Text umbrechen, wenn Seitenleiste geöffnet ist."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2902,14 +2919,6 @@ msgstr "Links rotieren"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Bild umdrehen"
|
msgstr "Bild umdrehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Hell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Dunkel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skalierung"
|
msgstr "Skalierung"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
|
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
|
@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Επιτυχής επανασύνδεση"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Άγνωστη εντολή"
|
msgstr "Άγνωστη εντολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "ʼΑγνωστο"
|
msgstr "ʼΑγνωστο"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Όλα"
|
msgstr "Όλα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
|
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Προβολή Όλων"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
|
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
|
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -286,218 +286,218 @@ msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
|
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
|
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
|
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
|
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
|
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
|
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
|
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
|
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
|
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
|
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
|
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
|
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
|
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
|
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
|
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
|
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Σφάλμα"
|
msgstr "HTTP Σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
|
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
|
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Γενικό σφάλμα"
|
msgstr "Γενικό σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
|
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
|
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
|
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
|
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
|
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
|
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
|
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
|
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
|
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
|
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
|
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
|
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
|
||||||
|
@ -510,122 +510,122 @@ msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
|
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
|
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Κανένα"
|
msgstr "Κανένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
|
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
|
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
|
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
|
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
|
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
|
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
|
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
|
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
|
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
|
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
|
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
|
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
|
msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
|
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
|
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
|
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
|
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
|
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
|
||||||
|
@ -1034,41 +1034,41 @@ msgstr "Λίστα Βιβλίων"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "Προβολή Λίστας Βιβλίων"
|
msgstr "Προβολή Λίστας Βιβλίων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Εκδόθηκε μετά"
|
msgstr "Εκδόθηκε μετά"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Εκδόθηκε πριν"
|
msgstr "Εκδόθηκε πριν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s"
|
msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s"
|
msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
|
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1399,27 +1399,27 @@ msgstr "%(format)s μορφή δεν βρέθηκε σε δίσκο"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε με άγνωστο σφάλμα"
|
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε με άγνωστο σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ο μετατροπέας Kepubify απέτυχε: %(error)s"
|
msgstr "Ο μετατροπέας Kepubify απέτυχε: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "Το τροποποιημένο αρχείο δεν βρέθηκε ή υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στο φάκελο %(folder)s"
|
msgstr "Το τροποποιημένο αρχείο δεν βρέθηκε ή υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στο φάκελο %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε: %(error)s"
|
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Το Calibre απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
|
msgstr "Το Calibre απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2880,7 +2880,24 @@ msgstr "Calibre-Web Κατάλογος eBook"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
|
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Φωτεινό"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Σκοτεινό"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Πίσω"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Επανάληψη ροής κειμένου όταν οι μπάρες στο πλάι είναι ανοιχτές."
|
msgstr "Επανάληψη ροής κειμένου όταν οι μπάρες στο πλάι είναι ανοιχτές."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2929,14 +2946,6 @@ msgstr "Περιστροφή Αριστερά"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Γύρισμα Σελίδας"
|
msgstr "Γύρισμα Σελίδας"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Φωτεινό"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Σκοτεινό"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Κλίμακα"
|
msgstr "Κλίμακα"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Reconexión correcta"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Comando desconocido"
|
msgstr "Comando desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Editar usuarios"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todo"
|
msgstr "Todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Mostrar todo"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Petición mal formulada"
|
msgstr "Petición mal formulada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
|
msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "El invitado no puede tener ese rol"
|
msgstr "El invitado no puede tener ese rol"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "No hay un sitio válido"
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr "No se ha indicado un idioma válido para el libro"
|
msgstr "No se ha indicado un idioma válido para el libro"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr "Parámetro no encontrado"
|
msgstr "Parámetro no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Columna de lectura no válida"
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Columna restringida no válida"
|
msgstr "Columna restringida no válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
|
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "El filtro de LDAP \"Member User\" tiene paréntesis no coincidentes"
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta"
|
msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
|
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,218 +290,218 @@ msgstr "Cambiar parámetros de correo"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Verificación de cuenta de Gmail exitosa"
|
msgstr "Verificación de cuenta de Gmail exitosa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
|
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
|
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
|
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visor del fichero de log"
|
msgstr "Visor del fichero de log"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Remplazando archivos"
|
msgstr "Remplazando archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
|
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Parando el servidor"
|
msgstr "Parando el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Falló la actualización:"
|
msgstr "Falló la actualización:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Error HTTP"
|
msgstr "Error HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Error de conexión"
|
msgstr "Error de conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Error general"
|
msgstr "Error general"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Error: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
|
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
|
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} Usuario importado con éxito"
|
msgstr "{} Usuario importado con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "La base de datos no es modificable"
|
msgstr "La base de datos no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de la base de datos"
|
msgstr "Configuración de la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
|
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
|
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado"
|
msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado"
|
msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario"
|
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
||||||
|
@ -514,122 +514,122 @@ msgstr "no instalado"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Faltan permisos de ejecución"
|
msgstr "Faltan permisos de ejecución"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
|
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ninguno"
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
|
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo"
|
msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
|
msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido"
|
msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
|
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
|
msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
|
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
|
msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
|
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
|
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
|
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
|
msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Libro eliminado con éxito"
|
msgstr "Libro eliminado con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "editar metadatos"
|
msgstr "editar metadatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando"
|
msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
|
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
|
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
|
msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
|
||||||
|
@ -1038,41 +1038,41 @@ msgstr "Lista de Libros"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "Mostrar Lista de Libros"
|
msgstr "Mostrar Lista de Libros"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Publicado después de "
|
msgstr "Publicado después de "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Publicado antes de "
|
msgstr "Publicado antes de "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Calificación <= %(rating)s"
|
msgstr "Calificación <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Calificación >= %(rating)s"
|
msgstr "Calificación >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "Estado de lectura = $(status)s"
|
msgstr "Estado de lectura = $(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web"
|
msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Búsqueda avanzada"
|
msgstr "Búsqueda avanzada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1403,27 +1403,27 @@ msgstr "%(format)s format no encontrado en disco"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "El conversor de Ebook falló con un error desconocido"
|
msgstr "El conversor de Ebook falló con un error desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kepubify-converter falló: %(error)s"
|
msgstr "Kepubify-converter falló: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "Archivo convertido no encontrado, o más de un archivo en el directorio %(folder)s"
|
msgstr "Archivo convertido no encontrado, o más de un archivo en el directorio %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Falló Ebook-converter: %(error)s"
|
msgstr "Falló Ebook-converter: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Calibre falló con el error: %(error)s"
|
msgstr "Calibre falló con el error: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2884,7 +2884,24 @@ msgstr "Catálogo de ebooks de Calibre-Web"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "Lector PDF"
|
msgstr "Lector PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Claro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Oscuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Regresar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Redimensionar el texto cuando las barras laterales están abiertas."
|
msgstr "Redimensionar el texto cuando las barras laterales están abiertas."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2933,14 +2950,6 @@ msgstr "Rotar hacia la izquierda"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Voltear imagen"
|
msgstr "Voltear imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Claro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Oscuro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Escalar"
|
msgstr "Escalar"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tuntematon"
|
msgstr "Tuntematon"
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Pääkäyttäjä"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Kaikki"
|
msgstr "Kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
|
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -286,216 +286,216 @@ msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP virhe"
|
msgstr "HTTP virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Yhteysvirhe"
|
msgstr "Yhteysvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Yleinen virhe"
|
msgstr "Yleinen virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
|
msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
||||||
|
@ -508,122 +508,122 @@ msgstr "ei asennettu"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ei mitään"
|
msgstr "Ei mitään"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
|
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
|
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
|
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
|
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
|
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
|
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
|
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
|
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
|
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "muokkaa metadataa"
|
msgstr "muokkaa metadataa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
|
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
|
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
|
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
|
||||||
|
@ -1031,41 +1031,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hae"
|
msgstr "Hae"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Julkaistu alkaen "
|
msgstr "Julkaistu alkaen "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Julkaisut ennen "
|
msgstr "Julkaisut ennen "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
|
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
|
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Edistynyt haku"
|
msgstr "Edistynyt haku"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1396,27 +1396,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s"
|
msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2874,7 +2874,24 @@ msgstr "Calibre-Web e-kirjaluettelo"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "PDF lukija"
|
msgstr "PDF lukija"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Vaalea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Tumma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Palaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Uudelleenjärjestä teksti kun sivut on auki."
|
msgstr "Uudelleenjärjestä teksti kun sivut on auki."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2923,14 +2940,6 @@ msgstr "Käännä vasemmalle"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Käännä kuva"
|
msgstr "Käännä kuva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Vaalea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Tumma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skaalaa"
|
msgstr "Skaalaa"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Reconnecté avec succès"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Commande inconnue"
|
msgstr "Commande inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Éditer les utilisateurs"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tout"
|
msgstr "Tout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Montrer tout"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Demande malformée"
|
msgstr "Demande malformée"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Le nom de l’invité ne peut pas être modifié"
|
msgstr "Le nom de l’invité ne peut pas être modifié"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Le nom de l’invité ne peut pas être modifié"
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "L’invité ne peut pas avoir ce rôle"
|
msgstr "L’invité ne peut pas avoir ce rôle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Aucun paramètre régional valide n’est donné"
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr "Aucune langue de livre valide donnée"
|
msgstr "Aucune langue de livre valide donnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr "Paramètre non trouvé"
|
msgstr "Paramètre non trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Colonne de lecture non valide"
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Colonne restreinte non valide"
|
msgstr "Colonne restreinte non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées"
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
|
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -302,218 +302,218 @@ msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "La vérification du compte Gmail réussie"
|
msgstr "La vérification du compte Gmail réussie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
|
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Teste les courriels en file d’attente pour l’envoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
|
msgstr "Teste les courriels en file d’attente pour l’envoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Demande de mise à jour"
|
msgstr "Demande de mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
|
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Arrêt du serveur"
|
msgstr "Arrêt du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Erreur HTTP"
|
msgstr "Erreur HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion"
|
msgstr "Erreur de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Erreur générale"
|
msgstr "Erreur générale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "Les fichiers n’ont pas pu être remplacés pendant la mise à jour"
|
msgstr "Les fichiers n’ont pas pu être remplacés pendant la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
|
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
|
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
|
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
|
msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture"
|
msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration des options"
|
msgstr "Configuration des options"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Invité"
|
msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Invité"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
||||||
|
@ -526,122 +526,122 @@ msgstr "non installé"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
|
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
|
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Aucun"
|
msgstr "Aucun"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
|
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant l’ancien identificateur"
|
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant l’ancien identificateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
|
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
|
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
|
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
|
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
|
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
|
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
|
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "L’extension de fichier '%(ext)s' n’est pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
|
msgstr "L’extension de fichier '%(ext)s' n’est pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
|
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
|
msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
|
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr "Vous n’avez par les permissions pour supprimer les livres"
|
msgstr "Vous n’avez par les permissions pour supprimer les livres"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "modifier les métadonnées"
|
msgstr "modifier les métadonnées"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr "%(seriesindex)s n’est pas un nombre valide, ignoré"
|
msgstr "%(seriesindex)s n’est pas un nombre valide, ignoré"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
|
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
|
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
|
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
|
||||||
|
@ -1050,41 +1050,41 @@ msgstr "Liste des livres"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "Montrer la liste des livres"
|
msgstr "Montrer la liste des livres"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Chercher"
|
msgstr "Chercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Publié après le "
|
msgstr "Publié après le "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Publié avant le "
|
msgstr "Publié avant le "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
|
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
|
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "Status de lecture = %(status)s"
|
msgstr "Status de lecture = %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web"
|
msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Recherche avancée"
|
msgstr "Recherche avancée"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1415,27 +1415,27 @@ msgstr "Format %(format)s non trouvé sur le disque"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "Le convertisseur Ebook a échoué avec une erreur inconnue"
|
msgstr "Le convertisseur Ebook a échoué avec une erreur inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La commande Kepubify-converter a échouée : %(error)s"
|
msgstr "La commande Kepubify-converter a échouée : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "Fichier converti non trouvé ou plus d'un fichier dans le chemin %(folder)s"
|
msgstr "Fichier converti non trouvé ou plus d'un fichier dans le chemin %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s"
|
msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Calibre a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
msgstr "Calibre a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2896,7 +2896,24 @@ msgstr "Catalogue de livres électroniques Calibre-Web"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "Lecteur PDF"
|
msgstr "Lecteur PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Clair"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Sombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Mettre à jour la mise en page du texte quand les bandeaux latéraux sont ouverts."
|
msgstr "Mettre à jour la mise en page du texte quand les bandeaux latéraux sont ouverts."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2945,14 +2962,6 @@ msgstr "Rotation gauche"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Inverser l’image"
|
msgstr "Inverser l’image"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Clair"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Sombre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Échelle"
|
msgstr "Échelle"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen"
|
msgstr "Ismeretlen"
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Rendszergazda felhasználó"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Mindent mutass"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -286,216 +286,216 @@ msgstr "SMTP beállítások változtatása"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Fájlok cserélése"
|
msgstr "Fájlok cserélése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Szerver leállítása"
|
msgstr "Szerver leállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP hiba"
|
msgstr "HTTP hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Általános hiba"
|
msgstr "Általános hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Funkciók beállítása"
|
msgstr "Funkciók beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
||||||
|
@ -508,122 +508,122 @@ msgstr "nincs telepítve"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nincs"
|
msgstr "Nincs"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
|
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
|
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
|
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
|
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
|
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
|
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
|
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
|
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
|
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
|
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
|
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
|
||||||
|
@ -1031,41 +1031,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Kiadva ezután: "
|
msgstr "Kiadva ezután: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
|
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Részletes keresés"
|
msgstr "Részletes keresés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1396,27 +1396,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Az e-könyv átalakítás nem sikerült: %(error)s"
|
msgstr "Az e-könyv átalakítás nem sikerült: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2873,7 +2873,24 @@ msgstr "Calibre-Web e-könyv katalógus"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Világos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Sötét"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Vissza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Szöveg újratördelése amikor az oldalsávok nyitva vannak"
|
msgstr "Szöveg újratördelése amikor az oldalsávok nyitva vannak"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2921,14 +2938,6 @@ msgstr "Forgatás jobbra"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Kép tükrözése"
|
msgstr "Kép tükrözése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Világos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Sötét"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Méretezés"
|
msgstr "Méretezés"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Ricollegato con successo"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Comando sconosciuto"
|
msgstr "Comando sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuto"
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Modifica gli utenti"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tutti"
|
msgstr "Tutti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Utente non trovato"
|
msgstr "Utente non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "tutte le lingue presenti"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Richiesta non formulata correttamente"
|
msgstr "Richiesta non formulata correttamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
|
msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
|
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Nessuna lingua valida indicata"
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr "Nessuna lingua valida per il libro"
|
msgstr "Nessuna lingua valida per il libro"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr "Parametro non trovato"
|
msgstr "Parametro non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Colonna di lettura non valida"
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Colonna con restrizioni non valida"
|
msgstr "Colonna con restrizioni non valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,213 +281,213 @@ msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "L'account Gmail è stato verificato con successo"
|
msgstr "L'account Gmail è stato verificato con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Errore nel database: %(error)s."
|
msgstr "Errore nel database: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato"
|
msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
|
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Sostituisco i file"
|
msgstr "Sostituisco i file"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Arresto il server"
|
msgstr "Arresto il server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
|
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Errore HTTP"
|
msgstr "Errore HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Errore di connessione"
|
msgstr "Errore di connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Errore generale"
|
msgstr "Errore generale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "Durante l'aggiornamento non è stato possibile sostituire alcuni file"
|
msgstr "Durante l'aggiornamento non è stato possibile sostituire alcuni file"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Fallita l'estrazione di almeno un utente LDAP"
|
msgstr "Fallita l'estrazione di almeno un utente LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} utente importato con successo"
|
msgstr "{} utente importato con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Il DB non è scrivibile"
|
msgstr "Il DB non è scrivibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Configurazione del Database aggiornata"
|
msgstr "Configurazione del Database aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione del Database"
|
msgstr "Configurazione del Database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
|
msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
|
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
|
msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
|
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
|
||||||
|
@ -500,122 +500,122 @@ msgstr "non installato"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
|
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
|
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nessuna"
|
msgstr "Nessuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente"
|
msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
|
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
|
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
|
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
|
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: "
|
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
|
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
|
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
|
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
|
msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
|
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "modifica i metadati"
|
msgstr "modifica i metadati"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr "%(seriesindex)s non è un numero valido, proseguo"
|
msgstr "%(seriesindex)s non è un numero valido, proseguo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
|
msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
|
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
|
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
|
||||||
|
@ -1023,41 +1023,41 @@ msgstr "Elenco libri"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "Mostra l'opzione per visualizzare i libri sottoforma di elenco"
|
msgstr "Mostra l'opzione per visualizzare i libri sottoforma di elenco"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Pubblicato dopo il "
|
msgstr "Pubblicato dopo il "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Pubblicato prima del "
|
msgstr "Pubblicato prima del "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
|
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
|
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "Stato di lettura = %(status)s"
|
msgstr "Stato di lettura = %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Errore di ricerca nelle colonne personalizzate. Per favore riavvia Calibre-Web"
|
msgstr "Errore di ricerca nelle colonne personalizzate. Per favore riavvia Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Ricerca avanzata"
|
msgstr "Ricerca avanzata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1387,27 +1387,27 @@ msgstr "Non ho trovato il formato %(format)s nel disco"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "La conversione del libro è terminata con un errore sconosciuto"
|
msgstr "La conversione del libro è terminata con un errore sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore con il convertitore Kepubify: %(error)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore con il convertitore Kepubify: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "Non ho trovato il file convertito o ci sono più di un file nella cartella %(folder)s"
|
msgstr "Non ho trovato il file convertito o ci sono più di un file nella cartella %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Errore nel convertitore: %(error)s"
|
msgstr "Errore nel convertitore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore con Calibre: %(error)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore con Calibre: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2859,7 +2859,24 @@ msgstr "Catalogo Calibre-Web"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "Lettore epub"
|
msgstr "Lettore epub"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Chiaro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Scuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Adatta il testo quando le barre laterali sono aperte."
|
msgstr "Adatta il testo quando le barre laterali sono aperte."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2907,14 +2924,6 @@ msgstr "Ruota a sinistra"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Capovolgi immagine"
|
msgstr "Capovolgi immagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Chiaro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Scuro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Scala"
|
msgstr "Scala"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
|
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "新規ユーザ追加"
|
msgstr "新規ユーザ追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,216 +281,216 @@ msgstr "SMTP設定を変更"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "%(nick)s を編集"
|
msgstr "%(nick)s を編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "更新データを要求中"
|
msgstr "更新データを要求中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "更新データを展開中"
|
msgstr "更新データを展開中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "ファイルを置換中"
|
msgstr "ファイルを置換中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "サーバ停止中"
|
msgstr "サーバ停止中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "アップデート失敗:"
|
msgstr "アップデート失敗:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTPエラー"
|
msgstr "HTTPエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "接続エラー"
|
msgstr "接続エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "エラー発生"
|
msgstr "エラー発生"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "機能設定"
|
msgstr "機能設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "全ての項目を入力してください"
|
msgstr "全ての項目を入力してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
||||||
|
@ -503,122 +503,122 @@ msgstr "インストールされていません"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "なし"
|
msgstr "なし"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "メタデータを更新しました"
|
msgstr "メタデータを更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
|
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
|
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
|
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません"
|
msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません"
|
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
|
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "メタデータを編集"
|
msgstr "メタデータを編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
|
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "%(file)s を保存できません。"
|
msgstr "%(file)s を保存できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
|
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
|
||||||
|
@ -1026,41 +1026,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "これ以降に出版 "
|
msgstr "これ以降に出版 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "これ以前に出版 "
|
msgstr "これ以前に出版 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "評価 <= %(rating)s"
|
msgstr "評価 <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "評価 >= %(rating)s"
|
msgstr "評価 >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "詳細検索"
|
msgstr "詳細検索"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1391,27 +1391,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ebook-converter が失敗しました: %(error)s"
|
msgstr "Ebook-converter が失敗しました: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2867,7 +2867,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "ライト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "ダーク"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "戻る"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2915,14 +2932,6 @@ msgstr "左に回転する"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "画像を反転する"
|
msgstr "画像を反転する"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "ライト"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "ダーク"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "サイズ"
|
msgstr "サイズ"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: km_KH\n"
|
"Language: km_KH\n"
|
||||||
|
@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "មិនដឹង"
|
msgstr "មិនដឹង"
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,215 +287,215 @@ msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
|
msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
|
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
||||||
|
@ -508,122 +508,122 @@ msgstr "មិនបានតម្លើង"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "គ្មាន"
|
msgstr "គ្មាន"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
|
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
|
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
|
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
|
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
|
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
|
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
|
||||||
|
@ -1030,41 +1030,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ស្វែងរក"
|
msgstr "ស្វែងរក"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
|
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
|
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
|
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
|
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់"
|
msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1394,27 +1394,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ebook-converter បានបរាជ័យ៖ %(error)s"
|
msgstr "Ebook-converter បានបរាជ័យ៖ %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2870,7 +2870,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "មកក្រោយ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "សេរេអត្ថបទនៅពេលបើកផ្ទាំងចំហៀង។"
|
msgstr "សេរេអត្ថបទនៅពេលបើកផ្ទាំងចំហៀង។"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2918,14 +2935,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "재연결 성공"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "알 수 없는 명령"
|
msgstr "알 수 없는 명령"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "알 수 없음"
|
msgstr "알 수 없음"
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "사용자 관리"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "모두"
|
msgstr "모두"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "모두 보기"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "잘못된 요청"
|
msgstr "잘못된 요청"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Guest 이름은 수정할 수 없음"
|
msgstr "Guest 이름은 수정할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Guest 이름은 수정할 수 없음"
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "Guest는 이 권한을 사용할 수 없음"
|
msgstr "Guest는 이 권한을 사용할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자를 삭제할 수 없음"
|
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자를 삭제할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "유효한 로케일이 아님"
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr "제공된 책의 언어가 유효하지 않음"
|
msgstr "제공된 책의 언어가 유효하지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr "매개변수를 찾을 수 없음"
|
msgstr "매개변수를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "잘못된 읽기 열"
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "잘못된 제한된 열"
|
msgstr "잘못된 제한된 열"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web 설정이 업데이트 됨"
|
msgstr "Calibre-Web 설정이 업데이트 됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "LDAP 구성원 사용자 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "유요하지 않은 LDAP CACertificate, 인증서 또는 키 위치. 올바른 경로를 입력 필요"
|
msgstr "유요하지 않은 LDAP CACertificate, 인증서 또는 키 위치. 올바른 경로를 입력 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "새 사용자 추가"
|
msgstr "새 사용자 추가"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,213 +280,213 @@ msgstr "이메일 서버 설정 편집"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Gmail 계정 인증 성공"
|
msgstr "Gmail 계정 인증 성공"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "데이터베이스 오류: %(error)s."
|
msgstr "데이터베이스 오류: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요"
|
msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "테스트 이메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s"
|
msgstr "테스트 이메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "먼저 이메일 주소를 구성하십시오..."
|
msgstr "먼저 이메일 주소를 구성하십시오..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "이메일 서버 설정 업데이트됨"
|
msgstr "이메일 서버 설정 업데이트됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오."
|
msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "사용자 %(nick)s 편집"
|
msgstr "사용자 %(nick)s 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "사용자 %(user)s의 비밀번호 재설정"
|
msgstr "사용자 %(user)s의 비밀번호 재설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "먼저 SMTP 메일 설정을 구성하십시오..."
|
msgstr "먼저 SMTP 메일 설정을 구성하십시오..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "로그 파일 뷰어"
|
msgstr "로그 파일 뷰어"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "업데이트 패키지 요청"
|
msgstr "업데이트 패키지 요청"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "업데이트 패키지 다운로드"
|
msgstr "업데이트 패키지 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "업데이트 패키지 압축 풀기"
|
msgstr "업데이트 패키지 압축 풀기"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "파일 교체"
|
msgstr "파일 교체"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 연결이 닫힙니다"
|
msgstr "데이터베이스 연결이 닫힙니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "서버 중지"
|
msgstr "서버 중지"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "업데이트가 완료되었습니다. 확인을 누르고 페이지를 새로고침하세요"
|
msgstr "업데이트가 완료되었습니다. 확인을 누르고 페이지를 새로고침하세요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "업데이트 실패:"
|
msgstr "업데이트 실패:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP 오류"
|
msgstr "HTTP 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "연결 오류"
|
msgstr "연결 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "연결 설정 중 시간 초과"
|
msgstr "연결 설정 중 시간 초과"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "일반 오류"
|
msgstr "일반 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "임시 디렉토리에 업데이트 파일을 저장할 수 없습니다"
|
msgstr "임시 디렉토리에 업데이트 파일을 저장할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "업데이트하는 동안 파일을 교체할 수 없습니다"
|
msgstr "업데이트하는 동안 파일을 교체할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 추출하지 못했습니다"
|
msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 추출하지 못했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 생성하지 못했습니다"
|
msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 생성하지 못했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "오류: %(ldaperror)s"
|
msgstr "오류: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "오류: LDAP 서버의 응답으로 사용자가 반환되지 않았습니다"
|
msgstr "오류: LDAP 서버의 응답으로 사용자가 반환되지 않았습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "데이터베이스에서 하나 이상의 LDAP 사용자를 찾을 수 없습니다"
|
msgstr "데이터베이스에서 하나 이상의 LDAP 사용자를 찾을 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} 사용자 가져오기 성공"
|
msgstr "{} 사용자 가져오기 성공"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "올바르지 않은 DB 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
msgstr "올바르지 않은 DB 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "쓰기 권한이 없는 DB"
|
msgstr "쓰기 권한이 없는 DB"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "올바르지 않은 키 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
msgstr "올바르지 않은 키 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "올바르지 않은 인증서 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
msgstr "올바르지 않은 인증서 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 설정이 업데이트 되었습니다"
|
msgstr "데이터베이스 설정이 업데이트 되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 구성"
|
msgstr "데이터베이스 구성"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "모든 필드를 채워주십시오!"
|
msgstr "모든 필드를 채워주십시오!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "유효한 도메인에서 온 이메일이 아니"
|
msgstr "유효한 도메인에서 온 이메일이 아니"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "사용자 '%(user)s'이(가) 생성됨"
|
msgstr "사용자 '%(user)s'이(가) 생성됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "동일한 이메일 주소 또는 이름이 이미 등록되어 있습니다."
|
msgstr "동일한 이메일 주소 또는 이름이 이미 등록되어 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "사용자 '%(nick)s'이(가) 삭제됨"
|
msgstr "사용자 '%(nick)s'이(가) 삭제됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "게스트 사용자는 삭제할 수 없습니다"
|
msgstr "게스트 사용자는 삭제할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할 수 없음"
|
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "사용자 '%(nick)s'가 업데이트 됨"
|
msgstr "사용자 '%(nick)s'가 업데이트 됨"
|
||||||
|
@ -499,122 +499,122 @@ msgstr "설치되지 않음"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "실행 권한 누락"
|
msgstr "실행 권한 누락"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 열 번호 %(column)d이(가) calibre 데이터베이스에 없습니다"
|
msgstr "사용자 정의 열 번호 %(column)d이(가) calibre 데이터베이스에 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "None"
|
msgstr "None"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "선택한 책 제목을 사용할 수 없습니다. 파일이 존재하지 않거나 액세스할 수 없습니다"
|
msgstr "선택한 책 제목을 사용할 수 없습니다. 파일이 존재하지 않거나 액세스할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "식별자는 대소문자를 구분하지 않으며 이전 식별자를 덮어씁니다"
|
msgstr "식별자는 대소문자를 구분하지 않으며 이전 식별자를 덮어씁니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "메타데이터가 성공적으로 업데이트되었습니다"
|
msgstr "메타데이터가 성공적으로 업데이트되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "파일 %(file)s 업로드됨"
|
msgstr "파일 %(file)s 업로드됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "변환을 위한 소스 또는 대상 형식이 누락되었습니다"
|
msgstr "변환을 위한 소스 또는 대상 형식이 누락되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "책이 %(book_format)s(으)로 변환하기 위해 대기 중입니다"
|
msgstr "책이 %(book_format)s(으)로 변환하기 위해 대기 중입니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "이 책을 변환하는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s"
|
msgstr "이 책을 변환하는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "업로드한 책이 라이브러리에 있을 수 있음. 새로 업로드하기 전에 확인 필요: "
|
msgstr "업로드한 책이 라이브러리에 있을 수 있음. 새로 업로드하기 전에 확인 필요: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "'%(langname)s'은(는) 유효한 언어가 아닙니다"
|
msgstr "'%(langname)s'은(는) 유효한 언어가 아닙니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "파일 확장자 '%(ext)s'은(는) 이 서버에 업로드할 수 없습니다"
|
msgstr "파일 확장자 '%(ext)s'은(는) 이 서버에 업로드할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "업로드할 파일에는 확장자가 있어야 합니다"
|
msgstr "업로드할 파일에는 확장자가 있어야 합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "파일 %(filename)s을(를) 임시 디렉토리에 저장할 수 없습니다"
|
msgstr "파일 %(filename)s을(를) 임시 디렉토리에 저장할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "표지 파일%(file)s를 이동하지 못했습니다.:%(error)s"
|
msgstr "표지 파일%(file)s를 이동하지 못했습니다.:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "책 형식이 성공적으로 삭제되었습니다"
|
msgstr "책 형식이 성공적으로 삭제되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "책이 성공적으로 삭제되었습니다"
|
msgstr "책이 성공적으로 삭제되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "메타데이터 편집"
|
msgstr "메타데이터 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr "%(seriesindex)s은(는) 유효한 숫자가 아닙니다. 건너뜁니다"
|
msgstr "%(seriesindex)s은(는) 유효한 숫자가 아닙니다. 건너뜁니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "%(path)s 경로를 생성하지 못했습니다(권한이 없음)."
|
msgstr "%(path)s 경로를 생성하지 못했습니다(권한이 없음)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "%(file)s 파일을 저장하지 못했습니다."
|
msgstr "%(file)s 파일을 저장하지 못했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "파일 형식 %(ext)s이(가) %(book)s에 추가되었습니다"
|
msgstr "파일 형식 %(ext)s이(가) %(book)s에 추가되었습니다"
|
||||||
|
@ -1022,41 +1022,41 @@ msgstr "책 목록"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "책 목록 보기"
|
msgstr "책 목록 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "검색"
|
msgstr "검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Published after "
|
msgstr "Published after "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Published before "
|
msgstr "Published before "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "평점 <= %(rating)s"
|
msgstr "평점 <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "평점 >= %(rating)s"
|
msgstr "평점 >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "읽은 상태 = %(status)s"
|
msgstr "읽은 상태 = %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 열을 검색하는 동안 오류가 발생했습니다. Calibre-Web을 다시 시작하십시오"
|
msgstr "사용자 정의 열을 검색하는 동안 오류가 발생했습니다. Calibre-Web을 다시 시작하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "상세 검색"
|
msgstr "상세 검색"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1385,27 +1385,27 @@ msgstr "%(format)s 형식을 찾을 수 없습니다"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "알 수 없는 오류로 인해 전자책 변환이 실패했습니다"
|
msgstr "알 수 없는 오류로 인해 전자책 변환이 실패했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kepubify 변환 실패: %(error)s"
|
msgstr "Kepubify 변환 실패: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "변환된 파일을 찾을 수 없거나 %(folder)s 폴더에 하나 이상의 파일이 존재합니다"
|
msgstr "변환된 파일을 찾을 수 없거나 %(folder)s 폴더에 하나 이상의 파일이 존재합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "\"전자책 변환 실패: %(error)s"
|
msgstr "\"전자책 변환 실패: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "오류로 인한 Calibre 실패: %(error)s"
|
msgstr "오류로 인한 Calibre 실패: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,7 +2856,24 @@ msgstr "Calibre-Web 책 목록"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "epub 리더"
|
msgstr "epub 리더"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "밝게"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "어둡게"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "뒤로"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "사이드바가 열려 있을 때 텍스트 다시 배열."
|
msgstr "사이드바가 열려 있을 때 텍스트 다시 배열."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2904,14 +2921,6 @@ msgstr "왼쪽으로 회전"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "이미지 뒤집기"
|
msgstr "이미지 뒤집기"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "밝게"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "어둡게"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "크기"
|
msgstr "크기"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Opnieuw verbinden gelukt"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Onbekende opdracht"
|
msgstr "Onbekende opdracht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Systeembeheerder"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alles"
|
msgstr "Alles"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
|
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Alle talen"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Misvormd verzoek"
|
msgstr "Misvormd verzoek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
|
msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "Gast kan deze rol niet hebben"
|
msgstr "Gast kan deze rol niet hebben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
|
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Geen geldige locale is opgegeven"
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr "Geen geldige boek taal is opgegeven"
|
msgstr "Geen geldige boek taal is opgegeven"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr "Parameter is niet gevonden"
|
msgstr "Parameter is niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ongeldige gelezen kolom"
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Ongeldige beperkte kolom"
|
msgstr "Ongeldige beperkte kolom"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
|
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in."
|
msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,218 +287,218 @@ msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Gmail Account succesvol geverifieerd"
|
msgstr "Gmail Account succesvol geverifieerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Database fout: %(error)s."
|
msgstr "Database fout: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
|
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
|
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
|
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
|
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
|
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
|
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Logbestand lezer"
|
msgstr "Logbestand lezer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Update opvragen"
|
msgstr "Update opvragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Update downloaden"
|
msgstr "Update downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Update uitpakken"
|
msgstr "Update uitpakken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Update toepassen"
|
msgstr "Update toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
|
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
|
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
|
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Update mislukt:"
|
msgstr "Update mislukt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP-fout"
|
msgstr "HTTP-fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindingsfout"
|
msgstr "Verbindingsfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
|
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Algemene fout"
|
msgstr "Algemene fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Mislukt om minstens een LDAP gebruiker aan te maken"
|
msgstr "Mislukt om minstens een LDAP gebruiker aan te maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Het is niet gelukt tenminste een LDAP gebruiker aan te maken"
|
msgstr "Het is niet gelukt tenminste een LDAP gebruiker aan te maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
|
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Minstens een LDAP Gebruiker is niet gevonden in de Database"
|
msgstr "Minstens een LDAP Gebruiker is niet gevonden in de Database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} Gebruiker succesvol geïmporteerd"
|
msgstr "{} Gebruiker succesvol geïmporteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
|
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Kan niet schrijven naar database"
|
msgstr "Kan niet schrijven naar database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
|
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
|
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Databaseconfiguratie"
|
msgstr "Databaseconfiguratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Vul alle velden in!"
|
msgstr "Vul alle velden in!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
|
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
|
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen"
|
msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
|
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
|
||||||
|
@ -511,122 +511,122 @@ msgstr "niet geïnstalleerd"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
|
msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
|
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Geen"
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
|
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren"
|
msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
|
msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Bestand %(file)s geüpload"
|
msgstr "Bestand %(file)s geüpload"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie"
|
msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
|
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
|
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: "
|
msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
|
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
|
msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie"
|
msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s"
|
msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
|
msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Het boek is verwijderd"
|
msgstr "Het boek is verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "metagegevens bewerken"
|
msgstr "metagegevens bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over"
|
msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
|
msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
|
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
|
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
|
||||||
|
@ -1035,41 +1035,41 @@ msgstr "Boekenlijst"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "Boekenlijst tonen"
|
msgstr "Boekenlijst tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Gepubliceerd na "
|
msgstr "Gepubliceerd na "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Gepubliceerd vóór "
|
msgstr "Gepubliceerd vóór "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
|
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
|
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "Lees Status = %(status)s"
|
msgstr "Lees Status = %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op"
|
msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Geavanceerd zoeken"
|
msgstr "Geavanceerd zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1400,27 +1400,27 @@ msgstr "%(format)s formaat is niet gevonden op de schijf"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "E-Book converter mislukt met een onbekende foutmelding"
|
msgstr "E-Book converter mislukt met een onbekende foutmelding"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kepubify-converteerder mislukt: %(error)s"
|
msgstr "Kepubify-converteerder mislukt: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "Omgezette bestand is niet gevonden of meer dan een bestand in map %(folder)s"
|
msgstr "Omgezette bestand is niet gevonden of meer dan een bestand in map %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "E-boek-conversie mislukt: %(error)s"
|
msgstr "E-boek-conversie mislukt: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Calibre mislukt met foutmelding: %(error)s"
|
msgstr "Calibre mislukt met foutmelding: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2881,7 +2881,24 @@ msgstr "Calibre-Web - e-boekcatalogus"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "PDF lezer"
|
msgstr "PDF lezer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Licht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Donker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Tekstindeling automatisch aanpassen als het zijpaneel geopend is."
|
msgstr "Tekstindeling automatisch aanpassen als het zijpaneel geopend is."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2930,14 +2947,6 @@ msgstr "Linksom draaien"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Afbeelding omdraaien"
|
msgstr "Afbeelding omdraaien"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Licht"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Donker"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Schaal"
|
msgstr "Schaal"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Nieznane polecenie"
|
msgstr "Nieznane polecenie"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznany"
|
msgstr "Nieznany"
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Edytuj użytkowników"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Wszystko"
|
msgstr "Wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
|
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Pokaż wszystkie"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
|
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
|
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
|
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji"
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki"
|
msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono parametru"
|
msgstr "Nie znaleziono parametru"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa kolumna odczytu"
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami"
|
msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,219 +287,219 @@ msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
|
msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
|
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
|
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Zastępowanie plików"
|
msgstr "Zastępowanie plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Błąd HTTP"
|
msgstr "Błąd HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Błąd połączenia"
|
msgstr "Błąd połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Błąd ogólny"
|
msgstr "Błąd ogólny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
|
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
|
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
|
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
|
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
|
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja bazy danych"
|
msgstr "Konfiguracja bazy danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy."
|
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
|
msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
||||||
|
@ -512,122 +512,122 @@ msgstr "nie zainstalowane"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
|
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
|
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak"
|
msgstr "Brak"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
|
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
|
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
|
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Wysłano plik %(file)s"
|
msgstr "Wysłano plik %(file)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
|
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
|
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
|
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
|
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
|
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
|
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
|
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
|
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s"
|
msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
|
msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Książka została usunięta"
|
msgstr "Książka została usunięta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "edytuj metadane"
|
msgstr "edytuj metadane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie"
|
msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
|
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
|
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
|
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
|
||||||
|
@ -1038,42 +1038,42 @@ msgstr "Lista książek"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "Pokaż listę książek"
|
msgstr "Pokaż listę książek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Szukaj"
|
msgstr "Szukaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Opublikowane po "
|
msgstr "Opublikowane po "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Opublikowane przed "
|
msgstr "Opublikowane przed "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Ocena <= %(rating)s"
|
msgstr "Ocena <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
|
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "Status przeczytania = %(status)s"
|
msgstr "Status przeczytania = %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web"
|
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie"
|
msgstr "Wyszukiwanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1404,27 +1404,27 @@ msgstr "Nie znaleziono na dysku formatu %(format)s"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "Konwertowanie ebooka zakończyło się niepowodzeniem z nieznanego powodu"
|
msgstr "Konwertowanie ebooka zakończyło się niepowodzeniem z nieznanego powodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kepubify-converter spowodowało błąd: %(error)s"
|
msgstr "Kepubify-converter spowodowało błąd: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "Konwertowany plik nie został znaleziony, lub więcej niż jeden plik w folderze %(folder)s"
|
msgstr "Konwertowany plik nie został znaleziony, lub więcej niż jeden plik w folderze %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Konwertowanie nie powiodło się: %(error)s"
|
msgstr "Konwertowanie nie powiodło się: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Calibre nie powiodło się z błędem: %(error)s"
|
msgstr "Calibre nie powiodło się z błędem: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2897,7 +2897,24 @@ msgstr "Katalog e-booków Calibre-Web"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "Czytnik PDF"
|
msgstr "Czytnik PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Jasny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Ciemny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Wróć"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Przepływ tekstu, gdy paski boczne są otwarte."
|
msgstr "Przepływ tekstu, gdy paski boczne są otwarte."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2946,14 +2963,6 @@ msgstr "Obróć w lewo"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Odwórć obraz"
|
msgstr "Odwórć obraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Jasny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Ciemny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skaluj"
|
msgstr "Skaluj"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language: br\n"
|
"Language: br\n"
|
||||||
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Reconexão bem-sucedida"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Comando desconhecido"
|
msgstr "Comando desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecido"
|
msgstr "Desconhecido"
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Usuário Admin"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Usuário não encontrado"
|
msgstr "Usuário não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Mostrar tudo"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador"
|
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
|
msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto"
|
msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Adicionar novo usuário"
|
msgstr "Adicionar novo usuário"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -285,218 +285,218 @@ msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
|
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
|
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
|
msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
|
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Editar usuário %(nick)s"
|
msgstr "Editar usuário %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
|
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
|
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "visualizador de arquivo de registro"
|
msgstr "visualizador de arquivo de registro"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
|
msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Download do pacote de atualização"
|
msgstr "Download do pacote de atualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Descompactação de pacote de atualização"
|
msgstr "Descompactação de pacote de atualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Substituição de arquivos"
|
msgstr "Substituição de arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas"
|
msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Parar servidor"
|
msgstr "Parar servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
|
msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Atualização falhou:"
|
msgstr "Atualização falhou:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Erro HTTP"
|
msgstr "Erro HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Erro de conexão"
|
msgstr "Erro de conexão"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
|
msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Erro geral"
|
msgstr "Erro geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
|
msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
|
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
|
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP"
|
msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
|
msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
|
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto"
|
msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "DB não é gravável"
|
msgstr "DB não é gravável"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto"
|
msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto"
|
msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
|
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração das Características"
|
msgstr "Configuração das Características"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
|
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
|
msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
|
msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
|
msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
|
msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário"
|
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
|
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
|
||||||
|
@ -509,122 +509,122 @@ msgstr "não instalado"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Faltam as permissões de execução"
|
msgstr "Faltam as permissões de execução"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
|
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
|
msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "Os identificadores não são sensíveis a maiúsculas ou minúsculas, mas sim a maiúsculas e minúsculas"
|
msgstr "Os identificadores não são sensíveis a maiúsculas ou minúsculas, mas sim a maiúsculas e minúsculas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
|
msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Arquivo %(file)s enviado"
|
msgstr "Arquivo %(file)s enviado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Falta o formato de origem ou destino para a conversão"
|
msgstr "Falta o formato de origem ou destino para a conversão"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s"
|
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
|
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere mudar antes de carregar novo: "
|
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere mudar antes de carregar novo: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
|
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
|
msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão"
|
msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário"
|
msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Formato do Livro Eliminado com Sucesso"
|
msgstr "Formato do Livro Eliminado com Sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Livro Eliminado com Sucesso"
|
msgstr "Livro Eliminado com Sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "editar metadados"
|
msgstr "editar metadados"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)."
|
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s."
|
msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s"
|
msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s"
|
||||||
|
@ -1033,41 +1033,41 @@ msgstr "Lista de Livros"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "Mostrar Lista de Livros"
|
msgstr "Mostrar Lista de Livros"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Pesquisa"
|
msgstr "Pesquisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Publicado depois de "
|
msgstr "Publicado depois de "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Publicado antes de "
|
msgstr "Publicado antes de "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Avaliação <= %(rating)s"
|
msgstr "Avaliação <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Avaliação >= %(rating)s"
|
msgstr "Avaliação >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "Status de leitura = %(status)s"
|
msgstr "Status de leitura = %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Pesquisa Avançada"
|
msgstr "Pesquisa Avançada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1398,27 +1398,27 @@ msgstr "Formato %(format)s não encontrado no disco"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "O conversor de Ebook falhou com erro desconhecido"
|
msgstr "O conversor de Ebook falhou com erro desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "O conversor de Kepubify falhou: %(error)s"
|
msgstr "O conversor de Kepubify falhou: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "Arquivo convertido não encontrado ou mais de um arquivo na pasta %(folder)s"
|
msgstr "Arquivo convertido não encontrado ou mais de um arquivo na pasta %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Conversor de ebook falhou: %(error)s"
|
msgstr "Conversor de ebook falhou: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Calibre falhou com erro: %(error)s"
|
msgstr "Calibre falhou com erro: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2879,7 +2879,24 @@ msgstr "Catálogo de e-books Calibre-Web"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "leitor de PDF"
|
msgstr "leitor de PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Luz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Escuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Voltar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Refluxo de texto quando as barras laterais estão abertas."
|
msgstr "Refluxo de texto quando as barras laterais estão abertas."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2928,14 +2945,6 @@ msgstr "Rodar para a esquerda"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Flip Image"
|
msgstr "Flip Image"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Luz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Escuro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Balança"
|
msgstr "Balança"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZIZA\n"
|
"Last-Translator: ZIZA\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Успешно переподключено"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Неизвестная команда"
|
msgstr "Неизвестная команда"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Неизвестно"
|
msgstr "Неизвестно"
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Управление сервером"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Все"
|
msgstr "Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Показать все"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
|
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Добавить пользователя"
|
msgstr "Добавить пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -288,218 +288,218 @@ msgstr "Изменить настройки SMTP"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
|
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
|
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
|
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Просмотр лога"
|
msgstr "Просмотр лога"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Проверка обновлений"
|
msgstr "Проверка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Загрузка обновлений"
|
msgstr "Загрузка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Распаковка обновлений"
|
msgstr "Распаковка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Замена файлов"
|
msgstr "Замена файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
|
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Остановка сервера"
|
msgstr "Остановка сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
|
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Ошибка обновления:"
|
msgstr "Ошибка обновления:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка HTTP"
|
msgstr "Ошибка HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Ошибка соединения"
|
msgstr "Ошибка соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
|
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Общая ошибка"
|
msgstr "Общая ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
|
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
|
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
|
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
|
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
|
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
|
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Дополнительный Настройки"
|
msgstr "Дополнительный Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
|
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
|
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
|
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
|
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
|
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
|
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
|
||||||
|
@ -512,122 +512,122 @@ msgstr "не установлено"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Нет"
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
|
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Метаданные обновлены"
|
msgstr "Метаданные обновлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Файл %(file)s загружен"
|
msgstr "Файл %(file)s загружен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
|
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
|
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
|
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
|
msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
|
msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
|
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
|
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку"
|
msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "изменить метаданные"
|
msgstr "изменить метаданные"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
|
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
|
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
|
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
|
||||||
|
@ -1036,41 +1036,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Поиск"
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Опубликовано после "
|
msgstr "Опубликовано после "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Опубликовано до "
|
msgstr "Опубликовано до "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
|
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
|
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Расширенный поиск"
|
msgstr "Расширенный поиск"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1401,27 +1401,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ошибка Ebook-конвертора: %(error)s"
|
msgstr "Ошибка Ebook-конвертора: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2882,7 +2882,24 @@ msgstr "Каталог электронных книг Caliber-Web"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "PDF reader"
|
msgstr "PDF reader"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Светлая"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Темная"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Обновить размещение текста при открытии боковой панели."
|
msgstr "Обновить размещение текста при открытии боковой панели."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2931,14 +2948,6 @@ msgstr "Повернуть Влево"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Перевернуть изображение"
|
msgstr "Перевернуть изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Светлая"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Темная"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Масштаб"
|
msgstr "Масштаб"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Återanslutning lyckades"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Okänt kommando"
|
msgstr "Okänt kommando"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Okänd"
|
msgstr "Okänd"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Redigera användare"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alla"
|
msgstr "Alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Användaren hittades inte"
|
msgstr "Användaren hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Visa alla"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Felaktig begäran"
|
msgstr "Felaktig begäran"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
|
msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "Gäst kan inte ha den här rollen"
|
msgstr "Gäst kan inte ha den här rollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Ingen administratörsanvändare kvar, kan inte ta bort administratörsrollen"
|
msgstr "Ingen administratörsanvändare kvar, kan inte ta bort administratörsrollen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Inget giltigt språk anges"
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr "Inget giltigt bokspråk anges"
|
msgstr "Inget giltigt bokspråk anges"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr "Parameter hittades inte"
|
msgstr "Parameter hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ogiltig roll"
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
|
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar har omatchad parentes"
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg"
|
msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Lägg till ny användare"
|
msgstr "Lägg till ny användare"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -286,217 +286,217 @@ msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Verifiering av G-mail-kontot lyckades"
|
msgstr "Verifiering av G-mail-kontot lyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Databasfel: %(error)s."
|
msgstr "Databasfel: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
|
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visaren för loggfil"
|
msgstr "Visaren för loggfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Ersätta filer"
|
msgstr "Ersätta filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Stoppar server"
|
msgstr "Stoppar server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP-fel"
|
msgstr "HTTP-fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Anslutningsfel"
|
msgstr "Anslutningsfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Allmänt fel"
|
msgstr "Allmänt fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Uppdateringsfilen kunde inte sparas i Temp Dir"
|
msgstr "Uppdateringsfilen kunde inte sparas i Temp Dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
|
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
|
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Fel: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Fel: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Fel: Ingen användare återges som svar på LDAP-servern"
|
msgstr "Fel: Ingen användare återges som svar på LDAP-servern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Minst en LDAP-användare hittades inte i databasen"
|
msgstr "Minst en LDAP-användare hittades inte i databasen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} användare har importerats"
|
msgstr "{} användare har importerats"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "DB-plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
msgstr "DB-plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "DB är inte skrivbar"
|
msgstr "DB är inte skrivbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Keyfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
msgstr "Keyfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Certfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
msgstr "Certfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Funktion konfiguration"
|
msgstr "Funktion konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Fyll i alla fält!"
|
msgstr "Fyll i alla fält!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller namnet."
|
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller namnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren"
|
msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
||||||
|
@ -509,122 +509,122 @@ msgstr "inte installerad"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Körningstillstånd saknas"
|
msgstr "Körningstillstånd saknas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
|
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
|
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare"
|
msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadata uppdaterades"
|
msgstr "Metadata uppdaterades"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
|
msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
|
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
|
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
|
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
|
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
|
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
|
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
|
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
|
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s"
|
msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Bokformat har tagits bort"
|
msgstr "Bokformat har tagits bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "Boken har tagits bort"
|
msgstr "Boken har tagits bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "redigera metadata"
|
msgstr "redigera metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
|
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
|
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
|
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
|
||||||
|
@ -1032,41 +1032,41 @@ msgstr "Boklista"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "Visa boklista"
|
msgstr "Visa boklista"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Sök"
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Publicerad efter "
|
msgstr "Publicerad efter "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Publicerad före "
|
msgstr "Publicerad före "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Betyg <= %(rating)s"
|
msgstr "Betyg <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Betyg >= %(rating)s"
|
msgstr "Betyg >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "Lässtatus = %(status)s"
|
msgstr "Lässtatus = %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Avancerad sökning"
|
msgstr "Avancerad sökning"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1397,27 +1397,27 @@ msgstr "%(format)s-format hittades inte på disken"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades med okänt fel"
|
msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades med okänt fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kepubify-konverteraren misslyckades: %(error)s"
|
msgstr "Kepubify-konverteraren misslyckades: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "Konverterad fil hittades inte eller mer än en fil i mappen %(folder)s"
|
msgstr "Konverterad fil hittades inte eller mer än en fil i mappen %(folder)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades: %(error)s"
|
msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "calibre misslyckades med fel: %(error)s"
|
msgstr "calibre misslyckades med fel: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2878,7 +2878,24 @@ msgstr "Calibre-Web e-bokkatalog"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "PDF-läsare"
|
msgstr "PDF-läsare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Ljust"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Mörkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Tillbaka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Fyll i texten igen när sidofält är öppna."
|
msgstr "Fyll i texten igen när sidofält är öppna."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2927,14 +2944,6 @@ msgstr "Rotera åt vänster"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Vänd bilden"
|
msgstr "Vänd bilden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Ljust"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Mörkt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skala"
|
msgstr "Skala"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tümü"
|
msgstr "Tümü"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
|
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -282,217 +282,217 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Hatası"
|
msgstr "HTTP Hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Bağlantı hatası"
|
msgstr "Bağlantı hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Genel hata"
|
msgstr "Genel hata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Özellik Yapılandırması"
|
msgstr "Özellik Yapılandırması"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
||||||
|
@ -505,122 +505,122 @@ msgstr "yüklü değil"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Hiçbiri"
|
msgstr "Hiçbiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
|
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
|
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
|
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
|
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
|
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
|
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
|
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
|
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
|
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "metaveri düzenle"
|
msgstr "metaveri düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
|
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
|
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
|
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
|
||||||
|
@ -1028,41 +1028,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Yayınlanma (sonra)"
|
msgstr "Yayınlanma (sonra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Yayınlanma (önce)"
|
msgstr "Yayınlanma (önce)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
|
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
|
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "Gelişmiş Arama"
|
msgstr "Gelişmiş Arama"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1393,27 +1393,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s"
|
msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2871,7 +2871,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "PDF Okuyucu"
|
msgstr "PDF Okuyucu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Açık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Koyu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Geri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "Kenar çubukları açıkken metni kaydır"
|
msgstr "Kenar çubukları açıkken metni kaydır"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2920,14 +2937,6 @@ msgstr "Sola çevir"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "Resmi döndir"
|
msgstr "Resmi döndir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "Açık"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "Koyu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Ölçeklendir"
|
msgstr "Ölçeklendir"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "重新连接成功"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "未知命令"
|
msgstr "未知命令"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知"
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "管理用户"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "全部"
|
msgstr "全部"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "找不到用户"
|
msgstr "找不到用户"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "显示全部"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "格式错误的请求"
|
msgstr "格式错误的请求"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "访客名称无法更改"
|
msgstr "访客名称无法更改"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "访客名称无法更改"
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "游客无法拥有此角色"
|
msgstr "游客无法拥有此角色"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
|
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "无可用本地化"
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr "无有效书籍语言"
|
msgstr "无有效书籍语言"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr "参数未找到"
|
msgstr "参数未找到"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "无效的阅读列"
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "无效的限制列"
|
msgstr "无效的限制列"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "LDAP成员用户过滤器中有不匹配的括号"
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "添加新用户"
|
msgstr "添加新用户"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,213 +281,213 @@ msgstr "编辑邮件服务器设置"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "G-Mail账号校验成功"
|
msgstr "G-Mail账号校验成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "数据库错误:%(error)s。"
|
msgstr "数据库错误:%(error)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "发送给%(email)s的测试邮件已进入队列。请检查任务结果"
|
msgstr "发送给%(email)s的测试邮件已进入队列。请检查任务结果"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
|
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
|
msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "邮件服务器设置已更新"
|
msgstr "邮件服务器设置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
|
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "日志文件查看器"
|
msgstr "日志文件查看器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "正在请求更新包"
|
msgstr "正在请求更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "正在下载更新包"
|
msgstr "正在下载更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "正在解压更新包"
|
msgstr "正在解压更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "正在替换文件"
|
msgstr "正在替换文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "数据库连接已关闭"
|
msgstr "数据库连接已关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "正在停止服务器"
|
msgstr "正在停止服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
|
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "更新失败:"
|
msgstr "更新失败:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP错误"
|
msgstr "HTTP错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "连接错误"
|
msgstr "连接错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "建立连接超时"
|
msgstr "建立连接超时"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "一般错误"
|
msgstr "一般错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
|
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "更新期间无法替换文件"
|
msgstr "更新期间无法替换文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "未能提取至少一个LDAP用户"
|
msgstr "未能提取至少一个LDAP用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "未能创建至少一个LDAP用户"
|
msgstr "未能创建至少一个LDAP用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "错误:%(ldaperror)s"
|
msgstr "错误:%(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
|
msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
|
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} 用户被成功导入"
|
msgstr "{} 用户被成功导入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "数据库不可写入"
|
msgstr "数据库不可写入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "数据库设置已更新"
|
msgstr "数据库设置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "数据库配置"
|
msgstr "数据库配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "请填写所有字段!"
|
msgstr "请填写所有字段!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "邮箱不在有效域中"
|
msgstr "邮箱不在有效域中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "用户“%(user)s”已创建"
|
msgstr "用户“%(user)s”已创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在。"
|
msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
|
msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "无法删除游客用户"
|
msgstr "无法删除游客用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
|
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
|
msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
|
||||||
|
@ -500,122 +500,122 @@ msgstr "未安装"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "缺少执行权限"
|
msgstr "缺少执行权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
|
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "无"
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
|
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr "用户没有权限上传封面"
|
msgstr "用户没有权限上传封面"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符"
|
msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "已成功更新元数据"
|
msgstr "已成功更新元数据"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr "编辑书籍时出错: {}"
|
msgstr "编辑书籍时出错: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "文件 %(file)s 已上传"
|
msgstr "文件 %(file)s 已上传"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "转换的源或目的格式缺失"
|
msgstr "转换的源或目的格式缺失"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列"
|
msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
|
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: "
|
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "'%(langname)s' 不是一种有效语言"
|
msgstr "'%(langname)s' 不是一种有效语言"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器"
|
msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "要上传的文件必须具有扩展名"
|
msgstr "要上传的文件必须具有扩展名"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
|
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "移动封面文件失败 %(file)s:%(error)s"
|
msgstr "移动封面文件失败 %(file)s:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "书籍格式已成功删除"
|
msgstr "书籍格式已成功删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "书籍已成功删除"
|
msgstr "书籍已成功删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr "您没有删除书籍的权限"
|
msgstr "您没有删除书籍的权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "编辑元数据"
|
msgstr "编辑元数据"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略"
|
msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr "用户没有权限上传其他文件格式"
|
msgstr "用户没有权限上传其他文件格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
|
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
|
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
|
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
|
||||||
|
@ -1022,41 +1022,41 @@ msgstr "书籍列表"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "显示书籍列表"
|
msgstr "显示书籍列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜索"
|
msgstr "搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "出版时间晚于 "
|
msgstr "出版时间晚于 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "出版时间早于 "
|
msgstr "出版时间早于 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "评分 <= %(rating)s"
|
msgstr "评分 <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "评分 >= %(rating)s"
|
msgstr "评分 >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "阅读状态 = %(status)s"
|
msgstr "阅读状态 = %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web"
|
msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "高级搜索"
|
msgstr "高级搜索"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1384,27 +1384,27 @@ msgstr "硬盘上找不到 %(format)s 格式"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "发生未知错误,书籍转换失败"
|
msgstr "发生未知错误,书籍转换失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kepubify 转换失败:%(error)s"
|
msgstr "Kepubify 转换失败:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "找不到转换后的文件或文件夹%(folder)s中有多个文件"
|
msgstr "找不到转换后的文件或文件夹%(folder)s中有多个文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "电子书转换器失败: %(error)s"
|
msgstr "电子书转换器失败: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Calibre 运行失败,错误信息:%(error)s"
|
msgstr "Calibre 运行失败,错误信息:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2854,7 +2854,24 @@ msgstr "Caliebre-Web电子书路径"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "epub阅读器"
|
msgstr "epub阅读器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "浅色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "深色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "后退"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "打开侧栏时重排文本。"
|
msgstr "打开侧栏时重排文本。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2902,14 +2919,6 @@ msgstr "向左旋转"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "翻转图片"
|
msgstr "翻转图片"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "浅色"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "深色"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "缩放"
|
msgstr "缩放"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
|
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "重新連接成功"
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "未知命令"
|
msgstr "未知命令"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知"
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "管理用戶"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "全部"
|
msgstr "全部"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "找不到用戶"
|
msgstr "找不到用戶"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "顯示全部"
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "格式錯誤的請求"
|
msgstr "格式錯誤的請求"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "訪客名稱無法更改"
|
msgstr "訪客名稱無法更改"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "訪客名稱無法更改"
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "遊客無法擁有此角色"
|
msgstr "遊客無法擁有此角色"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除管理員角色"
|
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除管理員角色"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "無可用本地化"
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr "無有效書籍語言"
|
msgstr "無有效書籍語言"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr "參數未找到"
|
msgstr "參數未找到"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "無效的閱讀列"
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "無效的限制列"
|
msgstr "無效的限制列"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "LDAP成員用戶過濾器中有不匹配的括號"
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效,請輸入正確的路徑"
|
msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效,請輸入正確的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "添加新用戶"
|
msgstr "添加新用戶"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,215 +281,215 @@ msgstr "編輯郵件服務器設置"
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "G-Mail賬號驗證成功"
|
msgstr "G-Mail賬號驗證成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
|
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
|
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "發送測試郵件時出錯:%(res)s"
|
msgstr "發送測試郵件時出錯:%(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "請先配置您的郵箱地址..."
|
msgstr "請先配置您的郵箱地址..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "郵件服務器設置已更新"
|
msgstr "郵件服務器設置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
|
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "編輯用戶 %(nick)s"
|
msgstr "編輯用戶 %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置"
|
msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
|
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "日誌文件查看器"
|
msgstr "日誌文件查看器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "正在請求更新包"
|
msgstr "正在請求更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "正在下載更新包"
|
msgstr "正在下載更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "正在解壓更新包"
|
msgstr "正在解壓更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "正在替換文件"
|
msgstr "正在替換文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "數據庫連接已關閉"
|
msgstr "數據庫連接已關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "正在停止服務器"
|
msgstr "正在停止服務器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "更新完成,請點擊確定並刷新頁面"
|
msgstr "更新完成,請點擊確定並刷新頁面"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "更新失敗:"
|
msgstr "更新失敗:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP錯誤"
|
msgstr "HTTP錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "連接錯誤"
|
msgstr "連接錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "建立連接超時"
|
msgstr "建立連接超時"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "一般錯誤"
|
msgstr "一般錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "更新文件無法保存在臨時目錄中"
|
msgstr "更新文件無法保存在臨時目錄中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "更新時檔案無法替換變更"
|
msgstr "更新時檔案無法替換變更"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "未能提取至少一個LDAP用戶"
|
msgstr "未能提取至少一個LDAP用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "未能創建至少一個LDAP用戶"
|
msgstr "未能創建至少一個LDAP用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "錯誤:%(ldaperror)s"
|
msgstr "錯誤:%(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "錯誤:在LDAP服務器的響應中沒有返回用戶"
|
msgstr "錯誤:在LDAP服務器的響應中沒有返回用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "數據庫中沒有找到至少一個LDAP用戶"
|
msgstr "數據庫中沒有找到至少一個LDAP用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} 用戶被成功導入"
|
msgstr "{} 用戶被成功導入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "數據庫路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
msgstr "數據庫路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "數據庫不可寫入"
|
msgstr "數據庫不可寫入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "密鑰文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
msgstr "密鑰文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "證書文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
msgstr "證書文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "郵件服務器設置已更新"
|
msgstr "郵件服務器設置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "數據庫配置"
|
msgstr "數據庫配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "請填寫所有欄位!"
|
msgstr "請填寫所有欄位!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "郵箱不在有效網域中"
|
msgstr "郵箱不在有效網域中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "用戶“%(user)s”已創建"
|
msgstr "用戶“%(user)s”已創建"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "使用此郵箱或用戶名的賬號已經存在。"
|
msgstr "使用此郵箱或用戶名的賬號已經存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "用戶“%(nick)s”已刪除"
|
msgstr "用戶“%(nick)s”已刪除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "無法刪除訪客用戶"
|
msgstr "無法刪除訪客用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶"
|
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "用戶“%(nick)s”已更新"
|
msgstr "用戶“%(nick)s”已更新"
|
||||||
|
@ -502,122 +502,122 @@ msgstr "未安裝"
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "缺少執行權限"
|
msgstr "缺少執行權限"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
|
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "無"
|
msgstr "無"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問"
|
msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr "標識符不區分大小寫,覆蓋舊標識符"
|
msgstr "標識符不區分大小寫,覆蓋舊標識符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "已成功更新元數據"
|
msgstr "已成功更新元數據"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "文件 %(file)s 已上傳"
|
msgstr "文件 %(file)s 已上傳"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "轉換的來源或目的格式不存在"
|
msgstr "轉換的來源或目的格式不存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "書籍已經被成功加入到 %(book_format)s 格式轉換隊列"
|
msgstr "書籍已經被成功加入到 %(book_format)s 格式轉換隊列"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "轉換此書籍時出現錯誤: %(res)s"
|
msgstr "轉換此書籍時出現錯誤: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "上傳的書籍可能已經存在,建議修改後重新上傳: "
|
msgstr "上傳的書籍可能已經存在,建議修改後重新上傳: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s 不是一種有效語言"
|
msgstr "%(langname)s 不是一種有效語言"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "不能上傳文件附檔名為“%(ext)s”的文件到此服務器"
|
msgstr "不能上傳文件附檔名為“%(ext)s”的文件到此服務器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "要上傳的文件必須具有附檔名"
|
msgstr "要上傳的文件必須具有附檔名"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "文件 %(filename)s 無法保存到臨時目錄"
|
msgstr "文件 %(filename)s 無法保存到臨時目錄"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr "移動封面文件失敗 %(file)s:%(error)s"
|
msgstr "移動封面文件失敗 %(file)s:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "書籍格式已成功刪除"
|
msgstr "書籍格式已成功刪除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr "書籍已成功刪除"
|
msgstr "書籍已成功刪除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "編輯元數據"
|
msgstr "編輯元數據"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr "%(seriesindex)s 不是一個有效的數值,忽略"
|
msgstr "%(seriesindex)s 不是一個有效的數值,忽略"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。"
|
msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。"
|
msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
|
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
|
||||||
|
@ -1025,41 +1025,41 @@ msgstr "書籍列表"
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr "顯示書籍列表"
|
msgstr "顯示書籍列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜尋"
|
msgstr "搜尋"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "出版時間晚於 "
|
msgstr "出版時間晚於 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "出版時間早於 "
|
msgstr "出版時間早於 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "評分 <= %(rating)s"
|
msgstr "評分 <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "評分 >= %(rating)s"
|
msgstr "評分 >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr "閱讀狀態 = %(status)s"
|
msgstr "閱讀狀態 = %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr "搜詢自定義欄位時出錯,請重啟 Calibre-Web"
|
msgstr "搜詢自定義欄位時出錯,請重啟 Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr "進階搜尋"
|
msgstr "進階搜尋"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1388,27 +1388,27 @@ msgstr "硬碟上找不到 %(format)s 格式"
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr "發生未知錯誤,書籍轉換失敗"
|
msgstr "發生未知錯誤,書籍轉換失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kepubify 轉換失敗:%(error)s"
|
msgstr "Kepubify 轉換失敗:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr "找不到轉換後的文件或文件夾%(folder)s中有多個文件"
|
msgstr "找不到轉換後的文件或文件夾%(folder)s中有多個文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "電子書轉換器失敗: %(error)s"
|
msgstr "電子書轉換器失敗: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Calibre 運行失敗,錯誤信息:%(error)s"
|
msgstr "Calibre 運行失敗,錯誤信息:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2864,7 +2864,24 @@ msgstr "Caliebre-Web電子書路徑"
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr "epub閱讀器"
|
msgstr "epub閱讀器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "淺色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "深色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "後退"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "打開側欄時重排文本。"
|
msgstr "打開側欄時重排文本。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2912,14 +2929,6 @@ msgstr "向左旋轉"
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr "翻轉圖片"
|
msgstr "翻轉圖片"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr "淺色"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr "深色"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "縮放"
|
msgstr "縮放"
|
||||||
|
|
232
messages.pot
232
messages.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
|
||||||
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:438
|
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
|
||||||
msgid "Parameter not found"
|
msgid "Parameter not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,213 +280,213 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
|
||||||
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1286
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1294
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1293
|
#: cps/admin.py:1296
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1328
|
#: cps/admin.py:1331
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1333
|
#: cps/admin.py:1336
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1342
|
#: cps/admin.py:1345
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1356
|
#: cps/admin.py:1359
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1398
|
#: cps/admin.py:1401
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1415
|
#: cps/admin.py:1418
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1488
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486
|
#: cps/admin.py:1489
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487
|
#: cps/admin.py:1490
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
|
||||||
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1492
|
#: cps/admin.py:1495
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1493
|
#: cps/admin.py:1496
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1517
|
#: cps/admin.py:1520
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1562
|
#: cps/admin.py:1565
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1575
|
#: cps/admin.py:1578
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1579
|
#: cps/admin.py:1582
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1615
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1614
|
#: cps/admin.py:1617
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1672
|
#: cps/admin.py:1675
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1691
|
#: cps/admin.py:1695
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1704
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1708
|
#: cps/admin.py:1712
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1816
|
#: cps/admin.py:1820
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1824
|
#: cps/admin.py:1828
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1848
|
#: cps/admin.py:1852
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1865
|
#: cps/admin.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1871
|
#: cps/admin.py:1875
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901
|
#: cps/admin.py:1905
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1907
|
#: cps/admin.py:1911
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1984
|
#: cps/admin.py:1988
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -499,122 +499,122 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:890 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
|
||||||
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
|
||||||
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1216
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
|
||||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:711
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
|
||||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214
|
#: cps/editbooks.py:215
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:232
|
#: cps/editbooks.py:233
|
||||||
msgid "Error editing book: {}"
|
msgid "Error editing book: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:287
|
#: cps/editbooks.py:288
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:314
|
#: cps/editbooks.py:315
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:322
|
#: cps/editbooks.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:326
|
#: cps/editbooks.py:327
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:630
|
#: cps/editbooks.py:631
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:685 cps/editbooks.py:1010
|
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:723 cps/editbooks.py:1157
|
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:727 cps/editbooks.py:1161
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:735
|
#: cps/editbooks.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:755
|
#: cps/editbooks.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:812 cps/editbooks.py:814
|
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
|
||||||
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
|
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
|
||||||
msgid "Book Successfully Deleted"
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:875
|
#: cps/editbooks.py:876
|
||||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:925
|
#: cps/editbooks.py:926
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:974
|
#: cps/editbooks.py:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1152
|
#: cps/editbooks.py:1153
|
||||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1173
|
#: cps/editbooks.py:1174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1179
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1201
|
#: cps/editbooks.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1020,41 +1020,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:48 cps/search.py:414 cps/templates/book_edit.html:236
|
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
|
||||||
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:226
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:185
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:192
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:214
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:345
|
#: cps/search.py:320
|
||||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:364 cps/search.py:396 cps/templates/layout.html:57
|
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
|
||||||
msgid "Advanced Search"
|
msgid "Advanced Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1382,27 +1382,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:200
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:222
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:245
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:268
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:273
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2851,7 +2851,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "epub Reader"
|
msgid "epub Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:75
|
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:79
|
||||||
|
msgid "Sepia"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:80
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/templates/read.html:84
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2899,14 +2915,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Flip Image"
|
msgid "Flip Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:116
|
|
||||||
msgid "Light"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:117
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
#: cps/templates/readcbr.html:122
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user