Updated italian message.po
I have not removed the #, fuzzy lines, but modified the corresponding values.
This commit is contained in:
parent
d32b2ca524
commit
05933a5f0c
|
@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
|
|||
#: cps/admin.py:237 cps/templates/admin.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Users"
|
||||
msgstr "Utente amministratore"
|
||||
msgstr "Modifica gli utenti"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
msgstr "tutti"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:298 cps/templates/user_edit.html:44
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:52
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "tutte le lingue presenti"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:331 cps/admin.py:1233
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il nome dell'utente Guest non può essere modificato"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:345 cps/admin.py:1198
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
|
@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?"
|
|||
#: cps/admin.py:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
|
||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali dell'/degli utente/i selezionato/i?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:437
|
||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dell'/degli utente/i selezionato/i?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:439
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato dell'/degli utente/i selezionato/i?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:441
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:687 cps/admin.py:693 cps/admin.py:703 cps/admin.py:713
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:28
|
||||
|
@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
|
|||
|
||||
#: cps/admin.py:1303
|
||||
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'account g-mail è stato verificato con successo"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1331
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Tutti"
|
|||
|
||||
#: cps/opds.py:385
|
||||
msgid "{} Stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} Stelle"
|
||||
|
||||
#: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1488
|
||||
msgid "login"
|
||||
|
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
|
|||
#: cps/web.py:1357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
|
||||
msgstr "Oops! Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1359
|
||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Leggi un libro"
|
|||
|
||||
#: cps/services/gmail.py:41
|
||||
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ho trovato un gmail.json file senza informazione OAuth"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:114
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1314,11 +1314,11 @@ msgstr "E-mail da"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:84
|
||||
msgid "E-Mail Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servizio e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:85
|
||||
msgid "Gmail via Oauth2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gmail via Oauth2"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:100
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr "Nome intestazione reverse proxy"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:153
|
||||
msgid "Edit Basic Configuration"
|
||||
msgstr "Edita la configurazione di base"
|
||||
msgstr "Modifica la configurazione di base"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:154
|
||||
msgid "Edit UI Configuration"
|
||||
msgstr "Edita la configurazione dell'interfaccia utente"
|
||||
msgstr "Modifica la configurazione dell'interfaccia utente"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:159
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
|
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "LDAP Member User Filter Detection"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:344
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Autodetect - determina automaticamente"
|
||||
msgstr "Autodetect - identifica automaticamente"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:345
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
|
@ -2225,23 +2225,23 @@ msgstr "Modifica metadati"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:12
|
||||
msgid "Choose Server Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegli il tipo di server"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:14
|
||||
msgid "Use Standard E-Mail Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizza un account e-mail standard"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
||||
msgid "G-Mail Account with OAuth2 Verfification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizza un account g-mail con la verifica OAuth2"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
||||
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura l'account gmail quale server e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:23
|
||||
msgid "Revoke G-Mail Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revoca l'accesso g-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:41
|
||||
msgid "STARTTLS"
|
||||
|
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Apri il file .kobo/Kobo eReader.conf in un editore di testi e aggiungi (
|
|||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:38
|
||||
msgid "Create Issue"
|
||||
msgstr "Crea un rapporto di segnalazione di un problema"
|
||||
msgstr "Crea un rapporto di segnalazione di problema"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:45
|
||||
msgid "Return to Home"
|
||||
|
@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Avvio"
|
|||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:18
|
||||
msgid "Alphabetical Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libri in ordine alfabetico"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:22
|
||||
msgid "Books sorted alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libri ordinati alfabeticamente"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:29
|
||||
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
||||
|
@ -2910,86 +2910,86 @@ msgstr "Seleziona"
|
|||
#: cps/templates/user_table.html:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Utente amministratore"
|
||||
msgstr "Modifica utente"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Username"
|
||||
msgstr "Scegli un nome utente"
|
||||
msgstr "Digita il nome utente"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter E-mail Address"
|
||||
msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"
|
||||
msgstr "Digita l'indirizzo e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
||||
msgstr "Invia all'email di Kindle"
|
||||
msgstr "Digita l'email di Kindle"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kindle E-mail"
|
||||
msgstr "E-mail di test"
|
||||
msgstr "E-mail di Kindle"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Scala"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:108
|
||||
msgid "Visible Book Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lingue dei libri visualizzabili"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Denied Tags"
|
||||
msgstr "Seleziona le categorie consentite/negate"
|
||||
msgstr "Modifica le categorie negate"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:109
|
||||
msgid "Denied Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categorie negate"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Allowed Tags"
|
||||
msgstr "Seleziona le categorie consentite/negate"
|
||||
msgstr "Modifica le categorie permesse"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:110
|
||||
msgid "Allowed Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categorie permesse"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Allowed Column Values"
|
||||
msgstr "Aggiungi valori personali permetti/nega nelle colonne"
|
||||
msgstr "Modifica i valori delle colonne permesse"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allowed Column Values"
|
||||
msgstr "Aggiungi valori personali permetti/nega nelle colonne"
|
||||
msgstr "Valori delle colonne permesse"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Denied Column Values"
|
||||
msgstr "Aggiungi valori personali permetti/nega nelle colonne"
|
||||
msgstr "Modifica i valori delle colonne negate"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Denied Columns Values"
|
||||
msgstr "Aggiungi valori personali permetti/nega nelle colonne"
|
||||
msgstr "Valori delle colonne negate"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Permetti la modifica della password"
|
||||
msgstr "Modifica la password"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Public Shelfs"
|
||||
msgstr "Scaffale pubblico"
|
||||
msgstr "Modifica scaffali pubblici"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:120
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user